Добірка наукової літератури з теми "Slavic syntax"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Slavic syntax".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Slavic syntax"

1

Franks, Steven. "Slavic Generative Syntax." Journal of Slavic Linguistics 25, no. 2 (2017): 199–239. http://dx.doi.org/10.1353/jsl.2017.0009.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Bailyn, John Frederick. "syntax of Slavic predicate case." ZAS Papers in Linguistics 22 (January 1, 2001): 1–23. http://dx.doi.org/10.21248/zaspil.22.2001.99.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Yan, Jianwei. "Morphology and word order in Slavic languages: Insights from annotated corpora." Voprosy Jazykoznanija, no. 4 (2021): 131. http://dx.doi.org/10.31857/0373-658x.2021.4.131-159.

Повний текст джерела
Анотація:
Slavic languages are generally assumed to possess rich morphological features with free syntactic word order. Exploring this complexity trade-off can help us better understand the relationship between morphology and syntax within natural languages. However, few quantitative investigations have been carried out into this relationship within Slavic languages. Based on 34 annotated corpora from Universal Dependencies, this paper paid special attention to the correlations between morphology and syntax within Slavic languages by applying two metrics of morphological richness and two of word order freedom, respectively. Our findings are as follows. First, the quantitative metrics adopted can well capture the distributions of morphological richness and word order freedom of languages. Second, the metrics can corroborate the correlation between morphological richness and word order freedom. Within Slavic languages, this correlation is moderate and statistically significant. Precisely, the richer the morphology, the less strict the word order. Third, Slavic languages can be clustered into three subgroups based on classification models. Most importantly, ancient Slavic languages are characterized by richer morphology and more flexible word order than modern ones. Fourth, as two possible disturbing factors, corpus size does not greatly affect the results of the metrics, whereas corpus genre does play an important part in the measurements of word order freedom. Specifically, the word order of formal written genres tends to be more rigid than that of informal written and spoken ones. Overall, based on annotated corpora, the results verify the negative correlation between morphological richness and word order rigidity within Slavic languages, which might shed light on the dynamic relations between morphology and syntax of natural languages and provide quantitative instantiations of how languages encode lexical and syntactic information for the purpose of efficient communication.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Tomić, Olga Mišeska. "The syntax of the Balkan Slavic Future tenses." Lingua 114, no. 4 (April 2004): 517–42. http://dx.doi.org/10.1016/s0024-3841(03)00071-8.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Rudin, Catherine. "Topics in South Slavic Syntax and Semantics (review)." Language 78, no. 1 (2002): 197–98. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2002.0051.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

정하경. "<서평> Steven Franks, Syntax and Spell-out in Slavic, Bloomington: Slavica, 2017." 러시아연구 28, № 2 (листопад 2018): 289–92. http://dx.doi.org/10.22414/rusins.2018.28.2.289.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Filip, Hana, and Jindrich Toman. "Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Ann Arbor Meeting. Functional Categories in Slavic Syntax." Slavic and East European Journal 40, no. 3 (1996): 595. http://dx.doi.org/10.2307/310174.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Migdalski, Krzysztof. "Syntax and Spell-out in Slavic by Steven Franks." Language 94, no. 4 (2018): 982–85. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2018.0060.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Witkoś, Jacek. "Syntax and Spell-Out in Slavic by Steven Franks." Journal of Slavic Linguistics 26, no. 1 (2018): 167–82. http://dx.doi.org/10.1353/jsl.2018.0006.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Willer Gold, Jana, Boban Arsenijević, Mia Batinić, Michael Becker, Nermina Čordalija, Marijana Kresić, Nedžad Leko, et al. "When linearity prevails over hierarchy in syntax." Proceedings of the National Academy of Sciences 115, no. 3 (December 29, 2017): 495–500. http://dx.doi.org/10.1073/pnas.1712729115.

Повний текст джерела
Анотація:
Hierarchical structure has been cherished as a grammatical universal. We use experimental methods to show where linear order is also a relevant syntactic relation. An identical methodology and design were used across six research sites on South Slavic languages. Experimental results show that in certain configurations, grammatical production can in fact favor linear order over hierarchical structure. However, these findings are limited to coordinate structures and distinct from the kind of production errors found with comparable configurations such as “attraction” errors. The results demonstrate that agreement morphology may be computed in a series of steps, one of which is partly independent from syntactic hierarchy.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Slavic syntax"

1

Mihalicek, Vedrana. "Serbo-Croatian Word Order: A Logical Approach." The Ohio State University, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1354280257.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Sheveleva, Maria. "Structures syntaxiques et structures sémantiques de l’énoncé : Etude contrastive dans trois langues romanes et une langue slave : français, italien, roumain et russe." Paris 3, 2007. http://www.theses.fr/2007PA030059.

Повний текст джерела
Анотація:
La recherche menée dans le cadre de la thèse de Doctorat s’inscrit dans la problématique générale de la relation entre la structure syntaxique et la structure sémantique des énoncés. Nous envisageons différents types de constructions dans trois langues romanes, le français, l’italien, et le roumain et une langue slave, le russe. Notre recherche se fonde sur l’étude contrastive des traductions des textes littéraires. Nous procédons aussi à la comparaison de la traduction de plusieurs ouvrages du XXe siècle d’une langue dans les trois autres. Un relevé d’exemples concordants permet d’observer comment chaque traduction rend compte différemment d’un même contenu référentiel. Les différentes langues élaborent la transmission de l’expérience du monde en fonction de choix sémantico-syntaxiques spécifiques. L’examen des traductions permet de dégager les divers procédés et leur fréquence d’emploi dans les langues respectives. Nous nous proposons de définir dans quelle mesure ces différentes configurations sont imposées par les structures de la langue ou par les choix subjectifs du traducteur. Cette recherche permettra d’éclairer de multiples aspects susceptibles d’enrichir la typologie des langues
The research lead as part of the PhD degree thesis is in keeping with the general problematic of the relation between the syntactic structure and the semantic structure of the phrase. We consider different types of constructions in three Roman languages, French, Italian, and Rumanian and a Slavonic language, Russian. Our research is based on a contrastive analysis of translations of literary texts. We also make the comparison between translations of several novels of the XXth century, from one language to the three others. A list of concorded examples permits us to observe how each translation reports differently a same referential meaning. Each language elaborates the transmission of how each person experiences the world, which depends on specific semantic and syntactic choices. The translations study shows different procedures and their usage frequencies in each language. We propose to define to which extent these different configurations are imposed by language structures or by translator’s subjective choices. This research will help to enlighten multiple aspects alike to enrich languages typology
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

McKishnie, Andrew. "Depictives and Wh-Movement of Depictives in East Slavic." Thesis, 2013. http://hdl.handle.net/1828/4918.

Повний текст джерела
Анотація:
This thesis describes and provides a structural analysis for depictives and wh- movement of depictives in all three East Slavic languages, Russian, Ukrainian and Belarusian. It gives a description of two types of depictives, those that agree in case with the argument that they modify (Case Agreement Depictives, CADs) and those that invariably show instrumental case (Instrumental Case Marked Depictives, ICMDs). This thesis proposes a structural account of these depictive structures and provides an account of the restrictions on the grammatical relations of DPs modified by ICMDs, and the absence of such restrictions on DPs modified by CADs. Moreover, it provides an account of the pied-piping requirement on wh-moved CADs in Russian and Belarusian, and the absence of such a requirement on wh-moved ICMDs.
Graduate
0290
amckishn@gmail.com
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Franks, Steven Laurence. "Matrices and indices some problems in the syntax of case /." 1985. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/13104110.html.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Dimova, Elena. "Questions à mouvement multiple en bulgare." Thèse, 2010. http://hdl.handle.net/1866/5117.

Повний текст джерела
Анотація:
Ce mémoire examine les questions à mouvement multiple en bulgare, en accordant une importance particulière aux mécanismes qui régissent l’ordre des syntagmes interrogatifs antéposés. Outre la présentation d’un phénomène linguistique complexe et très intéressant, l’étude propose un aperçu critique des hypothèses les plus importantes émises au fil des ans à propos des interrogatives multiples. Dans un premier temps, nous discutons des différentes approches renfermant l’idée que l’ordre des mots interrogatifs au début de la proposition dépend entièrement des règles syntaxiques. Ensuite, nous présentons les analyses qui tentent d’expliquer la problématique en faisant appel à des traits spécifiques des syntagmes Qu-, tels que [animé] ou [lié au discours]. Le rôle de la topicalisation et de la focalisation dans la formation des questions multiples, les projections fonctionnelles de la « périphérie gauche » en bulgare accueillant différents syntagmes, ainsi que la résomption comptent également parmi les sujets traités dans ce mémoire.
This study examines multiple Wh-interrogatives in Bulgarian, with particular reference to the mechanisms responsible for the order of fronted Wh- phrases. Apart from describing an interesting and quite complex linguistic phenomenon, this study offers a critical review of the main hypotheses that have been adduced to account for the properties of multiple interrogatives. First, we discuss the different approaches that attribute the order of fronted Wh-phrases entirely to syntactic rules. Next, we examine those analyses which seek to explain the phenomenon by appealing to specific features pertaining to Wh-phrases, namely [animate] or [discourse-linked]. Other topics discussed in the present study include the role of topicalization and focalization in multiple interrogative formation, the possibility that the functional projections of the Bulgarian left periphery may host various Wh-phrases, as well as the role and distribution of resumptive pronouns.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Pitsch, Hagen. "Die Grammatik prädikativer Ausdrücke im Polnischen und Russischen." Doctoral thesis, 2014. http://hdl.handle.net/11858/00-1735-0000-0022-5E4F-1.

Повний текст джерела
Анотація:
Diese Dissertation untersucht die lexikalischen und morphosyntaktischen Eigenschaften polnischer und russischer Prädikatsnomina sowie der Kopula (des Kopulalexems). Sie stellt die Kasusvariation (Nominativ vs. Instrumental) sowie die Formvariation (Kurz- vs. Langformadjektiv) an diesen Prädikativen in den Mittelpunkt und hat das Ziel, ihre grammatische Quelle, Funktionsweise und Interpretation bzw. Lesart zu erklären. Dabei werden sowohl die primäre als auch die sekundäre Prädikation betrachtet. Im Rahmen der Formulierung der theoretischen Grundlagen wird ein Vorschlag gemacht, der es gestattet, den viel diskutierten Begriff "Prädikation" referenzsemantisch zu erfassen. Ferner wird vorgeschlagen, Flexionsmorphologie und Semantik (im Sinne von "grammatischer Bedeutung") voneinander zu trennen. In diesem Sinne leistet die vorgelegte Dissertation auch einen Beitrag zur Forschung über die Schnittstelle zwischen Morphosyntax und Semantik.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Vačkov, Veselin. "Souhra nominačních tendencí v jazyce masových médií. Případ analytických adjektiv." Doctoral thesis, 2014. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-338031.

Повний текст джерела
Анотація:
The thesis aims to describe and theoretically explain the range of complex nominal word structures and phrases that evolved in all Slavic languages with staggering productivity during the last decades. In particular, it focuses on the so called analytical adjectives, i.e. formally invariant lexical units mostly of foreign origin that manifest their attributive syntactic role (and the word class they belong to) not through a morpheme but through fixed word order position. The thesis rejects the view that analytical adjectives are first parts of compound words and explores several transitional cases. In more general terms, the thesis explores phenomena that test the boundary between words and phrases, morphology and syntax. It concludes that in Bulgarian there already exists a well established word subclass of analytical adjectives. They have resulted from an originally lexical innovation that has been grammatcalized due to intensive borrowings of words and phrase models mainly from English and their replication. The comparative study of present-day Bulgarian and Czech provides evidence of the strategies that the two genetically related languages use to achieve their nomination goals. The search for an explanation of the similarities and differences between both languages offers insights into their...
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Pilát, Štefan. "Jazyková analýza Skopského apoštolu." Doctoral thesis, 2014. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-342352.

Повний текст джерела
Анотація:
The linguistic analysis of The Apostle of Skopje Štefan Pilát The Apostle of Skopje (Skop) is a Macedonian Church Slavonic manuscript, which contains a short Praxapostle. The scribal inscription on the last page places its compilation to the city of Skopje in the year 1313 thus allowing for its inclusion among the north-Macedonian texts. The goal of the present thesis was to evaluate its paleographic, orthographic and phonological characteristics and its morphological and syntactic peculiarities. The established facts were then compared with other north-Macedonian manuscripts and writing traditions of the Ochrid, Preslav, Tarnovo and Raška schools. Another aim was to evaluate how much could the reception of individual scribal norms be impacted by the north-Macedonian dialect and identify the dialect elements of Skop. On this account, I conclude that Skop, while belonging to the circle of north-Macedonian manuscripts and reflecting rather evident influence of the local dialect, remains conservative, especially from the perspective of paleography, orthography and phonology, a feature typical of the older tradition of the Ochrid School. In the Apostle pericopes, Skop however rather consequently receives the standardized use of the full scope of the iotified vowels, which is the norm most probably taken...
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Welch, Nicholas. "Northwest passage: Northern Athabaskan copulas and auxiliaries." Thesis, 2008. http://hdl.handle.net/1828/1056.

Повний текст джерела
Анотація:
In the Northern Athabaskan languages Tlicho Yatiì, Dene and Dene Dzage, copulas and auxiliary verbs are based on reflexes of two Proto-Athabaskan roots, *-LII and *-T’E’. I propose that in the first two languages, copulas with nominal complements show distributional differences that derive from a stage-/individual-level predicate distinction, and that historically, this distinction in the proto-language motivated the development of auxiliaries marking tense/aspect/mode distinctions solely from the copulas based on *-LII. Further, I propose that subsequent to this development, the original stage-/individual-level predicate distinction between the copulas disappeared in Dene Dzage, leaving the TAM markers as evidence of its historical existence. I provide support for these contentions with data from fieldwork in Tlicho Yatiì and from textual sources in all three languages, grounding the work in current theories of syntax and of temporal grammar.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Slavic syntax"

1

Felix, Keller, and Weiher Eckhard, eds. Altkirchenslavische (altbulgarische) Syntax. Freiburg i. Br: U.W. Weiher, 1989.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Migdalski, Krzysztof Marek. The syntax of compound tenses in Slavic. Utrecht: LOT, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Dimitrova-Vulchanova, Mila, and Lars Hellan, eds. Topics in South Slavic Syntax and Semantics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.172.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Jindřich, Toman, ed. Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics.: Functional categories in Slavic syntax. Ann Arbor: Michigan Slavic Publications, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Current studies in Slavic linguistics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Parameters of Slavic morphosyntax. New York: Oxford University Press, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics ([1st] 1992 Ann Arbor, Mich.). Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Ann Arbor meeting : functional categories in Slavic syntax. Ann Arbor, Mich: Michigan Slavic Publications, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Jasmina, Grković-Mejdžor, ed. Diachronic Slavonic syntax: Gradual changes in focus. München: Sagner, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Zlatanova, Rumi͡ana. Struktura na prostoto izrechenie v knizhovnii͡a starobŭlgarski ezik. Sofii͡a: Univ. izd-vo "K. Okhridski", 1990.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Ackermann, Katsiaryna. Die Vorgeschichte des slavischen Aoristsystems: Mit der kommentierten Belegsammlung der Aoristformen und Formen des präteritalen passiven Partizipiums im Altkirchenslavischen. Leiden: Brill, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Slavic syntax"

1

Dimitrova-Vulchanova, Mila, and Lars Hellan. "Introduction." In Topics in South Slavic Syntax and Semantics, ix. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.172.01dim.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Rivero, María Luisa. "Verb Movement and Economy." In Topics in South Slavic Syntax and Semantics, 1. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.172.02riv.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Progovac, Ljiljana. "Conjunction Doubling and ‘Avoid Conjunction Principle’." In Topics in South Slavic Syntax and Semantics, 25. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.172.03pro.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Petkova Schick, Ivanka. "On the Contrast Relation in the Balkan Languages in Comparison to Russian and German." In Topics in South Slavic Syntax and Semantics, 41. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.172.04pet.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Krapova, Iliyana. "The System of Auxiliaries in Bulgarian." In Topics in South Slavic Syntax and Semantics, 59. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.172.05kra.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Caink, Andrew D. "Against ‘Long Head Movement’." In Topics in South Slavic Syntax and Semantics, 91. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.172.06cai.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Verkuyl, Henk J. "Tense, Aspect, and Aspectual Composition." In Topics in South Slavic Syntax and Semantics, 125. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.172.07ver.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Dimitrova-Vulchanova, Mila, and Giuliana Giusti. "Possessors in the Bulgarian DP." In Topics in South Slavic Syntax and Semantics, 163. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.172.08dim.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Browne, Wayles. "Vsjako Načalo e Trudno." In Topics in South Slavic Syntax and Semantics, 193. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.172.09bro.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Toman, Jindřich. "On Clitic Displacement." In Topics in South Slavic Syntax and Semantics, 205. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.172.10tom.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "Slavic syntax"

1

Konickaja, Jelena. "The Category of Dual in the Two Slavic Grammar Books: Adam Bohorič and Meletius Smotrytsky." In Tenth Rome Cyril-Methodian Readings. Indrik, 2020. http://dx.doi.org/10.31168/91674-576-4.11.

Повний текст джерела
Анотація:
In the Slavic grammar books of the 16th-17th centuries, the category of dual was represented in the fi rst Slovenian grammar book «Arcticae horulae succisivae» (1584, Wit-tenberg) by the Protestant grammarian A. Bohorič (1520 –1588) and in the grammar book of the Church Slavonic lan-guage «Slavonic Grammar with Correct Syntax» (1619, Jevje) by M. Smotrytsky (1578–1633 (?)).It was assumed earlier that the Slovenian grammar had had a possible impact on Smotrytsky’s Grammar. However, the analysis of the dual forms in Bohorič’s G r a m m a r and Smotrytsky’s Grammar showed that such an impact was most likely impossible. When creating their gram-mar books, the authors were guided by different aims: if A. Bohorič was following the practice of using the forms of a living language, then Smotrytsky was orienting towards the fi xed stable forms of dead written language.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії