Добірка наукової літератури з теми "Umberto Eco (1932-2016)"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Umberto Eco (1932-2016)".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Umberto Eco (1932-2016)"

1

Marinelli, Luigi. "Umberto Eco (1932–2016)." Ruch literacki, R. 57, z. 6 (339) (2016): 719–22.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Marinelli, Luigi. "Umberto Eco (1932–2016)." Ruch Literacki 57, no. 6 (December 1, 2016): 719–22. http://dx.doi.org/10.1515/ruch-2017-0097.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Catellani, Andrea. "Umberto Eco (1932-2016)." Hermès 75, no. 2 (2016): 187. http://dx.doi.org/10.3917/herm.075.0187.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Zenkin, Sergey. "Economo (Umberto Eco, 1932–2016)." Sotsiologicheskoe Obozrenie / Russian Sociological Review 15, no. 1 (2016): 178–80. http://dx.doi.org/10.17323/1728-192x-2016-1-178-180.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Eco, Umberto. "Cinco sentidos de semántica." Acta Poética 39, no. 2 (June 29, 2018): 13. http://dx.doi.org/10.19130/iifl.ap.2018.2.835.

Повний текст джерела
Анотація:
El semiólogo y escritor italiano Umberto Eco (1932-2016) problematiza la noción de semántica, entendida de manera limitada como “el estudio del significado de las palabras”. Eco parte de cinco concepciones de la semántica, que pertenecen a diversas escuelas de la lingüística, la filosofía de lenguaje, la teoría literaria y la lexicografía para poner de manifiesto la complejidad del término y, por tanto, la idea de sentido.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Lema, Andrés. "Fernández Druetta, Lelio. Un claro laberinto. Compilador y editor Jean-Paul Margot." Praxis Filosófica, no. 46 (March 2, 2018): 281–93. http://dx.doi.org/10.25100/pfilosofica.v0i46.6250.

Повний текст джерела
Анотація:
Tanto le debo a Lelio Fernández . . . La enumeración incompleta de esa deuda me lleva a mis años de filosofía en Cali, Colombia, de 1985 a 1989. En sus clases, gracias al placer por la lectura en detalle, Lelio contagiaba con la emoción de querer entender; lograba conectarnos con la historia de la cultura sin desplegar ninguna ayuda “audio-visual”; transmitía su deseo de estar siempre saboreando las obras de Baruch Spinoza (1632‒1677) y de Jorge Luis Borges (1899‒1986); se limitaba a sentarse detrás de un escritorio en los salones de clase, hablando bajo y con precisión y con emoción contenida; era necesario llegar casi dos horas antes a ese salón de clase en la Universidad del Valle para no estar obligado a medio-escuchar sus pensamientos en el corredor; me ayudó en la traducción de los apartes en latín, y aún no publicados en castellano, que Umberto Eco (1932‒2016) incluyó en El nombre de la rosa; y tradujo al castellano, con Jean-Paul Margot, el Breve tratado de la reforma del entendimiento también de Spinoza.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Pereira, Diego. "Como sobreviver na sociedade líquida?" Revista Conexão Letras 15, no. 23 (June 8, 2020). http://dx.doi.org/10.22456/2594-8962.104068.

Повний текст джерела
Анотація:
Última obra de Umberto Eco (1932-2016), “Pape Satàn Aleppe: crônicas de uma sociedade líquida” (2017), ou, em italiano, sua versão original, “Pape Sàtan Allepe: cronache di uma societá liquida” (2016), reúne algumas de suas crônicas publicadas na coluna que mantinha, desde 1985, na revista L’Espresso — todas correspondentes a “[...] breves anotações e divagações sobre os mais variados temas [...] — em geral, inspirados na atualidade” (ECO, 2017[2016], p. 7). O próprio título de sua coluna, uma alusão às “caixinhas de fósforos Minerva”, cujo interior “oferecia dois espaços em branco, nos quais era possível tomar notas” (ECO, 2017[2016], p. 7), sugere esse objetivo. De lá para cá, boa parte dessa produção foi recuperada pelo autor em quatro compilações: algumas daquelas originalmente publicadas entre 1985 e o início da década de 90 encontram-se em Il secondo diario minimo (1992); entre a década de 90 e o início dos anos 2000, em La Bustina di Minerva (2001) e A passo di gambero (2006); e, entre 2000 e 2015, no livro objeto desta resenha, não por acaso publicado sob o título principal Pape Satàn Aleppe (2016). Essas palavras, extraídas de um verso d’A Divina Comédia, servem a Eco (2017[2016]) justamente por seu significado difuso, também explorado no poema dantesco: “confundem as ideias e podem se prestar a qualquer diabrura” (ECO, 2017[2016], p. 8). E, conforme ele mesmo confessa, a citação traduz sua “coletânea que [...] é desconexa, vai do galo ao asno [...] e reflete a natureza líquida destes quinze anos [2000-2015]” (ECO, 2017[2016], p. 8) — a costura que permite o alinhavo dessas suas crônicas, agora republicadas.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Kashani, Neda Alizadeh. "Extremes of ‘narrative by proxy’: ‘Memory’ in Umberto Eco’s The Mysterious Flame of Queen Loana and The Prague Cemetery and ‘Oblivion’ in Jhumpa Lahiri’s In Other Words and Whereabouts." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies, July 11, 2022, 001458582211105. http://dx.doi.org/10.1177/00145858221110503.

Повний текст джерела
Анотація:
This research is a comparative study of narrative strategies by Umberto Eco (1932–2016) and Jhumpa Lahiri (1967–) as the most extreme and diverse examples of the ‘narrative by proxy.’ Eco, in his narrative and critical writings, insists on ‘memory,’ on the act of remembering the past in order to build an identity and a future, while Lahiri with her novels in Italian puts emphasis on ‘oblivion’ and forgetfulness as the key to liberation from the conflict of languages and cultures. In the novel The Mysterious Flame of Queen Loana, Eco builds an encyclopedic and paper memory of 20th-century Italy by means of memorabilia such as images, journals, novels, and comics. In the novel The Prague Cemetery, he uses not only a double narrator and the exchange between the model author and the narrator to render the narrator's identity ambiguous but also the false document on the Jewish conspiracy, which caused hatred against the Jews and changed the course of history. Lahiri, on the other hand, follows the style of Gertrude Stein, which is impersonal autobiography. In the novel In Other Words, she constructs a linguistic autobiography and in Whereabouts an impersonal one, by avoiding to name and identify the characters and places. Thus, this article is an attempt to demonstrate how the opposite concepts of ‘memory’ and ‘oblivion,’ in Eco's historical and at the same time anti-historical strategies and Lahiri's transnational and anti-conventional ones, can contribute to the development of the narrative by proxy.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Umberto Eco (1932-2016)"

1

Mezrioui, Racha. "Théorie et fiction chez Umberto Eco : le problème de l'interprétation." Paris 2, 1996. http://www.theses.fr/1996PA020036.

Повний текст джерела
Анотація:
L'etude du statut des oeuvres fictionnelles de eco par rapport a ses essais a permis de degager que la fiction est une ecriture complementaire a la theorie qui souligne le passage d'une semiotique des signes a une semiotique des textes. D'ou une interpretation des textes plus libre et plus dynamique basee sur le principe de la semiosis illimitee peircienne. Le probleme qui se pose serait de limiter les exces interpretatifs qui peuvent decouler d'une telle pratique : c'est l'intention du texte qui est alors prise comme limite interpretative
The study of eco's fiction in relation to his theory shows that fiction writing is complementary to theory. This cimplementary underlines the act that there is a shift from a semiotic of signs to a semiotic of texte. The assertion leads to a more free and dynamic interpretation of texts, based on the principle of peirce's illimited semiosis. The problem is to limit excessive interpretation that follows from this observance : the intention of a text is to be taken as its own interpretative limit
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Bonnet, Michel. "L'univers romanesque d'Umberto Eco." Paris 10, 1993. http://www.theses.fr/1993PA100013.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse étudie comment les recherches menées par Umberto Eco dans le domaine de la sémiotique ont pu avoir une influence sur l'écriture de ses deux romans, le Nom de la Rose et le Pendule de Foucault. C'est ainsi qu'a été étudiée la façon dont les deux romans d'Umberto Eco se sont inspirés d'une certaine forme de roman populaire, -roman policier-, tout en prenant pour trame des éléments empruntés à des études théoriques. Une lecture de ses romans faite à la lumière des théories exposéees dans l'oeuvre ouverte permet de trouver dans la mobilité des formes et dans l'indécision du sens, des interprétations qui mettent en évidence la façon dont les personnages sont eux-mêmes sujets des jeux facetieux de leur auteur. Cette démarche doit permettre de mieux comprendre Umberto Eco, sémioticien devenu romancier, à travers ses écrits théoriques en prenant en compte ses conceptions sur l'intertextualité et sur le lecteur. La présente analyse s'efforce donc d'étudier ces principes dans l'oeuvre romanesque de l'auteur Eco en recherchant les différentes sources et influences, aussi bien dans le fonds littéraire occidental en général que dans les oeuvres du théoricien Eco, c'est ainsi qu'il a été essayé de montrer comment les thèmes , les mythes ou les symboles ont pu devenir les éléments d'un véritable langage à travers les personnages et leurs dialogues
This thesis has for object to investigate how Umberto Eco's work in the field of semiotic has influenced the style and form of the writing of his two novels : the Name of the Rose and the Foucault's Pendulum. In that framework, the manner in which these two novels, while meshed into theoretical studies, are insperd by popular literature such a action or detective novels, is being researched. Reading these novels in the light of the theories exposed in l'opera aperta is the opportunity to find, in shifting forms and undelined meanings, various interpretations that demonstrate how the author characters are submitted to the author facetious play. This approach through the theoretical writting, keeping into consideration his concept on "intertextuality" and on the reader, should give the opportunity to better understand Eco as a semiotician that became a novelist. The analysis seeks to preuse these principles in Eco's romantic work while seeking the origins of these different influences in the root-stock of occidental literature as well as in the works of Eco the theoritician. In this manner it has been attempted to show how the myths and symbols used as topics became elements of a true language through romantic characters and dialogues
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Cadeddu, Joseph. "La bustina di Minerva (1985-1994) d'Umberto Eco : aspects et effets de l'ironie et de la parodie." Paris 10, 1996. http://www.theses.fr/1996PA100150.

Повний текст джерела
Анотація:
Notre travail examine, selon une approche litteraire, rhetorique, linguistique et sociologique, les modalites et les enjeux de l'ironie et de la parodie dans "la bustina di minerva", rubrique journalistique qu'umberto eco tient dans l'hebdomadaire italien l'espresso. Le corpus analyse est constitue de 483 articles, ecrits de 1985 a 1994, que nous avons recueillis. Dans la premiere partie, nous nous interessons aux caracteristiques materielles de la rubrique, a sa place dans la structure de l'espresso, au genre journalistique auquel elle appartient. Dans "la bustina", eco aborde les sujets les plus varies. Pour les definir, nous avons effectue une analyse de son contenu dont la nature a ete rattachee a l'oeuvre de l'auteur et dont l'evolution a ete mise en relation avec les mutations de la societe italienne des annees quatre-vingt quatre-vingt-dix. L'ironie est un trope qui occupe une place preponderante dans la satire et la parodie, genres qui sont souvent combines dans cette chronique. Leur amalgame donne lieu a la parodie satirique, a la satire parodique et a la satire pastichielle. Notre seconde partie definit les cibles et les specificites de ces differents types de parodies, ainsi que les formes sous lesquelles se manifeste l'ironie. Elle est consacree aux modalites de ce langage double et mensonger qui reflete la macrostructure meme de "la bustina". Dans la troisieme partie, nous etudions les motivations de cette langue codee, en demontrant que son utilisation ne resulte pas toujours d'un choix d'eco, la competence du public de l'espresso. De cette langue opaque, dont nous evaluons la valeur poetique et qui constitue une forme de politesse discursive, nous etudions egalement les effets sur le lecteur empirique. Les resultats de nos tests de reception font ressortir les risques de ce cryptojournalisme (decodages errones), mais aussi sa capacite a favoriser l'interpretation plurielle.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Brito, Junior Antonio Barros de. "Obra aberta : teoria da vanguarda literaria nas obras teorico-criticas de Umberto Eco." [s.n.], 2006. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/270063.

Повний текст джерела
Анотація:
Orientador: Marcio Seligmann-Silva
Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-05T21:15:30Z (GMT). No. of bitstreams: 1 BritoJunior_AntonioBarrosde_M.pdf: 1183590 bytes, checksum: 16676ba4bc4f7572761d10c569f1a4ad (MD5) Previous issue date: 2006
Resumo: Esta dissertação lida com os conceitos de obra aberta, vanguarda e kitsch, nas obras teórico-críticas do semiólogo italiano Umberto Eco, com o objetivo de observar como o conceito de obra aberta esclarece e fundamenta uma dialética entre norma e invenção, em artes, e entre vanguarda e kistch, no cenário artístico contemporâneo. Na primeira parte, revisamos as bases epistemológicas de Eco, em particular os trabalhos de Luigi Pareyson e dos formalistas russos; em seguida, tratamos dos principais conceitos de sua teoria semiótica, a fim de compreender (a) o conceito de abertura, mediante a dicotomia entre mensagens estéticas e mensagens referenciais; (b) como a abertura promovida pelas mensagens estéticas desafiam os hábitos interpretativos impostos pelo uso repetitivo das mensagens referenciais; e (c) como é possível, a partir disso, construir uma ideologia contestadora. De posse de um modelo estrutural, buscamos compreender como se dá a dialética entre vanguarda e kitsch, analisando as suas respectivas implicações ideológicas face aos argumentos anteriores. Na segunda parte, propusemos uma discussão da poética do Pós-modernismo com base nas reflexões acima, evidenciando a sua possibilidade de difundir, mediante uma linguagem paródica, uma ideologia contestadora, na medida em que ela exibe um elevado grau de abertura. Finalizamos com um breve estudo dos romances de Eco, apontando para uma contradição entre o que ele postula como valor artístico no plano teórico e o que ele produz como ficcionista
Abstract: This dissertation deals with the concepts of open work, avant-garde and kitsch present in the theoretical and critical works of the Italian semiologist Umberto Eco, in order to observe how the concept of open work sheds light upon and founds a dialectic between norm and invention in the field of the arts, and between avant-garde and kitsch in the contemporary artistic scenery. In the first section, we review Eco¿s epistemological basis, in particular the works of Luigi Pareyson and the works of the Russian formalists; afterward, we deal with the main notions within Eco¿s semiotic theory, in order to grasp (a) the concept of openness, by means of the dichotomy between aesthetical messages and referential messages; (b) how the openness fostered by the aesthetical messages challenges the interpretative habits imposed by the repetitive use of the referential messages; and (c) how is it possible, since that, to build a controvert ideology. In possession of a structuralist model, we intend to comprehend how the dialectic between avant-garde and kitsch art sustain itself, by the analysis of their respective ideological implication in face of the preceding argumentation. In the second section of this dissertation, we propose a discussion of the poetics of postmodernism based on the ideas above, trying to evince its possibility to diffuse a controvert ideology by means of the parody, while it shows a high degree of openness. We finalize this dissertation with a short study of Eco¿s novels, when we point to a contradiction between what he postulates as the artistic value in the field of theory and what he actually produces as novel writer
Mestrado
Teoria e Critica Literaria
Mestre em Teoria e História Literária
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Leiduan, Alessandro. "Le problème esthétique chez Umberto Eco : pour une phénoménologie du kitsch contemporain : thèse." Nice, 2005. http://www.theses.fr/2005NICE2023.

Повний текст джерела
Анотація:
La perception du beau dans la société contemporaine n'obéit plus aux règles du protocole esthétique moderne. Car la sensibilité esthétique contemporaine s'est affranchie des paramètres du "goût" moderne. L'étude du soi-disant "mauvais goût" devient alors une étape incontournable de toute exploration sérieuse de l'univers esthétique actuel. Dans les essais qu'il a consacrés à l'esthétique contemporaine, Eco a su s'intéresser aux avatars principaux du "mauvais goût" moderne et contemporain : les romans populaires, les bandes dessinées, les émissions de la télévision et tout l'univers de la culture de masse. Sa réflexion sur le sujet peut être considérée, dans son ensemble, comme une phénoménologie du kitsch. L'époque contemporaine est caractérisée par l'immixtion d'intérêts capitalistes et politiques dans le rapport que la société établit avec la beauté. Le plaisir esthétique qui en résulte est fatalement un plaisir "impur", mais cette "impureté" est peut-être moins, d'après Eco, le signe d'une décadence des valeurs esthétiques traditionnelles que le dernier avatar de leur développement historique
In its perception of "beauty" contemporary society does not obey the rules of modern aesthetic protocol. This is because aesthetic contemporary sensibility freed itself from the standards of modern "taste". The study of so-called "bad taste" is a crucial step in every serious exploration of the present aesthetic world. In his essays on contemporary aesthetics, Eco has studied the main symbols of modern and contemporary "bad taste" : popular novels, comics, television programmes and the whole mass culture world. His reflection on the subject may be considered, on the whole, as a kind of phenomenology of kitsch. Contemporary age is characterised by the intrusion of capitalist and political interests into the relationship between beauty and society. Aesthetic pleasure is necessarily an "impure" pleasure, but this "impurity", according to Eco, does not mean the decadence of traditional aesthetic values, but the last step of their historical development
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Ianakiev, Youri. "Le roman "L'île du jour d'avant" dans l'univers scientifique et littéraire d'Umberto Eco : voyage sémiotique vers "L'île du jour d'avant" d'Umberto Eco." Pau, 2006. http://www.theses.fr/2006PAUU1001.

Повний текст джерела
Анотація:
Visant la confrontation dialectique de la théorie sémiotique avec les créations littéraires d'Umberto Eco, nous avons procédé à l'analyse complète du roman "L'île du jour d'avant", considéré comme un corpus homogène de référence sur lequel mettre en œuvre l'ensemble des techniques interprétatives de l'académicien italien. Après l'examen approfondi des éléments paratextuels, nous avons procédé à la description du modèle schématique de la fabula du roman sous forme de macropropositions, dressant ainsi la typologie des mondes possibles de la fabula, de ceux des attitudes propositionnelles des personnages et du lecteur dans leur ensemble. Ces procédures de désambiguïsation, consistant à accomplir des inférences de scénarios intertextuels, ont révélé que l'organisation narrative du roman est centrée essentiellement sur le motif du voyage dont les formes extrêmement complexes et variées réapparaissent dans plusieurs portions de la fabula. La reconsidération de la structure syntaxique du roman comme un programme narratif (PN) complexe composé de plusieurs PN interdéfinis par leur disposition sur le parcours de l'actant nous a amené à soutenir que les PN d'usage du PN de base (le "journal" et les "lettres" de Roberto) correspondent à des formes de voyage dynamique, lesquelles sont reprises et reformulées dans les PN d'usage du PN annexe (le "roman" et les "rêves" de Roberto), désignés comme des formes de voyage statique. Nous avons ainsi pu affirmer que la fabula s'achève par la fusion entre les structures du PN de base et du PN annexe, exprimée par l'ultime décision de Roberto d'entrer dans son propre roman pour essayer de rejoindre Lilia sur l'île
When contextualising the dialectic confrontation of the semiotic theory with the literary creations of Umberto Eco, one can proceed to analyse the novel "The Island of the Day Befor" in its entirety, considered here as a homogenous corpus of reference over which one can make use of the interpretive techniques of the Italian academician. After a detailed examination of paratextuel elements of the work, further study has been made of the schematic model of the fabula states in the form of macro-propositions, which enables consecutive observation of connections between the structures of the fabula and the plot, as well as the fictional possible worlds of the characters and of the reader. This procedure of disambiguization consists of accomplishing these intertextual scenario inferences have proved that the narrative organisation of the novel is centred essentially on the motive of the journey of which the extremely complex and various forms resurface in several sections of the fabula. The reconsideration of the syntactic structure of the novel as a complex narrative programme composed of numerous narrative programmes (PN) inter-defined by their disposition of the actant process, allows one to support that the PN usage of the PN base (the “diary” and the “letters” of Roberto) correspond to the forms of the dynamic journey reused and reformulated in the PN usage of the PN annex (the “novel” and the “dreams” of Roberto), indicated as static forms of the journey. It can also be argued that the fabula ends through the fusion between the forms of the PN base and PN annex, expressed by the decision of Roberto to enter his own novel in the hope that he will join Lilia on the Island
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Lovito, Giuseppe. "La dialectique interprétative entre texte et lecteur dans l'oeuvre théorique et romanesque d'Umberto Eco : la (més)interprétation de la réalité par la fiction." Thesis, Aix-Marseille, 2017. http://www.theses.fr/2017AIXM0378/document.

Повний текст джерела
Анотація:
Notre thèse de doctorat se propose de montrer, selon une perspective historique et analytique, que toute l’œuvre théorique et romanesque d’Umberto Eco peut être lue, de manière originalement organique et problématique, à travers le thème de la dialectique interprétative entre texte et lecteur. Présent dans tous ses différents écrits, dans lesquels il nous amène à instaurer entre eux un dialogue intertextuel et intratextuel, fécond et critique, ce thème nous permet ainsi de soutenir qu’il est possible, voire significatif, d’envisager les divers aspects de l’œuvre échienne de façon cohérente et complémentaire. À ce propos, notre conviction est que, si les livres de sémiotique d’Eco s’interrogent surtout sur les règles et les modalités fondamentales pour une fructueuse coopération interprétative entre lecteur et texte, en vue de la définition d’un sens partageable de ce dernier, ses romans, loin d’être entendus comme une simple illustration didactique de ses conceptualisations théoriques, doivent plutôt être vus comme des formes de leur enrichissement successif. En effet, en y représentant allégoriquement les conséquences dramatiques des dérives herméneutiques liées au rapport interprétatif entre texte et lecteur, Eco se sert de la fiction narrative pour justement critiquer l’emploi de la sémiotique à des fins d’abstraction intellectuelle et pour l’ancrer, à l’inverse, dans le terrain concret de l’histoire, en mettant ainsi en valeur sa fonction critique, sociale et culturelle
Our doctoral thesis intends to show, from a historical and analytical perspective, that all the theoretical and novelistic works by Umberto Eco can be read, in an originally organic and problematic way, through the theme of the interpretative dialectic between the text and the reader. The theme is present in all his different books. It leads us to establish a rich, critical, intertextual and intratextual dialogue and allows us to argue that it is possible, even significant, to consider the various aspects of his work in a coherent and complementary manner. In fact, our conviction is that, even though Eco’s semiotic books mainly focus on the fundamental rules and modalities of a fruitful interpretative cooperation between the reader and the text – in order to define a shared meaning of the latter –, his novels, far from being understood as a simple didactic illustration of his theoretical conceptualizations, should rather be regarded as forms of their successive enrichment. Indeed, through the allegorical representation of the dramatic consequences of hermeneutic practises pushed to the extreme – related to the interpretative relationship between the text and the reader –, Eco precisely uses narrative fiction to criticize the use of semiotics for the purposes of intellectual abstraction and to anchor it, on the contrary, in the concrete realm of history, thus highlighting its critical, social and cultural role
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Boyer-Ader, Hélène. "L'influence de la Bible dans les romans d'Umberto Eco, Paulo Coelho et Eliette Abécassis." Pau, 2006. http://www.theses.fr/2006PAUU1A01.

Повний текст джерела
Анотація:
Au cours d'une analyse comparatiste du "Nom de la rose" et du "Pendule de Foucault" d'Eco, de "L'Alchimiste", "Le Pèlerin de Compostelle", "La rivière Piedra", "La Cinquième montagne" de Coelho et de la trilogie de "Qumran", d'Abécassis, nous nous sommes efforcés de définir l'influence de la Bible sur ces romanciers. L'identification des citations bibliques dans leur ouvre et leur mise en relation ont ainsi permis d'établir une sorte de Bible à la fois universelle, constituée uniquement des Livres les plus connus comme ceux de La Genèse, de L'Exode, des Evangiles et de L'Apocalypse, et personnelle, traduisant l'intérêt particulier de Coelho pour Le Livre des Rois et pour Luc qu'il cite toujours. De la part d'E. Abécassis, la prégnance des Psaumes et de L'Ecclésiaste rythme les pensées de son héros, et en ce qui concerne Eco, la réappropriation de la Coena Cypriani, du Cantique des Cantiques et de L'Apocalypse fait du "Nom de la rose" un palimpseste de la Bible. Chacun a sa propre réception de la religion et de ses Ecritures : Coelho, l'enfant prodigue, s'en sert de parabole pour illustrer les nombreuses analogies de sa philosophie, E. Abécassis est la plus fidèle possible tout en réincarnant le Messie, et en allant jusqu'à le faire devenir Dieu, tandis qu'Eco, proclamant peut-être trop fort sa perte de la foi, détourne et pervertit tout de sa formidable ironie. De cette comparaison thématique entre trois écrivains inspirés respectivement par un New-Age universel, par la flamme de la foi judaïque et par l'ironie de l'homme qui doute, ressort une nouvelle religion qui mêle adroitement, dans une sorte de réhabilitation de l'humain, le profane au sacré
During a comparative analysis of "The Name of the Rose" and "Foucault's Pendulum" of Eco, of "The Alchemist", "The Pilgrimage", "The River Piedra", "The Fifth Mountain" of Coelho and of The Qumran Trilogy of E. Abécassis, we endeavoured to define this influence. The identification of the biblical quotations in their work and their comparison thus made it possible to establish a kind of Bible at the same time universal, only made up of the most known Books like those of The Genesis, The Exodus, The Gospels and The Revelation, and personal, translating the particular interest of Coelho for The First Book of the Kings and for Luke whom he always quotes forward. On behalf of E. Abécassis, the significance of The Psalms and The Ecclesiastes rhythmes her hero's thoughts, and with regard to Eco, the reappropriation of The Coena Cypriani, of The Book of the Revelation and The Song of Salomon makes "The Name of the Rose" a palimpsest of the Bible. Each one has its own reception of the religion and its Writings : Coelho, the prodigal son, makes use of it of parabola to illustrate the many analogies of his philosophy, E. Abécassis is the most faithful as possible, while making of a novel's hero the reincarnation of the Messiah, and going until making him become God, whereas Eco, proclaiming perhaps too extremely his loss of the faith, diverts and perverts everything with his great irony. This thematic comparison between the three inspired writers, respectively by a universal New-Age, the flame of the judaïc faith and the irony of the man who doubts, sets off a new religion which skilfully mixes, in a kind of rehabilitation of the Human, the profane with the holy
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Poezevara, Kevin. "Etude sur l'héroïsme : Incidences culturelles et cliniques de la lutte contre l'inertie." Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCC290.

Повний текст джерела
Анотація:
Partie d'un commentaire du texte ecrit par Umberto Eco dans les annés 60 intitulé "le mythe de Superman", cette thèse se confronte à l'idée de l'existence d'un héroïsme différentiel entre mythe et roman et sa ralonge évolutionniste qui fait souvent du second le fruit de la dégradation du premier. Du point de vue de la clinique de la culture cela permet de répondre que non, les mythes n'ont pas disparu du paysage et du point de vue de la clinique du cas, de proposer un discours qui puisse contrebalancer celui qui s'impose à propos de ce jeune héros de la civilisation du roman qu'est l'enfant dit hyperactif : en faire non pas le signe du malaise DE la civilisation mais continuer de l'envisager comme il se doit, soit comme un mode actualisé de l'expression du malaise DANS la civilisation tel que l'éprouve tout sujet névrosé
Beginning with the comment of a text written by Umberto Eco in the 60's, title « The myth of Superman », this thesis confront the idea of the existence of a difference between the heroism in myths and in novels, an idea that often leads to an evolutionary thesis that makes the novel the result of myth dégradation. From the cultural perspective this allows to reply that no, myth aren't dead ant from the clinical perspective to counteract the speach that makes the "hyperactive" child the sign of the discontents OF civilization instead of considering his symptom as those of all the neurotics subjects : meaning the expression of his discontent IN civilization
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Lara, Christine. "Pour une théorie de la réception "communo-culturelle" de la lecture : le sujet lecteur commun : réception d'Atala de René de Chateaubriand dans des aires culturelles variées : cas de la Guadeloupe, de la Polynésie et de la métropole." Toulouse 2, 2010. http://www.theses.fr/2010TOU20096.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette étude se propose d’analyser la réception de la lecture au sein d’aires culturelles variées. Mon postulat est que la réception de la lecture par un lecteur empirique, coopératif ou abstrait, se fait à deux niveaux : celui que définissent les théoriciens de la réception de la lecture comme Iser, Eco, Jauss ou Picard, un niveau individuel où le lecteur crée, complète le texte et un autre niveau que je définirai dans la thèse, où la lecture se fait en fonction d’une culture partagée, d’une culture commune. Wolfang Iser, dans L’Acte de lecture (1985), cherche à découvrir ce qui se produit dans l’instance lectrice au moment de sa lecture. Pour ce théoricien, le lecteur est aussi créateur du texte. Il montre que le lecteur réagit aux sollicitations inscrites dans le texte et qui pré-orientent sa réception. Pour lui, l’œuvre organise et dirige la lecture. Elle conduit le lecteur, le guide dans sa lecture de l’œuvre. Pour Umberto Eco, dans Lector in fabula (1989), le lecteur idéal répond à des normes prévues par l'auteur, c’est un lecteur modèle qui coopère pour compléter le texte, « tissu d’espaces blancs, d’interstices à remplir ». Le lecteur coopère ainsi, en actualisant le texte, ce lecteur Modèle est capable de communiquer avec l’auteur qui a glissé pour lui des indices dans le texte. Grâce à sa compétence encyclopédique, le lecteur peut construire sa lecture. Hans-Robert Jauss, quant à lui, dans son ouvrage Pour une esthétique de la réception, qui réunit des textes écrits entre 1972 et 1975, critique l’histoire littéraire qui n’a toujours accordé d’importance qu’à deux instances : l’auteur et le texte. Jauss revendique la participation du lecteur à l’œuvre. Le lecteur prend donc possession du texte en l’actualisant, en l’insérant dans un champ référent défini par ses références personnelles, culturelles, sociales, son propre vécu. Michel Picard, théoricien de la lecture littéraire, dans son ouvrage La lecture comme jeu, (1986) s’intéresse plus particulièrement au lecteur réel, empirique, qui lit avec son corps, celui que nous rencontrerons le plus souvent, au long de cette étude. Le sujet lecteur est au cœur des recherches des théoriciens de la lecture littéraire. Il est la troisième instance de la triade (auteur, texte, lecteur). Ces théoriciens ont défini un premier niveau de la réception, plus personnel, plus individuel, qu’un second niveau que je cherche à mettre en évidence et à théoriser. Ce nouvel aspect de la réception, que je définirai comme communo-culturel, montre que le lecteur réagit aux sollicitations culturelles instaurées dans le texte et apporte les siennes selon l’histoire et la culture de sa communauté, de son peuple. En effet, chaque mot, chaque situation que lit l’élève lecteur, déclenche en lui un phénomène de mémoire culturelle, issu du patrimoine culturel qu’il partage avec sa communauté, de son histoire commune, ancestrale, transmise par sa famille, ses traditions, son vécu quotidien, sa réalité. L’enseignement selon moi doit prendre en compte ce « versant » de l’élève, cette richesse et cette relecture du texte pour lui permettre d’avancer, de se rassurer parfois, et surtout, de s’ouvrir à la lecture des textes littéraires. Annie Rouxel, Gérard Langlade et Marie-José Fourtanier proposent une autre notion de la lecture littéraire « qui s’intéresse à la reconfiguration du texte par le lecteur réel et présente des modes de réalisation pluriels. Il y a donc un déplacement de l’intérêt : du lecteur virtuel au lecteur réel, et, par voie de conséquence, du texte de l’œuvre au texte du lecteur »1. Ce lecteur créatif est aussi celui que nous retrouvons dans nos classes, celui qui, au contact de sa culture, devient le « sujet lecteur commun ». Ce lecteur dépasse le cadre individuel de la réception pour partager une lecture commune avec ceux qui ont le même patrimoine culturel. Le texte devient alors comme un pont culturel entre eux. Ce « sujet lecteur commun » réagit aux stimuli en rapport avec son passé et son histoire : l’interprétation qu’il fait des actions des personnages, des situations, voire du vocabulaire utilisé par l’auteur est ainsi partagée par plusieurs autres élèves lecteurs. Un échange s’établit, des non-dit culturels et historiques sont énoncés individuellement et regroupés au sein des classes. C’est seulement lorsque nous avons constaté que les observations des élèves étaient identiques à plus de soixante pour cent que nous avons élaboré cette notion de « sujet lecteur commun ». Il s’agit d’un lecteur culturel, d’un lecteur multiple en ce sens qu’il représente la réception de presque toute sa communauté. Le lecteur qui entreprend ce voyage au sein de la fiction est persuadé de vivre en réalité des événements qui le marquent. Il pleure, il rit, il se met en colère contre une situation ou contre un personnage, contre Atala, qui s’éloigne de sa culture et porte un crucifix au lieu de l’attrape-rêves, contre Chactas qui a voyagé à Paris et s’est conduit en Européen, renonçant à une partie de lui-même. Mais cette lecture de l’autre, cette lecture de soi est influencée par le patrimoine culturel des élèves, par la situation qu’ils vivent au moment de la lecture. Le lecteur entame une « lecture en ombre ». Ce que j’appelle « lecture en ombre », est le reflet de l’œuvre, cette autre lecture possible, cachée derrière l’ouvrage, lecture infidèle au texte, mais qui naît du texte, un peu comme une ombre et son objet. Le lecteur imagine, tisse un autre texte tout autour de celui de l’auteur. Nous verrons donc au cours de cette analyse, que les élèves lecteurs de divers espaces culturels ont une réception et une perception même des textes, différentes en certains points de celle des autres. C’est une sorte d’identité lectorale commune à une culture. Atala de Chateaubriand est l’œuvre retenue pour démontrer que la lecture d’une œuvre est certes plurielle car elle s’adresse à tous les lecteurs et peut être perçue de différentes manières selon le « liseur », mais aussi communautaire car elle permet à un ensemble culturel de retrouver des éléments connus. C’est un ouvrage qui en dépit de son succès au XIXème siècle, de son influence incontestable sur les œuvres qui lui ont succédé, n’est que peu ou pas étudié à l’école. Cette réflexion utilisera diverses études, de nombreux travaux d’élèves lecteurs ainsi que des documents et enquêtes, comme celle menée auprès de 379 enseignants de lettres d’outre-mer, entre 2007 et 2009. Et nous verrons, tout au long de cette thèse, que la triade définie par les théoriciens : TEXTE-AUTEUR-LECTEUR, aurait à intégrer une nouvelle instance : la COMMUNAUTE PATRIMONIALE, interagissant avec le sujet-commun
This study suggests analyzing the reception of the reading within varied cultural areas. My postulate is that the reception of the reading by an empirical, cooperative or abstract reader, is made at two levels: the one that define the theorists of the reception of the reading as Iser, Eco, Jauss or Picard, an individual level where the reader creates, completes the text and another level than I shall define in the thesis, where the reading is made according to a shared culture, to a common culture. Wolfang Iser, in L’Acte de lecture (1985), tries to discover what occurs in the authority reader at the time of her reading. For this theorist, the reader is also a creator of the text. He shows that the reader reacts to the requests registered in the text and which pre-direct his reception. For him, the text organizes and manages the reading. It leads the reader, guides him in his reading of the text. For Umberto Eco, in Lector in fabula (1989), the ideal reader answers standards planned by the author, he is the model reader who cooperates to complete the text, "tissue of white spaces, chinks to be filled". The reader so cooperates, by updating the text, this Model reader is capable of communicating with the author who slid for him indications in the text. Thanks to his encyclopaedic skill, the reader can build his reading. Hans-Robert Jauss, as for him, in his book Pour une esthétique de la réception, which combines texts written between 1972 and 1975, criticizes the literary history which still granted importance only for two authorities: the author and the text. Jauss claims the participation of the reader in the text. The reader thus takes up the text by updating it, by inserting it into a field referent defined by his personal, cultural, social references, his own lived. Michel Picard, theorist of the literary reading, in his book La lecture comme jeu (1986) is more particularly interested to the real, empirical reader, who reads with his body, the one that we shall meet mostly, during this study. The subject reader is in the heart of the researches for the theorists of the literary reading. He is the third authority of the set of three (author, text, reader). These theorists defined a first level of the reception, more personal, more individual, than a second level for which I try to bring to light and to theorize. This new aspect of the reception, which I shall define as communo-cultural, shows that the reader reacts to the cultural requests established in the text and brings his according to the history and the culture of his community, his people. Indeed, every word, every situation that reads the pupil reader, activates in him a cultural phenomenon of memory, stemming from the cultural heritage which he shares with his community, of his common, ancestral history, passed on by his family, his traditions, sound lived daily, his reality. The teaching according to me has to take into account this "hillside" of the pupil, this wealth and this second reading of the text to allow him to advance, to feel reassured sometimes and especially, to open in the reading of the literary texts. Annie Rouxel, Gérard Langlade and Marie-José Fourtanier propose the another notion of the literary reading “which is interested in the reconfiguration of the text by the real reader and presents plural modes of realization. There is thus a movement of the interest: from the virtual reader to the real reader, and, consequently, from the text of the work to the text of the reader ". This creative reader is the one as well as we find in our classes, the one who, in the contact of his culture, becomes the " subject common reader ". This reader exceeds the individual frame of the reception to share a common reading with those who have the same cultural heritage. The text becomes then as a cultural bridge between them. This " subject common reader " his history reacts to stimuli in touch with his past and: the interpretation that he makes actions(shares) of the characters, the situations, even the vocabulary used by the author is so shared by several other pupils readers. An exchange becomes established, unspoken cultural and historic are individually expressed and grouped together within the classes. It is only when we noticed that the observations of the pupils were identical to more than sixty percent than we elaborated this notion of “subject common reader”. It is about a cultural reader, about a multiple reader in the sense that he represents the reception of almost all his community. The reader who begins this journey within the fiction is persuaded to live in reality events which mark him. He cries, he laughs, he gets angry against a situation or against a character, against Atala, who goes away from her culture and wears a crucifix instead of the trick and dreams, against Chactas who travelled in Paris and behaved in European, giving up a part of himself. But this reading of the other one, this reading of one is influenced by the cultural heritage of the pupils, by the situation which they live at the time of the reading. The reader begins a “reading in shadow". What I call " reading in shadow ", is the reflection of the text, this other possible reading, hidden behind the book, the unfaithful reading to the text, but which arises from the text, a little as a shadow and its object. The reader imagines, weaves the another text everything around that of the author. We shall thus see during this analysis, that the pupils readers of diverse cultural spaces have a reception and a perception of texts, different in certain points of that of the others. It is a kind of identity lectoriale common to a culture. Atala of Chateaubriand is the work retained to demonstrate that the reading of a work is certainly plural because it addresses all the readers and can be perceived by various manners according to the "reader", but also community because it allows a cultural group to find known elements. It is the book which in spite of its success in the XIXth century, of its indisputable influence on the texts which succeeded it, is only few or not studied at the school. This reflection will use diverse studies, pupils-reader's numerous works as well as documents and investigate, as that led with 379 teachers of overseas, between 2007 and 2009. And we shall see, throughout this thesis, that the triad defined by the theorists: TEXT-AUTHOR-READER, would have to integrate a new authority: the PATRIMONIAL COMMUNITY, interacting with the subject-common
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Umberto Eco (1932-2016)"

1

Max, Kerner, and Wunsch Beate 1964-, eds. Welt als Rätsel und Geheimnis?: Studien und Materialien zu Umberto Ecos Foucaultschem Pendel. Frankfurt am Main: P. Lang, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Eco, Umberto. Confessions of a young novelist. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

New essays on Umberto Eco. New York: Cambridge University Press, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Rocco, Capozzi, ed. Reading Eco: An anthology. Bloomington: Indiana University Press, 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Ahlborn-Rizzuto, Ursula. Im Labyrinth der Zeichen: Zur Textsemiotik Umberto Ecos. Frankfurt am Main: P. Lang, 1990.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

1960-, Bouchard Norma, and Pravadelli Veronica 1964-, eds. Umberto Eco's alternative: The politics of culture and the ambiguities of interpretation. New York: P. Lang, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Caesar, Michael. Umberto Eco: Philosophy, semiotics, and the work of fiction. Cambridge, UK: Polity Press, 1999.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Capozzi, Rocco. Reading Eco: An anthology. Bloomington, Ind: Indiana University Press, 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Eco's chaosmos: From the Middle Ages to postmodernity. Toronto: University of Toronto Press, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Martini, Carlo Maria. Belief or nonbelief?: A confrontation. New York, N.Y: Arcade Pub., 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії