Добірка наукової літератури з теми "Operas – film adaptations"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Operas – film adaptations".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Operas – film adaptations"
Adams, Christy Thomas. "Staging the Cinematic: Puccini, Fanciulla, and Early Silent Film." Journal of the American Musicological Society 76, no. 1 (2023): 1–55. http://dx.doi.org/10.1525/jams.2023.76.1.1.
Повний текст джерелаCitron, Marcia J. "Opera-Film as Television: Remediation in Tony Britten's Falstaff." Journal of the American Musicological Society 70, no. 2 (2017): 475–522. http://dx.doi.org/10.1525/jams.2017.70.2.475.
Повний текст джерелаKropova, Daria Sergeevna. "From Greek Tragedy To Opera-Film." Journal of Flm Arts and Film Studies 7, no. 2 (June 15, 2015): 62–72. http://dx.doi.org/10.17816/vgik7262-72.
Повний текст джерелаRadigales, Jaume, and Isabel Villanueva-Benito. "Technology, Audio-visual Adaptation and Cultural Re-education of Opera." Tripodos, no. 51 (January 27, 2022): 131–42. http://dx.doi.org/10.51698/tripodos.2021.51p131-142.
Повний текст джерелаGonzález Chávez, Carmen Milagros. "El mundo bajo la máscara: el vórtice creativo en Le Fantôme de l’Opera." Latente Revista de Historia y Estética audiovisual 20 (2022): 81–102. http://dx.doi.org/10.25145/j.latente.2022.20.03.
Повний текст джерелаZECHNER, INGEBORG. "Multiple-Music Versions?" Music, Sound, and the Moving Image 15, no. 2 (December 1, 2021): 133–64. http://dx.doi.org/10.3828/msmi.2021.9.
Повний текст джерелаKujawska-Lis, Ewa. "(Trans)fusions of Conrad’s darkness: Selected adaptations of Heart of Darkness." Journal of Adaptation in Film & Performance 14, no. 1 (March 1, 2021): 65–86. http://dx.doi.org/10.1386/jafp_00043_1.
Повний текст джерелаBren, Frank. "Connections and Crossovers: Cinema and Theatre in Hong Kong." New Theatre Quarterly 14, no. 53 (February 1998): 63–74. http://dx.doi.org/10.1017/s0266464x0001174x.
Повний текст джерелаPascal, Marie. "A Conversation with Linda Hutcheon on Film Adaptation." Transcr(é)ation 1, no. 1 (September 15, 2022): 1–5. http://dx.doi.org/10.5206/tc.v1i1.15008.
Повний текст джерелаWilson, Alexandra. "Unreliable Authors, Unreliable History: Opera in Joe Wright’s Adaptation ofAtonement." Cambridge Opera Journal 27, no. 2 (July 2015): 155–74. http://dx.doi.org/10.1017/s095458671500004x.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Operas – film adaptations"
Martucci, Maurício Dotto. "Dialogismo e tradução intersemiótica em Pink Floyd The Wall: luto e melancolia na Inglaterra do pós-guerra." Universidade Federal de São Carlos, 2010. https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/5590.
Повний текст джерелаThe film Pink Floyd The Wall, adaptation to the cinema of the Pink Floyd´s concept album, tells the Pink´s story, a musician, that was born in England during the World War II final years, he had his father died in a battle and this fact start a process of depression and melancholy that culminate in his total apathy towards life. This research has its focus on the literary content of the songs from the original album, the aim is study the film formal structure, its differences, similarities and complementarities comparing to the album narrative, observing the translation and artistic recreation process from the album to the movie and also confirming the dialogical relations between the different problems, contextualization, languages and representations explored in this art piece.
O filme Pink Floyd The Wall, adaptação para o cinema do álbum conceitual da banda Pink Floyd, narra a história, desde a infância até sua completa alienação, do protagonista Pink, um músico nascido na Inglaterra nos anos finais da Segunda Guerra Mundial, cuja morte do pai durante a guerra lhe desencadeia um processo de depressão e melancolia que culmina em sua total apatia diante da vida. A presente pesquisa, tendo como foco o teor literário das canções do álbum original, tem por objetivo o estudo da estrutura formal do tecido fílmico, suas diferenças, semelhanças e complementaridades com a narrativa musical contida no álbum, observando e constatando os processos de tradução e recriação de uma obra para outra, além das relações dialógicas entre as diferentes problemáticas, contextualizações, linguagens e representações exploradas na obra.
Sen, Suddhaseel. "The Afterlife of Shakespeare's Plays: A Study of Cross-cultural Adaptations into Opera and Film." Thesis, 2010. http://hdl.handle.net/1807/32186.
Повний текст джерелаKolich, Tomáš. "Makabrózní, mysteriózní, monstrózní. Architektura a prostředí v gotickém hororu." Master's thesis, 2015. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-353862.
Повний текст джерелаKupková, Marika. "Z písaře ministerským radou: Působení Jiřího Mařánka v kinematografii čtyricátých a padesátých let." Doctoral thesis, 2017. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-371279.
Повний текст джерелаКниги з теми "Operas – film adaptations"
Demonet, Gilles, and Jean-Pierre Saez. Opéra à l'écran: Opéra pour tous? : nouvelles offres et pratiques culturelles. Paris: L'Harmattan, 2013.
Знайти повний текст джерелаKacem, Mehdi Belhaj. La seconde vie de l'opéra. Paris: Scheer, 2012.
Знайти повний текст джерелаDanièle, Huillet, Straub Jean-Marie, and Schoenberg Arnold 1874-1951, eds. Moïse et Aaron. Toulouse: Ombres, 1990.
Знайти повний текст джерелаTambling, Jeremy. Opera, ideology and film. Manchester: Manchester University Press, 1987.
Знайти повний текст джерелаTambling, Jeremy. Opera, ideology, and film. New York: St. Martin's Press, 1987.
Знайти повний текст джерелаRochelle, Réal La. Opérascope: Le film-opéra en Amérique. Montréal, Québec: Triptyque, 2003.
Знайти повний текст джерелаFreitag, Wolfgang. Amadeus & Co: Mozart im Film. Mödling-Wien: Edition Umbruch, 1991.
Знайти повний текст джерелаKünzig, Bernd. Richard Wagner und das Kinematographische. Eggingen: Edition Isele, 1990.
Знайти повний текст джерелаCroissant, Charles R. Opera performances in video format: A checklist of commercially released recordings. Canton, Mass: Music Library Association, 1991.
Знайти повний текст джерелаSalzburger Symposion (1989- ) (11th 1999). Das Musiktheater in den audiovisuellen Medien: "--ersichtlich gewordene Taten der Musik" : Vorträge und Gespräche des Salzburger Symposions 1999. Anif/Salzburg: Mueller-Speiser, 2001.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Operas – film adaptations"
Newell, Kate. "Transferring Handmaids: Iconography, Adaptation, and Intermediality." In Beyond Media Borders, Volume 2, 33–57. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-49683-8_2.
Повний текст джерелаMcHugh, Dominic. "“We’re Not in Kansas Any More”." In Adapting The Wizard of Oz, 161–82. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190663179.003.0009.
Повний текст джерелаIyengar, Sujata. "Beds, Handkerchiefs and Moving Objects in Othello." In Variable Objects, 21–36. Edinburgh University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474481397.003.0002.
Повний текст джерелаKam, Tan See. "Three-Women Fiction, Mandarin Ducks and Butterflies." In Tsui Hark's Peking Opera Blues. Hong Kong University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789888208852.003.0006.
Повний текст джерелаDagna, Stella. "Dangerous Liaisons: Quo vadis? (1913, dir. Enrico Guazzoni) and the Previous Theatrical Adaptations of Sienkiewicz’s Novel." In The Novel of Neronian Rome and its Multimedial Transformations, 123–42. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198867531.003.0008.
Повний текст джерелаPanova, Olga Yu. "Contemporary British-American Stage and Cinema Adaptations of Fyodor Dostoevsky’s Notes from Underground." In “Notes from Underground” by F.M. Dostoevsky in the Culture of Europe and America, 692–713. A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 2021. http://dx.doi.org/10.22455/978-5-9208-0668-0-692-713.
Повний текст джерелаAndré, Naomi. "Carmen." In Black Opera, 120–66. University of Illinois Press, 2018. http://dx.doi.org/10.5622/illinois/9780252041921.003.0005.
Повний текст джерелаRoberts, Gillian. "The Empire Gazes Back? The Portrait of a Lady and Vanity Fair." In Race, Nation and Cultural Power in Film Adaptation, 19–48. Edinburgh University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474483537.003.0002.
Повний текст джерела"The Spoken Opera-Film Fedora (1942): Intermedial Transposition and Implicit Operatic References in Film." In Essays on Word/Music Adaptation and on Surveying the Field, 75–92. Brill | Rodopi, 2008. http://dx.doi.org/10.1163/9789004358041_006.
Повний текст джерелаTurquety, Benoît. "The Power of Speech (or the Voice), of Seeing and the Path: Moses And Aaron." In Danièle Huillet, Jean-Marie Straub. Nieuwe Prinsengracht 89 1018 VR Amsterdam Nederland: Amsterdam University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.5117/9789463722209_ch03.
Повний текст джерела