Добірка наукової літератури з теми "Spanish American Society"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Spanish American Society".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Spanish American Society"

1

Qamber, Rukhsana. "Family Matters." ISLAMIC STUDIES 60, no. 3 (September 30, 2021): 223–46. http://dx.doi.org/10.52541/isiri.v60i3.1791.

Повний текст джерела
Анотація:
History has so far paid scant attention to Muslims in the earliest phase of colonizing the Americas. As a general policy, the Spanish Crown prohibited all non-Catholics from going to early Spanish America. Nevertheless, historians recognize that a few Muslims managed to secretly cross the Atlantic Ocean with the European settlers during the sixteenth century. Later they imported African Muslim slaves but historians considered both Africans and indigenous peoples passive participants in forming Latin American society until evidence refuted these erroneous views. Furthermore, the public had assumed that only single Spanish men went to the American unknown until historians challenged this view, and now women’s role is fully recognized in the colonizing enterprise. Additionally, despite the ban on non-Catholics, researchers found many Jews in the Americas, even if the Spanish Inquisition found out and killed almost all of them. In line with revisionist history, my research pioneers in three aspects. It demonstrates that Muslim men and women went to early Spanish America. Also, the Spanish Crown allowed Muslims to legally go to its American colonies. Additionally, the documents substantiate my new findings that Muslims went to sixteenth-century Latin America as complete families. They mostly proceeded out of Spain as the wards or servant-slaves of Spanish settlers after superficially converting to Catholicism. The present study follows two case studies that record Muslim families in early sixteenth-century Spanish America. Paradoxically, their very persecutor—the Spanish Church and its terrible Inquisitorial arm—established their contested belief in Islam.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Bronner, Fred. "Urban Society in Colonial Spanish America: Research Trends." Latin American Research Review 21, no. 1 (1986): 7–72. http://dx.doi.org/10.1017/s0023879100021865.

Повний текст джерела
Анотація:
In 1972 James Lockhart summarized for LARR the state of social history research on colonial Latin America and proposed far-reaching methodological innovations. The time is ripe for another assessment if only because of the prolific ongoing research. But this very luxuriance hinders an overview of the whole field. Let me therefore focus on Spanish American urban society, with its stratification and elite circulation. Where Lockhart's article led into his message, mine reviews the outcome of his and other research strategies; it also concentrates on English-language publications and excludes theory and methods not directly related to this area.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Schmidt-Nowara, Christopher. "The Specter of Las Casas: José Antonio Saco and the Persistence of Spanish Colonialism in Cuba." Itinerario 25, no. 2 (July 2001): 93–109. http://dx.doi.org/10.1017/s0165115300008846.

Повний текст джерела
Анотація:
The empire of absolutist Spain haunted the debates over the empire of liberal Spain. To take one example, José Arias y Miranda, an unemployed civil servant who would later work as the librarian for the Ministerio de Ultramar (Overseas Ministry), responded to the Real Academia de la Historia's query on the effects of the American empire on Spain's economy and society in words that would have been familiar to a seventeenth-century arbitrista. After reviewing America's drain on the sparse Spanish population and the corrupting effects of gold, silver, and land on Spanish work habits, Arias y Miranda concluded ‘that America was […] the determining cause of Spain's decadence’.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

LITTLE, RICHARD. "Intervention and non-intervention in international society: Britain's responses to the American and Spanish Civil Wars." Review of International Studies 39, no. 5 (September 30, 2013): 1111–29. http://dx.doi.org/10.1017/s0260210513000211.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractThis article aims to show that from the end of the eighteenth century, international order began to be defined in terms of ground rules relating to non-intervention and intervention, with the former being prioritised over the latter. After the Napoleonic wars, within continental Europe there was an attempt to consolidate an intervention ground rule in favour of dynastic legitimacy over the right of self-determination. By contrast, the British and Americans sought to ensure that this ground rule was not extended to the Americas where the ground rule of non-intervention was prioritised. During the nineteenth century, it was the Anglo-American position which came to prevail. Over the same period international order was increasingly bifurcated with the non-intervention ground rule prevailing in the metropolitan core and with the intervention ground rules prevailing in the periphery. This article, however, only focuses on the metropolitan core and draws on two case studies to examine the non-intervention ground rule in very different circumstances. The first examines the British response to the American Civil War in the 1860s during an era of stability in the international order. The second explores the British Response to the Spanish Civil War in the 1930s when the international order was very unstable and giving way to a very different international order.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Stoner, K. Lynn. "Directions in Latin American Women's History, 1977–1985." Latin American Research Review 22, no. 2 (1987): 101–34. http://dx.doi.org/10.1017/s0023879100022068.

Повний текст джерела
Анотація:
Although the history of Latin American women has emerged only recently as a dynamic field of research, it is already shedding light on a range of social and cultural issues. Thirteen years ago, Ann Pescatello edited the first anthology of Latin American articles on gender issues, Female and Male in Latin America. One of her greatest contributions was a hefty interdisciplinary bibliography listing not only secondary sources but primary documents as well. In 1975 and 1976, Meri Knaster's excellent bibliographies appeared. “Women in Latin America: The State of Research, 1975” surveyed the research centers in Latin America with active publishing programs and assessed the state of the art. Women in Spanish America: An Annotated Bibliography from Pre-Conquest to Contemporary Times (1977) is an interdisciplinary bibliography that has become a standard reference on women in Spanish-speaking America. Asunción Lavrin's historiographic essay in Latin American Women: Historical Perspectives charted the course taken by subsequent historical researchers and indicated new directions and resources (Lavrin 1978a). Marysa Navarro's “Research on Latin American Women” discussed the effects of economic development on gender roles in less-developed countries, pointing out that Marxist and radical feminist perspectives do not adequately analyze female society. June Hahner's article, “Researching the History of Latin American Women: Past and Future Directions,” briefly reviewed scholarly trends (Hahner 1983). Her most recent report in this journal identified research centers and important interdisciplinary studies on women in Brazil (Hahner 1985).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Huang, Gary Gang. "Self-reported biliteracy and self-esteem: A study of Mexican American 8th graders." Applied Psycholinguistics 16, no. 3 (July 1995): 271–91. http://dx.doi.org/10.1017/s014271640000730x.

Повний текст джерела
Анотація:
ABSTRACTThe concept of proficient bilingualism or biliteracy (proficiency in reading and writing in both Spanish and English) has.been used in research on linguistic and academic processes among Mexican American children, but rarely has it been used to examine noncognitive outcomes in this population. Biliteracy – a quality that strengthens cultural identity and facilitates adaptation to the mainstream society – hypothetically contributes to the growth of self-esteem among Mexican Americans. Biliteracy is arguably more relevant to the development of self-concept among Mexican American children than Spanish proficiency or a general notion of bilingualism. Drawing on data from the 1988 National Education Longitudinal Survey (NELS 88), this article compares self-deprecation, self-confidence, and fatalistic belief among Mexican American 8th graders who reported themselves as biliterate, English monoliterate, Spanish monoliterate, or oral bilingual. Controlling for the effects of sociodemographic background and school experience, ordinary least-square regression analysis generated supportive results. Mexican American children who identified themselves as biliterate had higher self-confidence than other groups (English or Spanish monoliterates and oral bilinguals). Logistic regression analysis found a strong interaction effect between self-identity and birthplace (United States or foreign) and parents' education. Among students born in the United States, parents' education was negatively related to biliterate identity. In contrast, parents' education was positively associated with biliterate identity among those who were foreign-born.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Kosevich, Ekaterina Y. "Spanish mass-media on Latin American migrants: between fear and pity." VESTNIK INSTITUTA SOTZIOLOGII 31, no. 4 (2019): 92–110. http://dx.doi.org/10.19181/vis.2019.31.4.606.

Повний текст джерела
Анотація:
Mass-media discourse is a “mirror” of sorts, which reflects general opinions and allows for understanding society’s mindset concerning migration issues. This article is devoted to analyzing the images created by Spanish mass-media regarding Latin American immigrants residing in Spain. Such a vision ultimately led to the emergence of an enduring perception of said immigrants by Spanish society from two main points of view – fear and pity. Columbians and Ecuadorians served as the prototypes for all Latin Americans who illegally entered Spain. The author reveals the reasons for the “divide” in Spanish mass-media’s perception of Columbia and Columbians, who became synonymous with danger, as well as Ecuador and Ecuadorian immigrants, who are primarily associated with Испанские СМИ о латиноамериканских мигрантах: между страхом и жалостью 110 № 4, Том 10, 2019 compassion and pity. This article examines the main stages of Latin American migration to Spain at the end of the 20th century and at the beginning of the 21st century, which were primarily comprised in succession by immigrants from Columbia, Argentina, Venezuela and Cuba. The author characterizes the most numerous of Spain’s Latin American Diasporas. It is revealed that immigration is a collectively constructed social phenomenon. In turn the host society attributes certain characteristics to visitors (“others”) which they in fact do not possess. Such artificially assigned qualities are the result of a so-called “symbolic structure”, attributed to each “imaginary migrant”. Latin American migration to Spain is a result of a multitude of factors lying on various levels. However, it is very uncommon for the news to carefully examine the regional and global aspects of this process. This article reveals the specific image of Latin American migrants which developed in Spain towards the beginning of the 21st century. The author attempts to define the hidden ideology supporting the vast majority of those negative Latin American migrant stereotypes broadcast by national mass-media.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Federspiel, Howard M. "Islam and Muslims in the Southern Territories of the Philippine Islands During the American Colonial Period (1898 to 1946)." Journal of Southeast Asian Studies 29, no. 2 (September 1998): 340–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0022463400007487.

Повний текст джерела
Анотація:
The United States gained authority over the Philippine Islands as a result of the Spanish-American War (1898) and the Treaty of Paris (1899), which recognized American wartime territorial gains. Prior to that time the Spanish had general authority over the northern region of the Islands down to the Visayas, which they had ruled from their capital at Manila on Luzon for nearly three hundred years. The population in that Spanish zone was Christianized as a product of deliberate Spanish policy during that time frame. The area to the south, encompassing much of the island of Mindanao and all of the Sulu Archipelago, was under Spanish military control at the time of the Spanish American War (1898), having been taken over in the previous fifteen years by a protracted military campaign. This southern territory was held by the presence of Spanish military units in a series of strong forts located throughout the settled areas, but clear control over the society was quite weak and, in fact, collapsed after the American naval victory at Manila Bay. The United States did not establish its own presence in much of the southern region until 1902. It based its claim over the region on the treaty with the Spanish, and other colonial powers recognized that claim as legitimate.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Bazán-Figueras, Patricia, and Salvador J. Figueras. "The Future of Spanglish: Global or Tribal?" Perspectives on Global Development and Technology 13, no. 1-2 (2014): 261–66. http://dx.doi.org/10.1163/15691497-12341300.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract Research revolves around the socio-political, linguistic, and cultural aspects of “Spanglish” while considering its future in American society. A speech modality used by many Hispanics in the United States, Spanglish mixes grammatical and lexical elements from both English and Spanish and is primarily used in oral communication. The announcement by the Real Academia Española (RAE) to include Estadounidismos (a term coined by the RAE for referring to words used primarily, if not exclusively, in the US by Spanish speakers which are now part of the recognized lexicon) in its upcoming dictionary in 2014 shocked many. Furthermore, it has also placed Spanglish in the center of yet another controversy, as it presents heritage speakers with an opportunity to decide whether or not to remain fragmented or united.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Estivill, Alejandro. "Stephen M. Hart, The other scene: Psychoanalytic readings in modern Spanish and Latin-American literature. Society of Spanish and Spanish- American Studies, Boulder, CO, 1992; 122 pp." Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) 43, no. 1 (January 1, 1995): 233–36. http://dx.doi.org/10.24201/nrfh.v43i1.960.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Spanish American Society"

1

Aguilar, Angie I. "Not Just a Legend: The Gendered Conquest of a Spanish American Society." Scholarship @ Claremont, 2015. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/658.

Повний текст джерела
Анотація:
After the Mexican War of Independence (1810-1821) ending Spanish rule, Mexico formed a republic. By the 1880s there was ‘reformation’ in the Mexican church and the growth of ‘modernization’ in a caste based society governed by dictators. Amid all these changes, there was a growth of a nationalist ideology which sought to break free of Spanish roots in search of a new “Mexican” identity. As nationalism unfolded, there was a resurgence of some histories that became legends. I’ve noted a trend among legends with female protagonists, legends tend to portray women in a negative way. Two legends that have caught my attention emerge from the lives of two women from colonial Mexico. One is based on the life of Malinalli (Malintzin), a Nahuatl woman from sixteenth-century Mexico who at a young age was sold into slavery, but eventually became a talented interpreter, advisor and negotiator for Hernán Cortés during conquest. The other legend is about María Magdalena Dávalos y Orosco, a widowed woman from eighteenth-century Mexico who was able to gain control of her husband’s estate and manage many of his properties. More often than not, I’ve found that the legends that transpired from the retelling of an account of past events women’s lives, exclude their accomplishments and emphasize their “deviant” tendencies. Through the use of oral histories, scholarly articles and texts relevant to Malintzin and María Magdalena’s circumstances, I will explore their legends to argue that they have a lot of valuable information to offer.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Hannigan, Isabel. ""Overrun All This Country..." Two New Mexican Lives Through the Nineteenth Century." Oberlin College Honors Theses / OhioLINK, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=oberlin1525431471822028.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Vergnes, Bertrand. "Le pari du progrés dans les sociétés latino-américaines du XXe siècle : l'exemple de Dona Barbara de Rómulo Gallegos." Thesis, Perpignan, 2015. http://www.theses.fr/2015PERP0019/document.

Повний текст джерела
Анотація:
Le mot 'moderne' est associé, la plupart du temps, de façon positive, par la société, à des choses et des personnes qui ont excellé dans des domaines divers et qui ont fait des découvertes nouvelles pour les communautés dont ils sont issus. le concept de 'modernité' repose quant à lui sur une vision plus subjective. que signifie cette notion ? cette thèse, dont le sujet est : 'modernité et progrès dans les sociétés latino-américaines du XXème siècle: l'exemple de doña Barbara de Romulo Gallegos' va se centrer sur cette œuvre vénézuélienne contemporaine, du XXème siècle, dont le personnage principal est une femme cruelle, corrompue et avide de richesse. ce travail de recherche de doctorat portera sur les concepts d'évolution, de modernité et de progrès d'un point de vue ethnologique, politique, littéraire et territorial en grande partie, et couvrant les thèmes dépeints dans le roman de Gallegos parmi d'autres œuvres liées au dit-thème. les concepts de société, de monde développé, des 'Amériques', de civilisations primitives etc. seront évidemment abordés lors de ce travail ainsi que l'auteur Romulo Gallegos. en conclusion de mon mémoire de master, 2 portant sur le monde 'moderne' et primitif, j'étais arrivé à la question: 'la notion de confort dans sa pluralité, ne nous a-t'-elle pas éloigné des racines primitives que sont les autres hommes et de l'essence de la vie?' c'est bel et bien la conclusion à laquelle, arrive le protagoniste de los pasos perdidos, de l'auteur Alejo Carpentier, roman que j'avais pris pour sujet de ce sujet de master 1 et 2. désormais, pour cette thèse, mes recherches vont se centrer sur les significations et leurs applications, pour les sociétés latino-américaines, des termes suivants : l'évolution, le progrès et la ou les modernité(s) focalisant ainsi mon travail sur l'œuvre de doña Barbara, exemple à part entière de confusion, d'anarchie, de despotisme, et d'injustice ; tant de termes qui représentent nos sociétés actuelles
The word "modern" is associated, mostly in a positive way, by society, things and people who have excelled in various fields and have made new discoveries for the communities from which they come. The concept of "modernity" lies however on a more subjective vision. What does it mean? This thesis, whose subject is: "The challenge of Progress in the Latino-American societies of the twentieth century: the case of Doña Barbara from Romulo Gallegos", will focus on this Venezuelan contemporary novel from the twentieth century, whose main character is a cruel-corrupted and greedy woman. This doctorate research will focus on the concepts of evolution, modernity and progress from an ethnological point of view, as also political, literary and territorial aspects, largely covering then the themes portrayed in the novel by Gallegos among others novels related to this PhD’s main theme. The concepts of society, developed world, primitive "Americas" and so on, will obviously be addressed during this work, as well as the presentation of the author: Romulo Gallegos. In conclusion of my previous Master's thesis, based on the contrasts of both the "modern" and “primitive” world, I came to end the work with the following question: “The concept of comfort in its plurality did it not withdrawn us away from the primitive roots and human beings that represent our life’s true essence?” This is indeed the conclusion, to which the protagonist arrives to, in Los pasos perdidos by Cuban author Alejo Carpentier, a novel that I had work on with dissimilar subjects for my Master 1 and 2. Now, for this PhD’s thesis, my research will focus on the meanings and applications for Latino-American societies, on the following terms: evolution, progress and modernity and I’ll start the research with the novel: Doña Barbara, as the perfect example of confusion, anarchy, despotism, and injustice; in fact so many words that are very representative of our current societies’ working mode
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Mount, Cameron D. "Therapists' Perceived Influence of Language: Second Language Spanish Speaking Therapists with Native Spanish-Speaking Clients." Diss., CLICK HERE for online access, 2007. http://contentdm.lib.byu.edu/ETD/image/etd1872.pdf.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Locke, Adrian Knight. "Catholic icons and society in colonial Spanish America the Peruvian earthquake Christs of Lima and Cusco, and othe rcomparative cults /." Online version, 2001. http://bibpurl.oclc.org/web/33004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Locke, Adrian Knight. "Catholic icons and society in colonial Spanish America : the Peruvian earthquake Christs of Lima and Cusco, and other comparative cults." Thesis, University of Essex, 2001. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.327305.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Maldavsky, Aliocha. "Conectando territorios y sociedades. La movilidad de los misioneros jesuitas en el mundo ibérico (siglos XVI-XVIII)." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2014. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/121776.

Повний текст джерела
Анотація:
The object of this article is to study the mobilization of members of the Society of Jesus, as an example of the connection between different European and American territories in the early modern Spanish monarchy. It also reflects on the relation which might exist, in a Hispano-American world characterized by a situation of colonial domination and the birth of new societies and territories, between the mobility of members of religious orders and their ties to the local population.
El objeto de este artículo es estudiar la movilidad de los miembros de la Compañía de Jesús como uno de los ejemplos de la conexión entre los diferentes territorios europeos y americanos de la monarquía española en la Edad Moderna. Se trata también de reflexionar acerca de la relación que puede existir, en un mundo hispanoamericano caracterizado por una situación de dominación colonial y el nacimiento de nuevas sociedades y territorios, entre la movilidad de los religiosos y su arraigo local.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Nava, Tomas Hidalgo. "Through the Eyes of Shamans: Childhood and the Construction of Identity in Rosario Castellanos' "Balun-Canan" and Rudolfo Anaya's "Bless Me, Ultima"." BYU ScholarsArchive, 2004. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/146.

Повний текст джерела
Анотація:
This study offers a comparative analysis of Rosario Castellanos' Balún-Canán and Rudolfo Anaya's Bless Me, Ultima, novels that provide examples on how children construct their identity in hybrid communities in southeastern Mexico and the U.S. southwest. The protagonists grow and develop in a context where they need to build bridges between their European and Amerindian roots in the middle of external influences that complicate the construction of a new mestizo consciousness. In order to attain that consciousness and free themselves from their divided selves, these children receive the aid of an indigenous mentor who teaches them how to establish a dialogue with their past, nature, and their social reality. The protagonists undertake that negotiation by transgressing the rituals of a society immersed in colonial dual thinking. They also create mechanisms to re-interpret their past and tradition in order to create an image of themselves that is not imposed by the status quo. In both novels, the protagonists have to undergo similar processes to overcome their identity crises, including transculturation, the creation of sites of memory, and a transition from orality to writing. Each of them resorts to creative writing and becomes a sort of shaman who pulls together the "spirits" from the past, selects them, and organizes them in a narration of childhood that is undertaken from adulthood. The results of this enterprise are completely different in the cases of both protagonists because the historical and social contexts vary. The boy in Bless Me, Ultima can harmoniously gather the elements to construct his identity, while the girl in Balún-Canán fails because of the pressures of a male-centered and highly racist society.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Arango, Lievano Lucia. "Evangélisation et précarité dans l'Amérique espagnole : l'architecture sans guildes ni Académies : une histoire culturelle du bâti religieux de la Nouvelle Grenade (Colombie XVIe siècle - XVIIIe siècle)." Phd thesis, Université Panthéon-Sorbonne - Paris I, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01011611.

Повний текст джерела
Анотація:
Qu'il s'agisse de corporations ou d'Académies, l'existence de circuits de production artistique officiels (ou du moins formellement constitués), fournit à l'historien de l'art une grille de lecture permettant de structurer l'approche avec l'objet à étudier et avec les processus qui ont abouti à sa création. Cela ne se vérifie pas dans toute l'Amérique coloniale même si, paradoxalement, la légitimité du projet politique espagnol se fondait sur le succès de la campagne évangélisatrice et donc sur la mise en place de temples, ce qui théoriquement, devrait se traduire par l'imposition d'un goût officiel à travers de telles institutions. Face à l'impossibilité d'étudier la production artistique de la Nouvelle Grenade (Colombie actuelle) selon une histoire qualitative articulée autour d'un jugement de valeurs (le Beau, le Vrai le Bien), ce travail propose d'aborder le bâti religieux depuis la perspective d'une histoire culturelle. Comme instrument méthodologique nous avons privilégié la recherche heuristique. Délaissée par l'histoire de l'art colonial colombien depuis les années 1980, cette approche qui implique la mise en valeur du patrimoine documentaire, représente pourtant une source très abondante d'informations. Eloignés d'une histoire basée sur l'analyse de la forme et sur sa classification taxonomique, une lecture culturaliste des documents d'archive nous a permis d'approcher la chaîne de production du bâti, depuis la mise en place d'une réglementation jusqu'à la réalisation - ou l'abandon - du projet. Nous avons également identifié les différents acteurs susceptibles d'intervenir dans l'étape de d'invention du projet, en prêtant une attention particulière à leur formation afin de restituer les voies qui ont permis la circulation des idées et du savoir-faire.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Keady, Joseph. "A Translation of Dominik Nagl’s Grenzfälle with an Introductory Analysis of the Translation Process." 2020. https://scholarworks.umass.edu/masters_theses_2/881.

Повний текст джерела
Анотація:
My thesis is an analysis of my own translation of a chapter from Dominik Nagl's legal history 'Grenzfälle,' which addresses questions of citizenship and nationality in the context of the German colonies in Africa and the South Pacific. My analysis focuses primarily on strategies that I used in an effort to preserve the strangeness of a linguistic context that is, in many ways, "foreign" to twenty first-century North Americans while also striving to avoid reproducing the violence embedded in language that is historically laden with extreme power disparities.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Spanish American Society"

1

Hart, Stephen M. A companion to Spanish-American literature. Rochester, NY: Tamesis, 1999.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Society, Spanish Colonial Arts. Spanish New Mexico: The Spanish Colonial Arts Society collection. Sante Fe: Museum of New Mexico Press, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Duncan, Cynthia. Unraveling the real: The fantastic in Spanish-American ficciones. Philadelphia: Temple University Press, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Kuhnheim, Jill S. Spanish American poetry at the end of the twentieth century: Textual disruptions. Austin: University of Texas Press, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

William, Foster David, and Altamiranda Daniel, eds. Spanish American literature: A collection of essays. New York: Garland Pub., 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Hart, Stephen M. A companion to Latin American literature. Woodbridge, Suffolk UK: Tamesis, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

The English language and Anglo-American culture: Its impact on Spanish language and society. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Pub., 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

1913-, Keen Benjamin, Buffington Robert 1952-, and Caimari Lila M. 1962-, eds. Keen's Latin American civilization: History & society, 1492 to the present. 8th ed. Boulder, Colorado: Westview Press, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Unraveling the real: The fantastic in Spanish-American ficciones. Philadelphia: Temple University Press, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

William, Rowe. Hacia una poética radical: Ensayos de hermenéutica cultural. Rosario [Argentina]: B. Viterbo Editora, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Spanish American Society"

1

Terraciano, Kevin. "Indigenous Peoples in Colonial Spanish American Society." In A Companion to Latin American History, 124–45. Oxford, UK: Wiley-Blackwell, 2011. http://dx.doi.org/10.1002/9781444391633.ch8.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Peña Borrero, Margarita M. "Science, Technology, and Society Education in the Latin American Context." In Philosophy of Technology in Spanish Speaking Countries, 283–88. Dordrecht: Springer Netherlands, 1993. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-011-1892-7_22.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

"Chapter 7 Urban Society." In The Colonial Spanish-American City, 85–102. University of Texas Press, 2005. http://dx.doi.org/10.7560/706217-010.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

"TO CHANGE SOCIETY." In An Introduction to Spanish-American Literature, 92–118. Cambridge University Press, 1995. http://dx.doi.org/10.1017/cbo9781139166614.008.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Bowser, Frederick P. "Africans in Spanish American colonial society." In The Cambridge History of Latin America, 112–27. Cambridge University Press, 1995. http://dx.doi.org/10.1017/chol9780521395250.020.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Lavrin, Asunción. "Women in Spanish American colonial society." In The Cambridge History of Latin America, 127–42. Cambridge University Press, 1995. http://dx.doi.org/10.1017/chol9780521395250.021.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Lozano, Rosina. "Competing Nationalisms." In An American Language. University of California Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1525/california/9780520297067.003.0011.

Повний текст джерела
Анотація:
Comparing the approaches to Spanish language instruction in New Mexico and Puerto Rico offers a focused study of how language and national identity intersect. In Puerto Rico, Spanish remained a language of necessity into the 1940s despite educational efforts to incorporate English language instruction. In 1942, a Senate subcommittee hearing exposed the absurdity of trying to impose English on a weak educational system. Additionally, the fact that U.S. officials pushed English was an affront to Puerto Ricans' sense of nationalism, which included being a Spanish-speaking society. Puerto Rican educators supported Spanish-language instruction in their schools for pragmatic reasons and as a form of nationalism that distinguished them from the United States. By contrast, Spanish in New Mexico was largely the language of culture and the home and no longer politics or society by the 1940s. New Mexicans rooted themselves as U.S. citizens first and used Spanish as a means of aiding the nation. The major political argument used in New Mexico to reintroduce Spanish language instruction in public elementary schools centered on the crucial role of the language in helping to fulfill national hemispheric goals.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

"New Spain, 1620–1770: Spanish Colonialism and American Society." In A Concise History of Mexico, 107–46. Cambridge University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1017/9781316795958.008.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

"New Spain, 1620–1770: Spanish colonialism and American society." In A Concise History of Mexico, 80–111. Cambridge University Press, 1999. http://dx.doi.org/10.1017/cbo9781139164122.005.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Lozano, Rosina. "A Language of Identity." In An American Language. University of California Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1525/california/9780520297067.003.0007.

Повний текст джерела
Анотація:
At the turn of the twentieth century, the influx of Mexican immigrants due to the Mexican Revolution transformed the view of Spanish in the Southwest. Previously seen as a language of government and society, Spanish increasingly became a language of foreigners and radicals. New Mexico’s treatment of Spanish differed from the rest of the Southwest, though even its commitment to translations waned by the end of the 1930s. Yet monolingual Spanish speakers persisted in filing petitions with local, state, and federal officials, as well as voting in high numbers. Spanish language letters sent to county and state political party leaders provide the evidence for this chapter. Sent in the first two decades of the twentieth century, they document the continued active political participation of nuevomexicanos despite increased emphasis on English.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "Spanish American Society"

1

Catalán, Pablo, Amparo Martinez, Alberto Herrejon, Eusebi Chiner, Cristina Senent, Ana Camarasa, Ricardo Peris, et al. "Spanish Version Of The Quebec Sleep Questionnaire (QSQ)." In American Thoracic Society 2010 International Conference, May 14-19, 2010 • New Orleans. American Thoracic Society, 2010. http://dx.doi.org/10.1164/ajrccm-conference.2010.181.1_meetingabstracts.a5083.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Izquierdo Alonso, Jose Luis, Jose Miguel Rodriguez Gonzalez-Moro, Paz Vaquero Lopez, jESÚS Fernandez Frances, and Pilar de Lucas-Ramos. "Systemic Consequences Of COPD. Results Of The Spanish Consiste Study." In American Thoracic Society 2011 International Conference, May 13-18, 2011 • Denver Colorado. American Thoracic Society, 2011. http://dx.doi.org/10.1164/ajrccm-conference.2011.183.1_meetingabstracts.a2976.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Catalán, Pablo, Amparo Martinez, Alberto Herrejon, Ricardo Peris, Ignacio Inchaurraga, Estrella Fernandez-Fabrellas, Rafael Blanquer, and W. Ward Flemons. "Spanish Version Of The Sleep Apnoea Quality Of Life Index (SAQLI)." In American Thoracic Society 2010 International Conference, May 14-19, 2010 • New Orleans. American Thoracic Society, 2010. http://dx.doi.org/10.1164/ajrccm-conference.2010.181.1_meetingabstracts.a5080.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Wade, Michael S., Shwu-Fan Ma, Jason D. Christie, Carlos Flores, and Joe G. N. Garcia. "PBEF Gene Polymorphisms Are Associated With Acute Lung Injury In US- And Spanish-Based Cohorts." In American Thoracic Society 2010 International Conference, May 14-19, 2010 • New Orleans. American Thoracic Society, 2010. http://dx.doi.org/10.1164/ajrccm-conference.2010.181.1_meetingabstracts.a1022.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Artigas, A. "Effectiveness of Treatments for Severe Sepsis: A Prospective Multicenter Observational Study in Spanish ICUs." In American Thoracic Society 2009 International Conference, May 15-20, 2009 • San Diego, California. American Thoracic Society, 2009. http://dx.doi.org/10.1164/ajrccm-conference.2009.179.1_meetingabstracts.a4689.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Martínez-García, Miguel A., Montserrat Martínez-Alonso, Joaquin Duran-Cantolla, Jose M. Marin, Monica González, Monica de la Peña, Maria J. Masdeu, et al. "Association Between Sleep Apnea And Cancer Incidence. Longitudinal Study Of 8,900 Patients From The Multicenter Spanish Cohort." In American Thoracic Society 2012 International Conference, May 18-23, 2012 • San Francisco, California. American Thoracic Society, 2012. http://dx.doi.org/10.1164/ajrccm-conference.2012.185.1_meetingabstracts.a6723.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Centeno Clemente, Carmen A., Ignasi Garcia-Olive, Jose Sanz-Santos, Pere Serra Mitja, Felipe Andreo, Carlos Martinez Rivera, Marisol Prats, et al. "Mortality In Patients Undergoing Bronchial Artery Embolization For Management Of Life-Threatening Hemoptysis: A Spanish Single Center Experience." In American Thoracic Society 2012 International Conference, May 18-23, 2012 • San Francisco, California. American Thoracic Society, 2012. http://dx.doi.org/10.1164/ajrccm-conference.2012.185.1_meetingabstracts.a5914.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Morales, Pilar, Pilar Escribano, Isabel Blanco, Manuel López, Carmen Jimenez, Joan A. Barbera, Antonio Roman, et al. "Spanish Registry Of Pulmonary Arterial Hypertension (REHAP): Epidemiological Analysis Of Patients With Pulmonary Arterial Hypertension And Chronic Thromboembolic Pulmonary Hypertension In Spain." In American Thoracic Society 2010 International Conference, May 14-19, 2010 • New Orleans. American Thoracic Society, 2010. http://dx.doi.org/10.1164/ajrccm-conference.2010.181.1_meetingabstracts.a4807.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Flores, Tanya. "Declarative intonation in the Spanish of Japanese-Spanish bilinguals." In 173rd Meeting of Acoustical Society of America and 8th Forum Acusticum. Acoustical Society of America, 2016. http://dx.doi.org/10.1121/2.0000533.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Swain, Alicia, and Chao-Yang Lee. "Production of English stop voicing distinction by Spanish speakers." In 176th Meeting of Acoustical Society of America 2018 Acoustics Week in Canada. Acoustical Society of America, 2018. http://dx.doi.org/10.1121/2.0000979.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії