Добірка наукової літератури з теми "Rachel Criticism and interpretation"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Rachel Criticism and interpretation".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Rachel Criticism and interpretation"
Ku, JaHyon. "A Rhetorical Criticism of Rachel Carson’s Silent Spring." Korean Journal of Rhetoric 35 (September 30, 2019): 5–32. http://dx.doi.org/10.31325/kjr.2019.09.35.05.
Повний текст джерелаBrewster, Rachel. "Remarks by Rachel Brewster." Proceedings of the ASIL Annual Meeting 111 (2017): 167–68. http://dx.doi.org/10.1017/amp.2017.107.
Повний текст джерелаZaret, David, and Michael Walzer. "Interpretation and Social Criticism." Contemporary Sociology 17, no. 1 (January 1988): 122. http://dx.doi.org/10.2307/2069485.
Повний текст джерелаSenchuk, Dennis M., and Michael Walzer. "Interpretation and Social Criticism." Noûs 26, no. 3 (September 1992): 389. http://dx.doi.org/10.2307/2215966.
Повний текст джерелаGorski, Philip S. "SCIENTISM, INTERPRETATION, AND CRITICISM." Zygon� 25, no. 3 (September 1990): 279–307. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-9744.1990.tb00793.x.
Повний текст джерелаRosen, Bernard. "Interpretation and Social Criticism." Journal of Higher Education 59, no. 6 (November 1988): 704–6. http://dx.doi.org/10.1080/00221546.1988.11780237.
Повний текст джерелаRosen, Bernard, and Michael Walzer. "Interpretation and Social Criticism." Journal of Higher Education 59, no. 6 (November 1988): 704. http://dx.doi.org/10.2307/1982241.
Повний текст джерелаGreen, Joel B. "Rethinking "History" for Theological Interpretation." Journal of Theological Interpretation 5, no. 2 (2011): 159–73. http://dx.doi.org/10.2307/26421422.
Повний текст джерелаGreen, Joel B. "Rethinking "History" for Theological Interpretation." Journal of Theological Interpretation 5, no. 2 (2011): 159–73. http://dx.doi.org/10.2307/jtheointe.5.2.0159.
Повний текст джерелаMorrow, Jeffrey L. "The Politics of Biblical Interpretation: A ‘Criticism of Criticism’." New Blackfriars 91, no. 1035 (August 12, 2010): 528–45. http://dx.doi.org/10.1111/j.1741-2005.2009.01342.x.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Rachel Criticism and interpretation"
O'Brien, Lauren Leigh. "Self, family and society in Nadine Gordimer's Burger's Daughter, Rachel Zadok's Gem Squash Tokoloshe, and Doris Lessings's The Grass is Singing." Thesis, Rhodes University, 2013. http://hdl.handle.net/10962/d1006771.
Повний текст джерелаRoux, Rowan Pieter. "Experiencing loss : traumatic memory and nostalgic longing in Anne Landsman's The Devil's Chimney and The Rowing Lesson, and Rachel Zadok's Gem Squash Tokoloshe." Thesis, Rhodes University, 2013. http://hdl.handle.net/10962/d1006854.
Повний текст джерелаMokhele, M. P. "Race relations in two post-apartheid Sesotho farm novels." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2005. http://hdl.handle.net/10019.1/50434.
Повний текст джерелаENGLISH ABSTRACT: This study examines the presentation of race relations in two Sesotho novels written after 1994. The purpose of the study is to establish whether or not post-apartheid Sesotho novels present race relations as they were presented during the apartheid era. The novels of focus are, N.S. Zulu's Nonyana ya Tshepo (The bird of hope) (1997) and T.W.D. Mohapi's Lehfaba fa fephako (The pain of hunger) (1999). The manner in which the authors who wrote during the two distinct eras presented the issue of race and presented race relations will be the focal point. At the end of this study it should be clear whether or not authors after 1994, that is, after the apartheid era continue to present race relations in an idealistic manner. During the apartheid era authors such Lesoro (1968) and Mophethe (1966) were very cautious when presenting race relations in their novels. The common factor in these novels is the portrayal of the white Afrikaner characters by the authors. White characters were portrayed as very merciful, good Samaritans and their relationship with their black counterparts were often harmonious and crisis free. Attributes of race such as racial discrimination, racial hatred, racial conflict and racial intolerance were seldom spoken about in those novels. This is reminiscent of the notorious apartheid laws, which prohibit freedom of press. White characters in some novels published during the apartheid era were not characters derived from real life. In N.S. Zulu's novel, Nonyana ya Tshepo we examine the portrayal of the characters from the two distinct races, black Africans and white Afrikaners. The author portrays the two groups of characters to be what Scholes (1981 :11) calls characters representative of a social class, race and a profession. Black characters are portrayed as the exploited, which are always inferior, submissive and subjected to racial discrimination by their white counterparts. White Afrikaners are portrayed as the exploiters, who are superior, oppressors and the ones who further the policy of apartheid. This state of affairs prompted the black Africans to develop hatred towards the Whites. Instead of idolizing their masters, Blacks do the opposite. Our main character, Tshepo who is said to be fathered by the white Afrikaner, is marginalized by his fellow Blacks and declared an outcast. In T.W.D. Mohapi's novel, Lehlaba la lephako, the main character, Seabata who lusts for power and wealth is seen struggling for both at the expense of his fellow black Africans. Seabata is used by his white boss, Sepanapodi, to maintain the legacy of apartheid. The narrator portrays Seabata in such a way that he could carry out his boss' mission. Seabata is power hungry and always likes to please his boss to attain that, even if that means creating enmity with his own black people. Seabata's socio-economic status makes him vulnerable to manipulation by Sepanapodi. Seabata was advised by his father that he should always strive to please his master in order to gain glory and wealth. He followed the advice slavishly and that left him devastated. He found himself at loggerheads with his colleagues, with the pastor, Nkgelwane, with a local teacher, Mohanelwa and with his wife, Mmabatho. Conflict between Seabata and the community is caused by the pain of hunger.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Die doelstelling van hierdie studie is om ondersoek in te stel of die twee Sesotho novelles wat na 1994 geskrywe is, die verhouding tussen verskillende rasse behandel. Die doel van die studie is om uit te vind of die Sesotho novelles wat gedurende die tydperk van apartheid die aanbieding van rasse-verhouding dek, soos wat dit aangewys was gedurende die tydperk van apartheid. Die ondersoek sal gedoen word met die vergelykking van twee novelles wat na 1994 geskrywe is, d.w.s. N.S. Zulu se Nonyana ya Tshepo en T.W.D. Mohapi se Leh/aba /a /ephako . Die manier waarop die twee skrywers wat gedurende die twee afsonderlike tydperk, die kwessie van rasse behandel, en hoe hulle dit aangebied het, sal die fokuspunt wees. Aan die einde van hierdie studie moet dit duideliker word aan die lesers tot watter mate die skrywers wat na 1994 geskryf het, d.w.s na die apartheid tydperk, nog die rasse-verhouding op 'n idealistiese manier aangebied het. Die skrywers wat gedurende die apartheid tydperk geskrywe het, soos Lesoro (1968) en Mophethe (1966) was baie versigtig toe hulle die rasse-verhouding in hulle novelles aangebied het. Die gewone faktor van hierdie novelles is die uitbeelding van die wit Afrikaners se karakters deur die skrywers. Wit karakters is altyd as baie barmhagtig, en as goeie Samaritane beskrywe, en hul verhouding teenoor hulle swart teenhangers is dikwels eensgesind en vry van krisis uitgebeeld. Die hoedanigheid van rasseonderskeiding wat rassehaat, rasse in stryd met mekaar, en rasse onverdraagsaamheid, is in daardie tyd seide van geskryf in die novelle. Dit herinner die leser aan die ongunstige apartheidswette wat nie vryheid van die pers toegelaat het nie. Wit karakters, in sommige novelle wat gedurende die tydperk van apartheid gepubliseer is, is nie karakters wat van die ware lewe afgelei is nie. In N.S. Zulu se novelle, Nonyana ya Tshepo word 'n uitbeelding gemaak van karakters van die twee afsonderlike rasse, die swart Afrikaners en die wit Afrikaners. Die skrywer beeld die twee groepe van karaktes as die wat Scholes (1981 :11) noem die wat verteenwoordigend van 'n sosiale klas, rasse en beroep is. Swart karakters is beskrywe as diegene wat geeksploiteer word, wat altyd as minderwaardige, onderworpe en mindere rasse beskou word. Hulle word gediskrimineer deur hulle wit landgenote. Wit Afrikaners is beskou as die eksploiteerders, wat die voortreflike onderdrukkers is en wat wat die beleid van apartheid laat voortgaan. Hierdie toestand het die swart Afrikaners gelei om haat te ontwikkel teenoor die Wittes. In plaas van om hulle meesters eer te bewys, het die swart Afrikaners die teenoorgestelde gedrag. Die hoofkarakter, Tshepo, wat geglo is dat hy kind van die wit Afrikaner is, is deur sy mense verban en as verworpeling verklaar. In T.W.D. Mohapi se novelle, Lehlaba la lephako het die hoofkarakter, Seabata, begeertes van mag en rykdom. Hy word opgelei as 'n stryder op koste van sy medemense, swart Afrikaners. Seabata is deur sy wit meester, Sepanapodi misbruik om die nalatenskap van apartheid te handhaaf. Die verteller beeld Seabata af op so 'n manier dat dit duidelik is dat Seabata sy baas se opdrag sou voortdra. Hy, Seabata het 'n wens om mag te he en bo alles om sy baas tevrede te stel op koste van ander swart Afrikaners, al maak dit hom 'n vyand van sy mense. Seabata se sosiale status het hom laat kwesbaar ge stel teenoor Sepanapodi se manipulasie. Sy vader het hom advies gegee dat hy altyd sy meester moes bevredig ter wille van glorie en rykdom. Hy het toe die advies van sy vader slaafs nagevolg, daarom het dit hom in 'n neerdrukkende gevoel laat eef. Aan die einde is hy in 'n konflik met andere soos sy kollegas, die plaaslike predikant, Nkgelwane, die onderwyser, Mohanelwa en sy vrou. Die stryd wat Seabata met al die mense in die gemeenskap het, is die oorsaak van hongersnood.
Cheuk, Ka Chi. "Protest literature : aesthetics and race politics in Toni Morrison's historiographic trilogy." HKBU Institutional Repository, 2013. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/1515.
Повний текст джерелаPietrobruno, Sheenagh. "Myths of the body : performing identity in Genet." Thesis, McGill University, 1992. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=56642.
Повний текст джерелаPettus, Sydney M. "Say make me, remake me : exposing and subverting negative racial sterotypes in the works of Toni Morrison and Carrie Mae Weems." Honors in the Major Thesis, University of Central Florida, 2001. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETH/id/239.
Повний текст джерелаBachelors
Arts and Sciences
English
Gomes, Maria José Pereira. "Língua, sujeito e enunciação em "Memorial de Maria Moura": deslizamentos metonímicos e metafóricos." Universidade Católica de Pernambuco, 2009. http://www.unicap.br/tede//tde_busca/arquivo.php?codArquivo=321.
Повний текст джерелаThis dissertation is an object of study between three areas of knowledge. Thus, the goal has generally, to investigate the relationship of language, and the subject of enunciation in Memorial of Maria Moura. And as specific objectives: a) understand the concept of language in this work, linking it to the notion of alíngua b) examine the slide of the names of the axes through metaphorical metonymy and c) studying the subject of the unconscious, linking it to movement of the tongue / alingua for the composition of the novel. Thus was developed a theoretical and empirical qualitative research, the methodological procedures adopted consisted in bringing categories of analysis derived from theories of Saussure, Benveniste, Jakobson, Lacan, Freud, and the work of Milner (1987), Authier-Revuz ( 1998-2004), among others. Considering that, on language, might be thought that linguists seek to convey the current functioning of language itself, however, regarding the functioning of poetic language, this bias is seen by the deviation of the slide and therefore conceived as a manifestation of linguistic practice. It would be his own literary creation, as expressions of an experience of language, an important contribution to a theory of language. With regard to the relationship between language and psychoanalysis, according to Flores (2002), there is a link without many problems, since the interest of the language is made since the first texts of Freud. Thus, a relationship that is established by the study of the subject and the sense to do so, remember Milner (1987), in the love of language, bringing some language issues, impossible to be described without having to do that, there is the intervention of the subject - the Lacanian subject. Dealing with issues of language, and the subject of enunciation, in a separate crossover of knowledge: the language, literature, and Lacanian psychoanalysis, finding them, anchor points in common, and even differences in the treatment of the phenomenon addressed, if the constitution the subject of the unconscious as a subject of enunciation. However, the interaction between linguistic and other fields of knowledge has been a controversial topic, it should be noted that, starting a research study involving the analysis of literary language long represented a task of risk, because as Maingueneau (1996, p. 1), the relationship between language and Analysis of Literature are not a clear, above all, separated by a gap. To some, the relationship between linguistics and literature is usually seen as unilateral, that is what is sought is the contribution of the science of language to understand the literary text
Béjar, Pachas Giovanna. "La sombra del racismo peruano en los cuentos de Julio Ramón Ribeyro /." Thesis, McGill University, 2004. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=82682.
Повний текст джерелаLe premier chapitre decrit le contexte historique de ces recits. De plus, il va inclure une presentation des faits politiques majeurs qui ont affecte ce phenomene qui est le racisme au Perou, durant le vingtieme siecle. Pour clore le chapitre, nous allons etudier le milieu social et professionnel de l'auteur. Dans le deuxieme chapitre, nous allons tenter de definir des termes essentiels tels que: race, ethnique et racisme, dans le contexte social peruvien. Finalement, dans le troisieme chapitre, nous allons analyser- en se servant des informations etablies auparavant- huit des recits de Ribeyro. Ces histoires, tous ecrits entre 1960 et 1990, traite sur le sujet du racisme.
Pycroft, Hayley. "Beyond Afrocentricism and Orientalism contemporary representations of transnational identities in the works of Nontsikelelo "Lolo" Veleko and Tracy Payne." Thesis, Rhodes University, 2010. http://hdl.handle.net/10962/d1002216.
Повний текст джерелаKenqu, Amanda Yolisa. "The black and its double : the crisis of self-representation in protest and ‘post’-protest black South African fiction." Thesis, Rhodes University, 2015. http://hdl.handle.net/10962/d1020835.
Повний текст джерелаКниги з теми "Rachel Criticism and interpretation"
1963-, Whiteread Rachel, ed. RW: Rachel Whiteread. London: Tate, 2004.
Знайти повний текст джерелаPresença de Rachel: Conversas informais com a escritora Rachel de Queiroz. [São Paulo]: FUNPEC Editora, 2002.
Знайти повний текст джерела1963-, Whiteread Rachel, Gallagher Ann, Hammer Museum, Nasher Sculpture Center, and Tate Britain (Gallery), eds. Rachel Whiteread drawings. Los Angeles: Hammer Museum, 2010.
Знайти повний текст джерелаRachel de Queiroz: Uma escrita no tempo : ensaios. Fortaleza, CE: Edições Demócrito Rocha, 2010.
Знайти повний текст джерелаBriony, Fer, and Gagosian Gallery (London England), eds. Rachel Whiteread: Detached. London: Gagosian Gallery, 2013.
Знайти повний текст джерелаPesenti, Allegra. Rachel Whiteread drawings. Los Angeles: Hammer Museum, 2010.
Знайти повний текст джерелаPesenti, Allegra. Rachel Whiteread drawings. Los Angeles: Hammer Museum, 2010.
Знайти повний текст джерелаAragâo, Cleudene de Oliveira. Xosé Neira Vilas e Rachel de Queiroz, fabuladores artífices. [Sada, A Coru~na]: Edicios do Castro, 2000.
Знайти повний текст джерелаRachel de Queiroz: A senhora do Não me deixes. Rio de Janeiro, Brazil]: Academia Brasileira de Letras, 2010.
Знайти повний текст джерелаMargaret, Reynolds. Martin Amis: The Rachel papers, London fields, Time's arrow, Experience. London: Vintage, 2003.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Rachel Criticism and interpretation"
Shattock, Joanne, Joanne Wilkes, Katherine Newey, and Valerie Sanders. "G. H. Lewes, ‘Rachel’." In Literary and Cultural Criticism from the Nineteenth Century, 247–51. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003199878-49.
Повний текст джерелаBogel, Fredric V. "New Formalist Interpretation." In New Formalist Criticism, 102–52. London: Palgrave Macmillan UK, 2013. http://dx.doi.org/10.1057/9781137362599_4.
Повний текст джерелаCohen, Ralph. "Literary Criticism and Artistic Interpretation." In Reason and Imagination, 279–306. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003222996-14.
Повний текст джерелаEyers, Tom. "Criticism and the Non-I, or, Rachel Cusk’s Sentences." In The Work of Reading, 243–60. Cham: Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-71139-9_12.
Повний текст джерелаBonelli, Paolo, Giorgio Guidotti, Enrico Paolini, and Giulio Spinucci. "Pacemaker Stimulation Criticism at ECG." In New Concepts in ECG Interpretation, 175–85. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-91677-4_16.
Повний текст джерелаWang, Fengzhen. "Marxist Literary Criticism in China." In Marxism and the Interpretation of Culture, 715–22. London: Macmillan Education UK, 1988. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-19059-1_49.
Повний текст джерелаCapellmann, Herbert. "Later Criticism of the Copenhagen Interpretation." In SpringerBriefs in History of Science and Technology, 77–81. Cham: Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-61884-5_10.
Повний текст джерелаAmesbury, Richard. "Norms, Interpretation, and Decision-Making: Derrida on Justice." In Morality and Social Criticism, 46–64. London: Palgrave Macmillan UK, 2005. http://dx.doi.org/10.1057/9780230507951_3.
Повний текст джерелаMallinson, Jane. "Objects of Attention: The Literary Criticism." In T.S. Eliot’s Interpretation of F.H. Bradley, 23–34. Dordrecht: Springer Netherlands, 2002. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-017-0411-3_3.
Повний текст джерелаGutiérrez Pozo, Antonio. "Subjectivity and Transcendence: Husserl’s Criticism of Naturalistic Thought." In Man’s Self-Interpretation-in-Existence, 379–85. Dordrecht: Springer Netherlands, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-009-1864-1_30.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Rachel Criticism and interpretation"
Al-dabbagh, Asma. "The Nature of Interpretation in Architectural criticism." In INTERNATIONAL CONFERENCE ON ARCHITECTURAL AND CIVIL ENGINEERING 2020. Cihan University-Erbil, 2021. http://dx.doi.org/10.24086/aces2020/paper.256.
Повний текст джерела"Interpretation of "Wuthering Heights" from the Perspective of Eco-criticism." In 2018 4th International Conference on Economics, Management and Humanities Science. Francis Academic Press, 2018. http://dx.doi.org/10.25236/ecomhs.2018.126.
Повний текст джерелаKenyhercz, Róbert. "Interpretation of data and sources in etymological research." In International Conference on Onomastics “Name and Naming”. Editura Mega, 2022. http://dx.doi.org/10.30816/iconn5/2019/39.
Повний текст джерелаVerner, Inna. "The legacy of Maximus the Greek in the biblical revision of Euthymius Chudovsky (1680s)." In Tenth Rome Cyril-Methodian Readings. Indrik, 2020. http://dx.doi.org/10.31168/91674-576-4.04.
Повний текст джерелаFateeva, I. "“AN EVERLASTING DAY” (IN RELATION TO THE PAINTING “HUNTERS IN THE SNOW” BY PIETER BRUEGEL)." In Aesthetics and Hermeneutics. LCC MAKS Press, 2022. http://dx.doi.org/10.29003/m2554.978-5-317-06726-7/93-96.
Повний текст джерелаXu, Manyan. "A New Interpretation of Chinese Versions of Stray Birds Based on Reiss's Translation Criticism A Case Study of the Translations by Feng Tang and Zheng Zhenduo." In Proceedings of the 2nd International Conference on Contemporary Education, Social Sciences and Ecological Studies (CESSES 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/cesses-19.2019.128.
Повний текст джерелаAravot, Iris. "An Attempt at Making Urban Design Principles Explicit." In 1995 ACSA International Conference. ACSA Press, 1995. http://dx.doi.org/10.35483/acsa.intl.1995.42.
Повний текст джерелаAslandogan, Y. Alp. "PRESENT AND POTENTIAL IMPACT OF THE SPIRITUAL TRADITION OF ISLAM ON CONTEMPORARY MUSLIMS: FROM GHAZALI TO GÜLEN." In Muslim World in Transition: Contributions of the Gülen Movement. Leeds Metropolitan University Press, 2007. http://dx.doi.org/10.55207/mnsp5562.
Повний текст джерела