Добірка наукової літератури з теми "Profilo linguistico"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Profilo linguistico".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Profilo linguistico"

1

Polselli, Paola, and Alice Fatone. "Apprendenti universitari e profili di competenza nella scrittura accademica." Quaderns d’Italià 26 (December 3, 2021): 217–40. http://dx.doi.org/10.5565/rev/qdi.508.

Повний текст джерела
Анотація:
Nell’ambito delle ricerche sulle competenze linguistiche degli studenti universitari in Italia, il contributo indaga le pratiche di comunicazione scritta e le relative difficoltà espresse da studenti di un corso di recupero OFA in corsi di laurea triennale. L’indagine è parte di un progetto di rilevazione più ampio ed è stata realizzata somministrando un questionario informatizzato. I dati raccolti permettono di sviluppare alcune riflessioni utili sul profilo linguistico-comunicativo di apprendenti dalle competenze definite “fragili”; la loro autorappresentazione in termini di biografia linguistica; i bisogni linguistico-comunicativi espressi in rapporto ai compiti di scrittura, e il senso di autoefficacia percepita in rapporto alle abilità di scrittura funzionale richieste. Nell’insieme, il divario tra il panorama linguistico delle matricole in esame e quello del nuovo contesto di studio avallano le indicazioni circa la necessità di prevedere una specifica formazione linguistica in ambito universitario superando l’impostazione rimediale per una prospettiva più strutturale e continuativa.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Tekavčić, Pavao. "«Ladinia», Sföi cultural dai Ladins dies Dolomites, numm.V. (1981)- VIII (1984), Institut Ladin «Micurà de Rü”, San Martin de Tor, Piccolino (Val Badia)." Linguistica 26, no. 1 (December 1, 1986): 202–10. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.26.1.202-210.

Повний текст джерела
Анотація:
La rivista «Ladinia», le cui prime quattro annate sono state recensite in «Linguistica» 21 (1981), pp. 325-331, continua ad uscire, conservando il suo profilo, Ia vastità degli argomenti che concernono il mondo ladino ed arricchendosi an­ che di rubriche nuove. Offriamo ai lettori Ia recensione delle annate 1981-1984, concentrandoci anche qui sui contributi linguistici (tanto piu che nei numeri V-VIII, e particolarmente negli ultimi due, i contributi di argomento linguistico occupano più spazio di prima).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Casini, Simone. "I media italiani all’estero: questioni linguistico-educative tra nostos, tradizione, identità e nuove generazioni." Italian Canadiana 35 (August 18, 2021): 285–306. http://dx.doi.org/10.33137/ic.v35i0.37234.

Повний текст джерела
Анотація:
Il contributo prende in esame il ruolo educativo che i media hanno esercitato nella storia linguistica italiana e internazionale, tracciando un profilo semiotico sulle implicazioni che questi hanno avuto nel determinare il paradigma del nostos in contesto estero e migratorio. A fronte di una prima ricognizione sui processi linguistico-educativi italiani per i quali è risultato evidente il ruolo dei mezzi di comunicazione nella definizione del processo di unificazione linguistica nazionale, l’analisi propone una riflessione sui media italiani in Canada, affrontandone le dinamiche in chiave linguistico educativa con una prospettiva intergenerazionale che sostenga il ruolo del nostos entro le diverse generazioni di utenti. L'analisi si conclude con una indagine sociolinguistica e con una riflessione che guarda ai media come fattore di una rete articolata di elementi in grado di cooperare per arginare il processo di diminuzione della presenza della lingua italiana in contesto straniero sui piani della formazione e del generale uso linguistico.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Averna, Carmelo. "L’uso del dispositivo mobile per l’apprendimento dell’italiano come LS in contesto informale: uno studio quantitativo." Cuadernos de Filología Italiana 29 (June 24, 2022): 87–105. http://dx.doi.org/10.5209/cfit.80167.

Повний текст джерела
Анотація:
In questo contributo, partendo dal punto di vista dell’apprendente, si effettuerà un’analisi finalizzata a sondare l’uso, l’interesse e l’utilità del dispositivo mobile per un approfondimento linguistico dell’italiano come lingua straniera (LS) in contesti informali di apprendimento. I destinatari dell’indagine sono apprendenti di italiano LS di profilo e livello linguistico diversi. Complessivamente sono stati raccolti i dati di 602 studenti appartenenti a 68 centri educativi presenti in 43 Paesi nel mondo. Con questo studio, di carattere esplorativo, si sono voluti indagare, in particolar modo, quattro aspetti: 1) l’uso delle app per l’apprendimento linguistico tra gli studenti di italiano LS; 2) il livello di gradimento dell’esperienza delle app come risorsa linguistica della LS; 3) la relazione fra l’uso delle app e la competenza linguistica; 4) la relazione fra l’uso delle app e l’età degli apprendenti. Considerati questi obiettivi, la metodologia seguita per questo studio è principalmente di tipo quantitativo. I dati raccolti offrono alcuni spunti interessanti per riflettere sui dati demografici e sul livello di interesse e gradimento degli utenti-apprendenti di italiano LS in relazione al loro uso con il dispositivo mobile come strumento didattico.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Coluccia, Rosario. "Pietro G. Beltrami, La filologia romanza. Profilo linguistico e letterario, Bologna, il Mulino, 2017, 388 p." Zeitschrift für romanische Philologie 135, no. 1 (March 4, 2019): 300–303. http://dx.doi.org/10.1515/zrp-2019-0013.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Caverzan, Mattia. "APPUNTI PER UNA STORIA DI RINALDO CORSO E DEI “FONDAMENTI DEL PARLAR THOSCANO”." Italiano LinguaDue 14, no. 1 (July 28, 2022): 972–1017. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/18335.

Повний текст джерела
Анотація:
Durante tutto il Cinquecento, numerose figure si sono avvicendate nel panorama editoriale, linguistico e grammaticale. I futuri e sporadici interventi storici non hanno permesso al tempo di risparmiare l’altissimo profilo di uno di questi: Rinaldo Corso. Uno studio approfondito delle questioni storico-filologiche relative al suo operato ha rivelato ben più di quello che la superfice degli studi finora compiuti in tal direzione ha lasciato trasparire. L’analisi delle diverse edizioni della sua opera grammaticale, i Fondamenti del parlar thoscano, e lo studio dell’ambiente nel quale egli ha vissuto concorrono a corroborare l’ipotesi della centralità imprescindibile di questo intellettuale, a discapito della tirannia che la storia e la memoria talvolta riservano a persone di grande valore culturale. Notes fo a history of Rinaldo Corso and the Fondamenti del parlar thoscano Throughout the sixteenth century, numerous figures participated in the editorial, linguistic and grammatical panorama. Future and sporadic historical interventions did not allowe time to spare the very high profile of one of them: Rinaldo Corso. An in-depth study of the historical-philological issues related to his work has revealed much more than what superficial studies carried out in this direction have revealed so far. The analysis of the different editions of his grammatical work, the Fondamenti del parlar thoscano, and the study of the environment he lived in concur in corroborating the hypothesis of the indispensable centrality of this intellectual, at the expense of the tyranny that history and memory sometimes reserve for people of great cultural value.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Cantoni, Paola. "DALLA CANTINA (DELLA SCUOLA) ALLA RETE: PROPOSTE PER UNA DIDATTICA DELLA VARIAZIONE." Italiano LinguaDue 14, no. 2 (January 17, 2023): 155–76. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/19655.

Повний текст джерела
Анотація:
La ricca documentazione custodita dagli archivi scolastici ha elementi di grande interesse sotto diversi aspetti, sicuramente sotto il profilo linguistico e per la didattica perché, confrontandosi con un patrimonio storico-educativo disperso, gli studenti sviluppano la consapevolezza di lavorare per un bene comune. I “Giornali della classe” dei maestri elementari costituiscono un’occasione per una didattica della variazione e per la riflessione sulla lingua, fondate sulla diretta esperienza di fonti “dal basso” tratte dal proprio territorio e dal proprio ambiente quotidiano. Dopo aver illustrato i riferimenti teorici e alcune proposte relative all’utilizzo di fonti non letterarie e non istituzionali per la didattica dell’italiano e aver descritto struttura, contenuti e caratteri linguistici e stilistici dei Registri dei maestri nella prima metà del Novecento, si presentano alcune proposte operative che utilizzano la rete o prevedono la realizzazione (e condivisione) di prodotti multimediali e multimodali, con attività sul parlato, sullo scritto e sull’interazione tra differenti sistemi di codici e risorse modali. Laboratori di trascrizione dei Giornali (anche inseriti in progetti più articolati per la ricostruzione della memoria scolastica e locale e con altre scuole, sfruttando le potenzialità del crowdsourcing) possono essere rivolti a studenti dei diversi cicli e, come per l’esperienza realizzata in una scuola media di cui si commentano i risultati, condotti con esperienze di riflessione su tutti i livelli di analisi e con attività di scrittura. From the (school) basement to the web: proposals for teaching language variation The rich documentation preserved in the school archives has elements is very interesting for the history of italian language and for teaching italian. Through these texts students develop the awareness of working for a common good. The “Giornali della classe” of the elementary teachers constitute an opportunity for teaching variation and for reflection on the language, based on the direct experience of sources “dal basso” taken from one's own territory. This paper illustrates the theoretical references and some proposals relating to the use of non-literary sources for teaching Italian and described the structure, contents and linguistic and stylistic characteristics of the “Giornali” in the first half of the twentieth century. The article then presents some educational proposals that use the web, with multimedia and multimodal products, activities on speech, writing and the interaction between different systems. Texts can be transcribed (also for the reconstruction of scholastic and local memory and with other schools, trhough crowdsourcing) by students of various school cycles. Workshop, such as the one commented for a middle school, can be conducted with experiences of reflection on the different levels of analysis and with writing activities.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Tramutoli, Laura. "PROFILO SOCIOLINGUISTICO DELL’ITALIANO DELLE ‘VERSIONI’: IL TRADUTTESE CLASSICO È UN SOTTOCODICE?" Italiano LinguaDue 13, no. 2 (January 26, 2022): 336–53. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/17142.

Повний текст джерела
Анотація:
Questo articolo tratta della varietà di italiano utilizzata nella traduzione dalle lingue classiche – il cosiddetto ‘traduttese classico’ –, analizzandone le proprietà linguistiche e sociolinguistiche e sostenendone un inquadramento nel diasistema dell’italiano contemporaneo quale sottocodice (Berruto, 1987). Caratterizzato da un alto grado di formalità e formalizzazione, il traduttese segna una tendenza opposta su tutti gli assi di variazione sociolinguistica a quella che motiva il processo attuale di ristandardizzazione dell’italiano, tipicamente orientato ad accogliere tratti substandard. Il lavoro è così articolato: il paragrafo 1 contiene un’introduzione in cui si inquadra la nozione di ‘traduttese classico’; il paragrafo 2 ne rende un profilo socio-funzionale, chiarendo quali circostanze determinano la sua emersione; il paragrafo 3 ne individua i tratti linguistici peculiari; il paragrafo 4 argomenta l’appartenenza del traduttese al numero dei sottocodici del diasistema italiano e il paragrafo 5 ospita delle brevi conclusioni; infine, il paragrafo 6. raffronta le proprietà del traduttese e quelle dell’italiano neostandard. Socio-linguistic profiles of Italian ‘versions’: is classical translanguese a subcode? This article deals with the variety of Italian used in translation from classical languages – the so-called ‘classical translanguese’ –, analyzing its linguistic and sociolinguistic properties and arguing for its inclusion in the diasystem of contemporary Italian as a subcode (Berruto, 1987). Characterized by a high degree of formality and formalization, translanguese marks an opposite trend on all axes of socio-linguistic variation with respect to the current re-standardization process of Italian, typically oriented to accommodate sub-standard traits. The paper is articulated as follows: paragraph 1 contains an introduction in which the notion of ‘classic translanguese’ is framed; paragraph 2 gives a socio-functional profile, clarifying which circumstances determine its emergence; paragraph 3 identifies its peculiar linguistic features; paragraph 4 argues that translanguese should be considered a subcode of the Italian diasystem and paragraph 5 contains brief conclusions; finally, paragraph 6 compares the properties of translanguese and neo-standard Italian.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Pozdnyakova, Elena M., and Olesya B. Nesterova. "MULTIDIMENTIONALITY OF POLITICIAN’S LINGUISTIC PROFILE." RSUH/RGGU Bulletin. "Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies" Series, no. 4 (2022): 436–50. http://dx.doi.org/10.28995/2686-7249-2022-4-436-450.

Повний текст джерела
Анотація:
The article presents provisions that develop the linguistic personality theory, which is actively developed in Russian linguistics. The material, used for research, is two autobiographical works and political speeches of the 44th US President Barack Obama. In this work, within the framework of the cognitive-discursive approach, which made it possible to analyze the key concepts of B. Obama’s linguistic profile, the hierarchies of meanings and values characteristic of the politician’s worldview in different periods of his life were identified. It is proved that the linguistic profile of a politician is characterized not only by the level structure, but also by the dynamics of its conceptual and discursive components. The article traces the change in the concept sphere of B. Obama based on the results of a study of concepts identified in his works over 20 years: 1995 to 2015. Based on the methodology developed by the authors, the key concepts of the politician’s linguistic profile were identified. It is shown that the UNITY concept is central in Barack Obama’s speeches. Along with considering the multidimensionality of the linguistic profile in structural terms, the authors of the article pay attention to the dynamics of the politician’s linguistic profile both in chronological and conceptual terms. It is proved that B. Obama’s linguistic profile is undergoing changes, which consist in the dynamics of linguistic and mental representations. The vision of the multidimensionality of the linguistic personality proposed in the article is an interesting direction of the development of the linguistic personality theory.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Goncharova, Lyubov. "Working Program of the Discipline “Marketing Linguistics”." Scientific Research and Development. Modern Communication Studies 10, no. 5 (November 3, 2021): 51–57. http://dx.doi.org/10.12737/2587-9103-2021-10-5-51-57.

Повний текст джерела
Анотація:
Language tools that implement the marketing model of consumer behavior and ensure the consumer’s purchase decision, have occupied the focal place in linguistic studies. Such studies have led to the formation of a new pragmalinguistic direction – marketing linguistics. This syllabus is designed for 45.04.02 direction of training ("Linguistics"), the orientation (profile) "General and typological linguistics and applications in the field of linguistics" (training level – master's degree, graduate qualification – master's degree).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Profilo linguistico"

1

PIACENTINI, LUCA. "Autarchia linguistica. Profilo storico-linguistico e lessicografico delle italianizzazioni forzose (1905-1943)." Doctoral thesis, Università degli studi di Pavia, 2018. http://hdl.handle.net/11571/1227792.

Повний текст джерела
Анотація:
Lo studio analizza le italianizzazioni forzose in epoca di regime e rende conto del dibattito lessicografico, giornalistico e accademico che per decenni le ha accompagnate. Il termine di analisi cronologica ad quem è stato fissato al 1943, anno di conclusione dei lavori della Commissione per l'italianità della lingua, mentre il riferimento a quo è il 1905, data di pubblicazione della prima edizione del Dizionario moderno di Panzini. Il XX secolo aprì di fatto le porte a un purismo discordante rispetto alla tradizione, giunto a partire dagli anni Venti all'estremizzazione tipica della temperie fascista, anche in chiave lessicografica. L'affermazione del regime a partire dal 1925 e il tentativo da parte del governo centrale di coinvolgere le masse nell'affermazione e nell'esaltazione dei valori nazionalistici incarnati e stereotipati dal fascismo ebbero un inevitabile effetto non solo su una politica linguistica attiva su più fronti, ma anche sulle esperienze lessicografiche e giornalistiche coeve. Ma prima di diventare nel 1941 una questione prettamente politica, e di riflesso accademica, la lotta ai forestierismi fu un fenomeno che vide protagonisti gli italiani, lettori delle rubriche sulle terze pagine dei quotidiani, che non di rado parteciparono attivamente alla campagna puristica, come testimoniano la corposa corrispondenza rinvenuta nell'archivio di Paolo Monelli (cfr. cap. 4.4), autore di Barbaro dominio e tra i più noti esponenti del movimento puristico-autarchico, o alcuni esperimenti giornalistici come il concorso del quotidiano romano «La Tribuna» istituito con lo scopo di eliminare i forestierismi «che inquina[va]no la nostra lingua». Alla realtà accademica, chiamata in causa solo nel dicembre del 1940 con la legge n. 2042, e all'intervento politico, frastagliato in una serie di provvedimenti sconnessi e progressivamente inaspriti a partire dal 1923 (cfr. cap. 2), si affiancò a partire dal 1924 una lessicografia specifica e un filone giornalistico peculiare che si nutrivano del rapporto, se non esplicitamente dei suggerimenti, dei "nuovi italiani" di Mussolini (il tema è approfondito al cap. 4.2).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

DOPPIATI, ERICA. "La lingua inglese in Cina: profilo linguistico e socio-culturale." Doctoral thesis, Università Cattolica del Sacro Cuore, 2011. http://hdl.handle.net/10280/933.

Повний текст джерела
Анотація:
Un fattore determinante che ha influito sull’enorme espansione dell’inglese nel mondo, nel corso degli ultimi secoli, è stato il ruolo assunto da tale lingua sulla scena mondiale, in particolare nell’ambito economico-culturale: l’inglese è uscito dai suoi confini naturali diventando lingua globale, entrando in contatto con nuovi ambienti e diverse lingue e di conseguenza sviluppando nuove varietà che probabilmente diventeranno in futuro nuove lingue autonome. Oggi anche in Cina, contrariamente al passato, non molto lontano, si avverte un forte e diffuso desiderio di imparare l'inglese, soprattutto tra le giovani generazioni, tra le persone istruite e preferibilmente tra coloro che vivono in città o che hanno contatti al di fuori dei confini nazionali e che utilizzano l’inglese come lingua della comunicazione scientifica, economica, finanziaria e tecnologia. L’inglese non è più considerato una minaccia, sia culturale che politica dal governo che ne incentiva l’apprendimento. Questa crescita nel numero di persone che imparano e parlano inglese, parallelamente alla diffusione di tale lingua, favorisce la nascita e l’affermazione di una nuova varietà linguistica che va sempre più differenziandosi dall’inglese originario. La presente ricerca si propone di analizzare tale fenomeno di variazione dell’inglese in Cina, attraverso l’osservazione e la rilevazione di dati riguardanti l'uso e le occorrenze del genitivo sassone e di altre strutture premodificatrici del sostantivo, caratterizzanti questa emergente varietà di lingua inglese, indagando al tempo stesso anche alcune sue fondamentali coordinate socio-linguistiche.
The crucial factor in the development of English over the last few centuries is its role in the world arena. English has been brought into contact with new environments and languages, and, as a result, has developed into new directions and into new varieties. In today’s China there is an astounding desire to learn English, especially among the educated and the people living in cities, and to use it as a means of communication outside the national borders. This growth in the number of people, who learn and speak English, seems to be contributing to a distinctive variety. The present research aims at contributing to this field of study by analyzing the use and occurrences of the Saxon genitive, of-constructions, and other noun modification structures within this emerging variety of English and the framework of its sociolinguistic features.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

DOPPIATI, ERICA. "La lingua inglese in Cina: profilo linguistico e socio-culturale." Doctoral thesis, Università Cattolica del Sacro Cuore, 2011. http://hdl.handle.net/10280/933.

Повний текст джерела
Анотація:
Un fattore determinante che ha influito sull’enorme espansione dell’inglese nel mondo, nel corso degli ultimi secoli, è stato il ruolo assunto da tale lingua sulla scena mondiale, in particolare nell’ambito economico-culturale: l’inglese è uscito dai suoi confini naturali diventando lingua globale, entrando in contatto con nuovi ambienti e diverse lingue e di conseguenza sviluppando nuove varietà che probabilmente diventeranno in futuro nuove lingue autonome. Oggi anche in Cina, contrariamente al passato, non molto lontano, si avverte un forte e diffuso desiderio di imparare l'inglese, soprattutto tra le giovani generazioni, tra le persone istruite e preferibilmente tra coloro che vivono in città o che hanno contatti al di fuori dei confini nazionali e che utilizzano l’inglese come lingua della comunicazione scientifica, economica, finanziaria e tecnologia. L’inglese non è più considerato una minaccia, sia culturale che politica dal governo che ne incentiva l’apprendimento. Questa crescita nel numero di persone che imparano e parlano inglese, parallelamente alla diffusione di tale lingua, favorisce la nascita e l’affermazione di una nuova varietà linguistica che va sempre più differenziandosi dall’inglese originario. La presente ricerca si propone di analizzare tale fenomeno di variazione dell’inglese in Cina, attraverso l’osservazione e la rilevazione di dati riguardanti l'uso e le occorrenze del genitivo sassone e di altre strutture premodificatrici del sostantivo, caratterizzanti questa emergente varietà di lingua inglese, indagando al tempo stesso anche alcune sue fondamentali coordinate socio-linguistiche.
The crucial factor in the development of English over the last few centuries is its role in the world arena. English has been brought into contact with new environments and languages, and, as a result, has developed into new directions and into new varieties. In today’s China there is an astounding desire to learn English, especially among the educated and the people living in cities, and to use it as a means of communication outside the national borders. This growth in the number of people, who learn and speak English, seems to be contributing to a distinctive variety. The present research aims at contributing to this field of study by analyzing the use and occurrences of the Saxon genitive, of-constructions, and other noun modification structures within this emerging variety of English and the framework of its sociolinguistic features.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Innamorati, Irene <1997&gt. "La Commedia di Dante voltata in latino: profilo socio-culturale e linguistico della versione del vicentino F. Testa." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/21380.

Повний текст джерела
Анотація:
Il proposito sotteso a questo elaborato è approfondire la contingenza socio-culturale e i nuovi presupposti su cui si fonda il già esistente genere letterario delle traduzioni della Commedia, fiorite nel corso dell’Ottocento; specificamente, vagliare i peculiari aspetti linguistici e metodologici di quella effettuata dal vicentino Francesco Testa, veicolata attraverso un opuscolo nuziale.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Bruijn-van, der Helm Johanna Adriana Maria de. "Merce, moneta e monte : termini commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi dei secoli XVI e XVII : un profilo storico-linguistico dell'influsso lessicale italiano sul neerlandese /." Utrecht : LEd, 1992. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35737003m.

Повний текст джерела
Анотація:
Proefschrift--Utrecht--Rijksuniversiteit, 1992.
Mention parallèle de titre ou de responsabilité : Italiaanse handelstermen in zestiende-en zeventiende-eeuwse Nederlandse teksten. Bibliogr. p. 172-184. Index.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

NEFZI, Emna. "Traduzione, analisi, studio filologico-linguistico e storico-culturale del testo “Taṯqīf al-lisān wa talqīḥ al-ğanān” [Emendamento della lingua e fecondazione dello spirito]". Doctoral thesis, Università degli Studi di Palermo, 2022. https://hdl.handle.net/10447/554918.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Петрівна, Петращук Олена, and Васюкович Оксана Миколіївна. "Linguistic profile of ground-to-air radiotelephony communication." Thesis, Національний авіаційний університет, 2014. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/11843.

Повний текст джерела
Анотація:
Linguistic profile of radiotelephony communication has been studied on the basis of 37 radio telephony exchanges between an air traffic controller and a pilot in non standard situations. Percentage of standard phraseology and plain English used in the exchanges has been calculated.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Wood, Nicholas. "Cognitive and linguistic profiles of hearing impaired children." Thesis, University College London (University of London), 2002. http://discovery.ucl.ac.uk/10020383/.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Harmse, Tessa. "The Linguistic profile of multilingual learners in English Home Language Classrooms." Diss., University of Pretoria, 2014. http://hdl.handle.net/2263/45936.

Повний текст джерела
Анотація:
In a democratic South Africa, English has, especially in suburban schools, come to be the preferred medium of instruction despite the majority of South African learners being mother tongue speakers of other languages. As a consequence, South African teachers are preparing lesson content according to a national curriculum which assumes native-like proficiency in English yet many of the learners do not have full mastery of this language. This mismatch between official documentation and actual learner proficiency is problematic for both teacher and learner. This study seeks to describe the actual target audience seated in the so-called English Home Language class and explores the profile of junior secondary school learners whose mother tongue is not English yet they take English Home Language as a school subject. Quantitative data were collected through a survey questionnaire completed by 642 grade 8 and 9 respondents at three suburban schools in Gauteng. Cross tabulations were then used to compare different variables investigated in the questionnaire. Key findings based on the data indicate that respondents – although multilingual - are often more proficient in English than their mother tongue and that the role of the caregiver as initial source of learning English has been underestimated. The significance of the study lies in providing a guideline for language teachers on how to ascertain the linguistic profile of their learners and thus reflectively adapt their teaching to their particular classroom context. The implications for policy may be heeded by the national education authorities as there is a mismatch between the skills of learners and what the policy documents expect learners are capable of doing. Further research could be conducted by drafting a standardised test which determines the linguistic profile in order to align policy documents with classroom reality, and to encourage language teachers to focus on the linguistic strengths and weaknesses of the learners enrolled at schools where English is the medium of instruction.
Dissertation (MEd)--University of Pretoria, 2014.
tm2015
Humanities Education
MEd
Unrestricted
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Stathopoulou, Nikolitsa. "The linguistic profile of Greek individuals with Down Syndrome : evidence from syntactic and morphological phenomena." Thesis, University of Essex, 2009. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.502590.

Повний текст джерела
Анотація:
This thesis aims to contribute to cross-linguistic research in the area of neurodevelopmental disorders by investigating the morphosyntactic abilities of Greek-speaking adolescents with Down Syndrome (henceforth DS). DS is the most common neurodevelopmental disorder and is considered the main genetic cause of mental retardation (Hagerman, 1999). Language development is a special challenge for people with DS since it is regarded to be relatively more impaired that other cognitive functions (Lenneberg, 1967). In addition, some aspects of language are more affected than others, with grammar more severely impaired than lexicon, semantics and pragmatics. The following questions were examined: (1) is the language of Greek-speaking people with DS severely delayed or deviant? (2) Is the language deficit in DS a consequence of a general (non-linguistic) cognitive impairment? (3) Does the language of people with DS exhibit the same clinical markers as other congenital syndromes with different genetic origin (e.g. SLI, WS), or are the impairments of the DS population syndrome-specific? Two groups took part: eight adolescents with DS (mean mental age: 5.9) and sixteen typically developing children whose chronological age was matched with the mental ages of the DS participants. The phenomena under investigation were syntactic binding, relative clauses and wh-questions, and perfective past tense morphology. Findings revealed that the grammatical development in DS was not simply delayed, but that their language performance also deviated from that of typically developing children. Moreover, whilst difficulties were found for the DS participants in all the domains we investigated, the results do not decide as to whether these difficulties are grammar-specific or due to general cognitive impairments. Finally, comparisons with SLI children (Stavrakaki, 2001) revealed syndrome-specific problems between atypical populations with different genetic origin.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Profilo linguistico"

1

Blasi, Nicola De. Profilo linguistico della Campania. Roma: Laterza, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Profilo linguistico dell'Emilia-Romagna. Roma: Laterza, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Profilo linguistico dei dialetti italiani. [Rome, Italy]: Laterza, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Bommèspre: Profilo linguistico dell'Italia centro-meridionale. San Severo [Italy]: Gerni, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Andrea Mantegna allo scrittoio: Un profilo linguistico. Roma: Salerno editrice, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Cortesi, Andrea. La poesia didascalica del Cinquecento: Un profilo linguistico. Roma: Accademia dell'Arcadia, 2022.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Grazia Deledda: Profilo linguistico della prima narrativa (1890-1903). Roma: ItaliAteneo, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Toso, Fiorenzo. La Sardegna che non parla sardo: Profilo storico e linguistico delle varietà alloglotte gallurese, sassarese, maddalenino, algherese, tabarchino. Cagliari: CUEC, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

I Walser e la loro lingua, dal grande nord alle Alpi: Profilo linguistico, dizionario della lingua walser di Alagna. Alagna Valsesia (Vercelli): Zeisciu, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Bourbeau, Robert. Le Canada, un profil linguistique = Canada, a linguistic profile. [Ottawa]: Statistique Canada, 1989.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Profilo linguistico"

1

Aabi, Mustapha. "The Moroccan Linguistic Profile." In The Syntax of Arabic and French Code Switching in Morocco, 37–57. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-24850-5_3.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Moffatt, N. Gabriela, and Nicole Müller. "2. Developing a Linguistic Profile for Russian." In Grammatical Profiles, edited by Martin J. Ball, Paul Fletcher, and David Crystal, 29–57. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2019. http://dx.doi.org/10.21832/9781788924399-004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Jiménez Catalán, Rosa María, and Tess Fitzpatrick. "Frequency Profiles of EFL Learners’ Lexical Availability." In Educational Linguistics, 83–100. Dordrecht: Springer Netherlands, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-007-7158-1_6.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Viberg, Åke. "Seeing the lexical profile of Swedish through multilingual corpora." In Studies in Corpus Linguistics, 25–56. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2013. http://dx.doi.org/10.1075/scl.54.04vib.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Little, David. "The Council of Europe’s Language Education Policy Profile." In Hamburg Studies on Linguistic Diversity, 33–54. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2014. http://dx.doi.org/10.1075/hsld.3.04lit.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Preston, Dennis R. "Chapter 4. Linguistic Profi ling: The Linguistic Point of View." In Language Allegiances and Bilingualism in the US, edited by M. Rafael Salaberry, 53–79. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2009. http://dx.doi.org/10.21832/9781847691798-005.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Galitsky, Boris, Dmitry Ilvovsky, and Sergey O. Kuznetsov. "Text Integrity Assessment: Sentiment Profile vs Rhetoric Structure." In Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 126–39. Cham: Springer International Publishing, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-18117-2_10.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Cienki, Alan. "Metaphors and cultural models as profiles and bases." In Metaphor in Cognitive Linguistics, 189. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.175.11cie.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Leńko-Szymańska, Agnieszka. "The English Vocabulary Profile as a benchmark for assigning levels to learner corpus data." In Studies in Corpus Linguistics, 115–40. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2015. http://dx.doi.org/10.1075/scl.70.05len.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Klinger, Thorsten. "Do immigrant children profit from heritage language proficiencies?" In Hamburg Studies on Linguistic Diversity, 277–96. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2015. http://dx.doi.org/10.1075/hsld.4.12kli.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "Profilo linguistico"

1

Zimmerling, Anton. "Historical Text Corpora and the Conclusiveness of Linguistic Analysis." In Dialogue. RSUH, 2022. http://dx.doi.org/10.28995/2075-7182-2022-21-586-593.

Повний текст джерела
Анотація:
I discuss the methodology and conclusiveness of the corpus-based historical linguistics and analyze two formal models predicting the language-internal variation in Early Old Russian syntax. Linguistic models claiming a rigid distribution of grammatical features like ± overt realization of agreement markers activate hidden corpus characteristics such as profiles of text genres, chronology, vector of change, ± impact of L2, ± presence of supra-dialect features. In this case they can be valued and checked on text samples, where genre features are stable, while location and time vary.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Yakovleva, Elena V., and Ruben Agadzhanyan. "MULTICODE COMMUNICATION AND ITS LINGUISTIC PROFILE IN MASS MEDIA MATERIALS." In CURRENT ISSUES IN MODERN LINGUISTICS AND HUMANITIES. RUDN University, 2020. http://dx.doi.org/10.22363/09835-2020-199-205.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Teodorescu, Horia-Nicolai. "Applying Chemical Linguistics and Stylometry for Deriving an Author’s Scientific Profile." In 2021 International Symposium on Signals, Circuits and Systems (ISSCS). IEEE, 2021. http://dx.doi.org/10.1109/isscs52333.2021.9497403.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Liontou, Trisevgeni. "Computational linguistics & EFL reading comprehension: The KPG text classification profile." In 6th Tutorial and Research Workshop on Experimental Linguistics. ExLing Society, 2019. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2015/06/0011/000248.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Cordon, Oscar, Enrique Herrera-Viedma, and Maria Luque. "Fuzzy Linguistic Query-based User Profile Learning by Multiobjective Genetic Algorithms." In 2006 International Symposium on Evolving Fuzzy Systems. IEEE, 2006. http://dx.doi.org/10.1109/isefs.2006.251152.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Nasika, Fani, Katerina Afantenou, and Georgia Kremmyda. "Using PRISM to profile semantic ability in Greek." In 8th Tutorial and Research Workshop on Experimental Linguistics. ExLing Society, 2019. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2017/08/0020/000322.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Tumpa, Sanjida Nasreen, and Marina Gavrilova. "Linguistic Profiles in Biometric Security System for Online User Authentication." In 2020 IEEE International Conference on Systems, Man, and Cybernetics (SMC). IEEE, 2020. http://dx.doi.org/10.1109/smc42975.2020.9282937.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Moccozet, Laurent, Nicolas Boeckh, and Larissa Aronin. "Modelling socio-linguistic profiles in multilingual Higher Education Institutions (HEI)." In 2021 19th International Conference on Information Technology Based Higher Education and Training (ITHET). IEEE, 2021. http://dx.doi.org/10.1109/ithet50392.2021.9759794.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Moccozet, Laurent, Nicolas Boeckh, and Larissa Aronin. "Modelling socio-linguistic profiles in multilingual Higher Education Institutions (HEI)." In 2021 19th International Conference on Information Technology Based Higher Education and Training (ITHET). IEEE, 2021. http://dx.doi.org/10.1109/ithet50392.2021.9759794.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Klimova, O. А., L. A. Kistrina, and D. M. Gromyko. "PROFESSIONAL AND INTERCULTURAL COMMUNICATION IN A FOREIGN LANGUAGE: PRINCIPLES AND WAYS OF IMPLEMENTATION IN A NON-LINGUISTIC UNIVERSITY OF AN ENVIRONMENTAL PROFILE." In SAKHAROV READINGS 2021: ENVIRONMENTAL PROBLEMS OF THE XXI CENTURY. International Sakharov Environmental Institute, 2021. http://dx.doi.org/10.46646/sakh-2021-1-206-209.

Повний текст джерела
Анотація:
This study aims to investigate the disclosure of ways and principles of the implementation of professional and intercultural communication in the non-linguistic university of an environmental profile. The article focuses on the relevance, timeliness, adaptability, efficiency and complexity in training of professional and intercultural communication skills in a foreign language, considering the pedagogical requirements, concepts that contribute to improve the preparation efficiency of a comprehensively developed specialist in a non-linguistic university. The scientific novelty of the study is to disclose the set of principles, forms and methods for the development of communicative skills. The result of the study emphasizes and describes the principles and ways of implementing the requirements for the training of the professionals enhanced by modern trends in the development of society.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії