Добірка наукової літератури з теми "Tolaki"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Tolaki".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Tolaki"

1

Alim, Nur, Badarwan Badarwan, and Syahrul Syahrul. "Edukasi Kepemimpinan Berbasis Tradisi Lokal pada Masyarakat Tolaki di Kabupaten Konawe." Shautut Tarbiyah 26, no. 1 (May 17, 2020): 32. http://dx.doi.org/10.31332/str.v26i1.1840.

Повний текст джерела
Анотація:
This article aims to explore the education of local culture-based leadership in the Tolaki community, which includes: 1) the origins of Tolaki culture; 2) the noble values shared by the Tolaki people; 3) Pu'utobu as an actor in the traditional leadership practices of the Tolaki people; 4) Tolaki's culture-based leadership education process. To explore these four aspects, a qualitative approach with ethnographic methods is used. Data collection uses in-depth interview techniques, involved observations, and document studies. The collected data is analyzed through domain analysis, taxonomic analysis, componential analysis, and cultural theme analysis. To guarantee the validity of the data, an extension of observation is carried out, increased perseverance, and triangulation. The results showed that Tolaki culture has a closeness to cultures in Indonesia, both because of its origins and cultural contact. Therefore Tolaki culture contains noble values that are universal, can be accepted and practiced by various groups of people. In the context of leadership, traditional leadership practices are played by Pu'utobu, in customary matters. The challenge is that the traditional leadership education of the Tolaki people is not well institutionalized.Keywords: Traditional Leadership Education, Tolaki Culture
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Hastuti, Heksa Biopsi Puji. "MITOS OHEO DAN ASAS HUBUNGAN DALAM KONSEP O RAPU Menguak Posisi Perempuan dalam Keluarga Suku Tolaki." Patanjala : Jurnal Penelitian Sejarah dan Budaya 6, no. 1 (March 1, 2014): 17. http://dx.doi.org/10.30959/patanjala.v6i1.181.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstrakMitos Oheo adalah kisah tentang salah satu versi asal-usul suku Tolaki. Sumber mitologi yang diperoleh dari orang-orang tua suku Tolaki ini memuat kisah Oheo dan Anawaingguluri yang dalam salah satu buku sumber dikatakan sama dengan Putri Wekoila, seorang perempuan yang menjadi cikal bakal suku Tolaki. Meskipun mitos Oheo sudah tidak sekuat dulu diyakini oleh suku Tolaki, mitos ini memuat hal-hal yang pada akhirnya menjadi acuan aturan adat yang sudah ditetapkan. Penelitian difokuskan pada salah satu aspek aturan adat suku Tolaki, yaitu konsep o rapu. Penelitian ini bertujuan mengungkap asas hubungan dalam konsep o rapu yang terepresentasi dalam mitos Oheo. Analisis data dilakukan dengan menggunakan metode kualitatif dengan pendekatan kajian budaya, khususnya teori intertekstual. Hasil analisis menunjukkan bahwa di dalam mitos Oheo terdapat representasi asas hubungan meowali, meo’ana meo’ana, meo’ina meo’ana, dan mbeo’ana. Pembahasan hasil analisis diarahkan pada hubungan representasi konsep o rapu di dalam mitos dengan posisi perempuan di dalam keluarga suku Tolaki. Dari hasil dan pembahasan diketahui bahwa perempuan dalam keluarga suku Tolaki berada pada posisi terhormat dikaitkan dengan proses perawatan anak sebagai regenerasi keluarga, tidak tabu berada pada wilayah kerja nondomestik, dan posisi yang berhak mendapat perlindungan dari anggota keluarga laki-laki. AbstractOheo myth is one of the stories versions of Tolaki tribe. The ancient mythology of ancient Tolaki’s tribe tell about the story of Oheo’s and Anawaingguluri and it is same with the Princess of Wekoila, the pioneer woman of Tolaki’s tribe. Eventhough the myth is not strong as before, the myth contains the rule of thier custom. This research focused on one of the rule aspect of Tolaki’s tribe, which is o rapu concept. The purpose of this research is to reveal the relations of o rapu representations concept in Oheo myth. Qualitative method is used in this research and cultural studies as an approach, especially intertextual theory. The result of the research describes that in Oheo myth contained of principal representations of meowali, meo’ana meo’ana, meo’ina meo’ana, and mbeo’ana. The discussion of the research is directed to the relations concept of o rapu representation in myth and with women positions in the Tolaki’s tribe. From the finding and the discussion, it was found that women position in Tolaki tribe family is in the honorable position, it can be seen in the nursing/care process, domestics area is not taboo, and has the right in patronage from male family members.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Ramadan, Sachrul. "INTERPRETASI KALOSARA DALAM RUMAH ADAT TOLAKI." NALARs 17, no. 2 (June 6, 2018): 145. http://dx.doi.org/10.24853/nalars.17.2.145-154.

Повний текст джерела
Анотація:
ABSTRAK. Etnis Tolaki, adalah salah satu dari tiga kelompok etnis utama di Sulawesi Tenggara yang memiliki gaya dan bentuk budaya yang spesifik. Bentuk budaya yang spesifik diwujudkan dalam obyek yang menjadi simbol budaya disebut Kalo Sara. Kalo Sara terdiri dari tiga elemen benda atau bahan, yaitu Rotan, Kain Putih dan Lingkaran (terbuat dari Rotan) ketiga komponen bahan dan benda tersebut merupakan bahasa simbolis yang melambangkan semua aspek kehidupan sosial masyarakat Tolaki. Penelitian ini akan mengeksplorasi nilai ruang dan bentuk rumah adat Tolaki dalam kaitannya dengan Kalo Sara sebagai unsur tertinggi dalam Tatanan Budaya Tolaki. Subyek yang akan diteliti adalah penafsiran Kalo Sara sebagai unsur budaya tertinggi dalam esensi budaya terhadap komposisi ruang, bentuk dan makna dalam rumah tradisional Tolaki. Hasil penelitian menemukan bahwa Kalo Sara sebagai simbol budaya di komunitas Tolaki sangat erat dan melekat dalam konfigurasi ruang rumah tradisional Tolaki. Inti dari ruang yang mendefinisikan sifat Kalo Sara dari seluruh pengaturan ruang disebut istilah Siwolembatohu.Kata Kunci: Rumah Tolaki, Siwolembatohu, Kalo Sara ABSTRACT. Ethnic Tolaki, is one of the three main ethnic groups in southeast Sulawesi that have a specific cultural style and form. A particular cultural form is manifested in an object that becomes a cultural symbol called Kalo Sara. If Sara is made up of three elements of matter or material, namely Rattan, White cloth and Circle (made of Rattan) the three components of the material and the object is a symbolic language symbolizing all aspects of the social life of the Tolaki community. This research will explore the value of space and customs house form Tolaki concerning Kalo Sara as the highest element in the Tolaki Cultural Organization. The subjects to be studied are the interpretation of Kalo Sara as the most top cultural element in the essence of culture to the composition of space, form, and meaning in Tolaki traditional house. The results of the study found that Kalo Sara as a cultural symbol in the Tolaki community is intimately tied to the traditional Tolaki house space configuration. The core of the space that defines the Kalo Sara nature of the whole spatial arrangement is called the Siwolembatohu term.Keywords: Rumah Tolaki, Siwolembatohu, Kalo Sara.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Asrianingsih, Asrianingsih, Zalili Sailan, and Marwati Marwati. "POLISEMI DALAM BAHASA TOLAKI." Jurnal Bastra (Bahasa dan Sastra) 4, no. 1 (January 28, 2019): 1. http://dx.doi.org/10.36709/jb.v4i1.10717.

Повний текст джерела
Анотація:
Penelitian ini berjudul Polisemi dalam Bahasa Tolaki. Rumusan masalah dalam penelitian ini adalah bagaimanakah bentuk polisemi dalam bahasa Tolaki. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan bentuk polisemi dalam kelas kata verba, adjektiva, nomina, dan adverbia. Penelitian ini termakasuk jenis penelitian deskriptif kualitatif dan metode penelitian lapangan. Data dalam penelitian ini berupa kosa kata bahasa Tolaki secara lisan maupun data yang ada dalam kamus. Pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode simak (observasi), metode cakap (wawancara), dan angket. Metode simak (observasi) adalah menyimak bahasa dari informan, sehingga metode ini diterapkan pada pembacaan kamus. Metode cakap (wawancara) adalah menanyakan kepada informan tentang kebenaran data yang ada dalam kamus tersebut. Sedangkan angket adalah teknik pengumpulan data dengan cara mengajukan pertanyaan tertulis untuk dijawab secara tertulis pula oleh responden. Data-data tersebut yang didapatkan dari sumber tertulis dicatat berdasarkan kelas kata verba terdiri dari, tekonda, lako, , mosalaki, pseudo, pewiso, tekoro, melele, dan sinimbi adjektiva terdiri dari, buna, ehe, magaga, meambo, dan mosa’a nomina terdiri dari, bungguno, holiwu, dan lohoro dan adverbia terdiri dari, auorunggi, dahu, lau-lau, dan nolia. Hasil penelitian ini menunjukan bahwa dalam bahasa Tolaki terdapat beberapa kata yang merupakan polisemi pada kelas kata verba, adjektiva, nomina dan adverbia. Polisemi merupakan kata yang memiliki makna lebih dari satu dan saling berkaitan.Kata Kunci: polisemi, bahasa Tolaki
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Sabdah, Sabdah, and Sastramayani Sastramayani. "Menjaga Tradisi Islam Orang Tolaki melalui Pengenalan Al Qur'an pada Masyarakat di Kelurahan Bungguosu, Konawe." Shautut Tarbiyah 24, no. 1 (October 4, 2018): 91. http://dx.doi.org/10.31332/str.v24i1.923.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstrak Mengidentifikasi orang Tolaki sebagai orang Islam memiliki dasar yang sangat kuat. Tidak hanya karena mayoritas dari etnik ini memeluk Islam, tetapi dari segi kesejarahan, pertemuan Orang Tolaki dengan Islam melampaui masa pertemuan dengan agama-agama lain yang diakui hari secara nasional. Deviasi sejarah memang tidak dapat dihindarkan, bahwa akhirnya orang Tolaki akhirnya melakukan konversi agama akibat zending pada zaman kolonial Belanda, maupun saat ini dengan berbagai motif. Akan tetapi stigma bahwa orang Tolaki adalah pemeluk Islam tetaplah kuat. Dengan menggunakan pendekatan kualitatif, penelitian ini melakukan kajian pada beberapa tinjauan: 1) pergulatan orang Tolaki dalam mendekati Al Qur'an; 2) Tradisi Islam yang hidup dalam Masyarakat Tolaki; 3) menjaga tradisi Islam melalui pembelajaran Al Qur'an. Kelurahan Bungguosu menjadi sorotan dalam artikel ini disebabkan geliat yang sangat kuat dalam menggerakkan kegiatan pembelajaran Al Qur'an yang menyatu dengan tradisi lokal. Temuan penelitian ini menunjukkan: 1) pergulatan orang Tolaki dalam mendekati Al Qur'an membentang masa yang cukup panjang, sejak awal perjumpaan dengan Islam, kemudian dinamika berubah ketika jaman kemerdekaan, orde lama, orde baru; dan era reformasi hingga kini. 2) Tradisi Islam yang hidup pada masyarakat Tolaki cukup kaya, merupakan hasil perjumpaan ajaran Islam dengan tradisi lokal yang baik. 3) Pembelajaran Al Qur'an menjadi pilihan strategis dalam menjaga tradisi Islam orang Tolaki.Kata Kunci: Tolaki, Tradisi Islam, Kearifan LokalAbstract Identifying Tolaki people as Muslims has a very strong basis. Not only because the majority of these ethnic groups embrace Islam, but in terms of historicity, the meeting of Orang Tolaki with Islam goes beyond the period of meeting with other recognized religions nationally. Historical deviation is inevitable, that finally the Tolaki finally convert religion due to zending in the Dutch colonial era, and now with various motives. But the stigma that Tolaki people are Muslims is still strong. Using a qualitative approach, this study conducts studies on several reviews: 1) the Tolaki people's struggle in approaching the Qur'an; 2) Islamic traditions that live in Tolaki Society; 3) safeguarding the Islamic tradition through learning the Qur'an. Kelurahan Bungguosu into the spotlight in this article due to very strong geliat in moving the learning activities of the Qur'an that blends with local traditions. The findings of this study show: 1) the Tolaki people's struggle in approaching the Qur'an stretches a fairly long period, from the beginning of encounter with Islam, then dynamics changed as the era of independence, the old order, the new order; and the reform era up to now. 2) The Islamic tradition that lives on Tolaki people is quite rich, is the result of encounter of Islamic teachings with good local traditions. 3) The study of the Qur'an becomes a strategic choice in safeguarding the Tolaki Islamic tradition. Keywords: Tolaki, Islamic Tradition, Local Wisdom
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Badaruddin, Rusli, La Ode Nafiu, and Muh Amrullah Pagala. "ANALISIS GENETIK AYAM TOLAKI PADA MASA PERTUMBUHAN." Jurnal Ilmu dan Teknologi Peternakan Tropis 2, no. 1 (June 26, 2016): 28. http://dx.doi.org/10.33772/jitro.v2i1.1075.

Повний текст джерела
Анотація:
Ayam Tolaki merupakan ayam lokal Konawe, Konawe Selatan, Sulawesi Tenggara. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui dan mempelajari Sifat fenotip dan genetik pada pertumbuhan ayam Tolaki. Dari 5 kelompok perkawinan 5 ekor pejantan dan 15 ekor induk masing-masing kelompok 1 ekor pejantan dengan 3 ekor induk dihasilkan 144 ekor anak ayam Tolaki yang terdiri dari (78 ekor jantan dan 66 ekor betina), yang diberi pakan secara adlibitum. Pengamatan meliputi :, Komponen variansi digunakan untuk mengistimasi nilai-nilai genetik (heritabilitas) sifat pertumbuhan ayam Tolaki. Hasil penelitian menunjukan pertumbuhan ayam jantan lebih cepat dibandingkan ayam betina . kemampuan sifat pertumbuhan ayam Tolaki berdasarkan komponen variansi jantan, betina dan variansi induk cukup berfluktuasi. Pewarisan sifat pertumbuhan berdasarkan komponen variansi jantan (ĥ2s) tinggi pada umur 0 sampai 12 minggu dan bernilai positif Kata kunci : Genetik, Heritabilitas, Ayam Tolaki dan Pertumbuhan
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

A.D., Firman, NFN Asri, and NFN Sukmawati. "VITALITAS BAHASA TOLAKI DI KOTA KENDARI (The Vitality of Tolaki Language in Kendari)." Kandai 16, no. 2 (November 30, 2020): 183. http://dx.doi.org/10.26499/jk.v16i2.2188.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Hafid, Abdul, and Raodah Raodah. "PENERAPAN MOSEHE DALAM PENYELESAIAN KONFLIK OLEH MASYARAKAT TOLAKI DAN MASYARAKAT PENDATANG DI KABUPATEN KONAWE PROVINSI SULAWESI TENGGARA." Walasuji : Jurnal Sejarah dan Budaya 9, no. 1 (June 1, 2018): 37–51. http://dx.doi.org/10.36869/wjsb.v9i1.20.

Повний текст джерела
Анотація:
Penelitian ini mendeskripsikan tentang mosehe sebagai salah satu hukum adat orang Tolaki yang masih tetap dipatuhi dan dijalankan oleh orang Tolaki, terkhusus buat mereka yang tinggal di Kabaupaten Konawe. Tulisan ini bersifat deskriptif kualitatif, dengan teknik pengumpulan data melaui wawancara mendalam, studi pustaka, pengamatan, dan dokumentasi. Hasil pembahasan menunjukkan bahwa mosehe merupakan sebuah ritual yang telah berlangsung secara turun-temurun hingga sekarang sebagai bentuk penghormatan terhadap Dewa (Sangia), agar Tuhan Yang Maha Kuasa (Ombu) berkenan menerima upacara tersebut. Bagi orang Tolaki, mosehe berfungsi untuk kepentingan keselamatan dan kemaslahatan orang banyak. Selain itu, eksistensi mosehe merupakan salah satu bentuk penyelesaian konflik/sengketa bagi masyarakat Tolaki, yang awalnya dilatarbelakangi oleh peristiwa di masa lampau dan terjadi secara turun temurun oleh generasi orang Tolaki hingga sekarang. Peristiwa-peristiwa tersebut dapat berupa perkataan sumpah, sikap, dan tindakan oleh nenek moyang orang Tolaki yang berimbas pada kehidupan generasi orang Tolaki hingga sekarang.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Sultin, Sultin, La Ode Topo Jers, and Zaenal Zaenal. "BERGESERNYA PENGGUNAAN BAHASA DAERAH (MO MBE TOLAKI) KE BAHASA INDONESIA." KABANTI: Jurnal Kerabat Antropologi 4, no. 2 (February 15, 2021): 68–74. http://dx.doi.org/10.33772/kabanti.v4i2.1092.

Повний текст джерела
Анотація:
Bergesernya Penggunaan Bahasa Daerah (Mo Mbe Tolaki) Ke Bahasa Indonesia Bagi Masyarakat Tolaki Di Desa Ulusawa Kecamatan Laonti Kabupaten Konawe Selatan mendasari bergesernya penggunaan bahasa daerah Tolaki (Mo Mbe Tolaki) ke bahasa Indonesia bagi masyarakat Tolaki di Desa Ulusawa Kecamatan Laonti Kabupaten Konawe Selatan, serta mengetahui tentang pandangan masayarakat lokal dan penyebab tidak menggunakannya bahsa daerah Tolaki. Teori yang digunakan adalah teori Sapir-Whorf tentang Linguistik Relativisme (1884-1939). Sedangkan metode penelitian yang digunakan yaitu metode etnografi dan cara pengamatan (observasi) dan wawancara (interview) sehingga data dianalis secara deskriptif kualitatif. Hasil penelitian yaitu (1) adanya faktor dari luar dan faktor dari dalam pada masyarakat yang menyebabkan pergeseran penggunaan bahasa daerah, (2) pandangan masyarakat lokal meliputi: kurangnya upaya pemertahan bahasa daerah dalam keluarga, masyarakat dan sekolah (3) penyebab kurangnya penggunaan bahasa daerah, diantaranya: tidak percaya diri (PD), perkawinan beda suku, pemukiman multi kultur, pengaruh lingkungan keluarga (orang tua), dan lingkungan sekolahKata kunci: Bergesernya, Mo Mbe Tolaki, ke Bahasa Indonesia, Masyarakat Ulusawa
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Nurhidayati, Hesti, Hanna Hanna, and Lelly Suhartini. "THE PREDICTION OF TOLAKI LANGUAGE EXTINCTION AT PUNGGALUKU VILLAGE, LAEYA SUB DISTRICT, SOUTH KONAWE REGENCY." Journal of Teaching English 5, no. 3 (August 31, 2020): 207. http://dx.doi.org/10.36709/jte.v5i3.13858.

Повний текст джерела
Анотація:
This research discussed the language extinction in Tolaki language for Tolakinese who lived in Punggaluku village. Language contact that has occurred at multilingual society in Punggaluku became an interesting phenomenon to be learnt because it had close relationship with the use of ethnic language of the residents in this village. This study focused on the endangered level of Tolaki language extinction and predicted the Tolaki language extinction at Punggaluku Village, Laeya Sub district. The main data of the research were taken in Punggaluku Village, Laeya Sub district, South Konawe Regency. Observation and interview were used by the researcher in collecting the data from informants in this area. The result of this research showed that Tolaki language was potentially threatened as a severely endangered language. It was indicated from the parents were not transmitted Tolaki language to their children and the low frequency in using Tolaki language among old generation. It caused the young generation could not speak Tolaki language and final effect of this phenomenon was language extinction. Futhermore, the researcher predicted 30 years ahead, Tolaki language will be extincted in Punggaluku village, Laeya Sub District, South Konawe Regency.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Tolaki"

1

Green, Caroline, and Johanna Ronnås. "Har jag tolkat dig rätt? : En litteraturstudie om uppfattningar och erfarenheter av tolkar inom vården." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för folkhälso- och vårdvetenskap, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-338745.

Повний текст джерела
Анотація:
Bakgrund: Många länder i världen kan betraktas som mångkulturella vilket leder till att många olika språk möts inom vården och behovet av tolkar ökar. Att ha en tredje part i ett samtal kan eventuellt leda till komplikationer såsom missförstånd. Syfte: Syftet med denna studie är att studera uppfattningar och erfarenheter av kommunikation genom anställd tolk och möjliga konsekvenser för vården. Metod: Litteraturstudie baserad på fem kvantitativa och åtta kvalitativa originalartiklar från databaserna PubMed och Cinahl. Resultat: Det framkommer tydligt att det finns mycket att förbättra när det kommer till att kommunicera med hjälp av tolk. Både patienter och vårdpersonal uttrycker ett tydligt missnöje och beskriver negativa erfarenheter med de anställda tolkar de varit i kontakt med. De negativa erfarenheter som uttrycks starkast är bland annat tolkars bristande kunskaper inom språk och medicinsk terminologi, samt vårdtagares bristande förtroende för de tolkar de varit i kontakt med. Slutsats: Användandet av tolk inom vården gör relationen mellan vårdtagare och vårdpersonal mer komplicerad. Allt som sägs måste gå igenom en tredje part och för att detta ska fungera krävs ett bra samarbete mellan vårdpersonal, vårdtagare och tolk. Svårigheter som uppstår är misstro mot tolken angående översättning, kompetens och tystnadsplikt, vilket leder till att vårdtagaren undanhåller information. Även missförstånd och felöversättningar uppstår som får konsekvenser för både patient och vårdpersonal. För att vårdtagaren skall kunna få en god vård krävs det en ökning av auktoriserade och kompetenta tolkar.
Background: Many countries around the world are today multi-cultural which means that many different languages are being used in health care. This leads to an increased need for interpreters. The use of a third party in a conversation may lead to complications such as misunderstanding. Objective: The objective of this study is to examine experiences and perceptions of communicating through an interpreter and possible consequences for the health care. Method: Literature study based on five quantitative and eight qualitative original articles from the databases PubMed and Cinahl.   Results: The results reveal that there clearly is a lot to improve regarding communication through an interpreter. Both many patients and providers express dissatisfaction and negative experiences with the interpreters they have been in contact with. The negative experiences which are most common and expressed the strongest include interpreters lack of knowledge in language and medical terminology, as well as lack of trust in the interpreters they have met. Conclusion: The use of interpreters in health care makes the relation between patient and provider complicated. Everything wanted to be said needs to go through a third party and for this to work properly everyone included need to cooperate. Difficulties that may appear if the three parties cooperate poorly includes misunderstandings and misinterpretation, but also lack of trust towards the interpreter regarding translating correctly, competence and confidentiality. Because of all this the patient may withhold important information from the provider which affects the healthcare provided. For the patient to be able to receive good and reliable healthcare more authorised and competent interpreters are needed.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Almlöf, Ida, and Sannah Sjöholm. "”Du kan ju tolka den tillförbannelse” : En intervjustudie om hur lärare i hem- och konsumentkunskap tolkar och realiserar kursplanen i ämnet." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för estetiska ämnen i lärarutbildningen, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-188118.

Повний текст джерела
Анотація:
Syftet var att undersöka hur lärare i hem- och konsumentkunskap resonerade kring tolkningsarbetet av kursplanen, vilka motiv som ligger bakom hur ämnesinnehåll prioriteras samt vilka faktorer som påverkar lärares sätt att tolka och realisera kursplanen. Kvalitativa forskningsintervjuer genomfördes med sex lärare i hem- och konsumentkunskap. Intervjuerna analyserades med hjälp av tematisk analys. Det framkom att visst ämnesinnehåll kommer i kläm i undervisningen medan andra gavs mer utrymme. Generellt sett verkade den praktiska matlagningen vara ett dominerande inslag i undervisningen, med risken att annat ämnesinnehåll blev lidande. Fyra teman identifierades: ”Planering av undervisning kräver tolkningsarbete av kursplanen”, ”Motiv som ligger till grund för att visst ämnesinnehåll prioriteras i undervisningen”, ”Svårigheter med att realisera specifika ämnesinnehåll” och ”Kollegialt samarbete underlättar planering och genomförande av undervisning”. Lärares behov av att prioritera bland ämnesinnehållet verkade leda till att vissa innehåll hastades igenom, eller i värsta fall utelämnades helt. 118 undervisningstimmar i ämnet upplevdes inte tillräckligt för att inrymma ämnets innehåll på ett tillfredställande sätt. Kursplanens formuleringar verkar även öppna upp för tolkning, oönskade skillnader skulle kunna minskas med fortbildning och diskussion med ämneskollegor. Ökad undervisningstid och vägledning i tolkningsarbetet skulle kunna gynna likvärdigheten i skolan och öka elevers möjlighet till måluppfyllelse. Mer tid i ämnet och ökad satsning på kollegialt arbete skulle kunna leda till positiva effekter, både på individ och samhällsnivå.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Rinderknecht, Peter. "Nomen und Verb im melanesischen Tuna (Tolai) /." Bern ; Frankfurt am Main ; New York ; Paris : P. Lang, 1987. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb349463117.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Wiesner, Robert. "Hur tolkas Warden?" Thesis, Försvarshögskolan, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:fhs:diva-4056.

Повний текст джерела
Анотація:
John A. Warden III är en av vår tids mest inflytelserika luftmaktsteoretiker och Wardens teori är vida omskriven och ligger till grund för flertalet undersökningar. Warden redogör själv för att teorin inte skall ses som en mall utan att det snarare är generella idéer och riktlinjer. Det gör att teorin går att applicera på många olika fall men det lämnar också utrymme för tolkning. Syftet med denna uppsatts är att undersöka ifall allmängiltigheten i Wardens teori gör att teorin tolkas olika. För att besvara frågeställningarna har en kvalitativ textanalys genomförts på ett antal utvalda uppsatser skrivna av studerande vid Försvarshögskolan. Det övergripande resultatet visar att allmängiltigheten i Wardens teori inte kan anses vara något problem då de undersökta författarna tolkat Wardens teori på ett liknande sätt.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Brown, James Christopher. "Toland et la théologie : la critique du discours théologique chez John Toland." Paris 10, 2007. http://www.theses.fr/2007PA100003.

Повний текст джерела
Анотація:
La philosophie de John Toland (1670 – 1722) traite d’un problème qu’il juge incontournable, à savoir la prédominance du discours théologique dans le langage et la société des hommes. D’abord, Toland soumet la révélation à l’examen critique et rejette les prétentions de ceux qui la tiennent pour seule règle de raisonnement. Après avoir posé les bases d’un rationalisme dogmatique qui privilégie le critère de l’évidence, Toland développe une philosophie de l’immanence qui encadre sa métaphysique matérialiste. D’autre part, le philosophe irlandais conteste l’autorité théologique lorsqu’il remet en cause le canon biblique, et donc la théologie positive. Enfin, Toland est un ardent critique de l’absolutisme et se rallie à la cause parlementaire. S’inspirant de la tradition républicaine, tant classique que moderne, il promeut la conception d’une société politique d’hommes libres. Panthéiste, il propose une philosophie pratique pour une vie vertueuse à l’abri de la crainte de la mort
Throughout his philosophical career, John Toland (1670 – 1722) endeavoured to resolve what was for him the overriding problem of his time: the predominance of theological discourse in human language and society. For Toland, “revelation is no rule” and is thus examined under a critical light. After having conceived a dogmatic rationalism which accentuates the criteria of evidence, Toland conceptualises a philosophy of immanence meant to give sustenance to his materialist metaphysics. In addition, the foundations of theological authority are rejected in his critique of the Biblical canon, and thus of positive theology itself. An adamant opponent to absolutism, Toland drew heavily from the republican tradition, both Classical and Modern, in conceptualising a political society of freemen. The Irish Pantheist proposes a practical philosophy for those who wish to lead a virtuous life unburdened by the fear of death
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Carlstedt, Patrik. "Hur människor tolkar handlingsförklaringar." Thesis, Stockholm University, Department of Psychology, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-6915.

Повний текст джерела
Анотація:

Syftet med denna uppsats var att undersöka hur människor tolkar handlingsförklaringar beroende på bedömarens perspektiv och innehållet i handlingsförklaringen. Undersökningen genomfördes kvantitativt genom en enkätundersökning som baserades på en dialog mellan två personer. Den ena personen utför en handling vilket den andra personen ger olika handlingsförklaringar på. Handlingsförklaringarna delas upp mellan tre olika förklaringsmodeller vilka är skälförklaringar samt interna och externa bakgrundförklaringar. Varje handlingsförklaring följs sedan upp av frågor där respondenten får tolka den aktuella handlingsförklaringen. Vidare instruerades respondenterna att anta olika perspektiv (första person: respondenten avger handlingsförklaringen, andra person: respondenten mottar handlingsförklaringen, tredje person: respondenten är en utomstående person). Perspektivet hade inga effekter på hur handlingsförklaringarna tolkades. Människors interna egenskaper skattades högt vid positiva handlingsförklaringar och lågt vid negativa. Positiva handlingsförklaringar ansågs dock ej vara trovärdiga. Undersökningen visade även på att handlingsförklaringar inte enbart är till för att bringa klarhet i människors handlande utan även är kommunikativa handlingar i sig.

Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Karlsson, Marcus, and Johan Schenström. "Nödvärn : Hur tolkas lagtexten?" Thesis, Umeå University, Basic training programme for Police Officers, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-27380.

Повний текст джерела
Анотація:

Nödvärn är den paragraf i brottsbalken som styr både polisens och envars rätt att använda våld. Nödvärnsparagrafen bedöms subjektivt, vilket kan medföra att liknande situationer kan tolkas och bedömas olika på grund av den tilltalades olika förutsättningar. Vi valde detta arbete för att få en bättre insikt och förståelse om hur nödvärn tolkas, tillämpas och bedöms i rätten. För att få ett så bra resultat som möjligt så baseras arbetet utifrån rättsfall som gått hela vägen till högsta domstolen och utfallen därifrån har ställts mot hur lagtexten tolkas i polisutbildningens kurslitteratur. Eftersom ingen är undantagen från rätten till nödvärn baseras arbetet på samtliga relevanta fall från högsta domstolen. En slutsats man kan dra från arbetet är att högsta domstolen endast nämner ett fåtal av de aspekter som ska tas med i bedömningen när de skriver sina utlåtanden. Det har också framkommit att det endast är väldigt svårbedömda fall som har gått så långt som till högsta domstolen. Efter att studerat tjugosju relevanta rättsfall kan man konstatera att det är väldigt svårt att gå fri från ansvar om man har försvarat sig från ett knytnävsslag med exempelvis en kniv.

Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Stenström, Christine, and Jonna Ekstrand. "Värdegrunden - Hur tolkas den?" Thesis, Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-34865.

Повний текст джерела
Анотація:
Utifrån vår egen tolkning av värdegrunden som abstrakt är syftet med följande undersökning att få en uppfattning om hur några yrkesverksamma lärare som arbetar i grundskolans tidigare år tolkar värdegrunden i Läroplanen för det obligatoriska skolväsendet, förskoleklassen och fritidshemmet, 1994 (Lpo 94). Vi vill ta reda på om deras tolkningar är gemensamma eller individuella. Med hjälp av en kvalitativ undersökningsmetod i form av intervjuer har vi kommit fram till att lärarnas tolkningar av begreppet värdegrund, de grundläggande värdena i värdegrunden samt formuleringen som behandlar ”den kristna etiken och den västerländska humanismen” överlag är gemensamma dock med ett fåtal undantag.
We were intersted in finding out how some teachers interpreted a basic system of values and if their interpretation were similar or not. After having interviewed a number of teachers we found out that most of them interpreted the basic values similar.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Trolin, Anna. "En tolk ska översätta, det är inte som att vara en lärare : Hur upplever skolledare, tolkar, lärare och elever tolkningen i specialskolan?" Thesis, Stockholms universitet, Tolk- och översättarinstitutet, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-133098.

Повний текст джерела
Анотація:
I denna undersökning intervjuades en skolledare, två tolkar, en lärare och två fokusgrupper med elever om sin syn på tolkning inom specialskolan. Data från de semistrukturerade intervjuerna analyserades enligt en kvalitativ innehållsanalys där liknande svar samlas i temagrupper. Tre teman valdes ut till resultat och dessa är: 1. Information om tolkning 2. Tolken som samordnare 3. Tolkens roll. Information om tolkning handlar om vilken information eleverna får och behöver ha för att tolkningen ska fungera. Tolken som samordnare utgår från Wadensjös (1998) syn på samordning som en reglering av det tolkade samtalet som tolken måste sköta. Tolkens roll undersöktes med främst Metzgers (1999) fundering kring huruvida tolken kan vara neutral. Resultatet pekar på att skolledare och lärare anser att eleverna får mycket information om tolkning, men det tycker inte eleverna själva. Tolkarna anser att mer information behövs för en förståelse för tolkprocessen. Tolkens roll, som neutral och samordnande, är tydlig för tolkar och elever, men inte när det är en lärare som tolkar. Tolkning inom specialskolan är något naturligt som sker ofta och som upplevs fungera till största delen väl när det är tolkar som utför uppdragen.
In this study, a principal, two interpreters, one teacher and two focus groups with students were interviewed about their views on interpretation in Swedish Schools for the Deaf. Data from semi-structured interviews were analyzed according to a qualitative content analysis where similar responses are organized into themes. Three themes were chosen for results: 1. Information concerning the interpretation 2. The interpreter as a coordinator 3. The interpreter's role. Information about interpretation is what kind of information the students receive in order for interpretation to work. By coordination the study assumes Wadensjö's (1998) view of coordination as a regulation of the interpreted conversation. The interpreter's role is examined primarily according to Metzger’s (1999) reflection of whether the interpreter can be neutral. The results indicate that the principal and the teacher believe students receive a lot of information about interpretation, but the students claim not to be given information. The interpreters also believe that more information is necessary for an understanding of the interpretation process. The interpreter's role as neutral and as a coordinator is clear to both interpreters and students, but not when a teacher is interpreting. Interpreting in Schools for the Deaf is something natural that occurs frequently and experienced to work well for the most part when interpreters are translating.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Darén, Malin, and Madeleine Dorj. "Tolkar : Ett hot mot rättssäkerheten?" Thesis, Umeå University, Basic training programme for Police Officers, 2005. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-27273.

Повний текст джерела
Анотація:

Arbetar man inom polisen eller andra delar av rättssäkerhetskedjan kommer man dagligen i kontakt med tolkar. Deras arbetsuppgift är att göra kommunikationen möjlig mellan till exempel en målsägande och en polisman. Efter att ha hållit förhör under sommaren 2004 på en polismyndighet insåg vi svårigheterna med att få fram frågorna på rätt sätt samt att veta om svaren man fick tillbaka verkligen var rätt formulerade. Med tiden har vi utvecklat tankarna kring dessa svårigheter. Vad har egentligen tolkarna för kunskap om rättssäkerhet? Vad har de för utbildning? Finns det någon förhörsmetod som lämpar sig bäst då man håller förhör genom tolk? För att få svar på dessa frågor kommer vi att intervju bland annat en advokat som uppmärksammat problemet, en förhörsmetodsexpert samt källor inom polisen. Syftet är att undersöka om och i så fall hur polisen kontrollerar tolkens kompetens. Ett annat syfte är att försöka komma fram till en fungerande förhörsmetod som minimerar feltolkningar och som underlättar för alla parter. Detta för att rättssäkerheten ska upprätthållas.

Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Tolaki"

1

Tarimana, Abdurrauf. Kebudayaan Tolaki. Jakarta: Balai Pustaka, 1989.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Melamba, Basrin. Sejarah Tolaki di Konawe. Depok, Sleman, Yogyakarta: Program Studi Pendidkan Sejarah, FKIP Unhalu dengan Keluarga Alumni Gadjah Mada (Kagama) Cabang Konawe, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Koodoh, Erens E. Hukum adat orang Tolaki. Yogyakarta: Teras, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Faidi, Ahmad. Suku Tolaki: Suku seribu kearifan. Makassar: Arus Timur, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Melamba, Basrin. Tolaki: Sejarah, identitas, dan kebudayaan. Depok, Sleman, Yogyakarta: Penerbit Lukita, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Melamba, Basrin. Arsitektur tradisional suku Tolaki di Sulawesi Tenggara. [Kendari]: Kerja sama Program Pendidikan Sejarah, FKIP Universitas Haluleo dan Lembaga Pengembangan Sejarah dan Kebudayaan Sultra, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Mead, David E. The Bungku-Tolaki languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 1999.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Laxmi. Tombalaki: Studi kekerasan laki-laki pada suku Tolaki di Sulawesi Tenggara. Yogyakarta: Ombak, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Tolai kaṭal. Cen̲n̲ai: Tamil̲in̲i, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Gagas, Han. Tembang tolak bala. Yogyakarta: LKiS, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Tolaki"

1

Pinkas, Gunhild. "Toland, John." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_20325-1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Suzuki, Takashi. "Toland Duality." In Mean Field Theories and Dual Variation - Mathematical Structures of the Mesoscopic Model, 81–110. Paris: Atlantis Press, 2015. http://dx.doi.org/10.2991/978-94-6239-154-3_3.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Baumgartner, Wilhelm. "John Toland." In Kindler Kompakt Philosophie 18. Jahrhundert, 35–37. Stuttgart: J.B. Metzler, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05540-8_2.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Ducrocq, Myriam Isabelle. "Toland, John." In Encyclopedia of the Philosophy of Law and Social Philosophy, 1–3. Dordrecht: Springer Netherlands, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-007-6730-0_960-1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Herden, Olaf. "Tolap." In Databases and Information Systems II, 55–66. Dordrecht: Springer Netherlands, 2002. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-015-9978-8_5.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Schlosser, Christine. "Arany, János: Toldi." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_9817-1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Baumgartner, Wilhelm. "Toland, John: Christianity Not Mysterious." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_20326-1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Daniel, Stephen H. "The Subversive Philosophy of John Toland." In Irish Writing, 1–12. London: Palgrave Macmillan UK, 1991. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-21755-7_1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Ladányi, István. "A Gerilladalok helye Tolnai Ottó életművében." In Četvrt veka beogradske hungarologije, 438–52. Beograd: Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu, 2021. http://dx.doi.org/10.18485/25bghun.2021.ch24.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Heissig, Walther. "Jimbadorji: Bolur Toli." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_11348-1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "Tolaki"

1

Ino, La, Yazid A.R.G, and Samsul. "Relationship Tolaki Language and Taloki Language." In International Congress of Indonesian Linguistics Society (KIMLI 2021). Paris, France: Atlantis Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.211226.008.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Rosyidah, Sitti, Muhammad Zakaria Umar, and Yusriyanto Yusriyanto. "Bangunan yang Mengadaptasi Jatidiri Rumah Tradisional Tolaki Studi Kasus Bangunan Islamic Centre di Kolaka Timur Sulawesi Tenggara." In Seminar Nasional Archimariture. Ikatan Peneliti Lingkungan Binaan Indonesia, 2018. http://dx.doi.org/10.32315/sem.3.a001.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Yamin, Muh, Riyanarto Sarno, Rachmad Abdullah, and Untung. "Syntaxis-based extraction method with type and function of word detection approach for machine translation of Indonesian-Tolaki and English sentences." In 2022 International Conference on Information Technology Research and Innovation (ICITRI). IEEE, 2022. http://dx.doi.org/10.1109/icitri56423.2022.9970225.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Maue, Dieter, Mehmet Ölmez, Étienne De la Vaissière, and Alexander Vovin. "The Khüis Tolgoi inscription." In 60th Meeting of the Permanent International Altaistic Conference (PIAC). Szeged: University of Szeged, 2019. http://dx.doi.org/10.14232/sua.2018.52.73-89.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Stegman, Craig, Otgonbayar Togtokhbayar, Steffan Herselman, and Bayasgalan Altankhuu. "Oyu Tolgoi: engineering a Mongolian caving dynasty." In Caving 2022: Fifth International Conference on Block and Sublevel Caving. Australian Centre for Geomechanics, Perth, 2022. http://dx.doi.org/10.36487/acg_repo/2205_43.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Tsay, Kuen-Torng, Chain-Shu Hsu, and Shin-Tson Wu. "Synthesis of asymmetric tolane liquid crystals for display applications." In Asia Pacific Symposium on Optoelectronics '98, edited by Fang-Chen Luo, Shin-Tson Wu, and Shunsuke Kobayashi. SPIE, 1998. http://dx.doi.org/10.1117/12.311057.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Wu, Shin-Tson, and Chain-Shu Hsu. "Physical properties of fluorinated diphenyldiacetylene and tolane liquid crystals." In IS&T/SPIE's Symposium on Electronic Imaging: Science and Technology, edited by Uzi Efron and Michael D. Wand. SPIE, 1993. http://dx.doi.org/10.1117/12.151226.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Zahir, Rumi. "Tolapai a system on a chip with integrated accelerators." In 2007 IEEE Hot Chips 19 Symposium (HCS). IEEE, 2007. http://dx.doi.org/10.1109/hotchips.2007.7482512.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Fowke, Samantha, and Ben Groeneveld. "Overview of mine scheduling for Oyu Tolgoi Underground Project." In Fourth International Symposium on Block and Sublevel Caving. Australian Centre for Geomechanics, Perth, 2018. http://dx.doi.org/10.36487/acg_rep/1815_29_fowke.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Crook, Katrina, and Ferrin Prince. "Development planning for the Oyu Tolgoi panel cave mine." In Fourth International Symposium on Block and Sublevel Caving. Australian Centre for Geomechanics, Perth, 2018. http://dx.doi.org/10.36487/acg_rep/1815_30_crook.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Звіти організацій з теми "Tolaki"

1

Valdes, James J., Ewelina Tunia, Andrew Mara, and Raymond Mackay. Total Organisms Per Liter of Air with Particle Size Distribution (TOLAp): New Unit of Measure for the Test and Evaluation of Biodetectors. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, September 2010. http://dx.doi.org/10.21236/ada530332.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Hellström, Lisa, and Linda Beckman. "Det är lite mer så här mainstream att ha psykisk ohälsa" : Samtal om ungas behov och livsfärdigheter. Malmö universitet, 2021. http://dx.doi.org/10.24834/isbn.9789178771691.

Повний текст джерела
Анотація:
Denna rapport ingår i forskningsprojektet Att skapa goda livsfärdigheter bland unga. Den första delrapporten var en nationell och internationell kartläggning över initiativ och insatser för att främja psykisk hälsa bland unga. Bland insatser som verkar mer lovande – och till synes har goda möjligheter att göra skillnad för ungas psykiska hälsa - framträder insatser vars syfte är att höja kunskapen om psykisk hälsa bland unga och vuxna. Ökad kunskap om psykisk hälsa har visat sig vara ett viktigt verktyg för att utveckla färdigheter i hur man tolkar och förstår sina egna känslor och sin kropp och när man behöver kontakta vården. Dessutom är dessa insat-ser ofta samhällsekonomiskt kostnadseffektiva, eftersom de ger unga bättre livsfärdigheter och på sikt leder till minskat vårdsökande och bättre förutsättningar att klara skolan och i förlängningen arbetslivet. Sådana satsningar går även i linje med Barnkonventionen 24§ om alla barns rätt till bästa möjliga hälsa, som sedan 2020 är lag i Sverige. Rekommendat-ioner från den första delrapporten innefattar att rusta unga med färdigheter för att möta livets svårigheter och höja kunskapen om psykisk ohälsa. Det handlar också om att bistå vuxna med kunskap om psykisk hälsa och verk-tyg som främjar hälsa för att kunna stödja unga. Insatser för att främja unga personers hälsa bör följas upp under en längre tid.I denna rapport presenteras röster från unga och yrkesverksamma vuxna i ungas närhet om ungas livssituation kopplat till livsfärdigheter, psykisk hälsa och behov av stöd. Genom att lyssna in unga kan vi bättre hitta framgångsfaktorer för att främja ungas psykiska hälsa och välbefinnande.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Hellström, Lisa, and Linda Beckman. Att främja hälsa och förebbygga ohälsa bland ungdomar : En nationell och internationell kartläggning över initiativ och insatser. Malmö universitet, 2020. http://dx.doi.org/10.24834/isbn.9789178771103.

Повний текст джерела
Анотація:
Med denna rapport vill vi förmedla hopp till unga, öka kunskapen, med-vetenheten och minska skammen kring psykisk ohälsa. Unga uttrycker själva att de vill ha mer kunskap om psykisk hälsa och skolan lyfts ofta som en bra plattform. Många unga vet inte vart de ska vända sig för att få hjälp med psykiska besvär och de har behov av att bli lyssnade på. När-varande vuxna som lyssnar behövs, dock saknar många vuxna kunskap om psykiska besvär och diagnoser kopplat till psykisk ohälsa.Psykisk hälsa bland unga är en viktig samhällsfråga som de senaste åren har fått mer uppmärksamhet i samhällsdebatten. Flera satsningar har gjorts av civilsamhällesaktörer och offentliga aktörer. Samtidigt visar den internationella kartläggningen att det är svårt att påvisa långsiktiga effek-ter av alla de satsningar som görs. Det kan finnas flera orsaker till detta. Det finns dock insatser som verkar mer lovande och här finns en möjlighet för beslutsfattare att göra skillnad för ungas psykiska hälsa. Förutom att bespara unga onödigt lidande är dessa insatser ofta samhällsekonomisktkostnadseffektiva, eftersom de på sikt leder till minskat vårdsökande och bättre förutsättningar för unga att klara skolan och i förlängningen arbets-livet. Sådana satsningar går även i linje med Barnkonventionen artikel 24 om alla barns rätt till bästa möjliga hälsa, som sedan 2020 är lag i Sverige. Utifrån kartläggningen har vi följande rekommendationer 1. Rusta unga med färdigheter om psykisk ohälsaUnga bör få tillgång till de kunskaper och färdigheter som enligt forsk-ning visat sig lovande för att främja psykisk hälsa och förebygga ohälsa. Internationellt ges flera av dessa insatser inom ramen för sko-lan. De behöver utveckla sina färdigheter i hur man tolkar och förstår sina egna känslor och sin kropp och vad som är vanlig livssmärta, hur man kan hantera den och när man behöver kontakta vården. Därför bör ett nationellt initiativ som når alla barn tas för att främja barn och ungas kunskap och färdigheter om psykisk hälsa för att rusta dem för livet. Det bör även inkludera information om vart man kan vända sig om man behöver ytterligare stöd eller vård. Unga ska vara delaktiga i utformningen av ett sådant initiativ. 2. Ge vuxna kunskap och verktyg om psykisk hälsa – för att underlätta stöd till ungaBarn och unga behöver närvarande vuxna som har förmågan att lyssna, fånga upp och vägleda dem. Det är inte ovanligt att vuxna i barns och ungas närhet upplever osäkerhet och saknar kunskap om psykiska besvär och diagnoser. Därför behöver vuxna, framförallt föräldrar och yrkes-verksamma som jobbar nära unga, få bättre kunskap och verktyg för hur de ska möta unga på ett bättre sätt. Satsningar på att höja föräldrars kun-skap om psykisk hälsa bör göras, exempelvis i form av föräldrastödspro-gram och folkbildning. Lärare bör även ges grundläggande kunskaper om psykisk hälsa inom ramen för lärarutbildningen. 3. Insatser bör följas upp under en längre tidInsatser för att främja psykisk hälsa bör planeras, implementeras och ut-värderas med långtidsuppföljningar (>12 månader). Detta för att bättre kunna bedöma de långsiktiga effekterna och för att kunna utveckla och anpassa insatserna efterhand.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії