Добірка наукової літератури з теми "Translating legacies"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Translating legacies".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Translating legacies"
Liu, Wenqian. "Comparative Study of English Translations of Tang Poetry "Shu Xiang" from the Perspective of Eco-Translatology: Illustrated with the Versions by Xu Yuanchong and Stephen Owen." Journal of Education and Educational Research 7, no. 2 (February 29, 2024): 248–50. http://dx.doi.org/10.54097/w3fsk483.
Повний текст джерелаVURAL, Haldun. "BRIDGING CULTURES: A CRITICAL EXAMINATION OF TRANSLATION ASSESSMENT." International Refereed Journal of Humanities and Academic Sciences 33 (2024): 45–58. http://dx.doi.org/10.17368/uhbab.2024.33.04.
Повний текст джерелаCushman, Ellen. "Translingual and Decolonial Approaches to Meaning Making." College English 78, no. 3 (January 1, 2016): 234–42. http://dx.doi.org/10.58680/ce201627654.
Повний текст джерелаScrivano, Paolo, and Marco Capitanio. "West of Japan/East of Europe: Translating Architectural Legacies and the Case of Bruno Taut’s Hyuga Villa." Built Heritage 2, no. 2 (June 2018): 50–61. http://dx.doi.org/10.1186/bf03545693.
Повний текст джерелаCarbone, Andrea Libero. "The Logic of Consequence in Aristotle’s Biology." Ancient Philosophy 43, no. 2 (2023): 461–87. http://dx.doi.org/10.5840/ancientphil202343226.
Повний текст джерелаBurdett, Charles. "�Languages don�t have bones, so you can just break them�: rethinking multilingualism in education policy and practice in Africa." Journal of the British Academy 10 (2022): 1–20. http://dx.doi.org/10.5871/jba/010.001.
Повний текст джерелаRensmann, Lars. "Divided We Stand." German Politics and Society 37, no. 3 (September 1, 2019): 32–54. http://dx.doi.org/10.3167/gps.2019.370304.
Повний текст джерелаPirdaus, Dede Irman, Rini Chayandari, and Yasir Salih. "Constitutional Values, Legal Politics, and Political Stability: A Comparative Analysis in the Post-Authoritarian Context of Indonesia." International Journal of Humanities, Law, and Politics 1, no. 4 (February 27, 2024): 64–69. http://dx.doi.org/10.46336/ijhlp.v1i4.71.
Повний текст джерелаPrianti, Desi Dwi, and I. Wayan Suyadnya. "Decolonising Museum Practice in a Postcolonial Nation: Museum’s Visual Order as the Work of Representation in Constructing Colonial Memory." Open Cultural Studies 6, no. 1 (January 1, 2022): 228–42. http://dx.doi.org/10.1515/culture-2022-0157.
Повний текст джерелаMcElhanon, Kenneth A. "When Quality Is in the Eye of the Beholder: Paradigm Communities and the Certification of Standards for Judging Quality." Journal of Translation 3, no. 1 (2007): 25–40. http://dx.doi.org/10.54395/jot-m54f4.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Translating legacies"
Sarkar, Nirjhar. "Translating legacies and re-imagining the alter /"native"cultural identity: a reading of Derek Walcott`s plays." Thesis, University of North Bengal, 2016. http://ir.nbu.ac.in/handle/123456789/2583.
Повний текст джерелаКниги з теми "Translating legacies"
Archer, Jeffrey. A matter of honour. Sevenoaks: Coronet, 1987.
Знайти повний текст джерелаArcher, Jeffrey. A matter of honor. New York: Linden Press/Simon & Schuster, 1986.
Знайти повний текст джерелаArcher, Jeffrey. A matter of honor. Boston, Mass: G.K. Hall, 1987.
Знайти повний текст джерелаArcher, Jeffrey. [Matter of honor]. [S.l.]: [s.n.], 1991.
Знайти повний текст джерелаArcher, Jeffrey. A matter of honor. New York: Pocket Books, 1987.
Знайти повний текст джерелаArcher, Jeffrey. [Matter of honor]. S.l.]: [s.n.], 1991.
Знайти повний текст джерелаArcher, Jeffrey. A matter of honor. New York: Pocket Books, 1987.
Знайти повний текст джерелаArcher, Jeffrey. Ein Mann von Ehre: Roman. [s.l.]: Goldmann Verlag, 1987.
Знайти повний текст джерелаArcher, Jeffrey. Ein Mann von Ehre: Roman. Wien: P. Zsolnay, 1987.
Знайти повний текст джерелаArcher, Jeffrey. A matter of honour. London: Pan Books, 2003.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Translating legacies"
Cârstocea, Raul. "The Unbearable Virtues of Backwardness: Mircea Eliade’s Conceptualisation of Colonialism and His Attraction to Romania’s Interwar Fascist Movement." In East Central Europe Between the Colonial and the Postcolonial in the Twentieth Century, 113–40. Cham: Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-17487-2_5.
Повний текст джерелаYao, Steven G. "“dent those reprobates, Romulus and Remus!”: Lowell, Zukofsky, and the Legacies of Modernist Translation." In Translation and the Languages of Modernism, 209–33. New York: Palgrave Macmillan US, 2002. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-05979-6_8.
Повний текст джерелаEriksen, Thomas Hylland, and Martina Visentin. "Threats to Diversity in a Overheated World." In Acceleration and Cultural Change, 27–45. Cham: Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-33099-5_3.
Повний текст джерела"Policy Legacies and Domestic Conflict in the Translation of Global Ideas." In Translating Global Ideas, 29–42. SUNY Press, 2024. http://dx.doi.org/10.2307/jj.13609904.7.
Повний текст джерелаElias-Bursać, Ellen. "Translating and Interpreting at the ICTY." In Legacies of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, 337–54. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198862956.003.0018.
Повний текст джерелаKóczán, Zsóka, and Sara Savastano. "Inequality in Income, Wealth, and Consumption Trends in the Western Balkans." In Europe's Income, Wealth, Consumption, and Inequality, 246–67. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197545706.003.0007.
Повний текст джерела"81 Translation I." In Uncontainable Legacies, 122. Edinburgh University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1515/9781474487825-081.
Повний текст джерела"82 Translation II." In Uncontainable Legacies, 123. Edinburgh University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1515/9781474487825-082.
Повний текст джерелаQueiroz de Barros, Rita. "Legacies of Translation." In Hybrid Englishes and the Challenges of/for Translation, 181–96. Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9781315142333-11.
Повний текст джерелаZipes, Jack. "Americanization of the Grimms’ Folk and Fairy Tales: Twists and Turns of History." In Grimm Legacies. Princeton University Press, 2014. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691160580.003.0004.
Повний текст джерела