Добірка наукової літератури з теми "TRANSLATING A LADDER"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "TRANSLATING A LADDER".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "TRANSLATING A LADDER"
Welch, J. T. "Translating relay ladder logic for CCM solving." IEEE Transactions on Robotics and Automation 13, no. 1 (1997): 148–53. http://dx.doi.org/10.1109/70.554356.
Повний текст джерелаWelch, John T. "Translating unrestricted relay ladder logic into Boolean form." Computers in Industry 20, no. 1 (January 1992): 45–61. http://dx.doi.org/10.1016/0166-3615(92)90126-8.
Повний текст джерелаGuo, Jia Rong, Ran Feng, Zhuo Bi, and Mei Hua Xu. "A Compiler for Ladder Diagram to Multi-Core Dataflow Architecture." Advanced Materials Research 462 (February 2012): 368–74. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amr.462.368.
Повний текст джерелаIguchi, A. "Translating Grace: The Scala Claustralium and A Ladder of Foure Ronges." Review of English Studies 59, no. 242 (October 25, 2007): 659–76. http://dx.doi.org/10.1093/res/hgn001.
Повний текст джерелаMilosavljevic, Boris. "Basic philosophical texts in Medieval Serbia." Balcanica, no. 39 (2008): 79–102. http://dx.doi.org/10.2298/balc0839079m.
Повний текст джерелаTan, Aiguo, and Changjiang Ju. "The Application of Maze algorithm in Translating Ladder Diagram into Instruction Lists of Programmable Logical Controller." Procedia Engineering 15 (2011): 264–68. http://dx.doi.org/10.1016/j.proeng.2011.08.052.
Повний текст джерелаMack, Thomas. "A Simple Parametric Model for Rating Automobile Insurance or Estimating IBNR Claims Reserves." ASTIN Bulletin 21, no. 1 (April 1991): 93–109. http://dx.doi.org/10.2143/ast.21.1.2005403.
Повний текст джерелаCelis, Sebastian, Mohamed Farhat, Abdullah S. Almansouri, Hakan Bagci, and Khaled N. Salama. "Simplified Modal-Cancellation Approach for Substrate-Integrated-Waveguide Narrow-Band Filter Design." Electronics 9, no. 6 (June 9, 2020): 962. http://dx.doi.org/10.3390/electronics9060962.
Повний текст джерелаZehnder, Christian. "Norwid's "tatarski czyn". Between hierarchy and eruption (semantics, contexts, and consequences)." Studia Norwidiana 37 English Version (2020): 17–42. http://dx.doi.org/10.18290/sn.2019.37-2en.
Повний текст джерелаAfanasyeva, Tatiana I., Viacheslav V. Kozak, Georgii A. Molkov, Evgenii G. Sokolov, and Miliausha G. Sharikhina. "Language Innovations in Manuscripts Attributed to Cyprian the Metropolitan." Slovene 4, no. 1 (2015): 14–38. http://dx.doi.org/10.31168/2305-6754.2015.4.1.1.
Повний текст джерелаДисертації з теми "TRANSLATING A LADDER"
Muller, Margaret Beatrice. "Die vertaling van The No.1 Ladies’ Detective Agency van Alexander McCall Smith : strategieë en besluite tydens die vertaalproses." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2006. http://hdl.handle.net/10019.1/1689.
Повний текст джерелаThis descriptive case study is based on the translation of the first part of Alexander McCall Smith’s book, The No.1 Ladies’ Detective Agency, into Afrikaans. Examples of the type of translational problems that this translator experienced, as well as the strategies that were implemented to solve these problems, are discussed in an accompanying annotation. In this way the translator has attempted to explain her thought and decision-making processes during the translation process. Various concepts from translation studies theory, including foreignization and domestication, are discussed with reference to the practical translation, and support the solutions suggested for translational problems. This translator mainly used a foreignizing approach, although some degree of domestication was inevitable at times in order to avoid the alienation of target readers from the target text. The required characteristics of the target text and the knowledge and cultural background of the target readers are therefore also discussed, as both these factors played a defining role during the translation process. The need for Afrikaans literature between the so-called “high literature” and light romantic fiction is discussed, as this contributed to the choice of source text: according to this translator the translation of The No.1 Ladies’ Detective Agency into Afrikaans will be able to help fill this gap. Although this translator understands that financial restrictions play a large role in publishers’ reluctance to publish translations, the statement is made that they should not accept without further ado that an Afrikaans translation will result in a financial loss if no research has been done into the possibilities of that specific translation. Recommendations regarding market research are made and the possibility of future study is indicated.
Alowedi, Noha. "Developing A Translator Career Path: a New Approach to In-House Translator Development Evaluation." Kent State University / OhioLINK, 2015. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1446784750.
Повний текст джерелаClark, Allen Stanley. "The Crisis of Translation in the Western Media: A Critical Discourse Analysis of al-Qācida Communiqués." The Ohio State University, 2009. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1257195409.
Повний текст джерелаJHA, HARSHA. "TRANSLATING A LADDER FROM AI/ML, NOVEL BIOMARKERS AND EV’S FOR PERSONALIZED MEDICINE IN NEURODEGENERATIVE DISEASE AND THERAPEUTICS." Thesis, 2023. http://dspace.dtu.ac.in:8080/jspui/handle/repository/19914.
Повний текст джерелаMüller, Margaret Beatrice. "Die vertaling van The no. 1 ladies' detective agency van Alexander McCall Smith : strategieë en besluite tydens die vertaalproses /." 2006. http://hdl.handle.net/10019/550.
Повний текст джерелаКниги з теми "TRANSLATING A LADDER"
Ladies day. Budapest: Corvina, 2007.
Знайти повний текст джерелаMolière. The learned ladies. London: Nick Hern Books, 1996.
Знайти повний текст джерелаZola, Emile. The ladies' paradise. Oxford: Oxford University Press, 1995.
Знайти повний текст джерелаPratchett, Terry. Lords and Ladies. New York: HarperCollins, 2007.
Знайти повний текст джерелаPratchett, Terry. Lords and Ladies. Oxford: Ulverscroft Soundings Ltd, 2004.
Знайти повний текст джерелаPratchett, Terry. Lords and ladies. London: BCA, 1993.
Знайти повний текст джерелаPratchett, Terry. Lords and ladies. London: BCA, 1992.
Знайти повний текст джерелаBerberova, Nina Nikolaevna. The ladies from St. Petersburg: Three novellas. New York: New Directions, 1998.
Знайти повний текст джерелаZola, Emile. The ladies' paradise. New York: Barnes and Noble, 2006.
Знайти повний текст джерелаZola, Emile. The ladies' paradise. Oxford: Oxford University Press, 2008.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "TRANSLATING A LADDER"
Cohen*, Yuval, Ming-En Wang, and Bopaya Bidanda. "Automatic Translation of a Process Level Petri-Net to a Ladder Diagram." In Advanced Techniques in Computing Sciences and Software Engineering, 25–29. Dordrecht: Springer Netherlands, 2009. http://dx.doi.org/10.1007/978-90-481-3660-5_5.
Повний текст джерелаBelle, Marie-Alice. "Knights, Schoolmasters, and ‘Lusty Ladies White’: Addressing Readers in the Paratexts of Gavin Douglas’s Fourth Book of Eneados (1513–1553)." In Thresholds of Translation, 139–59. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-72772-1_6.
Повний текст джерелаHui, Jie, and Ji-Xin Cheng. "Intravascular Photoacoustic Imaging of Lipid-Laden Plaques: From Fundamental Concept Toward Clinical Translation." In Multimodality Imaging, 81–104. Singapore: Springer Singapore, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-6307-7_4.
Повний текст джерелаSargent, Michael G. "The Anxiety of Authority, the Fear of Translation: The Prologues to The Myroure of Oure Ladye." In The Medieval Translator, 231–44. Turnhout: Brepols Publishers, 2018. http://dx.doi.org/10.1484/m.tmt-eb.5.111968.
Повний текст джерелаPrins, Yopie. "ΙΩ in Prometheus Bound." In Ladies' Greek. Princeton University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691141893.003.0003.
Повний текст джерелаPrins, Yopie. "The Spell of Greek." In Ladies' Greek. Princeton University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691141893.003.0002.
Повний текст джерелаPrins, Yopie. "Introduction." In Ladies' Greek. Princeton University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691141893.003.0001.
Повний текст джерелаSilleras-Fernandez, Nuria. "Found in Translation." In Chariots of Ladies, 151–202. Cornell University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.7591/cornell/9780801453830.003.0005.
Повний текст джерелаPrins, Yopie. "Hippolytus in Ladies’ Greek (with the Accents)." In Ladies' Greek. Princeton University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691141893.003.0005.
Повний текст джерелаKhokhlova, Irina L. "Image of Feats of Repentance in the Ladder and in the Hagiographic Icon of John Climacus." In Hermeneutics of Old Russian Literature. Issue 21, 495–513. A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 2022. http://dx.doi.org/10.22455/horl.1607-6192-2022-21-495-513.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "TRANSLATING A LADDER"
Feio, Ricardo, Joao Rosas, and Luis Gomes. "Translating IOPT Petri net models into PLC ladder diagrams." In 2017 IEEE International Conference on Industrial Technology (ICIT). IEEE, 2017. http://dx.doi.org/10.1109/icit.2017.7915535.
Повний текст джерелаChen, Xuekun, Jiliang Luo, and Pengfei Qi. "Method for translating ladder diagrams to ordinary Petri nets." In 2012 IEEE 51st Annual Conference on Decision and Control (CDC). IEEE, 2012. http://dx.doi.org/10.1109/cdc.2012.6426901.
Повний текст джерелаNoever, David, Josh Kalin, Matthew Ciolino, Dom Hambrick, and Gerry Dozier. "Local Translation Services for Neglected Languages." In 8th International Conference on Artificial Intelligence and Applications (AIAP 2021). AIRCC Publishing Corporation, 2021. http://dx.doi.org/10.5121/csit.2021.110110.
Повний текст джерелаChung, Hyun-Joon, Yujiang Xiang, Mahdiar Hariri, Rajan Bhatt, Jasbir S. Arora, and Karim Abdel-Malek. "Predictive Simulation of Human Ladder Climbing." In ASME 2013 International Design Engineering Technical Conferences and Computers and Information in Engineering Conference. American Society of Mechanical Engineers, 2013. http://dx.doi.org/10.1115/detc2013-13258.
Повний текст джерелаLeucht, Kurt W., and Glenn S. Semmel. "Automated Translation of Safety Critical Application Software Specifications into PLC Ladder Logic." In 2008 IEEE Aerospace Conference. IEEE, 2008. http://dx.doi.org/10.1109/aero.2008.4526587.
Повний текст джерелаMukherjee, R., W. M. Mook, J. Hafiz, X. Wang, W. W. Gerberich, J. V. R. Heberlein, P. H. McMurry, and S. L. Girshick. "Synthesis of Nanocomposites by Ballistic Impaction of Nanoparticles." In ASME 4th Integrated Nanosystems Conference. ASMEDC, 2005. http://dx.doi.org/10.1115/nano2005-87036.
Повний текст джерелаSimonin, Olivier, and Kyle D. Squires. "On Two-Way Coupling in Gas-Solid Turbulent Flows." In ASME/JSME 2003 4th Joint Fluids Summer Engineering Conference. ASMEDC, 2003. http://dx.doi.org/10.1115/fedsm2003-45739.
Повний текст джерелаChen, Zhijian, Andrzej Przekwas, and Mahesh Athavale. "Physics Based Simulation of Large Size Particle Transport in Biomedical Applications." In ASME 2012 Third International Conference on Micro/Nanoscale Heat and Mass Transfer. American Society of Mechanical Engineers, 2012. http://dx.doi.org/10.1115/mnhmt2012-75216.
Повний текст джерела