Добірка наукової літератури з теми "Transcription/translation"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Transcription/translation".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Transcription/translation"
Vinson, Valda. "Coupling transcription and translation." Science 356, no. 6334 (April 13, 2017): 149.17–151. http://dx.doi.org/10.1126/science.356.6334.149-q.
Повний текст джерелаVinson, Valda. "Coupling transcription and translation." Science 369, no. 6509 (September 10, 2020): 1335.2–1335. http://dx.doi.org/10.1126/science.369.6509.1335-b.
Повний текст джерелаKimberling, William J. "Transcription, Translation, and Transitions." Audiology and Neurotology 9, no. 1 (December 19, 2003): 1. http://dx.doi.org/10.1159/000074182.
Повний текст джерелаPislaru, Sorin, and Robert D. Simari. "The Translation of Transcription." Circulation Research 97, no. 11 (November 25, 2005): 1083–84. http://dx.doi.org/10.1161/01.res.0000194573.70503.b9.
Повний текст джерелаD’Souza, Aaron R., and Michal Minczuk. "Mitochondrial transcription and translation: overview." Essays in Biochemistry 62, no. 3 (July 20, 2018): 309–20. http://dx.doi.org/10.1042/ebc20170102.
Повний текст джерелаHudson, D., and R. Edwards. "Dynamics of transcription–translation networks." Physica D: Nonlinear Phenomena 331 (September 2016): 102–13. http://dx.doi.org/10.1016/j.physd.2016.05.013.
Повний текст джерелаStern, David S., David C. Higgs, and Jianjun Yang. "Transcription and translation in chloroplasts." Trends in Plant Science 2, no. 8 (August 1997): 308–15. http://dx.doi.org/10.1016/s1360-1385(97)89953-0.
Повний текст джерелаPentimalli, Francesca. "Transcription and translation get together." Nature Reviews Genetics 8, no. 3 (February 6, 2007): 168. http://dx.doi.org/10.1038/nrg2069.
Повний текст джерелаSwami, Meera. "Directly linking transcription and translation." Nature Reviews Genetics 11, no. 6 (May 11, 2010): 389. http://dx.doi.org/10.1038/nrg2803.
Повний текст джерелаNollet, Kenneth E. "Lost in Transcription, Lost in Translation." Archives of Pathology & Laboratory Medicine 135, no. 3 (March 1, 2011): 290. http://dx.doi.org/10.5858/2010-0555-le.1.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Transcription/translation"
Leung, Shui-on. "Transcription and translation of the human #theta#-globin gene." Thesis, University of Oxford, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.291083.
Повний текст джерелаSinclair, Mark. "Speech segmentation and speaker diarisation for transcription and translation." Thesis, University of Edinburgh, 2016. http://hdl.handle.net/1842/20970.
Повний текст джерелаMudd, E. A. "Transcription and translation from a symbiotic plasmid of Rhizobium leguminosarum." Thesis, University of East Anglia, 1985. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.355533.
Повний текст джерелаJaafari-Dehaghi, Mahmoud. "Dādestān ī Dēnīg, chapters 1-35 : transcription, translation and commentary." Thesis, SOAS, University of London, 1997. http://eprints.soas.ac.uk/29121/.
Повний текст джерелаStevenson-Jones, Flint Ruben. "Control of gene expression through coupling of transcription and translation." Thesis, University of Newcastle upon Tyne, 2017. http://hdl.handle.net/10443/3848.
Повний текст джерелаRichardson, Nathan Joseph. "Transcription and Translation of the 1658 Jesuit Annual Letter, Vietnam." BYU ScholarsArchive, 2018. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/6870.
Повний текст джерелаFriberg, Markus. "Algorithms for analyzing signals in DNA : applications to transcription and translation /." Zürich : ETH, 2007. http://e-collection.ethbib.ethz.ch/show?type=diss&nr=17096.
Повний текст джерелаPurton, Saul. "Genes for components of the transcription-translation apparatus of pea chloroplasts." Thesis, University of Cambridge, 1988. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.257299.
Повний текст джерелаSilvestre, Cerdà Joan Albert. "Different Contributions to Cost-Effective Transcription and Translation of Video Lectures." Doctoral thesis, Universitat Politècnica de València, 2016. http://hdl.handle.net/10251/62194.
Повний текст джерела[ES] Durante estos últimos años, los repositorios multimedia on-line han experimentado un gran crecimiento que les ha hecho establecerse como fuentes fundamentales de conocimiento, especialmente en el área de la educación, donde se han creado grandes repositorios de vídeo charlas educativas para complementar e incluso reemplazar los métodos de enseñanza tradicionales. No obstante, la mayoría de estas charlas no están transcritas ni traducidas debido a la ausencia de soluciones de bajo coste que sean capaces de hacerlo garantizando una calidad mínima aceptable. Soluciones de este tipo son claramente necesarias para hacer que las vídeo charlas sean más accesibles para hablantes de otras lenguas o para personas con discapacidades auditivas. Además, dichas soluciones podrían facilitar la aplicación de funciones de búsqueda y de análisis tales como clasificación, recomendación o detección de plagios, así como el desarrollo de funcionalidades educativas avanzadas, como por ejemplo la generación de resúmenes automáticos de contenidos para ayudar al estudiante a tomar apuntes. Por este motivo, el principal objetivo de esta tesis es desarrollar una solución de bajo coste capaz de transcribir y traducir vídeo charlas con un nivel de calidad razonable. Más específicamente, abordamos la integración de técnicas estado del arte de Reconocimiento del Habla Automático y Traducción Automática en grandes repositorios de vídeo charlas educativas para la generación de subtítulos multilingües de alta calidad sin requerir intervención humana y con un reducido coste computacional. Además, también exploramos los beneficios potenciales que conllevaría la explotación de la información de la que disponemos a priori sobre estos repositorios, es decir, conocimientos específicos sobre las charlas tales como el locutor, la temática o las transparencias, para crear sistemas de transcripción y traducción especializados mediante técnicas de adaptación masiva. Las soluciones propuestas en esta tesis han sido testeadas en escenarios reales llevando a cabo nombrosas evaluaciones objetivas y subjetivas, obteniendo muy buenos resultados. El principal legado de esta tesis, The transLectures-UPV Platform, ha sido liberado públicamente como software de código abierto, y, en el momento de escribir estas líneas, está sirviendo transcripciones y traducciones automáticas para diversos miles de vídeo charlas educativas en nombrosas universidades e instituciones Españolas y Europeas.
[CAT] Durant aquests darrers anys, els repositoris multimèdia on-line han experimentat un gran creixement que els ha fet consolidar-se com a fonts fonamentals de coneixement, especialment a l'àrea de l'educació, on s'han creat grans repositoris de vídeo xarrades educatives per tal de complementar o inclús reemplaçar els mètodes d'ensenyament tradicionals. No obstant això, la majoria d'aquestes xarrades no estan transcrites ni traduïdes degut a l'absència de solucions de baix cost capaces de fer-ho garantint una qualitat mínima acceptable. Solucions d'aquest tipus són clarament necessàries per a fer que les vídeo xarres siguen més accessibles per a parlants d'altres llengües o per a persones amb discapacitats auditives. A més, aquestes solucions podrien facilitar l'aplicació de funcions de cerca i d'anàlisi tals com classificació, recomanació o detecció de plagis, així com el desenvolupament de funcionalitats educatives avançades, com per exemple la generació de resums automàtics de continguts per ajudar a l'estudiant a prendre anotacions. Per aquest motiu, el principal objectiu d'aquesta tesi és desenvolupar una solució de baix cost capaç de transcriure i traduir vídeo xarrades amb un nivell de qualitat raonable. Més específicament, abordem la integració de tècniques estat de l'art de Reconeixement de la Parla Automàtic i Traducció Automàtica en grans repositoris de vídeo xarrades educatives per a la generació de subtítols multilingües d'alta qualitat sense requerir intervenció humana i amb un reduït cost computacional. A més, també explorem els beneficis potencials que comportaria l'explotació de la informació de la que disposem a priori sobre aquests repositoris, és a dir, coneixements específics sobre les xarrades tals com el locutor, la temàtica o les transparències, per a crear sistemes de transcripció i traducció especialitzats mitjançant tècniques d'adaptació massiva. Les solucions proposades en aquesta tesi han estat testejades en escenaris reals duent a terme nombroses avaluacions objectives i subjectives, obtenint molt bons resultats. El principal llegat d'aquesta tesi, The transLectures-UPV Platform, ha sigut alliberat públicament com a programari de codi obert, i, en el moment d'escriure aquestes línies, està servint transcripcions i traduccions automàtiques per a diversos milers de vídeo xarrades educatives en nombroses universitats i institucions Espanyoles i Europees.
Silvestre Cerdà, JA. (2016). Different Contributions to Cost-Effective Transcription and Translation of Video Lectures [Tesis doctoral no publicada]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/62194
TESIS
Leen, Eoin. "Structural insights into the transcription and translation of murine norovirus RNA." Thesis, Imperial College London, 2013. http://hdl.handle.net/10044/1/11173.
Повний текст джерелаКниги з теми "Transcription/translation"
Tymms, Martin J. In Vitro Transcription and Translation Protocols. New Jersey: Humana Press, 1995. http://dx.doi.org/10.1385/0896032884.
Повний текст джерелаGuido, Grandi. In Vitro Transcription and Translation Protocols. New Jersey: Humana Press, 2007. http://dx.doi.org/10.1385/1597453889.
Повний текст джерелаGrandi, Guido, ed. In Vitro Transcription and Translation Protocols. Totowa, NJ: Humana Press, 2007. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-59745-388-2.
Повний текст джерелаJ, Tymms Martin, ed. In vitro transcription and translation protocols. Totowa, N.J: Humana Press, 1995.
Знайти повний текст джерелаThe epic of Pābūjī: A study, transcription, and translation. Cambridge [England]: Cambridge University Press, 1991.
Знайти повний текст джерелаStuart, Denis. Manorial records: An introduction to their transcription and translation. Chichester, Sussex: Phillimore, 1992.
Знайти повний текст джерелаMudd, E. A. Transcription and translation from a symbiotic plasmid of Rhizobium leguminosarum. Norwich: University of East Anglia, 1985.
Знайти повний текст джерелаAfghan folktales from Herat: Persian texts in transcription and translation. Amherst, NY: Cambria Press, 2010.
Знайти повний текст джерелаPoems from Urdu: In translation with transcription and the original text. Delhi: Dilli Kitab Ghar, 2015.
Знайти повний текст джерелаGordon, Collier, ed. Us/them: Translation, transcription and identity in post-colonial literary cultures. Amsterdam: Rodopi, 1992.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Transcription/translation"
Muto, Akira, and Chisato Ushida. "Transcription and Translation." In Molecular Biology and Pathogenicity of Mycoplasmas, 323–45. Boston, MA: Springer US, 2002. http://dx.doi.org/10.1007/0-306-47606-1_14.
Повний текст джерелаPisano, Raffaele, and Danilo Capecchi. "Translation and Transcription." In Tartaglia’s Science of Weights and Mechanics in the Sixteenth Century, 261–453. Dordrecht: Springer Netherlands, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-017-9710-8_4.
Повний текст джерелаAdlung, Lorenz. "Transcription and Translation." In Cell and Molecular Biology for Non-Biologists, 25–37. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-65357-9_3.
Повний текст джерелаBhattacharyya, Sanjib, Mae F. Go, Bruce E. Dunn, and Suhas H. Phadnis. "Transcription and Translation." In Helicobacter pylori, 285–91. Washington, DC, USA: ASM Press, 2014. http://dx.doi.org/10.1128/9781555818005.ch26.
Повний текст джерелаWest, A. E., P. Pruunsild, and T. Timmusk. "Neurotrophins: Transcription and Translation." In Neurotrophic Factors, 67–100. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-45106-5_4.
Повний текст джерелаRapp, William D., and David B. Stern. "Mitochondrial Transcription and Translation." In The molecular biology of plant mitochondria, 185–205. Dordrecht: Springer Netherlands, 1995. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-011-0163-9_5.
Повний текст джерелаSaitou, Naruya. "Replication, Transcription, and Translation." In Introduction to Evolutionary Genomics, 3–21. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-92642-1_1.
Повний текст джерелаYang, Thomas P., and Thomas W. O’Brien. "Transcription, RNA Processing, and Translation." In Introduction to Bioinformatics, 93–118. Totowa, NJ: Humana Press, 2003. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-59259-335-4_5.
Повний текст джерелаTurner, Roisin, and Gary D. Foster. "In Vitro Transcription and Translation." In Plant Virology Protocols, 293–99. Totowa, NJ: Humana Press, 1998. http://dx.doi.org/10.1385/0-89603-385-6:293.
Повний текст джерелаRosenthal, Philip J. "Apicoplast Translation, Transcription, and Genome Replication." In Encyclopedia of Malaria, 1–10. New York, NY: Springer New York, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4614-8757-9_28-1.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Transcription/translation"
Hou, Yuemin, and Ji Linhong. "Gene Transcription and Translation in Design." In ASME 2015 International Design Engineering Technical Conferences and Computers and Information in Engineering Conference. American Society of Mechanical Engineers, 2015. http://dx.doi.org/10.1115/detc2015-46128.
Повний текст джерелаMahmoud, Elsherif, Arushi Vashist, Irina Temnikova, Ahmed Abdelali, and Francisco Guzmán. "Translation And Transcription Of Educational Videos." In Qatar Foundation Annual Research Conference Proceedings. Hamad bin Khalifa University Press (HBKU Press), 2014. http://dx.doi.org/10.5339/qfarc.2014.itsp1067.
Повний текст джерелаNiehues, Jan, Thai Son Nguyen, Eunah Cho, Thanh-Le Ha, Kevin Kilgour, Markus Müller, Matthias Sperber, Sebastian Stüker, and Alex Waibel. "Dynamic Transcription for Low-Latency Speech Translation." In Interspeech 2016. ISCA, 2016. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2016-154.
Повний текст джерелаTomalin, M., M. J. F. Gales, X. A. Liu, K. C. Sim, R. Sinha, L. Wang, P. C. Woodland, and K. Yu. "Improving Speech Transcription for Mandarin-English Translation." In 2007 IEEE International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing. IEEE, 2007. http://dx.doi.org/10.1109/icassp.2007.367172.
Повний текст джерелаCheng, Yao-Fei, Hung-Shin Lee, and Hsin-Min Wang. "AlloST: Low-Resource Speech Translation Without Source Transcription." In Interspeech 2021. ISCA: ISCA, 2021. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2021-526.
Повний текст джерелаDuong, Long, Antonios Anastasopoulos, David Chiang, Steven Bird, and Trevor Cohn. "An Attentional Model for Speech Translation Without Transcription." In Proceedings of the 2016 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2016. http://dx.doi.org/10.18653/v1/n16-1109.
Повний текст джерела"Neutrality through Transcription & Translation in Genetic Algorithm Representation." In International Conference on Evolutionary Computation Theory and Applications. SciTePress - Science and and Technology Publications, 2012. http://dx.doi.org/10.5220/0004156702200225.
Повний текст джерелаAlabau, Vicent, Daniel Ortiz, Verónica Romero, and Jorge Ocampo. "A multimodal predictive-interactive application for computer assisted transcription and translation." In the 2009 international conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1145/1647314.1647358.
Повний текст джерелаBelgacem, Ismail, Edith Grac, Delphine Ropers, and Jean-Luc Gouze. "Stability analysis of a reduced transcription-translation model of RNA polymerase." In 2014 IEEE 53rd Annual Conference on Decision and Control (CDC). IEEE, 2014. http://dx.doi.org/10.1109/cdc.2014.7039999.
Повний текст джерелаLiu, X. A., W. J. Byrne, M. J. F. Gales, A. de Gispert, M. Tomalin, P. C. Woodland, and K. Yu. "Discriminative language model adaptation for Mandarin broadcast speech transcription and translation." In 2007 IEEE Workshop on Automatic Speech Recognition & Understanding (ASRU). IEEE, 2007. http://dx.doi.org/10.1109/asru.2007.4430101.
Повний текст джерелаЗвіти організацій з теми "Transcription/translation"
Hernandez, Luis, and Sherri Condon. U.S. Army Research Laboratory (ARL) Corporate Dari Document Transcription and Translation Guidelines. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, October 2012. http://dx.doi.org/10.21236/ada567083.
Повний текст джерелаBIZIKOEVA, L. S. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГОВОРЯЩИХ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В НАРТОВСКОМ ЭПОСЕ. Science and Innovation Center Publishing House, 2017. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2017-3-2-229-234.
Повний текст джерелаOSETROVA, O., A. STOKOLYAS, and D. KHUSAINOVA. CHARACTERISTIC ASPECTS OF TRANSLATING ROMANCE NOVELS. Science and Innovation Center Publishing House, 2021. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2021-13-4-2-94-103.
Повний текст джерелаStern, David B., and Gadi Schuster. Manipulation of Gene Expression in the Chloroplast: Control of mRNA Stability and Transcription Termination. United States Department of Agriculture, December 1993. http://dx.doi.org/10.32747/1993.7568750.bard.
Повний текст джерелаElroy-Stein, Orna, and Dmitry Belostotsky. Mechanism of Internal Initiation of Translation in Plants. United States Department of Agriculture, December 2010. http://dx.doi.org/10.32747/2010.7696518.bard.
Повний текст джерелаBarash, Itamar, and Robert Rhoads. Translational Mechanisms Governing Milk Protein Levels and Composition. United States Department of Agriculture, 2006. http://dx.doi.org/10.32747/2006.7696526.bard.
Повний текст джерелаStern, David, and Gadi Schuster. Manipulation of Gene Expression in the Chloroplast. United States Department of Agriculture, September 2000. http://dx.doi.org/10.32747/2000.7575289.bard.
Повний текст джерелаLapidot, Moshe, and Vitaly Citovsky. molecular mechanism for the Tomato yellow leaf curl virus resistance at the ty-5 locus. United States Department of Agriculture, January 2016. http://dx.doi.org/10.32747/2016.7604274.bard.
Повний текст джерелаPikilnyak, Andrey V., Nadia M. Stetsenko, Volodymyr P. Stetsenko, Tetiana V. Bondarenko, and Halyna V. Tkachuk. Comparative analysis of online dictionaries in the context of the digital transformation of education. [б. в.], June 2021. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/4431.
Повний текст джерелаWagner, D. Ry, Eliezer Lifschitz, and Steve A. Kay. Molecular Genetic Analysis of Flowering in Arabidopsis and Tomato. United States Department of Agriculture, May 2002. http://dx.doi.org/10.32747/2002.7585198.bard.
Повний текст джерела