Добірка наукової літератури з теми "National characteristics, French, in motion pictures"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "National characteristics, French, in motion pictures".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "National characteristics, French, in motion pictures"

1

Rosen, Philip. "Nation and Anti-Nation: Concepts of National Cinema in the "New" Media Era." Diaspora: A Journal of Transnational Studies 5, no. 3 (December 1996): 375–402. http://dx.doi.org/10.3138/diaspora.5.3.375.

Повний текст джерела
Анотація:
[M]y knowledge of movies, pictures, or the idea of movie-making, was strongly linked to the identity of a nation. That’s why there is no French television, or Italian, or British, or American television. There can be only one television because it’s not related to nation. It’s related to finance or commerce. Movie-making at the beginning was related to the identity of the nation and there have been very few ―national‖ cinemas. In my opinion there is no Swedish cinema but there are Swedish movie-makers—some very good ones, such as Stiller and Bergman. There have been only a handful of cinemas: Italian, German, American and Russian. This is because when countries were inventing and using motion pictures, they needed an image of themselves. The Russian cinema arrived at a time they needed a new image. And in the case of Germany, they had lost a war and were completely corrupted and needed a new idea of Germany. At the time the new Italian cinema emerged Italy was completely lost—it was the only country which fought with the Germans, then against the Germans. They strongly needed to see a new reality and this was provided by neo-realism. Today, if you put all these people in one so-called ―Eurocountry,‖ you have nothing; since television is television, you only have America. (Jean-Luc Godard in conversation with Colin MacCabe [Petrie 98] )
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Schertzer, D., and E. Falgarone. "MFGA-IDT2 workshop: Astrophysical and geophysical fluid mechanics: the impact of data on turbulence theories." Nonlinear Processes in Geophysics 3, no. 4 (December 31, 1996): 229–30. http://dx.doi.org/10.5194/npg-3-229-1996.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract. 1 Facts about the Workshop This workshop was convened on November 13-15 1995 by E. Falgarone and D. Schertzer within the framework of the Groupe de Recherche Mecanique des Fluides Geophysiques et Astrophysiques (GdR MFGA, Research Group of Geophysical and Astrophysical Fluid Mechanics) of Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS, (French) National Center for Scientific Research). This Research Group is chaired by A. Babiano and the meeting was held at Ecole Normale Superieure, Paris, by courtesy of its Director E. Guyon. More than sixty attendees participated to this workshop, they came from a large number of institutions and countries from Europe, Canada and USA. There were twenty-five oral presentations as well as a dozen posters. A copy of the corresponding book of abstracts can be requested to the conveners. The theme of this meeting is somewhat related to the series of Nonlinear Variability in Geophysics conferences (NVAG1, Montreal, Aug. 1986; NVAG2, Paris, June 1988; NVAG3, Cargese (Corsica), September, 1993), as well as seven consecutive annual sessions at EGS general assemblies and two consecutive spring AGU meeting sessions devoted to similar topics. One may note that NVAG3 was a joint American Geophysical Union Chapman and European Geophysical Society Richardson Memorial conference, the first topical conference jointly sponsored by the two organizations. The corresponding proceedings were published in a special NPG issue (Nonlinear Processes in Geophysics 1, 2/3, 1994). In comparison with these previous meetings, MFGA-IDT2 is at the same time specialized to fluid turbulence and its intermittency, and an extension to the fields of astrophysics. Let us add that Nonlinear Processes in Geophysics was readily chosen as the appropriate journal for publication of these proceedings since this journal was founded in order to develop interdisciplinary fundamental research and corresponding innovative nonlinear methodologies in Geophysics. It had an appropriate editorial structure, in particular a large number of editors covering a wide range of methodologies, expertises and schools. At least two of its sections (Scaling and Multifractals, Turbulence and Diffusion) were directly related to the topics of the workshop, in any case contributors were invited to choose their editor freely. 2 Goals of the Workshop The objective of this meeting was to enhance the confrontation between turbulence theories and empirical data from geophysics and astrophysics fluids with very high Reynolds numbers. The importance of these data seems to have often been underestimated for the evaluation of theories of fully developed turbulence, presumably due to the fact that turbulence does not appear as pure as in laboratory experiments. However, they have the great advantage of giving access not only to very high Reynolds numbers (e.g. 1012 for atmospheric data), but also to very large data sets. It was intended to: (i) provide an overview of the diversity of potentially available data, as well as the necessary theoretical and statistical developments for a better use of these data (e.g. treatment of anisotropy, role of processes which induce other nonlinearities such as thermal instability, effect of magnetic field and compressibility ... ), (ii) evaluate the means of discriminating between different theories (e.g. multifractal intermittency models) or to better appreciate the relevance of different notions (e.g. Self-Organized Criticality) or phenomenology (e.g. filaments, structures), (iii) emphasise the different obstacles, such as the ubiquity of catastrophic events, which could be overcome in the various concerned disciplines, thanks to theoretical advances achieved. 3 Outlines of the Workshop During the two days of the workshop, the series of presentations covered many manifestations of turbulence in geophysics, including: oceans, troposphere, stratosphere, very high atmosphere, solar wind, giant planets, interstellar clouds... up to the very large scale of the Universe. The presentations and the round table at the end of the workshop pointed out the following: - the necessity of this type of confrontation which makes intervene numerical simulations, laboratory experiments, phenomenology as well as a very large diversity of geophysical and astrophysical data, - presumably a relative need for new geophysical data, whereas there have been recent astrophysical experiments which yield interesting data and exciting questions; - the need to develop a closer intercomparison between various intermittency models (in particular Log-Poisson /Log Levy models). Two main questions were underlined, in particular during the round table: - the behaviour of the extremes of intermittency, in particular the question of divergence or convergence of the highest statistical moments (equivalently, do the probability distributions have algebraic or more rapid falloffs?); - the extension of scaling ranges; in other words do we need to divide geophysics and astrophysics in many small (nearly) isotropic subranges or is it sufficient to use anisotropic scaling notions over wider ranges? 4 The contributions in this special issue Recalling that some of the most useful insights into the nature of turbulence in fluids have come from observations of geophysical flows, Van Atta gives a review of the impacts of geophysical turbulence data into theories. His paper starts from Taylor's inference of the nearly isotropy of atmospheric turbulence and the corresponding elegant theoretical developments by von Karman of the theory of isotropic turbulence, up to underline the fact that the observed extremely large intermittency in geophysical turbulence also raised new fundamental questions for turbulence theory. The paper discusses the potential contribution to theoretical development from the available or currently being made geophysical turbulence measurements, as well as from some recent laboratory measurements and direct numerical simulations of stably stratified turbulent shear flows. Seuront et al. consider scaling and multiscaling properties of scalar fields (temperature and phytoplankton concentration) advected by oceanic turbulence in both Eulerian and Lagrangian frameworks. Despite the apparent complexity linked to a multifractal background, temperature and fluorescence (i.e. phytoplankton biomass surrogate) fields are expressed over a wide range of scale by only three universal multifractal parameters, H, \\alpha and C_l. On scales smaller than the characteristic scale of the ship, sampling is rather Eulerian. On larger scales, the drifting platform being advected by turbulent motions, sampling may be rather considered as Lagrangian. Observed Eulerian and Lagrangian universal multifractal properties of the physical and biological fields are discussed. Whereas theoretical models provide different scaling laws for fluid and MHD turbulent flows, no attempt has been done up to now to experimentally support evidence for these differences. Carbone et al. use measurements from the solar wind turbulence and from turbulence in ordinary fluid flows, in order to assess these differences. They show that the so-called Extended Self-Similarity (ESS) is evident in the solar wind turbulence up to a certain scale. Furthermore, up to a given order of the velocity structure functions, the scaling laws of MHD and fluids flows axe experimentally indistinguishable. However, differences can be observed for higher orders and the authors speculate on their origin. Dudok de Wit and Krasnosel'skikh present analysis of strong plasma turbulence in the vicinity of the Earth's bow shock with the help of magnetometer data from the AMPTE UKS satellite. They demonstrate that there is a departure from Gaussianity which could be a signature of multifractality. However, they point out that the complexity of plasma turbulence precludes a more quantitative understanding. Finally, the authors emphasise the fact that the duration of records prevents to obtain any reliable estimate of structure functions beyond the fourth order. Sylos Labini and Pietronero discuss the problem of galaxy correlations. They conclude from all the recently available three dimensional catalogues that the distribution of galaxies and clusters is fractal with dimension D ~ 2 up to the present observational limits without any tendency towards homogenization. This result is discussed in contrast to angular data analysis. Furthermore, they point out that the galaxy-cluster mismatch disappears when considering a multifractal distribution of matter. They emphasise that a new picture emerges which changes the standard ideas about the properties of the universe and requires a corresponding change in the related theoretical concepts. Chilla et al. investigate with the help of a laboratory experiment the possible influence of the presence of a large scale structure on the intermittency of small scale structures. They study a flow between coaxial co-rotating disks generating a strong axial vortex over a turbulent background. They show that the cascade process is preserved although strongly modified and they discuss the relevance of parameters developed for the description of intermittency in homogeneous turbulence to evaluate this modification.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

"Language learning." Language Teaching 39, no. 2 (April 2006): 108–17. http://dx.doi.org/10.1017/s026144480622370x.

Повний текст джерела
Анотація:
06–235Akinjobi, Adenike (U Ibadan, Nigeria), Vowel reduction and suffixation in Nigeria. English Today (Cambridge University Press) 22.1 (2006), 10–17.06–236Bernat, Eva (Macquarie U, Australia; Eva.Bernat@nceltr.mq.edu.au) & Inna Gvozdenko, Beliefs about language learning: Current knowledge, pedagogical implications, and new research directions. TESL-EJ (www.tesl-ej.org) 9.1 (2005), 21 pp.06–237Cheater, Angela P. (Macau Polytechnic Institute, China), Beyond meatspace – or, geeking out in e-English. English Today (Cambridge University Press) 22.1 (2006), 18–28.06–238Chen, Liang (Lehigh U, Pennsylvania, USA; cheng@cse.lehigh.edu), Indexical relations and sound motion pictures in L2 curricula: the dynamic role of the teacher. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.2 (2005), 263–284.06–239Cristobel, E. & E. Llurda (U de Lleida, Spain; ellurda@dal.udl.es), Learners' preferences regarding types of language school: An exploratory market research. System (Elsevier) 34.1 (2006), 135–148.06–240Diab, Rula (American U of Beirut, Lebanon; rd10@aub.edu.lb), University students' beliefs about learning English and French in Lebanon. System (Elsevier) 34.1 (2006), 80–96.06–241Frankenberg-Garcia, Ana (Instituto Superior de Línguas e Administração, Lisbon, Portugal; ana.frankenberg@sapo.pt), A peek into what today's language learners as researchers actually do. The International Journal of Lexicography (Oxford University Press) 18.3 (2005), 335–355.06–242Gao, Xuesong (U Hong Kong, China; Xuesong.Gao@hkusua.hku.hk), Understanding changes in Chinese students' uses of learning strategies in China and Britain: A socio-cultural re-interpretation. System (Elsevier) 34.1 (2006), 55–67.06–243Green, Bridget (Mukogawa Fort Wright Institute, USA), A framework for teaching grammar to Japanese learners in an intensive English program. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 30.2 (2006), 3–11.06–244Harker, Mihye & Dmitra Koutsantoni (The Leadership Foundation for Higher Education, London, UK; mihyeharker@lfhe.ac.uk), Can it be as effective? Distance versus blended learning in a web-based EAP programme. ReCALL (Cambridge University Press) 17.2 (2005), 197–216.06–245Hawkins, Roger (U Essex, Colchester, UK; roghawk@essex.ac.uk), The contribution of the theory of Universal Grammar to our understanding of the acquisition of French as a second language. Journal of French Language Studies (Cambridge University Press) 14.3 (2004), 233–255.06–246Hinger, Barbara (U Innsbruck, Austria; barbara.hinger@uibk.ac.at), The distribution of instructional time and its effect on group cohesion in the foreign language classroom: a comparison of intensive and standard format courses. System (Elsevier) 34.1 (2006), 97–118.06–247Jing, Huang (Zhanjiang Teachers U/U of Hong Kong, China), Metacognition training in the Chinese university classroom: An action research study. Educational Action Research (Routledge/Taylor & Francis) 13.3 (2005), 413–434.06–248Kapec, Peter (Fachhochschule Bonn-Rhein-Sieg, Sankt Augustin, Germany; Peter.Kapec@fh-bonn-rhein-sieg.de) & Klaus Schweinhorst, In two minds? Learner attitudes to bilingualism and the bilingual tandem analyser. ReCALL (Cambridge University Press) 17.2 (2005), 254–268.06–249Kervin, Lisa,Students talking about home–school communication: Can technology support this process?Australian Journal of Language and Literacy (Australian Literacy Educators' Association) 28.2 (2005), 150–163.06–250Kwon, Minsook (Samjeon Elementary School, Korea), Teaching talk as a game of catch. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.2 (2005), 335–348.06–251Lyster, Roy (McGill U, Montréal, Canada; roy.lyster@mcgill.ca), Research on form-focused instruction in immersion classrooms: implications for theory and practice. Journal of French Language Studies (Cambridge University Press) 14.3 (2004), 321–341.06–252Makarova, Veronika (U Saskatchewan, Canada), The effect of poetry practice on English pronunciation acquisition by Japanese EFL learners. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 30.3 (2006), 3–9.06–253Mckinney, Carolyn (U Witwatersrand, South Africa), A balancing act: Ethical dilemmas of democratic teaching within critical pedagogy. Educational Action Research (Routledge/Taylor & Francis) 13.3 (2005), 375–392.06–254Morgan-Short, Kara (Georgetown U, USA; morgankd@georgetown.edu) & Harriet Wood Bowden, Processing instruction and meaningful output-based instruction: effects on second language development. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.1 (2006), 31–65.06–255Munro, Murray J. (Simon Fraser U, Canada; mjmunro@sfu.ca), Tracey M. Derwing & Susan L. Morton, The mutual intelligibility of L2 speech. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.1 (2006), 111–131.06–256Myles, Florence (U Newcastle, UK; Florence.Myles@newcastle.ac.uk), French second language acquisition research: Setting the scene. Journal of French Language Studies (Cambridge University Press) 14.3 (2004), 211–232.06–257Mynard, Jo & Iman Almarzouqui (Koryo College, Japan; mynardjo@hotmail.com), Investigating peer tutoring. ELT Journal (Oxford University Press) 60.1 (2006), 13–22.06–258Neumeier, Petra (Ludwig-Maximilians-Universität, Munich, Germany; petra.neumeier@lmu.de), A closer look at blended learning – parameters for designing a blended learning environment for language teaching and learning. ReCALL (Cambridge University Press) 17.2 (2005), 163–178.06–259Noels, Kimberly, A. (U Alberta, Canada; knoels@ualberta.ca), Orientations to learning German: Heritage language learning and motivational substrates. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.2 (2005), 285–312.06–260Ohata, Kota (International Christian U, Tokyo, Japan; ohata@icu.ac.jp), Potential sources of anxiety for Japanese learners of English: Preliminary case interviews with five Japanese college students in the U.S.TESL-EJ (www.tesl-ej.org) 9.3 (2005), 21 pp.06–261Peltola, Maija S. (U Turku, Finland; maija.peltola@utu.fi) & Olli Aaltonen, Long-term memory trace activation for vowels depending on the mother tongue and the linguistic content. Journal of Psychophysiology (Hogrefe & Huber Publishers) 19.3 (2005), 159–164.06–262Pichette, François (U Florida, USA; pichette@chuma1.cas.usf.edu), Time spent on reading and reading comprehension in second language learning. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.2 (2005), 243–262.06–263Ramírez Verdugo, Dolores (U Autónoma de Madrid, Spain; dolores.ramirez@uam.es), The nature and patterning of native and non-native intonation in the expression of certainty and uncertainty: Pragmatic effects. Journal of Pragmatics (Elsevier) 37.12 (2005), 2086–2115.06–264Sabourin, Laura (U Groningen, the Netherlands;), Laurie A. Stowe, Ger J. de Haan, Transfer effects in learning a second language grammatical gender system. Second Language Research (Hodder Arnold) 22.1 (2006), 1–29.06–265Simina, Vassiliki (Thessaloniki, Greece; vsimina@hotmail.com) & Marie-Josee Hamel, CASLA through a social constructivist perspective: WebQuest in project-driven language learning. ReCALL (Cambridge University Press) 17.2 (2005), 217–228.06–266Sopata, Aldona (Adam Mickiewicz U, Poznań, Poland; sopata@amu.edu.pl), Optionality in non-native grammars: L2 acquisition of German constructions with absent expletives. Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 8.3 (2005), 177–193.06–267Tokeshi, Masanori (Meio U, Japan), Listening comprehension processes of 6 Japanese junior high school students in interactive settings. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 30.1 (2006), 3–7.06–268Trembley, Annie (U Hawai'i at Manoa, USA), On the second language acquisition of Spanish reflexive passives and reflexive impersonals by French- and English-speaking adults. Second Language Research (Hodder Arnold) 22.1 (2006), 30–63.06–269Trofimovich, Pavel (Concordia U, Montréal, Canada; pavel@education.concordia.ca) & Wendy Baker, Learning second language suprasegmentals: Effect of L2 experience on prosody and fluency characteristics of L2 speech. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.1 (2006), 1–30.06–270Véronique, Daniel (U Paris III, France; Daniel.Véronique@univ-paris3.fr), The development of referential activities and clause-combining as aspects of the acquisition of discourse in French as L2. Journal of French Language Studies (Cambridge University Press) 14.3 (2004), 257–280.06–271Watson Todd, R. (King Mongkut's U Technology, Thailand; irictodd@kmutt.ac.th), Continuing change after the innovation. System (Elsevier) 34.1 (2006), 1–14.06–272Yazigi, Rana (Emirates National School, United Arab Emirates; ranayazigi@hotmail.com) & Paul Seedhouse, ‘Sharing time’ with young learners.TESL-EJ (www.tesl-ej.org) 9.3 (2005), 26 pp.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Rutherford, Leonie Margaret. "Re-imagining the Literary Brand." M/C Journal 18, no. 6 (March 7, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1037.

Повний текст джерела
Анотація:
IntroductionThis paper argues that the industrial contexts of re-imagining, or transforming, literary icons deploy the promotional strategies that are associated with what are usually seen as lesser, or purely commercial, genres. Promotional paratexts (Genette Paratexts; Gray; Hills) reveal transformations of content that position audiences to receive them as creative innovations, superior in many senses to their literary precursors due to the distinctive expertise of creative professionals. This interpretation leverages Matt Hills’ argument that certain kinds of “quality” screened drama are discursively framed as possessing the cultural capital associated with auterist cinema, despite their participation in the marketing logics of media franchising (Johnson). Adaptation theorist Linda Hutcheon proposes that when audiences receive literary adaptations, their pleasure inheres in a mixture of “repetition and difference”, “familiarity and novelty” (114). The difference can take many forms, but may be framed as guaranteed by the “distinction”, or—in Bourdieu’s terms—the cultural capital, of talented individuals and companies. Gerard Genette (Palimpsests) argued that “proximations” or updatings of classic literature involve acknowledging historical shifts in ideological norms as well as aesthetic techniques and tastes. When literary brands are made over using different media, there are economic lures to participation in currently fashionable technologies, as well as current political values. Linda Hutcheon also underlines the pragmatic constraints on the re-imagining of literary brands. “Expensive collaborative art forms” (87) such as films and large stage productions look for safe bets, seeking properties that have the potential to increase the audience for their franchise. Thus the marketplace influences both production and the experience of audiences. While this paper does not attempt a thoroughgoing analysis of audience reception appropriate to a fan studies approach, it borrows concepts from Matt Hills’s theorisation of marketing communication associated with screen “makeovers”. It shows that literary fiction and cinematic texts associated with celebrated authors or auteurist producer-directors share branding discourses characteristic of contemporary consumer culture. Strategies include marketing “reveals” of transformed content (Hills 319). Transformed content is presented not only as demonstrating originality and novelty; these promotional paratexts also perform displays of cultural capital on the part of production teams or of auteurist creatives (321). Case Study 1: Steven Spielberg, The Adventures of Tintin (2011) The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn is itself an adaptation of a literary brand that reimagines earlier transmedia genres. According to Spielberg’s biographer, the Tintin series of bandes dessinée (comics or graphic novels) by Belgian artist Hergé (Georges Remi), has affinities with “boys’ adventure yarns” referencing and paying homage to the “silent filmmaking and the movie serials of the 1930s and ‘40s” (McBride 530). The three comics adapted by Spielberg belong to the more escapist and less “political” phase of Hergé’s career (531). As a fast-paced action movie, building to a dramatic and spectacular closure, the major plot lines of Spielberg’s film centre on Tintin’s search for clues to the secret of a model ship he buys at a street market. Teaming up with an alcoholic sea captain, Tintin solves the mystery while bullying Captain Haddock into regaining his sobriety, his family seat, and his eagerness to partner in further heroic adventures. Spielberg’s industry stature allowed him the autonomy to combine the commercial motivations of contemporary “tentpole” cinema adaptations with aspirations towards personal reputation as an auteurist director. Many of the promotional paratexts associated with the film stress the aesthetic distinction of the director’s practice alongside the blockbuster spectacle of an action film. Reinventing the Literary Brand as FranchiseComic books constitute the “mother lode of franchises” (Balio 26) in a industry that has become increasingly global and risk-adverse (see also Burke). The fan base for comic book movies is substantial and studios pre-promote their investments at events such as the four-day Comic-Con festival held annually in San Diego (Balio 26). Described as “tentpole” films, these adaptations—often of superhero genres—are considered conservative investments by the Hollywood studios because they “constitute media events; […] lend themselves to promotional tie-ins”; are “easy sells in world markets and […] have the ability to spin off sequels to create a franchise” (Balio 26). However, Spielberg chose to adapt a brand little known in the primary market (the US), thus lacking the huge fan-based to which pre-release promotional paratexts might normally be targeted. While this might seem a risky undertaking, it does reflect “changed industry realities” that seek to leverage important international markets (McBride 531). As a producer Spielberg pursued his own strategies to minimise economic risk while allowing him creative choices. This facilitated the pursuit of professional reputation alongside commercial success. The dual release of both War Horse and Tintin exemplify the director-producer’s career practice of bracketing an “entertainment” film with a “more serious work” (McBride 530). The Adventures of Tintin was promoted largely as technical tour de force and spectacle. Conversely War Horse—also adapted from a children’s text—was conceived as a heritage/nostalgia film, marked with the attention to period detail and lyric cinematography of what Matt Hills describes as “aestheticized fiction”. Nevertheless, promotional paratexts stress the discourse of auteurist transformation even in the case of the designedly more commercial Tintin film, as I discuss further below. These pre-release promotions emphasise Spielberg’s “painterly” directorial hand, as well as the professional partnership with Peter Jackson that enabled cutting edge innovation in animation. As McBride explains, the “dual release of the two films in the US was an unusual marketing move” seemingly designed to “showcase Spielberg’s artistic versatility” (McBride 530).Promotional Paratexts and Pre-Recruitment of FansAs Jonathan Gray and Jason Mittell have explained, marketing paratexts predate screen adaptations (Gray; Mittell). As part of the commercial logic of franchise development, selective release of information about a literary brand’s transformation are designed to bring fans of the “original,” or of genre communities such as fantasy or comics audiences, on board with the adaptation. Analysing Steven Moffat’s revelations about the process of adapting and creating a modern TV series from Conan Doyle’s canon (Sherlock), Matt Hills draws attention to the focus on the literary, rather than the many screen reinventions. Moffat’s focus on his childhood passion for the Holmes stories thus grounds the team’s adaptation in a period prior to any “knowledge of rival adaptations […] and any detailed awareness of canon” (326). Spielberg (unlike Jackson) denied any such childhood affective investment, claiming to have been unaware of the similarities between Raiders of the Lost Ark (1981) and the Tintin series until alerted by a French reviewer of Raiders (McBride 530). In discussing the paradoxical fidelity of his and Jackson’s reimagining of Tintin, Spielberg performed homage to the literary brand while emphasising the aesthetic limitations within the canon of prior adaptations:‘We want Tintin’s adventures to have the reality of a live-action film’, Spielberg explained during preproduction, ‘and yet Peter and I felt that shooting them in a traditional live-action format would simply not honor the distinctive look of the characters and world that Hergé created. Hergé’s characters have been reborn as living beings, expressing emotion and a soul that goes far beyond anything we’ve been able to create with computer-animated characters.’ (McBride 531)In these “reveals”, the discourse positions Spielberg and Jackson as both fans and auteurs, demonstrating affective investment in Hergé’s concepts and world-building while displaying the ingenuity of the partners as cinematic innovators.The Branded Reveal of Transformed ContentAccording to Hills, “quality TV drama” no less than “makeover TV,” is subject to branding practices such as the “reveal” of innovations attributed to creative professionals. Marketing paratexts discursively frame the “professional and creative distinction” of the teams that share and expand the narrative universe of the show’s screen or literary precursors (319–20). Distinction here refers to the cultural capital of the creative teams, as well as to the essential differences between what adaptation theorists refer to as the “hypotext” (source/original) and “hypertext” (adaptation) (Genette Paratexts; Hutcheon). The adaptation’s individualism is fore-grounded, as are the rights of creative teams to inherit, transform, and add richness to the textual universe of the precursor texts. Spielberg denied the “anxiety of influence” (Bloom) linking Tintin and Raiders, though he is reported to have enthusiastically acknowledged the similarities once alerted to them. Nevertheless, Spielberg first optioned Hergé’s series only two years later (1983). Paratexts “reveal” Hergé’s passing of the mantle from author to director, quoting his: “ ‘Yes, I think this guy can make this film. Of course it will not be my Tintin, but it can be a great Tintin’” (McBride 531).Promotional reveals in preproduction show both Spielberg and Jackson performing mutually admiring displays of distinction. Much of this is focused on the choice of motion capture animation, involving attachment of motion sensors to an actor’s body during performance, permitting mapping of realistic motion onto the animated figure. While Spielberg paid tribute to Jackson’s industry pre-eminence in this technical field, the discourse also underlines Spielberg’s own status as auteur. He claimed that Tintin allowed him to feel more like a painter than any prior film. Jackson also underlines the theme of direct imaginative control:The process of operating the small motion-capture virtual camera […] enabled Spielberg to return to the simplicity and fluidity of his 8mm amateur films […] [The small motion-capture camera] enabled Spielberg to put himself literally in the spaces occupied by the actors […] He could walk around with them […] and improvise movements for a film Jackson said they decided should have a handheld feel as much as possible […] All the production was from the imagination right to the computer. (McBride 532)Along with cinematic innovation, pre-release promotions thus rehearse the imaginative pre-eminence of Spielberg’s vision, alongside Jackson and his WETA company’s fantasy credentials, their reputation for meticulous detail, and their innovation in the use of performance capture in live-action features. This rehearsal of professional capital showcases the difference and superiority of The Adventures of Tintin to previous animated adaptations.Case Study 2: Andrew Motion: Silver, Return to Treasure Island (2012)At first glance, literary fiction would seem to be a far-cry from the commercial logics of tentpole cinema. The first work of pure fiction by a former Poet Laureate of Great Britain, updating a children’s classic, Silver: Return to Treasure Island signals itself as an exemplar of quality fiction. Yet the commercial logics of the publishing industry, no less than other media franchises, routinise practices such as author interviews at bookshop visits and festivals, generating paratexts that serve its promotional cycle. Motion’s choice of this classic for adaptation is a step further towards a popular readership than his poetry—or the memoirs, literary criticism, or creative non-fiction (“fabricated” or speculative biographies) (see Mars-Jones)—that constitute his earlier prose output. Treasure Island’s cultural status as boy’s adventure, its exotic setting, its dramatic characters long available in the public domain through earlier screen adaptations, make it a shrewd choice for appropriation in the niche market of literary fiction. Michael Cathcart’s introduction to his ABC Radio National interview with the author hones in on this:Treasure Island is one of those books that you feel as if you’ve read, event if you haven’t. Long John Silver, young Jim Hawkins, Blind Pew, Israel Hands […], these are people who stalk our collective unconscious, and they’re back. (Cathcart)Motion agrees with Cathcart that Treasure Island constitutes literary and common cultural heritage. In both interviews I analyse in the discussion here, Motion states that he “absorbed” the book, “almost by osmosis” as a child, yet returned to it with the mature, critical, evaluative appreciation of the young adult and budding poet (Darragh 27). Stevenson’s original is a “bloody good book”; the implication is that it would not otherwise have met the standards of a literary doyen, possessing a deep knowledge of, and affect for, the canon of English literature. Commercial Logic and Cultural UpdatingSilver is an unauthorised sequel—in Genette’s taxonomy, a “continuation”. However, in promotional interviews on the book and broadcast circuit, Motion claimed a kind of license from the practice of Stevenson, a fellow writer. Stevenson himself notes that a significant portion of the “bar silver” remained on the island, leaving room for a sequel to be generated. In Silver, Jim, the son of Stevenson’s Jim Hawkins, and Natty, daughter of Long John Silver and the “woman of colour”, take off to complete and confront the consequences of their parents’ adventures. In interviews, Motion identifies structural gaps in the precursor text that are discursively positioned to demand completion from, in effect, Stevenson’s literary heir: [Stevenson] was a person who was interested in sequels himself, indeed he wrote a sequel to Kidnapped [which is] proof he was interested in these things. (Cathcart)He does leave lots of doors and windows open at the end of Treasure Island […] perhaps most bewitchingly for me, as the Hispaniola sails away, they leave behind three maroons. So what happened to them? (Darragh)These promotional paratexts drop references to Great Expectations, Heart of Darkness, Lord of the Flies, Wild Sargasso Sea, the plays of Shakespeare and Tom Stoppard, the poetry of Auden and John Clare, and Stevenson’s own “self-conscious” sources: Defoe, Marryat. Discursively, they evidence “double coding” (Hills) as both homage for the canon and the literary “brand” of Stevenson’s popular original, while implicated in the commercial logic of the book industry’s marketing practices.Displays of DistinctionMotion’s interview with Sarah Darragh, for the National Association of Teachers of English, performs the role of man of letters; Motion “professes” and embodies the expertise to speak authoritatively on literature, its criticism, and its teaching. Literature in general, and Silver in particular, he claims, is not “just polemic”, that is “not how it works”, but it does has the ability to recruit readers to moral perspectives, to convey “ new ideas[s] of the self.” Silver’s distinction from Treasure Island lies in its ability to position “deep” readers to develop what is often labelled “theory of mind” (Wolf and Barzillai): “what good literature does, whether you know it or not, is to allow you to be someone else for a bit,” giving us “imaginative projection into another person’s experience” (Darragh 29). A discourse of difference and superiority is also associated with the transformed “brand.” Motion is emphatic that Silver is not a children’s book—“I wouldn’t know how to do that” (Darragh 28)—a “lesser” genre in canonical hierarchies. It is a writerly and morally purposeful fiction, “haunted” by greats of the canon and grounded in expertise in philosophical and literary heritage. In addition, he stresses the embedded seriousness of his reinvention: it is “about how to be a modern person and about greed and imperialism” (Darragh 27), as well as a deliberatively transformed artefact:The road to literary damnation is […] paved with bad sequels and prequels, and the reason that they fail […] is that they take the original on at its own game too precisely […] so I thought, casting my mind around those that work [such as] Tom Stoppard’s play Rosencrantz and Guildenstern are Dead […] or Jean Rhys’ wonderful novel Wide Sargasso Sea which is about the first Mrs Rochester in Jane Eyre […] that if I took a big step away from the original book I would solve this problem of competing with something I was likely to lose in competition with and to create something that was a sort of homage […] towards it, but that stood at a significant distance from it […]. (Cathcart) Motion thus rehearses homage and humility, while implicitly defending the transformative imagination of his “sequel” against the practice of lesser, failed, clonings.Motion’s narrative expansion of Stevenson’s fictional universe is an example of “overwriting continuity” established by his predecessor, and thus allowing him to make “meaningful claims to creative and professional distinction” while demonstrating his own “creative viewpoint” (Hills 320). The novel boldly recapitulates incidental details, settings, and dramatic embedded character-narrations from Treasure Island. Distinctively, though, its opening sequence is a paean to romantic sensibility in the tradition of Wordsworth’s The Prelude (1799–1850).The Branded Reveal of Transformed ContentSilver’s paratexts discursively construct its transformation and, by implication, improvement, from Stevenson’s original. Motion reveals the sequel’s change of zeitgeist, its ideological complexity and proximity to contemporary environmental and postcolonial values. These are represented through the superior perspective of romanticism and the scientific lens on the natural world:Treasure Island is a pre-Enlightenment story, it is pre-French Revolution, it’s the bad old world […] where people have a different ideas of democracy […] Also […] Jim is beginning to be aware of nature in a new way […] [The romantic poet, John Clare] was publishing in the 1820s but a child in the early 1800s, I rather had him in mind for Jim as somebody who was seeing the world in the same sort of way […] paying attention to the little things in nature, and feeling a sort of kinship with the natural world that we of course want to put an environmental spin on these days, but [at] the beginning of the 1800s was a new and important thing, a romantic preoccupation. (Cathcart)Motion’s allusion to Wild Sargasso Sea discursively appropriates Rhys’s feminist and postcolonial reimagination of Rochester’s creole wife, to validate his portrayal of Long John Silver’s wife, the “woman of colour.” As Christian Moraru has shown, this rewriting of race is part of a book industry trend in contemporary American adaptations of nineteenth-century texts. Interviews position readers of Silver to receive the novel in terms of increased moral complexity, sharing its awareness of the evils of slavery and violence silenced in prior adaptations.Two streams of influence [come] out of Treasure Island […] one is Pirates of the Caribbean and all that jolly jape type stuff, pirates who are essentially comic [or pantomime] characters […] And the other stream, which is the other face of Long John Silver in the original is a real menace […] What we are talking about is Somalia. Piracy is essentially a profoundly serious and repellent thing […]. (Cathcart)Motion’s transformation of Treasure Island, thus, improves on Stevenson by taking some of the menace that is “latent in the original”, yet downplayed by the genre reinvented as “jolly jape” or “gorefest.” In contrast, Silver is “a book about serious things” (Cathcart), about “greed and imperialism” and “how to be a modern person,” ideologically reconstructed as “philosophical history” by a consummate man of letters (Darragh).ConclusionWhen iconic literary brands are reimagined across media, genres and modes, creative professionals frequently need to balance various affective and commercial investments in the precursor text or property. Updatings of classic texts require interpretation and the negotiation of subtle changes in values that have occurred since the creation of the “original.” Producers in risk-averse industries such as screen and publishing media practice a certain pragmatism to ensure that fans’ nostalgia for a popular brand is not too violently scandalised, while taking care to reproduce currently popular technologies and generic conventions in the interest of maximising audience. As my analysis shows, promotional circuits associated with “quality” fiction and cinema mirror the commercial logics associated with less valorised genres. Promotional paratexts reveal transformations of content that position audiences to receive them as creative innovations, superior in many senses to their literary precursors due to the distinctive expertise of creative professionals. Paying lip-service the sophisticated reading practices of contemporary fans of both cinema and literary fiction, their discourse shows the conflicting impulses to homage, critique, originality, and recruitment of audiences.ReferencesBalio, Tino. Hollywood in the New Millennium. London: Palgrave Macmillan/British Film Institute, 2013.Bloom, Harold. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry. 2nd ed. Oxford: Oxford UP, 1997.Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Trans. Richard Nice. Cambridge, MA: Harvard UP, 1987. Burke, Liam. The Comic Book Film Adaptation: Exploring Modern Hollywood's Leading Genre. Jackson, MS: UP of Mississippi, 2015. Cathcart, Michael (Interviewer). Andrew Motion's Silver: Return to Treasure Island. 2013. Transcript of Radio Interview. Prod. Kate Evans. 26 Jan. 2013. 10 Apr. 2013 ‹http://www.abc.net.au/radionational/booksplus/silver/4293244#transcript›.Darragh, Sarah. "In Conversation with Andrew Motion." NATE Classroom 17 (2012): 27–30.Genette, Gérard. Palimpsests: Literature in the Second Degree. Lincoln, NE: U of Nebraska P, 1997. ———. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Cambridge: Cambridge UP, 1997. Gray, Jonathan. Show Sold Separately: Promos, Spoilers, and Other Media Paratexts. New York: New York UP, 2010.Hills, Matt. "Rebranding Dr Who and Reimagining Sherlock: 'Quality' Television as 'Makeover TV Drama'." International Journal of Cultural Studies 18.3 (2015): 317–31.Johnson, Derek. Media Franchising: Creative License and Collaboration in the Culture Industries. Postmillennial Pop. New York: New York UP, 2013.Mars-Jones, Adam. "A Thin Slice of Cake." The Guardian, 16 Feb. 2003. 5 Oct. 2015 ‹http://www.theguardian.com/books/2003/feb/16/andrewmotion.fiction›.McBride, Joseph. Steven Spielberg: A Biography. 3rd ed. London: Faber & Faber, 2012.Mittell, Jason. Complex TV: The Poetics of Contemporary Television Storytelling. New York: New York UP, 2015.Moraru, Christian. Rewriting: Postmodern Narrative and Cultural Critique in the Age of Cloning. Herndon, VA: State U of New York P, 2001. Motion, Andrew. Silver: Return to Treasure Island. London: Jonathan Cape, 2012.Raiders of the Lost Ark. Dir. Steven Spielberg. Paramount/Columbia Pictures, 1981.Wolf, Maryanne, and Mirit Barzillai. "The Importance of Deep Reading." Educational Leadership. March (2009): 32–36.Wordsworth, William. The Prelude, or, Growth of a Poet's Mind: An Autobiographical Poem. London: Edward Moxon, 1850.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Danaher, Pauline. "From Escoffier to Adria: Tracking Culinary Textbooks at the Dublin Institute of Technology 1941–2013." M/C Journal 16, no. 3 (June 23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.642.

Повний текст джерела
Анотація:
IntroductionCulinary education in Ireland has long been influenced by culinary education being delivered in catering colleges in the United Kingdom (UK). Institutionalised culinary education started in Britain through the sponsorship of guild conglomerates (Lawson and Silver). The City & Guilds of London Institute for the Advancement of Technical Education opened its central institution in 1884. Culinary education in Ireland began in Kevin Street Technical School in the late 1880s. This consisted of evening courses in plain cookery. Dublin’s leading chefs and waiters of the time participated in developing courses in French culinary classics and these courses ran in Parnell Square Vocational School from 1926 (Mac Con Iomaire “The Changing”). St Mary’s College of Domestic Science was purpose built and opened in 1941 in Cathal Brugha Street. This was renamed the Dublin College of Catering in the 1950s. The Council for Education, Recruitment and Training for the Hotel Industry (CERT) was set up in 1963 and ran cookery courses using the City & Guilds of London examinations as its benchmark. In 1982, when the National Craft Curriculum Certification Board (NCCCB) was established, CERT began carrying out their own examinations. This allowed Irish catering education to set its own standards, establish its own criteria and award its own certificates, roles which were previously carried out by City & Guilds of London (Corr). CERT awarded its first certificates in professional cookery in 1989. The training role of CERT was taken over by Fáilte Ireland, the State tourism board, in 2003. Changing Trends in Cookery and Culinary Textbooks at DIT The Dublin College of Catering which became part of the Dublin Institute of Technology (DIT) is the flagship of catering education in Ireland (Mac Con Iomaire “The Changing”). The first DIT culinary award, was introduced in 1984 Certificate in Diet Cookery, later renamed Higher Certificate in Health and Nutrition for the Culinary Arts. On the 19th of July 1992 the Dublin Institute of Technology Act was enacted into law. This Act enabled DIT to provide vocational and technical education and training for the economic, technological, scientific, commercial, industrial, social and cultural development of the State (Ireland 1992). In 1998, DIT was granted degree awarding powers by the Irish state, enabling it to make major awards at Higher Certificate, Ordinary Bachelor Degree, Honors Bachelor Degree, Masters and PhD levels (Levels six to ten in the National Framework of Qualifications), as well as a range of minor, special purpose and supplemental awards (National NQAI). It was not until 1999, when a primary degree in Culinary Arts was sanctioned by the Department of Education in Ireland (Duff, The Story), that a more diverse range of textbooks was recommended based on a new liberal/vocational educational philosophy. DITs School of Culinary Arts currently offers: Higher Certificates Health and Nutrition for the Culinary Arts; Higher Certificate in Culinary Arts (Professional Culinary Practice); BSc (Ord) in Baking and Pastry Arts Management; BA (Hons) in Culinary Arts; BSc (Hons) Bar Management and Entrepreneurship; BSc (Hons) in Culinary Entrepreneurship; and, MSc in Culinary Innovation and Food Product Development. From 1942 to 1970, haute cuisine, or classical French cuisine was the most influential cooking trend in Irish cuisine and this is reflected in the culinary textbooks of that era. Haute cuisine has been influenced by many influential writers/chefs such as Francois La Varenne, Antoine Carême, Auguste Escoffier, Ferand Point, Paul Bocuse, Anton Mosiman, Albert and Michel Roux to name but a few. The period from 1947 to 1974 can be viewed as a “golden age” of haute cuisine in Ireland, as more award-winning world-class restaurants traded in Dublin during this period than at any other time in history (Mac Con Iomaire “The Changing”). Hotels and restaurants were run in the Escoffier partie system style which is a system of hierarchy among kitchen staff and areas of the kitchens specialising in cooking particular parts of the menu i.e sauces (saucier), fish (poissonnier), larder (garde manger), vegetable (legumier) and pastry (patissier). In the late 1960s, Escoffier-styled restaurants were considered overstaffed and were no longer financially viable. Restaurants began to be run by chef-proprietors, using plate rather than silver service. Nouvelle cuisine began in the 1970s and this became a modern form of haute cuisine (Gillespie). The rise in chef-proprietor run restaurants in Ireland reflected the same characteristics of the nouvelle cuisine movement. Culinary textbooks such as Practical Professional Cookery, La Technique, The Complete Guide to Modern Cooking, The Art of the Garde Mange and Patisserie interpreted nouvelle cuisine techniques and plated dishes. In 1977, the DIT began delivering courses in City & Guilds Advanced Kitchen & Larder 706/3 and Pastry 706/3, the only college in Ireland to do so at the time. Many graduates from these courses became the future Irish culinary lecturers, chef-proprietors, and culinary leaders. The next two decades saw a rise in fusion cooking, nouvelle cuisine, and a return to French classical cooking. Numerous Irish chefs were returning to Ireland having worked with Michelin starred chefs and opening new restaurants in the vein of classical French cooking, such as Kevin Thornton (Wine Epergne & Thorntons). These chefs were, in turn, influencing culinary training in DIT with a return to classical French cooking. New Classical French culinary textbooks such as New Classical Cuisine, The Modern Patisserie, The French Professional Pastry Series and Advanced Practical Cookery were being used in DIT In the last 15 years, science in cooking has become the current trend in culinary education in DIT. This is acknowledged by the increased number of culinary science textbooks and modules in molecular gastronomy offered in DIT. This also coincided with the launch of the BA (Hons) in Culinary Arts in DIT moving culinary education from a technical to a liberal education. Books such as The Science of Cooking, On Food and Cooking, The Fat Duck Cookbook and Modern Gastronomy now appear on recommended textbooks for culinary students.For the purpose of this article, practical classes held at DIT will be broken down as follows: hot kitchen class, larder classes, and pastry classes. These classes had recommended textbooks for each area. These can be broken down into three sections: hot kitche, larder, and pastry. This table identifies that the textbooks used in culinary education at DIT reflected the trends in cookery at the time they were being used. Hot Kitchen Larder Pastry Le Guide Culinaire. 1921. Le Guide Culinaire. 1921. The International Confectioner. 1968. Le Repertoire De La Cuisine. 1914. The Larder Chef, Classical Food Preparation and Presentation. 1969. Patisserie. 1971. All in the Cooking, Books 1&2. 1943 The Art of the Garde Manger. 1973. The Modern Patissier. 1986 Larousse Gastronomique. 1961. New Classic Cuisine. 1989. Professional French Pastry Series. 1987. Practical Cookery. 1962. The Curious Cook. 1990. Complete Pastrywork Techniques. 1991. Practical Professional Cookery. 1972. On Food and Cooking. The Science and Lore of the Kitchen. 1991. On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen. 1991 La Technique. 1976. Advanced Practical Cookery. 1995. Desserts: A Lifelong Passion. 1994. Escoffier: The Complete Guide to the Art of Modern Cookery. 1979. The Science of Cooking. 2000. Culinary Artistry. Dornenburg, 1996. Professional Cookery: The Process Approach. 1985. Garde Manger, The Art and Craft of the Cold Kitchen. 2004. Grande Finales: The Art of the Plated Dessert. 1997. On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen. 1991. The Science of Cooking. 2000. Fat Duck Cookbook. 2009. Modern Gastronomy. 2010. Tab.1. DIT Culinary Textbooks.1942–1960 During the first half of the 20th century, senior staff working in Dublin hotels, restaurants and clubs were predominately foreign born and trained. The two decades following World War II could be viewed as the “golden age” of haute cuisine in Dublin as many award-wining restaurants traded in the city at this time (Mac Con Iomaire “The Emergence”). Culinary education in DIT in 1942 saw the use of Escoffier’s Le Guide Culinaire as the defining textbook (Bowe). This was first published in 1903 and translated into English in 1907. In 1979 Cracknell and Kaufmann published a more comprehensive and update edited version under the title The Complete Guide to the Art of Modern Cookery by Escoffier for use in culinary colleges. This demonstrated that Escoffier’s work had withstood the test of the decades and was still relevant. Le Repertoire de La Cuisine by Louis Saulnier, a student of Escoffier, presented the fundamentals of French classical cookery. Le Repertoire was inspired by the work of Escoffier and contains thousands of classical recipes presented in a brief format that can be clearly understood by chefs and cooks. Le Repertoire remains an important part of any DIT culinary student’s textbook list. All in the Cooking by Josephine Marnell, Nora Breathnach, Ann Mairtin and Mor Murnaghan (1946) was one of the first cookbooks to be published in Ireland (Cashmann). This book was a domestic science cooking book written by lecturers in the Cathal Brugha Street College. There is a combination of classical French recipes and Irish recipes throughout the book. 1960s It was not until the 1960s that reference book Larousse Gastronomique and new textbooks such as Practical Cookery, The Larder Chef and International Confectionary made their way into DIT culinary education. These books still focused on classical French cooking but used lighter sauces and reflected more modern cooking equipment and techniques. Also, this period was the first time that specific books for larder and pastry work were introduced into the DIT culinary education system (Bowe). Larousse Gastronomique, which used Le Guide Culinaire as a basis (James), was first published in 1938 and translated into English in 1961. Practical Cookery, which is still used in DIT culinary education, is now in its 12th edition. Each edition has built on the previous, however, there is now criticism that some of the content is dated (Richards). Practical Cookery has established itself as a key textbook in culinary education both in Ireland and England. Practical Cookery recipes were laid out in easy to follow steps and food commodities were discussed briefly. The Larder Chef was first published in 1969 and is currently in its 4th edition. This book focuses on classical French larder techniques, butchery and fishmongery but recognises current trends and fashions in food presentation. The International Confectioner is no longer in print but is still used as a reference for basic recipes in pastry classes (Campbell). The Modern Patissier demonstrated more updated techniques and methods than were used in The International Confectioner. The Modern Patissier is still used as a reference book in DIT. 1970s The 1970s saw the decline in haute cuisine in Ireland, as it was in the process of being replaced by nouvelle cuisine. Irish chefs were being influenced by the works of chefs such as Paul Boucuse, Roger Verge, Michel Guerard, Raymond Olivier, Jean & Pierre Troisgros, Alain Senderens, Jacques Maniere, Jean Delaveine and Michel Guerard who advanced the uncomplicated natural presentation in food. Henri Gault claims that it was his manifesto published in October 1973 in Gault-Millau magazine which unleashed the movement called La Nouvelle Cuisine Française (Gault). In nouvelle cuisine, dishes in Carème and Escoffier’s style were rejected as over-rich and complicated. The principles underpinning this new movement focused on the freshness of ingredients, and lightness and harmony in all components and accompaniments, as well as basic and simple cooking methods and types of presentation. This was not, however, a complete overthrowing of the past, but a moving forward in the long-term process of cuisine development, utilising the very best from each evolution (Cousins). Books such as Practical Professional Cookery, The Art of the Garde Manger and Patisserie reflected this new lighter approach to cookery. Patisserie was first published in 1971, is now in its second edition, and continues to be used in DIT culinary education. This book became an essential textbook in pastrywork, and covers the entire syllabus of City & Guilds and CERT (now Fáilte Ireland). Patisserie covered all basic pastry recipes and techniques, while the second edition (in 1993) included new modern recipes, modern pastry equipment, commodities, and food hygiene regulations reflecting the changing catering environment. The Art of the Garde Manger is an American book highlighting the artistry, creativity, and cooking sensitivity need to be a successful Garde Manger (the larder chef who prepares cold preparation in a partie system kitchen). It reflected the dynamic changes occurring in the culinary world but recognised the importance of understanding basic French culinary principles. It is no longer used in DIT culinary education. La Technique is a guide to classical French preparation (Escoffier’s methods and techniques) using detailed pictures and notes. This book remains a very useful guide and reference for culinary students. Practical Professional Cookery also became an important textbook as it was written with the student and chef/lecturer in mind, as it provides a wider range of recipes and detailed information to assist in understanding the tasks at hand. It is based on classical French cooking and compliments Practical Cookery as a textbook, however, its recipes are for ten portions as opposed to four portions in Practical Cookery. Again this book was written with the City & Guilds examinations in mind. 1980s During the mid-1980s, many young Irish chefs and waiters emigrated. They returned in the late-1980s and early-1990s having gained vast experience of nouvelle and fusion cuisine in London, Paris, New York, California and elsewhere (Mac Con Iomaire, “The Changing”). These energetic, well-trained professionals began opening chef-proprietor restaurants around Dublin, providing invaluable training and positions for up-and-coming young chefs, waiters and culinary college graduates. The 1980s saw a return to French classical cookery textbook such as Professional Cookery: The Process Approach, New Classic Cuisine and the Professional French Pastry series, because educators saw the need for students to learn the basics of French cookery. Professional Cookery: The Process Approach was written by Daniel Stevenson who was, at the time, a senior lecturer in Food and Beverage Operations at Oxford Polytechnic in England. Again, this book was written for students with an emphasis on the cookery techniques and the practices of professional cookery. The Complete Guide to Modern Cooking by Escoffier continued to be used. This book is used by cooks and chefs as a reference for ingredients in dishes rather than a recipe book, as it does not go into detail in the methods as it is assumed the cook/chef would have the required experience to know the method of production. Le Guide Culinaire was only used on advanced City & Guilds courses in DIT during this decade (Bowe). New Classic Cuisine by the classically French trained chefs, Albert and Michel Roux (Gayot), is a classical French cuisine cookbook used as a reference by DIT culinary educators at the time because of the influence the Roux brothers were having over the English fine dining scene. The Professional French Pastry Series is a range of four volumes of pastry books: Vol. 1 Doughs, Batters and Meringues; Vol. 2 Creams, Confections and Finished Desserts; Vol. 3 Petit Four, Chocolate, Frozen Desserts and Sugar Work; and Vol. 4 Decorations, Borders and Letters, Marzipan, Modern Desserts. These books about classical French pastry making were used on the advanced pastry courses at DIT as learners needed a basic knowledge of pastry making to use them. 1990s Ireland in the late 1990s became a very prosperous and thriving European nation; the phenomena that became known as the “celtic tiger” was in full swing (Mac Con Iomaire “The Changing”). The Irish dining public were being treated to a resurgence of traditional Irish cuisine using fresh wholesome food (Hughes). The Irish population was considered more well-educated and well travelled than previous generations and culinary students were now becoming interested in the science of cooking. In 1996, the BA (Hons) in Culinary Arts program at DIT was first mooted (Hegarty). Finally, in 1999, a primary degree in Culinary Arts was sanctioned by the Department of Education underpinned by a new liberal/vocational philosophy in education (Duff). Teaching culinary arts in the past had been through a vocational education focus whereby students were taught skills for industry which were narrow, restrictive, and constraining, without the necessary knowledge to articulate the acquired skill. The reading list for culinary students reflected this new liberal education in culinary arts as Harold McGee’s books The Curious Cook and On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen explored and explained the science of cooking. On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen proposed that “science can make cooking more interesting by connecting it with the basic workings of the natural world” (Vega 373). Advanced Practical Cookery was written for City & Guilds students. In DIT this book was used by advanced culinary students sitting Fáilte Ireland examinations, and the second year of the new BA (Hons) in Culinary Arts. Culinary Artistry encouraged chefs to explore the creative process of culinary composition as it explored the intersection of food, imagination, and taste (Dornenburg). This book encouraged chefs to develop their own style of cuisine using fresh seasonal ingredients, and was used for advanced students but is no longer a set text. Chefs were being encouraged to show their artistic traits, and none more so than pastry chefs. Grande Finale: The Art of Plated Desserts encouraged advanced students to identify different “schools” of pastry in relation to the world of art and design. The concept of the recipes used in this book were built on the original spectacular pieces montées created by Antoine Carême. 2000–2013 After nouvelle cuisine, recent developments have included interest in various fusion cuisines, such as Asia-Pacific, and in molecular gastronomy. Molecular gastronomists strive to find perfect recipes using scientific methods of investigation (Blanck). Hervè This experimentation with recipes and his introduction to Nicholos Kurti led them to create a food discipline they called “molecular gastronomy”. In 1998, a number of creative chefs began experimenting with the incorporation of ingredients and techniques normally used in mass food production in order to arrive at previously unattainable culinary creations. This “new cooking” (Vega 373) required a knowledge of chemical reactions and physico-chemical phenomena in relation to food, as well as specialist tools, which were created by these early explorers. It has been suggested that molecular gastronomy is “science-based cooking” (Vega 375) and that this concept refers to conscious application of the principles and tools from food science and other disciplines for the development of new dishes particularly in the context of classical cuisine (Vega). The Science of Cooking assists students in understanding the chemistry and physics of cooking. This book takes traditional French techniques and recipes and refutes some of the claims and methods used in traditional recipes. Garde Manger: The Art and Craft of the Cold Kitchen is used for the advanced larder modules at DIT. This book builds on basic skills in the Larder Chef book. Molecular gastronomy as a subject area was developed in 2009 in DIT, the first of its kind in Ireland. The Fat Duck Cookbook and Modern Gastronomy underpin the theoretical aspects of the module. This module is taught to 4th year BA (Hons) in Culinary Arts students who already have three years experience in culinary education and the culinary industry, and also to MSc Culinary Innovation and Food Product Development students. Conclusion Escoffier, the master of French classical cuisine, still influences culinary textbooks to this day. His basic approach to cooking is considered essential to teaching culinary students, allowing them to embrace the core skills and competencies required to work in the professional environment. Teaching of culinary arts at DIT has moved vocational education to a more liberal basis, and it is imperative that the chosen textbooks reflect this development. This liberal education gives the students a broader understanding of cooking, hospitality management, food science, gastronomy, health and safety, oenology, and food product development. To date there is no practical culinary textbook written specifically for Irish culinary education, particularly within this new liberal/vocational paradigm. There is clearly a need for a new textbook which combines the best of Escoffier’s classical French techniques with the more modern molecular gastronomy techniques popularised by Ferran Adria. References Adria, Ferran. Modern Gastronomy A to Z: A Scientific and Gastronomic Lexicon. London: CRC P, 2010. Barker, William. The Modern Patissier. London: Hutchinson, 1974. Barham, Peter. The Science of Cooking. Berlin: Springer-Verlag, 2000. Bilheux, Roland, Alain Escoffier, Daniel Herve, and Jean-Maire Pouradier. Special and Decorative Breads. New York: Van Nostrand Reinhold, 1987. Blanck, J. "Molecular Gastronomy: Overview of a Controversial Food Science Discipline." Journal of Agricultural and Food Information 8.3 (2007): 77-85. Blumenthal, Heston. The Fat Duck Cookbook. London: Bloomsbury, 2001. Bode, Willi, and M.J. Leto. The Larder Chef. Oxford: Butter-Heinemann, 1969. Bowe, James. Personal Communication with Author. Dublin. 7 Apr. 2013. Boyle, Tish, and Timothy Moriarty. Grand Finales, The Art of the Plated Dessert. New York: John Wiley, 1997. Campbell, Anthony. Personal Communication with Author. Dublin, 10 Apr. 2013. Cashman, Dorothy. "An Exploratory Study of Irish Cookbooks." Unpublished M.Sc Thesis. Dublin: Dublin Institute of Technology, 2009. Ceserani, Victor, Ronald Kinton, and David Foskett. Practical Cookery. London: Hodder & Stoughton Educational, 1962. Ceserani, Victor, and David Foskett. Advanced Practical Cookery. London: Hodder & Stoughton Educational, 1995. Corr, Frank. Hotels in Ireland. Dublin: Jemma, 1987. Cousins, John, Kevin Gorman, and Marc Stierand. "Molecular Gastronomy: Cuisine Innovation or Modern Day Alchemy?" International Journal of Hospitality Management 22.3 (2009): 399–415. Cracknell, Harry Louis, and Ronald Kaufmann. Practical Professional Cookery. London: MacMillan, 1972. Cracknell, Harry Louis, and Ronald Kaufmann. Escoffier: The Complete Guide to the Art of Modern Cookery. New York: John Wiley, 1979. Dornenburg, Andrew, and Karen Page. Culinary Artistry. New York: John Wiley, 1996. Duff, Tom, Joseph Hegarty, and Matt Hussey. The Story of the Dublin Institute of Technology. Dublin: Blackhall, 2000. Escoffier, Auguste. Le Guide Culinaire. France: Flammarion, 1921. Escoffier, Auguste. The Complete Guide to the Art of Modern Cookery. Ed. Crachnell, Harry, and Ronald Kaufmann. New York: John Wiley, 1986. Gault, Henri. Nouvelle Cuisine, Cooks and Other People: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery 1995. Devon: Prospect, 1996. 123-7. Gayot, Andre, and Mary, Evans. "The Best of London." Gault Millau (1996): 379. Gillespie, Cailein. "Gastrosophy and Nouvelle Cuisine: Entrepreneurial Fashion and Fiction." British Food Journal 96.10 (1994): 19-23. Gisslen, Wayne. Professional Cooking. Hoboken: John Wiley, 2011. Hanneman, Leonard. Patisserie. Oxford: Butterworth-Heinemann, 1971. Hegarty, Joseph. Standing the Heat. New York: Haworth P, 2004. Hsu, Kathy. "Global Tourism Higher Education Past, Present and Future." Journal of Teaching in Travel and Tourism 5.1/2/3 (2006): 251-267 Hughes, Mairtin. Ireland. Victoria: Lonely Planet, 2000. Ireland. Irish Statute Book: Dublin Institute of Technology Act 1992. Dublin: Stationery Office, 1992. James, Ken. Escoffier: The King of Chefs. Hambledon: Cambridge UP, 2002. Lawson, John, and Harold, Silver. Social History of Education in England. London: Methuen, 1973. Lehmann, Gilly. "English Cookery Books in the 18th Century." The Oxford Companion to Food. Oxford: Oxford UP, 1999. 227-9. Marnell, Josephine, Nora Breathnach, Ann Martin, and Mor Murnaghan. All in the Cooking Book 1 & 2. Dublin: Educational Company of Ireland, 1946. Mac Con Iomaire, Máirtín. "The Changing Geography and Fortunes of Dublin's Haute Cuisine Restaurants, 1958-2008." Food, Culture and Society: An International Journal of Multidisiplinary Research 14.4 (2011): 525-45. ---. "Chef Liam Kavanagh (1926-2011)." Gastronomica: The Journal of Food and Culture 12.2 (2012): 4-6. ---. "The Emergence, Development and Influence of French Haute Cuisine on Public Dining in Dublin Restaurants 1900-2000: An Oral History". PhD. Thesis. Dublin: Dublin Institute of Technology, 2009. McGee, Harold. The Curious Cook: More Kitchen Science and Lore. New York: Hungry Minds, 1990. ---. On Food and Cooking the Science and Lore of the Kitchen. London: Harper Collins, 1991. Montague, Prosper. Larousse Gastronomique. New York: Crown, 1961. National Qualification Authority of Ireland. "Review by the National Qualifications Authority of Ireland (NQAI) of the Effectiveness of the Quality Assurance Procedures of the Dublin Institute of Technology." 2010. 18 Feb. 2012 ‹http://www.dit.ie/media/documents/services/qualityassurance/terms_of_ref.doc› Nicolello, Ildo. Complete Pastrywork Techniques. London: Hodder & Stoughton, 1991. Pepin, Jacques. La Technique. New York: Black Dog & Leventhal, 1976. Richards, Peter. "Practical Cookery." 9th Ed. Caterer and Hotelkeeper (2001). 18 Feb. 2012 ‹http://www.catererandhotelkeeper.co.uk/Articles/30/7/2001/31923/practical-cookery-ninth-edition-victor-ceserani-ronald-kinton-and-david-foskett.htm›. Roux, Albert, and Michel Roux. New Classic Cuisine. New York: Little, Brown, 1989. Roux, Michel. Desserts: A Lifelong Passion. London: Conran Octopus, 1994. Saulnier, Louis. Le Repertoire De La Cuisine. London: Leon Jaeggi, 1914. Sonnenschmidt, Fredric, and John Nicholas. The Art of the Garde Manger. New York: Van Nostrand Reinhold, 1973. Spang, Rebecca. The Invention of the Restaurant: Paris and Modern Gastronomic Culture. Cambridge: Harvard UP, 2000. Stevenson, Daniel. Professional Cookery the Process Approach. London: Hutchinson, 1985. The Culinary Institute of America. Garde Manger: The Art and Craft of the Cold Kitchen. Hoboken: New Jersey, 2004. Vega, Cesar, and Job, Ubbink. "Molecular Gastronomy: A Food Fad or Science Supporting Innovation Cuisine?". Trends in Food Science & Technology 19 (2008): 372-82. Wilfred, Fance, and Michael Small. The New International Confectioner: Confectionary, Cakes, Pastries, Desserts, Ices and Savouries. 1968.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Dodd, Adam. "Making It Unpopular." M/C Journal 2, no. 4 (June 1, 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1767.

Повний текст джерела
Анотація:
It is time for the truth to be brought out ... . Behind the scenes high-ranking Air Force officers are soberly concerned about the UFOs. But through official secrecy and ridicule, many citizens are led to believe the unknown flying objects are nonsense. -- Rear Admiral Roscoe Hillenkoetter, Director of Central Intelligence (1947-50), signed statement to Congress, 22 Aug. 1960 As an avid UFO enthusiast, an enduring subject of frustration for me is the complacency and ignorance that tends to characterise public knowledge of the phenomenon itself and its social repercussions. Its hard for people like myself to understand how anyone could not be interested in UFOs, let alone Congressional statements from ex-Directors of the Central Intelligence Agency testifying to an official policy of secrecy and ridicule (in other words, propaganda), which aims to suppress public interest and belief in UFOs. As a student of cultural studies who also happens to be a conspiracy theorist, the idea of the Central Intelligence Agency seeking to manipulate one of the twentieth century's most significant icons -- the UFO -- is a fascinating one, because it allows for the possibility that the ways in which the UFO has come to be understood by the public may involve more than the everyday cultural processes described by cultural studies. A review of the history of the CIA's interest in UFO phenomena actually suggests, quite compellingly I think, that since the 1950s, American culture (and, indirectly and to a lesser degree, the rest of the western world) may have been subjected to a highly sophisticated system of UFO propaganda that originated from the Central Intelligence Agency. This is, of course, a highly contentious claim which would bring many important repercussions should it turn out to be true. There is no point pretending that it doesn't sound like a basic premise of The X-Files -- of course it does. So to extract the idea from its comfortable fictional context and attempt to place it into a real historical one (a completely legitimate endeavour) one must become familiar with the politics of the UFO phenomenon in Cold War America, a field of history which is, to understate the matter, largely ignored by academia. A cursory glance at the thousands of (now declassified) UFO-related documents that once circulated through some of the highest channels of US intelligence reveal that, rather than the nonsense topic it is often considered, the UFO phenomenon has been a matter of great concern for the US government since 1947. To get a sense of just how seriously UFOs were taken by the CIA in the 1950s, consider this declassified 'Secret' memorandum from H. Marshall Chadwell, Assistant Director of Scientific Intelligence, to the Director of Central Intelligence, General Walter Bedell Smith, dated 24 September 1952: a world-wide reporting system has been instituted and major Air Force bases have been ordered to make interceptions of unidentified flying objects ... . Since 1947, ATIC [Air Technical Intelligence Center, a branch of the US Air Force] has received approximately 1500 official reports of sightings ... . During 1952 alone, official reports totalled 250. Of the 1500 reports, Air Force carries 20 percent as unexplained and of those received from January through July 1952 it carries 28 percent as unexplained. (qtd. in Good 390) Fifteen-hundred reports in five years is roughly three-hundred reports per year, which is dangerously close to one per day. Although only twenty percent, or one-fifth of these reports were unexplained, equalling about 60 unexplained sightings per year, this still equalled more than one unexplained sighting per week. But these were just the unexplained, official sightings collected by ATIC, which was by no means a comprehensive database of all sightings occurring in the United States, or the rest of the world, for that matter. Extrapolation of these figures suggested that the UFO problem was probably much more extensive than the preliminary findings were indicating, hence the erection of a world-wide reporting system and the interception of UFOs by major US Air Force bases. The social consequences of the UFO problem quickly became a matter of major importance to the CIA. Chadwell went on to point out that: The public concern with the phenomena, which is reflected both in the United States press and in the pressure of inquiry upon the Air Force, indicates that a fair proportion of our population is mentally conditioned to the acceptance of the incredible. In this fact lies the potential for the touching-off of mass hysteria and panic. (qtd. in Good 393) By "acceptance of the incredible" Chadwell was probably referring to acceptance of the existence of intelligently controlled, disc-shaped craft which are capable of performing aerial manoeuvres far in excess of those possible with contemporary technology. Flying saucers were, and remain, incredible. Yet belief in them had permeated the US government as early as 1947, when a 'Secret' Air Materiel Command report (now declassified) from Lieutenant General Nathan Twining to the Commanding General, Army Air Forces, announced that: It is the opinion that: (a) The phenomenon reported is something real and not visionary and fictitious. There are objects probably approximating the shape of a disc, of such appreciable size as to appear to be as large as man-made aircraft. There is a possibility that some of the incidents may be caused by natural phenomena, such as meteors. (b) The reported operating characteristics such as extreme rates of climb, manoeuvrability (particularly in roll), and action which must be considered evasive when sighted or contacted by friendly aircraft or radar, lend belief to the possibility that some of the objects are controlled either manually, automatically, or remotely. -- (qtd. in Good 313-4) This report was compiled only two months after the term flying saucer had been invented, following pilot Kenneth Arnold's historic sighting of nine saucer-like objects in June 1947. The fact that a phenomenon which should have been ignored as a tabloid fad was being confirmed, extremely quickly, by the Air Materiel Command Headquarters suggested that those people mentally conditioned to accept the impossible were not restricted to the public domain. They also, apparently, held positions of considerable power within the government itself. This rapid acceptance, at the highest levels of America's defense agencies, of the UFO reality must have convinced certain segments of the CIA that a form of hysteria had already begun, so powerful that those whose job it was to not only remain immune from such psychosocial forces, but to manage them, were actually succumbing to it themselves. What the CIA faced, then, was nothing short of a nation on the verge of believing in aliens. Considering this, it should become a little clearer why the CIA might develop an interest in the UFO phenomenon at this point. Whether aliens were here or not did not, ultimately, matter. What did matter was the obvious social phenomenon of UFO belief. Walter Bedell Smith, Director of Central Intelligence, realised this in 1952, and wrote to the Executive Secretary of the National Security Council (in a letter previously classified 'Secret'): It is my view that this situation has possible implications for our national security which transcend the interests of a single service. A broader, coordinated effort should be initiated to develop a firm scientific understanding of the several phenomena which apparently are involved in these reports, and to assure ourselves that the incidents will not hamper our present efforts in the Cold War or confuse our early warning system in case of an attack. I therefore recommend that this Agency and the agencies of the Department of Defense be directed to formulate and carry out a program of intelligence and research activities required to solve the problem of instant positive identification of unidentified flying objects ... . This effort shall be coordinated with the military services and the Research and Development Board of the Department of Defense, with the Psychological Strategy Board and other Governmental agencies as appropriate. (qtd. in Good 400-1) What the Director was asserting, basically, was that the UFO problem was too big for the CIA to solve alone. Any government agencies it was deemed necessary to involve were to be called into action to deal with the UFOs. If this does not qualify UFOs as serious business, it is difficult to imagine what would. In the same year, Chadwell again reported to the CIA Director in a memo which suggests that he and his colleagues were on the brink of believing not only that UFOs were real, but that they represented an extraterrestrial presence: At this time, the reports of incidents convince us that there is something going on that must have immediate attention ... . Sightings of unexplained objects at great altitudes and traveling at high speeds in the vicinity of major US defense installations are of such nature that they are not attributable to natural phenomena or known types of aerial vehicles. (qtd. in Good 403) In 1953, these concerns eventually led to the CIA's most public investigation of the UFO phenomenon, the Robertson Panel. Its members were Dr H. P. Robertson (physics and radar); Dr Lloyd V. Berkner (geophysics); Dr Samuel Goudsmit (atomic structure and statistical problems); and Dr Thornton Page (astronomy and astrophysics). Associate members were Dr J. Allen Hynek (astronomy) and Frederick C. Durant (missiles and rockets). Twelve hours of meetings ensued (not nearly enough time to absorb all of the most compelling UFO data gathered at this point), during which the panel was shown films of UFOs, case histories and sightings prepared by the ATIC, and intelligence reports relating to the Soviet Union's interest in US sightings, as well as numerous charts depicting, for example, frequency and geographic location of sightings (Good 404). The report (not fully declassified until 1975) concluded with a highly skeptical, and highly ambiguous, view of UFO phenomena. Part IV, titled "Comments and Suggestions of the Panel", stated that: Reasonable explanations could be suggested for most sightings ... by deduction and scientific method it could be induced (given additional data) that other cases might be explained in a similar manner. (qtd. in Good 404) However, even if the panel's insistence that UFOs were not of extraterrestrial origin seemed disingenuous, it still noted the subjectivity of the public to mass hysteria and greater vulnerability to possible enemy psychological warfare (qtd. in Good 405). To remedy this, it recommended quite a profound method of propaganda: The debunking aim would result in reduction in public interest in flying saucers which today evokes a strong psychological reaction. This education could be accomplished by mass media such [as] television, motion pictures, and popular articles. Basis of such education would be actual case histories which had been puzzling at first but later explained. As in the case of conjuring tricks, there is much less stimulation if the secret is known. Such a program should tend to reduce the current gullibility of the public and consequently their susceptibility to clever hostile propaganda. The panel noted that the general absence of Russian propaganda based on a subject with so many obvious possibilities for exploitation might indicate a possible Russian official policy ... . It was felt strongly that psychologists familiar with mass psychology should advise on the nature and extent of the program ... . It was believed that business clubs, high schools, colleges, and television stations would all be pleased to cooperate in the showing of documentary type motion pictures if prepared in an interesting manner. The use of true cases showing first the mystery and then the explanation would be forceful ... . The continued emphasis on the reporting of these phenomena does, in these parlous times, result in a threat to the orderly functioning of the protective organs of the body politic ... . [It is recommended that] the national security agencies take immediate steps to strip the Unidentified Flying Objects of the special status they have been given and the aura of mystery they have unfortunately acquired; that the national security agencies institute policies on intelligence, training, and public education designed to prepare the material defenses and the morale of the country to recognise most promptly and to react most effectively to true indications of hostile intent or action. We suggest that these aims may be achieved by an integrated program designed to reassure the public of the total lack of evidence of inimical forces behind the phenomena, to train personnel to recognize and reject false indications quickly and effectively, and to strengthen regular channels for the evaluation of and prompt reaction to true indications of hostile measures. (qtd. in Good 405-6) The general aim of the Robertson Panel's recommendations, then, was to not only stop people believing in UFOs, but to stop people seeing UFOs, which constitutes an extreme manipulation of the public consciousness. It was the intention of the CIA to ensure, as subtly as was possible, that most people interpreted specific visual experiences (i.e. UFO sightings) in terms of a strict CIA-developed criterion. This momentous act basically amounts to an attempt to define, control and enforce a particular construction of reality which specifically excludes UFOs. In an ironic way, the Robertson Panel report advocated a type of modern exorcism, and may have been the very birthplace of the idea that such an obvious icon of wonder and potential as the UFO is, it can never be more than a misidentification or a hoax. We cannot be certain to what extent the recommendations of the Robertson Panel were put into practice, but we can safely assume that its findings were not ignored by the CIA. For example, Captain Edward J. Ruppelt, Chief of the ATIC's Aerial Phenomena Branch, has testified that "[We were] ordered to hide sightings when possible, but if a strong report does get out, we have to publish a fast explanation -- make up something to kill the report in a hurry, and also ridicule the witnesses, especially if we can't find a plausible answer. We even have to discredit our own pilots" (Good 407). Comments like these make one wonder just how extensive the program of debunking and ridicule actually was. What I have suggested here is that during the 1950s, and possibly throughout the four decades since, an objective of the CIA has been to downplay its own interest in the UFO phenomenon to the public whilst engaging in secret, complex investigations of the phenomenon itself and its social repercussions. If this is the case, as the evidence -- the best of which can be found in the government's own files (even though such evidence, as tens of thousands of conspiracy theorists continue to stress, can hardly be taken simply at face value) -- indicates, then the construction of the UFO in western popular culture will have to be revised as a process involving more than just the projection of popular hopes, desires and anxieties onto an abstract, mythical object. It will also need to be seen as involving the clandestine manipulation of this process by immeasurably powerful groups within the culture itself, such as the CIA. And since the CIAs major concerns about UFOs haved traditionally been explicitly related to the Cold War, the renewed prominence of the UFO in western popular culture since the demise of the Soviet Union requires immediate, serious investigation in a political context. For the UFO issue is, and has always been, a political issue. I suggest that until this fascinating chapter of American domestic history is explored more thoroughly, the cultural function of the UFO will remain just as poorly understood as its physical nature. References Good, Timothy. Beyond Top Secret: The Worldwide UFO Security Threat. London: MacMillan, 1996. Citation reference for this article MLA style: Adam Dodd. "Making It Unpopular: The CIA and UFOs in Popular Culture." M/C: A Journal of Media and Culture 2.4 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9906/cia.php>. Chicago style: Adam Dodd, "Making It Unpopular: The CIA and UFOs in Popular Culture," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 4 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9906/cia.php> ([your date of access]). APA style: Adam Dodd. (1999) Making it unpopular: the CIA and UFOs in popular culture. M/C: A Journal of Media and Culture 2(4). <http://www.uq.edu.au/mc/9906/cia.php> ([your date of access]).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Leotta, Alfio. "Navigating Movie (M)apps: Film Locations, Tourism and Digital Mapping Tools." M/C Journal 19, no. 3 (June 22, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1084.

Повний текст джерела
Анотація:
The digital revolution has been characterized by the overlapping of different media technologies and platforms which reshaped both traditional forms of audiovisual consumption and older conceptions of place and space. John Agnew claims that, traditionally, the notion of place has been associated with two different meanings: ‘the first is a geometric conception of place as a mere part of space and the second is a phenomenological understanding of a place as a distinctive coming together in space’ (317). Both of the dominant meanings have been challenged by the idea that the world itself is increasingly “placeless” as space-spanning connections and flows of information, things, and people undermine the rootedness of a wide range of processes anywhere in particular (Friedman). On the one hand, by obliterating physical distance, new technologies such as the Internet and the cell phone are making places obsolete, on the other hand, the proliferation of media representations favoured by these technologies are making places more relevant than ever. These increasing mediatisation processes, in fact, generate what Urry and Larsen call ‘imaginative geographies’, namely the conflation of representational spaces and physical spaces that substitute and enhance each other in contingent ways (116). The smartphone as a new hybrid media platform that combines different technological features such as digital screens, complex software applications, cameras, tools for online communication and GPS devices, has played a crucial role in the construction of new notions of place. This article examines a specific type of phone applications: mobile, digital mapping tools that allow users to identify film-locations. In doing so it will assess how new media platforms can potentially reconfigure notions of both media consumption, and (physical and imagined) mobility. Furthermore, the analysis of digital movie maps and their mediation of film locations will shed light on the way in which contemporary leisure activities reshape the cultural, social and geographic meaning of place. Digital, Mobile Movie MapsDigital movie maps can be defined as software applications, conceived for smart phones or other mobile devices, which enable users to identify the geographical position of film locations. These applications rely on geotagging which is the process of adding geospatial metadata (usually latitudinal and longitudinal coordinates) to texts or images. From this point of view these phone apps belong to a broader category of media that Tristan Thielmann calls geomedia: converging applications of interactive, digital, mapping tools and mobile and networked media technologies. According to Hjorth, recent studies on mobile media practices show a trend toward “re-enacting the importance of place and home as both a geo-imaginary and socio-cultural precept” (Hjorth 371). In 2008 Google announced that Google Maps and Google Earth will become the basic platform for any information search. Similarly, in 2010 Flickr started georeferencing their complete image stock (Thielmann 8). Based on these current developments media scholars such as Thielmann claim that geomedia will emerge in the future as one of the most pervasive forms of digital technology (8).In my research I identified 44 phone geomedia apps that offered content variously related to film locations. In every case the main functionality of the apps consisted in matching geographic data concerning the locations with visual and written information about the corresponding film production. ‘Scene Seekers’, the first app able to match the title of a film with the GPS map of its locations, was released in 2009. Gradually, subsequent film-location apps incorporated a number of other functions including:Trivia and background information about films and locationsSubmission forms which allow users to share information about their favourite film locatiosLocation photosLinks to film downloadFilm-themed itinerariesAudio guidesOnline discussion groupsCamera/video function which allow users to take photos of the locations and share them on social mediaFilm stills and film clipsAfter identifying the movie map apps, I focused on the examination of the secondary functions they offered and categorized the applications based on both their main purpose and their main target users (as explicitly described in the app store). Four different categories of smart phone applications emerged. Apps conceived for:Business (for location scouts and producers)Entertainment (for trivia and quiz buffs)Education (for students and film history lovers)Travel (for tourists)‘Screen New South Wales Film Location Scout’, an app designed for location scouts requiring location contact information across the state of New South Wales, is an example of the first category. The app provides lists, maps and images of locations used in films shot in the region as well as contact details for local government offices. Most of these types of apps are available for free download and are commissioned by local authorities in the hope of attracting major film productions, which in turn might bring social and economic benefits to the region.A small number of the apps examined target movie fans and quiz buffs. ‘James Bond and Friends’, for example, focuses on real life locations where spy/thriller movies have been shot in London. Interactive maps and photos of the locations show their geographical position. The app also offers a wealth of trivia on spy/thriller movies and tests users’ knowledge of James Bond films with quizzes about the locations. While some of these apps provide information on how to reach particular film locations, the emphasis is on trivia and quizzes rather than travel itself.Some of the apps are explicitly conceived for educational purposes and target film students, film scholars and users interested in the history of film more broadly. The Italian Ministry for Cultural Affairs, for example, developed a number of smartphone apps designed to promote knowledge about Italian Cinema. Each application focuses on one Italian city, and was designed for users wishing to acquire more information about the movie industry in that urban area. The ‘Cinema Roma’ app, for example, contains a selection of geo-referenced film sets from a number of famous films shot in Rome. The film spots are presented via a rich collection of historical images and texts from the Italian National Photographic Archive.Finally, the majority of the apps analysed (around 60%) explicitly targets tourists. One of the most popular film-tourist applications is the ‘British Film Locations’ app with over 100,000 downloads since its launch in 2011. ‘British Film Locations’ was commissioned by VisitBritain, the British tourism agency. Visit Britain has attempted to capitalize on tourists’ enthusiasm around film blockbusters since the early 2000s as their research indicated that 40% of potential visitors would be very likely to visit the place they had seen in films or on TV (VisitBritain). British Film Locations enables users to discover and photograph the most iconic British film locations in cinematic history. Film tourists can search by film title, each film is accompanied by a detailed synopsis and list of locations so users can plan an entire British film tour. The app also allows users to take photos of the location and automatically share them on social networks such as Facebook or Twitter.Movie Maps and Film-TourismAs already mentioned, the majority of the film-location phone apps are designed for travel purposes and include functionalities that cater for the needs of the so called ‘post-tourists’. Maxine Feifer employed this term to describe the new type of tourist arising out of the shift from mass to post-Fordist consumption. The post-tourist crosses physical and virtual boundaries and shifts between experiences of everyday life, either through the actual or the simulated mobility allowed by the omnipresence of signs and electronic images in the contemporary age (Leotta). According to Campbell the post-tourist constructs his or her own tourist experience and destination, combining these into a package of overlapping and disjunctive elements: the imagined (dreams and screen cultures), the real (actual travels and guides) and the virtual (myths and internet) (203). More recently a number of scholars (Guttentag, Huang et al., Neuhofer et al.) have engaged with the application and implications of virtual reality on the planning, management and marketing of post-tourist experiences. Film-induced tourism is an expression of post-tourism. Since the mid-1990s a growing number of scholars (Riley and Van Doren, Tooke and Baker, Hudson and Ritchie, Leotta) have engaged with the study of this phenomenon, which Sue Beeton defined as “visitation to sites where movies and TV programmes have been filmed as well as to tours to production studios, including film-related theme parks” (11). Tourists’ fascination with film sets and locations is a perfect example of Baudrillard’s theory of hyperreality. Such places are simulacra which embody the blurred boundaries between reality and representation in a world in which unmediated access to reality is impossible (Baudrillard).Some scholars have focused on the role of mediated discourse in preparing both the site and the traveller for the process of tourist consumption (Friedberg, Crouch et al.). In particular, John Urry highlights the interdependence between tourism and the media with the concept of the ‘tourist gaze’. Urry argues that the gaze dominates tourism, which is primarily concerned with the commodification of images and visual consumption. According to Urry, movies and television play a crucial role in shaping the tourist gaze as the tourist compares what is gazed at with the familiar image of the object of the gaze. The tourist tries to reproduce his or her own expectations, which have been “constructed and sustained through a variety of non-tourist practices, such as film, TV, literature, records, and videos” (Urry 3). The inclusion of the camera functionality in digital movie maps such as ‘British Film Locations’ fulfils the need to actually reproduce the film images that the tourist has seen at home.Film and MapsThe convergence between film and (virtual) travel is also apparent in the prominent role that cartography plays in movies. Films often allude to maps in their opening sequences to situate their stories in time and space. In turn, the presence of detailed geographical descriptions of space at the narrative level often contributes to establish a stronger connection between film and viewers (Conley). Tom Conley notes that a number of British novels and their cinematic adaptations including Tolkien’s The Lord of the Rings (LOTR) and Stevenson’s Treasure Island belong to the so called ‘cartographic fiction’ genre. In these stories, maps are deployed to undo the narrative thread and inspire alternative itineraries to the extent of legitimising an interactive relation between text and reader or viewer (Conley 225).The popularity of LOTR locations as film-tourist destinations within New Zealand may be, in part, explained by the prominence of maps as both aesthetic and narrative devices (Leotta). The authenticity of the LOTR geography (both the novel and the film trilogy) is reinforced, in fact, by the reoccurring presence of the map. Tolkien designed very detailed maps of Middle Earth that were usually published in the first pages of the books. These maps play a crucial role in the immersion into the imaginary geography of Middle Earth, which represents one of the most important pleasures of reading LOTR (Simmons). The map also features extensively in the cinematic versions of both LOTR and The Hobbit. The Fellowship of the Ring opens with several shots of a map of Middle Earth, anticipating the narrative of displacement that characterizes LOTR. Throughout the trilogy the physical dimensions of the protagonists’ journey are emphasized by the foregrounding of the landscape as a map.The prominence of maps and geographical exploration as a narrative trope in ‘cartographic fiction’ such as LOTR may be responsible for activating the ‘tourist imagination’ of film viewers (Crouch et al.). The ‘tourist imagination’ is a construct that explains the sense of global mobility engendered by the daily consumption of the media, as well as actual travel. As Crouch, Jackson and Thompson put it, “the activity of tourism itself makes sense only as an imaginative process which involves a certain comprehension of the world and enthuses a distinctive emotional engagement with it” (Crouch et al. 1).The use of movie maps, the quest for film locations in real life may reproduce some of the cognitive and emotional pleasures that were activated while watching the movie, particularly if maps, travel and geographic exploration are prominent narrative elements. Several scholars (Couldry, Hills, Beeton) consider film-induced tourism as a contemporary form of pilgrimage and movie maps are becoming an inextricable part of this media ritual. Hudson and Ritchie note that maps produced by local stakeholders to promote the locations of films such as Sideways and LOTR proved to be extremely popular among tourists (391-392). In their study about the impact of paper movie maps on tourist behaviour in the UK, O’Connor and Pratt found that movie maps are an essential component in the marketing mix of a film location. For example, the map of Pride and Prejudice Country developed by the Derbyshire and Lincolnshire tourist boards significantly helped converting potential visitors into tourists as almost two in five visitors stated it ‘definitely’ turned a possible visit into a certainty (O’Connor and Pratt).Media Consumption and PlaceDigital movie maps have the potential to further reconfigure traditional understandings of media consumption and place. According to Nana Verhoeff digital mapping tools encourage a performative cartographic practice in the sense that the dynamic map emerges and changes during the users’ journey. The various functionalities of digital movie maps favour the hybridization between film reception and space navigation as by clicking on the movie map the user could potentially watch a clip of the film, read about both the film and the location, produce his/her own images and comments of the location and share it with other fans online.Furthermore, digital movie maps facilitate and enhance what Nick Couldry, drawing upon Claude Levi Strauss, calls “parcelling out”: the marking out as significant of differences in ritual space (83). According to Couldry, media pilgrimages, the visitation of TV or film locations are rituals that are based from the outset on an act of comparison between the cinematic depiction of place and its physical counterpart. Digital movie maps have the potential to facilitate this comparison by immediately retrieving images of the location as portrayed in the film. Media locations are rife with the marking of differences between the media world and the real locations as according to Couldry some film tourists seek precisely these differences (83).The development of smart phone movie maps, may also contribute to redefine the notion of audiovisual consumption. According to Nanna Verhoeff, mobile screens of navigation fundamentally revise the spatial coordinates of previously dominant, fixed and distancing cinematic screens. One of the main differences between mobile digital screens and larger, cinematic screens is that rather than being surfaces of projection or transmission, they are interfaces of software applications that combine different technological properties of the hybrid screen device: a camera, an interface for online communication, a GPS device (Verhoeff). Because of these characteristics of hybridity and intimate closeness, mobile screens involve practices of mobile and haptic engagement that turn the classical screen as distanced window on the world, into an interactive, hybrid navigation device that repositions the viewer as central within the media world (Verhoeff).In their discussion of the relocation of cinema into the iPhone, Francesco Casetti and Sara Sampietro reached similar conclusions as they define the iPhone as both a visual device and an interactive interface that mobilizes the eye as well as the hand (Casetti and Sampietro 23). The iPhone constructs an ‘existential bubble’ in which the spectator can find refuge while remaining exposed to the surrounding environment. When the surrounding environment is the real life film location, the consumption or re-consumption of the film text allowed by the digital movie map is informed by multi-sensorial and cognitive stimuli that are drastically different from traditional viewing experiences.The increasing popularity of digital movie maps is a phenomenon that could be read in conjunction with the emergence of innovative locative media such as the Google glasses and other applications of Augmented Reality (A.R.). Current smart phones available in the market are already capable to support A.R. applications and it appears likely that this will become a standard feature of movie apps within the next few years (Sakr). Augmented reality refers to the use of data overlays on real-time camera view of a location which make possible to show virtual objects within their spatial context. The camera eye on the device registers physical objects on location, and transmits these images in real time on the screen. On-screen this image is combined with different layers of data: still image, text and moving image.In a film-tourism application of augmented reality tourists would be able to point their phone camera at the location. As the camera identifies the location images from the film will overlay the image of the ‘real location’. The user, therefore, will be able to simultaneously see and walk in both the real location and the virtual film set. The notion of A.R. is related to the haptic aspect of engagement which in turn brings together the doing, the seeing and the feeling (Verhoeff). In film theory the idea of the haptic has come to stand for an engaged look that involves, and is aware of, the body – primarily that of the viewer (Marx, Sobchack). The future convergence between cinematic and mobile technologies is likely to redefine both perspectives on haptic perception of cinema and theories of film spectatorship.The application of A.R. to digital, mobile maps of film-locations will, in part, fulfill the prophecies of René Barjavel. In 1944, before Bazin’s seminal essay on the myth of total cinema, French critic Barjavel, asserted in his book Le Cinema Total that the technological evolution of the cinematic apparatus will eventually result in the total enveloppement (envelopment or immersion) of the film-viewer. This enveloppement will be characterised by the multi-sensorial experience and the full interactivity of the spectator within the movie itself. More recently, Thielmann has claimed that geomedia such as movie maps constitute a first step toward the vision that one day it might be possible to establish 3-D spaces as a medial interface (Thielmann).Film-Tourism, Augmented Reality and digital movie maps will produce a complex immersive and inter-textual media system which is at odds with Walter Benjamin’s famous thesis on the loss of ‘aura’ in the age of mechanical reproduction (Benjamin), as one of the pleasures of film-tourism is precisely the interaction with the auratic place, the actual film location or movie set. According to Nick Couldry, film tourists are interested in the aura of the place and filming itself. The notion of aura is associated here with both the material history of the location and the authentic experience of it (104).Film locations, as mediated by digital movie maps, are places in which people have a complex sensorial, emotional, cognitive and imaginative involvement. The intricate process of remediation of the film-locations can be understood as a symptom of what Lash and Urry have called the ‘re-subjectification of space’ in which ‘locality’ is re-weighted with a more subjective and affective charge of place (56). According to Lash and Urry the aesthetic-expressive dimensions of the experience of place have become as important as the cognitive ones. By providing new layers of cultural meaning and alternative modes of affective engagement, digital movie maps will contribute to redefine both the notion of tourist destination and the construction of place identity. These processes can potentially be highly problematic as within this context the identity and meanings of place are shaped and controlled by the capital forces that finance and distribute the digital movie maps. Future critical investigations of digital cartography will need to address the way in which issues of power and control are deeply enmeshed within new tourist practices. ReferencesAgnew, John, “Space and Place.” Handbook of Geographical Knowledge. Eds. John Agnew and David Livingstone. London: Sage, 2011. 316-330Barjavel, René. Cinema Total. Paris: Denoel, 1944.Baudrillard, Jean. Simulations. Trans. Paul Foss et al. New York: Semiotext(e), 1983.Beeton, Sue. Film Induced Tourism. Buffalo: Channel View Publications, 2005.Benjamin, Walter. Illuminations. Translated by Harry Zohn. Glasgow: Fontana, 1979.Campbell, Nick. “Producing America.” The Media and the Tourist Imagination. Eds. David Crouch et al. London: Routledge, 2005. 198-214.Casetti, Francesco, and Sara Sampietro. “With Eyes, with Hands: The Relocation of Cinema into the iPhone.” Moving Data: The iPhone and the Future of Media. Eds. Pelle Snickars and Patrick Vonderau. New York: Columbia University Press, 2013. 19-30.Claudell, Tom, and David Mizell. “Augmented Reality: An Application of Heads-Up Display Technology to Manual Manufacturing Processes.” Proceedings of 1992 IEEE Hawaii International Conference, 1992.Conley, Tom. “The Lord of the Rings and The Fellowship of the Map.” From Hobbits to Hollywood. Ed. Ernst Mathijs and Matthew Pomerance. Amsterdam: Rodopi, 2006. 215–30.Couldry, Nick. “The View from inside the 'Simulacrum‘: Visitors’ Tales from the Set of Coronation Street.” Leisure Studies 17.2 (1998): 94-107.Couldry, Nick. Media Rituals: A Critical Approach. London: Routledge, 2003. 75-94.Crouch, David, Rhona Jackson, and Felix Thompson. The Media and the Tourist Imagination. London: Routledge, 2005Feifer, Maxine. Going Places: The Ways of the Tourist from Imperial Rome to the Present Day. London: Macmillan, 1985.Friedberg, Anne. Window Shopping: Cinema and the Postmodern. Berkeley: University of California Press, 1993.Friedman, Thomas. The World Is Flat: A Brief History of the Twentieth Century. New York: Farrar, Strauss and Giroux, 2005.Guttentag, Daniel. “Virtual Reality: Applications and Implications for Tourism.” Tourism Management 31.5 (2010): 637-651.Hill, Matt. Fan Cultures. London: Routledge. 2002.Huang, Yu Chih, et al. “Exploring User Acceptance of 3D Virtual Worlds in Tourism Marketing”. Tourism Management 36 (2013): 490-501.Hjorth, Larissa. “The Game of Being Mobile. One Media History of Gaming and Mobile Technologies in Asia-Pacific.” Convergence 13.4 (2007): 369–381.Hudson, Simon, and Brent Ritchie. “Film Tourism and Destination Marketing: The Case of Captain Corelli’s Mandolin.” Journal of Vacation Marketing 12.3 (2006): 256–268.Jackson, Rhona. “Converging Cultures; Converging Gazes; Contextualizing Perspectives.” The Media and the Tourist Imagination. Eds. David Crouch et al. London: Routledge, 2005. 183-197.Kim, Hyounggon, and Sarah Richardson. “Motion Pictures Impacts on Destination Images.” Annals of Tourism Research 25.2 (2005): 216–327.Lash, Scott, and John Urry. Economies of Signs and Space. London: Sage, 1994.Leotta, Alfio. Touring the Screen: Tourism and New Zealand Film Geographies. London: Intellect Books, 2011.Marks, Laura. “Haptic Visuality: Touching with the Eyes.” Framework the Finnish Art Review 2 (2004): 78-82.Neuhofer, Barbara, Dimitrios Buhalis, and Adele Ladkin. ”A Typology of Technology-Enhanced Tourism Experiences.” International Journal of Tourism Research 16.4 (2014): 340-350.O’Connor, Noelle, and Stephen Pratt. Using Movie Maps to Leverage a Tourism Destination – Pride and Prejudice (2005). Paper presented at the 4th Tourism & Hospitality Research Conference – Reflection: Irish Tourism & Hospitality. Tralee Institute of Technology Conference, Tralee, Co. Kerry, Ireland. 2008.Riley, Roger, and Carlton Van Doren. “Films as Tourism Promotion: A “Pull” Factor in a “Push” Location.” Tourism Management 13.3 (1992): 267-274.Sakr, Sharif. “Augmented Reality App Concept Conjures Movie Scenes Shot in Your Location”. Engadget 2011. 1 Feb. 2016 <http://www.engadget.com/2011/06/22/augmented-reality-app-concept-conjures-movie-scenes-shot-in-your/>.Simmons, Laurence. “The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring.” The Cinema of Australia and New Zealand. Eds. Geoff Mayer and Keith Beattie. London: Wallflower, 2007. 223–32.Sobchack, Vivian. Carnal Thoughts: Embodiment and Moving Image Culture. Berkeley: University of California. 2004.Thielmann, Tristan. “Locative Media and Mediated Localities: An Introduction to Media Geography.” Aether 5a Special Issue on Locative Media (Spring 2010): 1-17.Tooke, Nichola, and Michael Baker. “Seeing Is Believing: The Effect of Film on Visitor Numbers to Screened Location.” Tourism Management 17.2 (1996): 87-94.Tzanelli, Rodanthi. The Cinematic Tourist. New York: Routledge, 2007.Urry, John. The Tourist Gaze. London: Sage, 2002.Urry, John, and Jonas Larsen. The Tourist Gaze 3.0. London: Sage, 2011.Verhoeff, Nana. Mobile Screens: The Visual Regime of Navigation. Amsterdam University Press, 2012.VisitBritain. “Films Continue to Draw Tourists to Britain.” 2010. 20 Oct. 2012 <http://www.visitbritain.org/mediaroom/archive/2011/filmtourism.aspx>.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

O'Boyle, Neil. "Plucky Little People on Tour: Depictions of Irish Football Fans at Euro 2016." M/C Journal 20, no. 4 (August 16, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1246.

Повний текст джерела
Анотація:
I called your producer on the way here in the car because I was very excited. I found out … I did one of those genetic testing things and I found out that I'm 63 percent Irish … I had no idea. I had no idea! I thought I was Scottish and Welsh. It turns out my parents are just full of shit, I guess. But now I’m Irish and it just makes so much sense! I'm a really good drinker. I love St. Patrick's Day. Potatoes are delicious. I'm looking forward to meeting all my cousins … [to Conan O’Brien] You and I are probably related! … Now I get to say things like, “It’s in me genes! I love that Conan O’Brien; he’s such a nice fella.” You’re kinda like a giant leprechaun. (Reese Witherspoon, Tuesday 21 March 2017)IntroductionAs an Irishman and a football fan, I watched the unfolding 2016 UEFA European Championship in France (hereafter ‘Euro 2016’) with a mixture of trepidation and delight. Although the Republic of Ireland team was eventually knocked out of the competition in defeat to the host nation, the players performed extremely well – most notably in defeating Italy 1:0. It is not the on-field performance of the Irish team that interests me in this short article, however, but rather how Irish fans travelling to the competition were depicted in the surrounding international news coverage. In particular, I focus on the centrality of fan footage – shot on smart phones and uploaded to YouTube (in most cases by fans themselves) – in this news coverage. In doing so, I reflect on how sports fans contribute to wider understandings of nationness in the global imagination and how their behaviour is often interpreted (as in the case here) through long-established tropes about people and places. The Media ManifoldTo “depict” something is to represent it in words and pictures. As the contemporary world is largely shaped by and dependent on mass media – and different forms of media have merged (or “converged”) through digital media platforms – mediated forms of depiction have become increasingly important in our lives. On one hand, the constant connectivity made possible in the digital age has made the representation of people and places less controllable, insofar as the information and knowledge about our world circulating through media devices are partly created by ordinary people. On the other hand, traditional broadcast media arguably remain the dominant narrators of people and places worldwide, and their stories, Gerbner reminds us, are largely formula-driven and dramatically charged, and work to “retribalize” modern society. However, a more important point, I suggest, is that so-called new and old media can no longer be thought of as separate and discrete; rather, our attention should focus on the complex interrelations made possible by deep mediatisation (Couldry and Hepp).As an example, consider that the Youtube video of Reese Witherspoon’s recent appearance on the Conan O’Brien chat show – from which the passage at the start of this article is taken – had already been viewed 54,669 times when I first viewed it, a mere 16 hours after it was originally posted. At that point, the televised interview had already been reported on in a variety of international digital news outlets, including rte.ie, independent.ie., nydailynews.com, msn.com, huffingtonpost.com, cote-ivoire.com – and myriad entertainment news sites. In other words, this short interview was consumed synchronously and asynchronously, over a number of different media platforms; it was viewed and reviewed, and critiqued and commented upon, and in turn found itself the subject of news commentary, which fed the ongoing cycle. And yet, it is important to also note that a multiplicity of media interactions does not automatically give rise to oppositional discourse and ideological contestation, as is sometimes assumed. In fact, how ostensibly ‘different’ kinds of media can work to produce a broadly shared construction of a people and place is particularly relevant here. Just as Reese Witherspoon’s interview on the Conan O’Brien show perpetuates a highly stereotypical version of Irishness across a number of platforms, news coverage of Irish fans at Euro 2016 largely conformed to established tropes about Irish people, but this was also fed – to some extent – by Irish fans themselves.Irish Identity, Sport, and the Global ImaginationThere is insufficient space here to describe in any detail the evolving representation of Irish identity, about which a vast literature has developed (nationally and internationally) over the past several decades. As with other varieties of nationness, Irishness has been constructed across a variety of cultural forms, including advertising, art, film, novels, travel brochures, plays and documentaries. Importantly, Irishness has also to a great extent been constructed outside of Ireland (Arrowsmith; Negra).As is well known, the Irish were historically constructed by their colonial masters as a small uncivilised race – as primitive wayward children, prone to “sentimentality, ineffectuality, nervous excitability and unworldliness” (Fanning 33). When pondering the “Celtic nature,” the renowned English poet and cultural critic Mathew Arnold concluded that “sentimental” was the best single term to use (100). This perception pervaded internationally, with early depictions of Irish-Americans in US cinema centring on varieties of negative excess, such as lawlessness, drunkenness and violence (Rains). Against this prevailing image of negative excess, the intellectuals and artists associated with what became known as the Celtic Revival began a conscious effort to “rebrand” Ireland from the nineteenth century onwards, reversing the negatives of the colonial project and celebrating Irish tradition, language and culture (Fanning).At first, only distinctly Irish sports associated with the amateur Gaelic Athletic Association (GAA) were co-opted in this very particular nation-building project. Since then, however, sport more generally has acted as a site for the negotiation of a variety of overlapping Irish identities. Cronin, for example, describes how the GAA successfully repackaged itself in the 1990s to reflect the confidence of Celtic Tiger Irishness while also remaining rooted in the counties and parishes across Ireland. Studies of Irish football and rugby have similarly examined how these sports have functioned as representatives of changed or evolving Irish identities (Arrowsmith; Free). And yet, throughout Ireland’s changing economic fortunes – from boom to bust, to the gradual renewal of late – a touristic image of Irishness has remained hegemonic in the global imagination. In popular culture, and especially American popular culture, Ireland is often depicted as a kind of pre-industrial theme park – a place where the effects of modernity are felt less, or are erased altogether (Negra). The Irish are known for their charm and sociability; in Clancy’s words, they are seen internationally as “simple, clever and friendly folk” (98). We can identify a number of representational tropes within this dominant image, but two in particular are apposite here: ‘smallness’ and ‘happy-go-luckiness’.Sporting NewsBefore we consider Euro 2016, it is worth briefly considering how the news industry approaches such events. “News”, Dahlgren reminds us, is not so much “information” as it is a specific kind of cultural discourse. News, in other words, is a particular kind of discursive composition that constructs and narrates stories in particular ways. Approaching sports coverage from this vantage point, Poulton and Roderick (xviii) suggest that “sport offers everything a good story should have: heroes and villains, triumph and disaster, achievement and despair, tension and drama.” Similarly, Jason Tuck observes that the media have long had a tendency to employ the “vocabulary of war” to “hype up sporting events,” a discursive tactic which, he argues, links “the two areas of life where the nation is a primary signifier” (190-191).In short, sport is abundant in news values, and media professionals strive to produce coverage that is attractive, interesting and exciting for audiences. Stead (340) suggests that there are three key characteristics governing the production of “media sports packages”: spectacularisation, dramatisation, and personalisation. These production characteristics ensure that sports coverage is exciting and interesting for viewers, but that it also in some respects conforms to their expectations. “This ‘emergent’ quality of sport in the media helps meet the perpetual audience need for something new and different alongside what is familiar and known” (Rowe 32). The disproportionate attention to Irish fans at Euro 2016 was perhaps new, but the overall depiction of the Irish was rather old, I would argue. The news discourse surrounding Euro 2016 worked to suggest, in the Irish case at least, that the nation was embodied not only in its on-field athletic representatives but more so, perhaps, in its travelling fans.Euro 2016In June 2016 the Euros kicked off in France, with the home team beating Romania 2-1. Despite widespread fears of potential terrorist attacks and disruption, the event passed successfully, with Portugal eventually lifting the Henri Delaunay Trophy. As the competition progressed, the behaviour of Irish fans quickly became a central news story, fuelled in large part by smart phone footage uploaded to the internet by Irish fans themselves. Amongst the many videos uploaded to the internet, several became the focus of news reports, especially those in which the goodwill and childlike playfulness of the Irish were on show. In one such video, Irish fans are seen singing lullabies to a baby on a Bordeaux train. In another video, Irish fans appear to help a French couple change a flat tire. In yet another video, Irish fans sing cheerfully as they clean up beer cans and bottles. (It is noteworthy that as of July 2017, some of these videos have been viewed several million times.)News providers quickly turned their attention to Irish fans, sometimes using these to draw stark contrasts with the behaviour of other fans, notably English and Russian fans. Buzzfeed, followed by ESPN, followed by Sky News, Le Monde, Fox News, the Washington Post and numerous other providers celebrated the exploits of Irish fans, with some such as Sky News and Aljazeera going so far as to produce video montages of the most “memorable moments” involving “the boys in green.” In an article titled ‘Irish fans win admirers at Euro 2016,’ Fox News reported that “social media is full of examples of Irish kindness” and that “that Irish wit has been a fixture at the tournament.” Aljazeera’s AJ+ news channel produced a video montage titled ‘Are Irish fans the champions of Euro 2016?’ which included spliced footage from some of the aforementioned videos. The Daily Mirror (UK edition) praised their “fun loving approach to watching football.” Similarly, a headline for NPR declared, “And as if they could not be adorable enough, in a quiet moment, Irish fans sang on a French train to help lull a baby to sleep.” It is important to note that viewer comments under many of these articles and videos were also generally effusive in their praise. For example, under the video ‘Irish Fans help French couple change flat tire,’ one viewer (Amsterdam 410) commented, ‘Irish people nicest people in world by far. they always happy just amazing people.’ Another (Juan Ardilla) commented, ‘Irish fans restored my faith in humanity.’As the final stages of the tournament approached, the Mayor of Paris announced that she was awarding the Medal of the City of Paris to Irish fans for their sporting goodwill. Back home in Ireland, the behaviour of Irish fans in France was also celebrated, with President Michael D. Higgins commenting that “Ireland could not wish for better ambassadors abroad.” In all of this news coverage, the humble kindness, helpfulness and friendliness of the Irish are depicted as native qualities and crystallise as a kind of ideal national character. Though laudatory, the tropes of smallness and happy-go-luckiness are again evident here, as is the recurrent depiction of Irishness as an ‘innocent identity’ (Negra). The “boys” in green are spirited in a non-threatening way, as children generally are. Notably, Stephan Reich, journalist with German sports magazine 11Freunde wrote: “the qualification of the Irish is a godsend. The Boys in Green can celebrate like no other nation, always peaceful, always sympathetic and emphatic, with an infectious, childlike joy.” Irishness as Antidote? The centrality of the Irish fan footage in the international news coverage of Euro 2016 is significant, I suggest, but interpreting its meaning is not a simple or straightforward task. Fans (like everyone) make choices about how to present themselves, and these choices are partly conscious and partly unconscious, partly spontaneous and partly conditioned. Pope (2008), for example, draws on Emile Durkheim to explain the behaviour of sports fans sociologically. “Sporting events,” Pope tells us, “exemplify the conditions of religious ritual: high rates of group interaction, focus on sacred symbols, and collective ritual behaviour symbolising group membership and strengthening shared beliefs, values, aspirations and emotions” (Pope 85). Pope reminds us, in other words, that what fans do and say, and wear and sing – in short, how they perform – is partly spontaneous and situated, and partly governed by a long-established fandom pedagogy that implies familiarity with a whole range of international football fan styles and embodied performances (Rowe). To this, we must add that fans of a national sports team generally uphold shared understandings of what constitutes desirable and appropriate patriotic behaviour. Finally, in the case reported here, we must also consider that the behaviour of Irish fans was also partly shaped by their awareness of participating in the developing media sport spectacle and, indeed, of their own position as ‘suppliers’ of news content. In effect, Irish fans at Euro 2016 occupied an interesting hybrid position between passive consumption and active production – ‘produser’ fans, as it were.On one hand, therefore, we can consider fan footage as evidence of spontaneous displays of affective unity, captured by fellow participants. The realism or ‘authenticity’ of these supposedly natural and unscripted performances is conveyed by the grainy images, and amateur, shaky camerawork, which ironically work to create an impression of unmediated reality (see Goldman and Papson). On the other hand, Mike Cronin considers them contrived, staged, and knowingly performative, and suggestive of “hyper-aware” Irish fans playing up to the camera.However, regardless of how we might explain or interpret these fan performances, it is the fact that they play a role in making Irishness public that most interests me here. For my purposes, the most important consideration is how the patriotic performances of Irish fans both fed and harmonized with the developing news coverage; the resulting depiction of the Irish was partly an outcome of journalistic conventions and partly a consequence of the self-essentialising performances of Irish fans. In a sense, these fan-centred videos were ready-made or ‘packaged’ for an international news audience: they are short, dramatic and entertaining, and their ideological content is in keeping with established tropes about Irishness. As a consequence, the media-sport discourse surrounding Euro 2016 – itself a mixture of international news values and home-grown essentialism – valorised a largely touristic understanding of Irishness, albeit one that many Irish people wilfully celebrate.Why such a construction of Irishness is internationally appealing is unclear, but it is certainly not new. John Fanning (26) cites a number of writers in highlighting that Ireland has long nurtured a romantic self-image that presents the country as a kind of balm for the complexities of the modern world. For example, he cites New York Times columnist Thomas Friedman, who observed in 2001 that “people all over the world are looking to Ireland for its reservoir of spirituality hoping to siphon off what they can feed to their souls which have become hungry for something other than consumption and computers.” Similarly, Diane Negra writes that “virtually every form of popular culture has in one way or another, presented Irishness as a moral antidote to contemporary ills ranging from globalisation to post-modern alienation, from crises over the meaning and practice of family values to environmental destruction” (3). Earlier, I described the Arnoldian image of the Irish as a race governed by ‘negative excess’. Arguably, in a time of profound ideological division and resurgent cultural nationalism – a time of polarisation and populism, of Trumpism and Euroscepticism – this ‘excess’ has once again been positively recoded, and now it is the ‘sentimental excess’ of the Irish that is imagined as a salve for the cultural schisms of our time.ConclusionMuch has been made of new media powers to contest official discourses. Sports fans, too, are now considered much less ‘controllable’ on account of their ability to disrupt official messages online (as well as offline). The case of Irish fans at Euro 2016, however, offers a reminder that we must avoid routine assumptions that the “uses” made of “new” and “old” media are necessarily divergent (Rowe, Ruddock and Hutchins). My interest here was less in what any single news item or fan-produced video tells us, but rather in the aggregate construction of Irishness that emerges in the media-sport discourse surrounding this event. Relatedly, in writing about the London Olympics, Wardle observed that most of what appeared on social media concerning the Games did not depart significantly from the celebratory tone of mainstream news media organisations. “In fact the absence of any story that threatened the hegemonic vision of the Games as nation-builder, shows that while social media provided an additional and new form of newsgathering, it had to fit within the traditional news structures, routines and agenda” (Wardle 12).Obviously, it is important to acknowledge the contestability of all media texts, including the news items and fan footage mentioned here, and to recognise that such texts are open to multiple interpretations based on diverse reading positions. And yet, here I have suggested that there is something of a ‘preferred’ reading in the depiction of Irish fans at Euro 2016. The news coverage, and the footage on which it draws, are important because of what they collectively suggest about Irish national identity: here we witness a shift from identity performance to identity writ large, and one means of analysing their international (and intertextual significance), I have suggested, is to view them through the prism of established tropes about Irishness.Travelling sports fans – for better or worse – are ‘carriers’ of places and cultures, and they remind us that “there is also a cultural economy of sport, where information, images, ideas and rhetorics are exchanged, where symbolic value is added, where metaphorical (and sometimes literal, in the case of publicly listed sports clubs) stocks rise and fall” (Rowe 24). There is no question, to borrow Rowe’s term, that Ireland’s ‘stocks’ rose considerably on account of Euro 2016. In news terms, Irish fans provided entertainment value; they were the ‘human interest’ story of the tournament; they were the ‘feel-good’ factor of the event – and importantly, they were the suppliers of much of this content (albeit unofficially). Ultimately, I suggest that we think of the overall depiction of the Irish at Euro 2016 as a co-construction of international news media practices and the self-presentational practices of Irish fans themselves. The result was not simply a depiction of idealised fandom, but more importantly, an idealisation of a people and a place, in which the plucky little people on tour became the global standard bearers of Irish identity.ReferencesArnold, Mathew. Celtic Literature. Carolina: Lulu Press, 2013.Arrowsmith, Aidan. “Plastic Paddies vs. Master Racers: ‘Soccer’ and Irish Identity.” International Journal of Cultural Studies 7.4 (2004). 25 Mar. 2017 <http://journals.sagepub.com/doi/pdf/10.1177/1367877904047864>.Boards and Networked Digital Media Sport Communities.” Convergence 16.3 (2010). 25 Mar. 2017 <http://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/1354856510367622>.Clancy, Michael. Brand New Ireland: Tourism, Development and National Identity in the Irish Republic. Surrey and Vermont: Ashgate, 2009.Couldry, Nick, and Andreas Hepp. The Mediated Construction of Reality. Cambridge: Polity Press, 2016.Cronin, Michael. “Is It for the Glamour? Masculinity, Nationhood and Amateurism in Contemporary Projections of the Gaelic Athletic Association.” Irish Postmodernisms and Popular Culture. Eds. Wanda Balzano, Anne Mulhall, and Moynagh Sullivan. New York: Palgrave Macmillan, 2007. 39–51.Cronin, Mike. “Serenading Nuns: Irish Soccer Fandom as Performance.” Post-Celtic Tiger Irishness Symposium, Trinity College Dublin, 25 Nov. 2016.Dahlgren, Peter. “Beyond Information: TV News as a Cultural Discourse.” The European Journal of Communication Research 12.2 (1986): 125–36.Fanning, John. “Branding and Begorrah: The Importance of Ireland’s Nation Brand Image.” Irish Marketing Review 21.1-2 (2011). 25 Mar. 2017 <https://www.dit.ie/media/newsdocuments/2011/3%20Fanning.pdf>.Free, Marcus. “Diaspora and Rootedness, Amateurism and Professionalism in Media Discourses of Irish Soccer and Rugby in the 1990s and 2000s.” Éire-Ireland 48.1–2 (2013). 25 Mar. 2017 <https://muse.jhu.edu/article/510693/pdf>.Friedman, Thomas. “Foreign Affairs: The Lexus and the Shamrock.” The Opinion Pages. New York Times 3 Aug. 2001 <http://www.nytimes.com/2001/08/03/opinion/foreign-affairs-the-lexus-and-the-shamrock.html>.Gerbner, George. “The Stories We Tell and the Stories We Sell.” Journal of International Communication 18.2 (2012). 25 Mar. 2017 <http://dx.doi.org/10.1080/13216597.2012.709928>.Goldman, Robert, and Stephen Papson. Sign Wars: The Cluttered Landscape of Advertising. New York: Guilford Press, 1996.Negra, Diane. The Irish in Us. Durham, NC: Duke University Press, 2006.Pope, Whitney. “Emile Durkheim.” Key Sociological Thinkers. 2nd ed. Ed. Rob Stones. Hampshire: Palgrave Macmillan, 2008. 76-89.Poulton, Emma, and Martin Roderick. Sport in Films. London: Routledge, 2008.Rains, Stephanie. The Irish-American in Popular Culture 1945-2000. Dublin: Irish Academic Press, 2007.Rowe, David, Andy Ruddock, and Brett Hutchins. “Cultures of Complaint: Online Fan Message Boards and Networked Digital Media Sport Communities.” Convergence: The International Journal of Research into New Media Technology 16.3 (2010). 25 Mar. 2017 <http://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/1354856510367622>.Rowe, David. Sport, Culture and the Media: The Unruly Trinity. 2nd ed. Berkshire: Open University Press, 2004.Stead, David. “Sport and the Media.” Sport and Society: A Student Introduction. 2nd ed. Ed. Barrie Houlihan. London: Sage, 2008. 328-347.Wardle, Claire. “Social Media, Newsgathering and the Olympics.” Journalism, Media and Cultural Studies 2 (2012). 25 Mar. 2017 <https://publications.cardiffuniversitypress.org/index.php/JOMEC/article/view/304>.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

West, Patrick Leslie. "Between North-South Civil War and East-West Manifest Destiny: Herman Melville’s “I and My Chimney” as Geo-Historical Allegory." M/C Journal 20, no. 6 (December 31, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1317.

Повний текст джерела
Анотація:
Literary critics have mainly read Herman Melville’s short story “I and My Chimney” (1856) as allegory. This article elaborates on the tradition of interpreting Melville’s text allegorically by relating it to Fredric Jameson’s post-structural reinterpretation of allegory. In doing so, it argues that the story is not a simple example of allegory but rather an auto-reflexive engagement with allegory that reflects the cultural and historical ambivalences of the time in which Melville was writing. The suggestion is that Melville deliberately used signifiers (or the lack thereof) of directionality and place to reframe the overt context of his allegory (Civil War divisions of North and South) through teasing reference to the contemporaneous emergence of Manifest Destiny as an East-West historical spatialization. To this extent, from a literary-historical perspective, Melville’s text presents as an enquiry into the relationship between the obvious allegorical elements of a text and the literal or material elements that may either support or, as in this case, problematize traditional allegorical modes. In some ways, Melville’s story faintly anticipates Jameson’s post-structural theory of allegory as produced over a century later. “I and My Chimney” may also be linked to later texts, such as Jack Kerouac’s On the Road, which shift the directionality of American Literary History, in a definite way, from a North-South to an East-West axis. Laura Ingalls Wilder’s Little House books may also be mentioned here. While, in recent years, some literary critics have produced readings of Melville’s story that depart from the traditional emphasis on its allegorical nature, this article claims to be the first to engage with “I and My Chimney” from within an allegorical perspective also informed by post-structural thinking. To do this, it focuses on the setting or directionality of the story, and on the orientating details of the titular chimney.Written and published shortly before the outbreak of the American Civil War (1861-1865), which pitted North against South, Melville’s story is told in the first person by a narrator with overweening affection for the chimney he sees as an image of himself: “I and my chimney, two gray-headed old smokers, reside in the country. We are, I may say, old settlers here; particularly my old chimney, which settles more and more every day” (327). Within the merged identity of narrator and chimney, however, the latter takes precedence, almost completely, over the former: “though I always say, I and my chimney, as Cardinal Wolsey used to say, I and my King, yet this egotistic way of speaking, wherein I take precedence of my chimney, is hardly borne out by the facts; in everything, except the above phrase, my chimney taking precedence of me” (327). Immediately, this sentence underscores a disjunction between words (“the above phrase”) and material circumstances (“the facts”) that will become crucial in my later consideration of Melville’s story as post-structural allegory.Detailed architectural and architectonic descriptions manifesting the chimney as “the one great domineering object” of the narrator’s house characterize the opening pages of the story (328). Intermingled with these descriptions, the narrator recounts the various interpersonal and business-related stratagems he has been forced to adopt in order to protect his chimney from the “Northern influences” that would threaten it. Numbered in this company are his mortgagee, the narrator’s own wife and daughters, and Mr. Hiram Scribe—“a rough sort of architect” (341). The key subplot implicated with the narrator’s fears for his chimney concerns its provenance. The narrator’s “late kinsman, Captain Julian Dacres” built the house, along with its stupendous chimney, and upon his death a rumour developed concerning supposed “concealed treasure” in the chimney (346). Once the architect Scribe insinuates, in correspondence to the chimney’s alter ego (the narrator), “that there is architectural cause to conjecture that somewhere concealed in your chimney is a reserved space, hermetically closed, in short, a secret chamber, or rather closet” the narrator’s wife and daughter use Scribe’s suggestion of a possible connection to Dacres’s alleged hidden treasure to reiterate their calls for the chimney’s destruction (345):Although they had never before dreamed of such a revelation as Mr. Scribe’s, yet upon the first suggestion they instinctively saw the extreme likelihood of it. In corroboration, they cited first my kinsman, and second, my chimney; alleging that the profound mystery involving the former, and the equally profound masonry involving the latter, though both acknowledged facts, were alike preposterous on any other supposition than the secret closet. (347)To protect his chimney, the narrator bribes Mr. Scribe, inviting him to produce a “‘little certificate—something, say, like a steam-boat certificate, certifying that you, a competent surveyor, have surveyed my chimney, and found no reason to believe any unsoundness; in short, any—any secret closet in it’” (351). Having enticed Scribe to scribe words against himself, the narrator concludes his tale triumphantly: “I am simply standing guard over my mossy old chimney; for it is resolved between me and my chimney, that I and my chimney will never surrender” (354).Despite its inherent interest, literary critics have largely overlooked “I and My Chimney”. Katja Kanzler observes that “together with much of [Melville’s] other short fiction, and his uncollected magazine pieces in particular, it has never really come out of the shadow of the more epic texts long considered his masterpieces” (583). To the extent that critics have engaged the story, they have mainly read it as traditional allegory (Chatfield; Emery; Sealts; Sowder). Further, the allegorical trend in the reception of Melville’s text clusters within the period from the early 1940s to the early 1980s. More recently, other critics have explored new ways of reading Melville’s story, but none, to my knowledge, have re-investigated its dominant allegorical mode of reception in the light of the post-structural engagements with allegory captured succinctly in Fredric Jameson’s work (Allison; Kanzler; Wilson). This article acknowledges the perspicacity of the mid-twentieth-century tradition of the allegorical interpretation of Melville’s story, while nuancing its insights through greater attention to the spatialized materiality of the text, its “geomorphic” nature, and its broader historical contexts.E. Hale Chatfield argues that “I and My Chimney” evidences one broad allegorical polarity of “Aristocratic Tradition vs. Innovation and Destruction” (164). This umbrella category is parsed by Sealts as an individualized allegory of besieged patriarchal identity and by Sowder as a national-level allegory of anxieties linked to the antebellum North-South relationship. Chatfield’s opposition works equally well for an individual or for communities of individuals. Thus, in this view, even as it structures our reception of Melville’s story, allegory remains unproblematized in itself through its internal interlocking. In turn, “I and My Chimney” provides fertile soil for critics to harvest an allegorical crop. Its very title inveigles the reader towards an allegorical attitude: the upstanding “I” of the title is associated with the architecture of the chimney, itself also upstanding. What is of the chimney is also, allegorically, of the “I”, and the vertical chimney, like the letter “I”, argues, as it were, a north-south axis, being “swung vertical to hit the meridian moon,” as Melville writes on his story’s first page (327). The narrator, or “I”, is as north-south as is his narrated allegory.Herman Melville was a Northern resident with Southern predilections, at least to the extent that he co-opted “Southern-ness” to, in Katja Kanzler’s words, “articulate the anxiety of mid-nineteenth-century cultural elites about what they perceive as a cultural decline” (583). As Chatfield notes, the South stood for “Aristocratic Tradition”; the North, for “Innovation and Destruction” (164). Reflecting the conventional mid-twentieth-century view that “I and My Chimney” is a guileless allegory of North-South relations, William J. Sowder argues that itreveals allegorically an accurate history of Southern slavery from the latter part of the eighteenth century to the middle of the nineteenth—that critical period when the South spent most of its time and energy apologizing for the existence of slavery. It discloses the split which Northern liberals so ably effected between liberal and conservative forces in the South, and it lays bare the intransigence of the traditional South on the Negro question. Above everything, the story reveals that the South had little in common with the rest of the Union: the War between the States was inevitable. (129-30)Sowder goes into painstaking detail prosecuting his North-South allegorical reading of Melville’s text, to the extent of finding multiple correspondences between what is allegorizing and what is being allegorized within a single sentence. One example, with Sowder’s allegorical interpolations in square brackets, comes from a passage where Melville is writing about his narrator’s replaced “gable roof” (Melville 331): “‘it was replaced with a modern roof [the cotton gin], more fit for a railway woodhouse [an industrial society] than an old country gentleman’s abode’” (Sowder 137).Sowder’s argument is historically erudite, and utterly convincing overall, except in one crucial detail. That is, for a text supposedly so much about the South, and written so much from its perspective—Sowder labels the narrator a “bitter Old Southerner”—it is remarkable how the story is only very ambiguously set in the South (145). Sowder distances himself from an earlier generation of commentators who “generally assumed that the old man is Melville and that the country is the foothills of the Massachusetts Berkshires, where Melville lived from 1850 to 1863,” concluding, “in fact, I find it hard to picture the narrator as a Northerner at all: the country which he describes sounds too much like the Land of Cotton” (130).Quite obviously, the narrator of any literary text does not necessarily represent its author, and in the case of “I and My Chimney”, if the narrator is not inevitably coincident with the author, then it follows that the setting of the story is not necessarily coincident with “the foothills of the Massachusetts Berkshires.” That said, the position of critics prior to Sowder that the setting is Massachusetts, and by extension that the narrator is Melville (a Southern sympathizer displaced to the North), hints at an oversight in the traditional allegorical reading of Melville’s text—related to its spatializations—the implications of which Sowder misses.Think about it: “too much like the Land of Cotton” is an exceedingly odd phrase; “too much like” the South, but not conclusively like the South (Sowder 130)! A key characteristic of Melville’s story is the ambiguity of its setting and, by extension, of its directionality. For the text to operate (following Chatfield, Emery, Sealts and Sowder) as a straightforward allegory of the American North-South relationship, the terms “north” and “south” cannot afford to be problematized. Even so, whereas so much in the story reads as related to either the South or the North, as cultural locations, the notions of “south-ness” and “north-ness” themselves are made friable (in this article, the lower case broadly indicates the material domain, the upper case, the cultural). At its most fundamental allegorical level, the story undoes its own allegorical expressions; as I will be arguing, the materiality of its directionality deconstructs what everything else in the text strives (allegorically) to maintain.Remarkably, for a text purporting to allegorize the North as the South’s polar opposite, nowhere does the story definitively indicate where it is set. The absence of place names or other textual features which might place “I and My Chimney” in the South, is over-compensated for by an abundance of geographically distracting signifiers of “place-ness” that negatively emphasize the circumstance that the story is not set definitively where it is set suggestively. The narrator muses at one point that “in fact, I’ve often thought that the proper place for my old chimney is ivied old England” (332). Elsewhere, further destabilizing the geographical coordinates of the text, reference is made to “the garden of Versailles” (329). Again, the architect Hiram Scribe’s house is named New Petra. Rich as it is with cultural resonances, at base, Petra denominates a city in Jordan; New Petra, by contrast, is place-less.It would appear that something strange is going on with allegory in this deceptively straightforward allegory, and that this strangeness is linked to equally strange goings on with the geographical and directional relations of north and south, as sites of the historical and cultural American North and South that the story allegorizes so assiduously. As tensions between North and South would shortly lead to the Civil War, Melville writes an allegorical text clearly about these tensions, while simultaneously deconstructing the allegorical index of geographical north to cultural North and of geographical south to cultural South.Fredric Jameson’s work on allegory scaffolds the historically and materially nuanced reading I am proposing of “I and My Chimney”. Jameson writes:Our traditional conception of allegory—based, for instance, on stereotypes of Bunyan—is that of an elaborate set of figures and personifications to be read against some one-to-one table of equivalences: this is, so to speak, a one-dimensional view of this signifying process, which might only be set in motion and complexified were we willing to entertain the more alarming notion that such equivalences are themselves in constant change and transformation at each perpetual present of the text. (73)As American history undergoes transformation, Melville foreshadows Jameson’s transformation of allegory through his (Melville’s) own transformations of directionality and place. In a story about North and South, are we in the south or the north? Allegorical “equivalences are themselves in constant change and transformation at each perpetual present of the text” (Jameson 73). North-north equivalences falter; South-south equivalences falter.As noted above, the chimney of Melville’s story—“swung vertical to hit the meridian moon”—insists upon a north-south axis, much as, in an allegorical mode, the vertical “I” of the narrator structures a polarity of north and south (327). However, a closer reading shows that the chimney is no less complicit in the confusion of north and south than the environs of the house it occupies:In those houses which are strictly double houses—that is, where the hall is in the middle—the fire-places usually are on opposite sides; so that while one member of the household is warming himself at a fire built into a recess of the north wall, say another member, the former’s own brother, perhaps, may be holding his feet to the blaze before a hearth in the south wall—the two thus fairly sitting back to back. Is this well? (328)Here, Melville is directly allegorizing the “sulky” state of the American nation; the brothers are, as it were, North and South (328). However, just as the text’s signifiers of place problematize the notions of north and south (and thus the associated cultural resonances of capitalized North and South), this passage, in queering the axes of the chimneys, further upsets the primary allegory. The same chimney that structures Melville’s text along a north-south or up-down orientation, now defers to an east-west axis, for the back-to-back and (in cultural and allegorical terms) North-South brothers, sit at a 90-degree angle to their house’s chimneys, which thus logically manifest a cross-wise orientation of east-west (in cultural and allegorical terms, East-West). To this extent, there is something of an exquisite crossover and confusion of cultural North and South, as represented by the two brothers, and geographical/architectural/architectonic north and south (now vacillating between an east-west and a north-south orientation). The North-South cultural relationship of the brothers distorts the allegorical force of the narrator’s spine-like chimney (not to mention of the brother’s respective chimneys), thus enflaming Jameson’s allegorical equivalences. The promiscuous literality of the smokestack—Katja Kanzler notes the “astonishing materiality” of the chimney—subverts its main allegorical function; directionality both supports and disrupts allegory (591). Simply put, there is a disjunction between words and material circumstances; the “way of speaking… is hardly borne out by the facts” (Melville 327).The not unjustified critical focus on “I and My Chimney” as an allegory of North-South cultural (and shortly wartime) tensions, has not kept up with post-structural developments in allegorical theory as represented in Fredric Jameson’s work. In part, I suggest, this is because critics to date have missed the importance to Melville’s allegory of its extra-textual context. According to William J. Sowder, “Melville showed a lively interest in such contemporary social events as the gold rush, the French Revolution of 1848, and the activities of the English Chartists” (129). The pity is that readings of “I and My Chimney” have limited this “lively interest” to the Civil War. Melville’s attentiveness to “contemporary social events” should also encompass, I suggest, the East-West (east-west) dynamic of mid-nineteenth century American history, as much as the North-South (north-south) dynamic.The redialing of Melville’s allegory along another directional axis is thus accounted for. When “I and My Chimney” was published in 1856, there was, of course, at least one other major historical development in play besides the prospect of the Civil War, and the doctrine of Manifest Destiny ran, not to put it too finely, along an East-West (east-west) axis. Indeed, Manifest Destiny is at least as replete with a directional emphasis as the discourse of Civil War North-South opposition. As quoted in Frederick Merk’s Manifest Destiny and Mission in American History, Senator Daniel S. Dickinson states to the Senate, in 1848, “but the tide of emigration and the course of empire have since been westward” (Merk 29). Allied to this tradition, of course, is the well-known contemporaneous saying, “go West, young man, go West” (“Go West, Young Man”).To the extent that Melville’s text appears to anticipate Jameson’s post-structural theory of allegory, it may be linked, I suggest, to Melville’s sense of being at an intersection of American history. The meta-narrative of national history when “I and My Chimney” was produced had a spatial dimension to it: north-south directionality (culturally, North-South) was giving way to east-west directionality (culturally, East-West). Civil War would soon give way to Manifest Destiny; just as Melville’s texts themselves would, much later admittedly, give way to texts of Manifest Destiny in all its forms, including Jack Kerouac’s On the Road and Laura Ingalls Wilder’s Little House series. Equivalently, as much as the narrator’s wife represents Northern “progress” she might also be taken to signify Western “ambition”.However, it is not only that “I and My Chimney” is a switching-point text of geo-history (mediating relations, most obviously, between the tendencies of Southern Exceptionalism and of Western National Ambition) but that it operates as a potentially generalizable test case of the limits of allegory by setting up an all-too-simple allegory of North-South/north-south relations which is subsequently subtly problematized along the lines of East-West/east-west directionality. As I have argued, Melville’s “experimental allegory” continually diverts words (that is, the symbols allegory relies upon) through the turbulence of material circumstances.North, or north, is simultaneously a cultural and a geographical or directional coordinate of Melville’s text, and the chimney of “I and My Chimney” is both a signifier of the difference between N/north and S/south and also a portal to a 360-degrees all-encompassing engagement of (allegorical) writing with history in all its (spatialized) manifestations.ReferencesAllison, J. “Conservative Architecture: Hawthorne in Melville’s ‘I and My Chimney.’” South Central Review 13.1 (1996): 17-25.Chatfield, E.H. “Levels of Meaning in Melville’s ‘I and My Chimney.’” American Imago 19.2 (1962): 163-69.Emery, A.M. “The Political Significance of Melville’s Chimney.” The New England Quarterly 55.2 (1982): 201-28.“Go West, Young Man.” Wikipedia: The Free Encyclopedia 29 Sep. 2017. <https://en.wikipedia.org/wiki/Go_West,_young_man>.Jameson, F. “Third-World Literature in the Era of Multinational Capitalism.” Social Text 15 (1986): 65-88.Kanzler, K. “Architecture, Writing, and Vulnerable Signification in Herman Melville’s ‘I and My Chimney.’” American Studies 54.4 (2009): 583-601.Kerouac, J. On the Road. London: Penguin Books, 1972.Melville, H. “I and My Chimney.” Great Short Works of Herman Melville. New York: Perennial-HarperCollins, 2004: 327-54.Merk, F. Manifest Destiny and Mission in American History: A Reinterpretation. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1963.Sealts, M.M. “Herman Melville’s ‘I and My Chimney.’” American Literature 13 (May 1941): 142-54.Sowder, W.J. “Melville’s ‘I and My Chimney:’ A Southern Exposure.” Mississippi Quarterly 16.3 (1963): 128-45.Wilder, L.I. Little House on the Prairie Series.Wilson, S. “Melville and the Architecture of Antebellum Masculinity.” American Literature 76.1 (2004): 59-87.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Morris, Ieuan. "Interruption/Interaction/Collaboration: A Critical Appraisal of the Textual @traction Interactive Event." M/C Journal 9, no. 2 (May 1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2622.

Повний текст джерела
Анотація:
This article reflects upon the process of the making and screening of an interactive short film called Textual @traction, which I wrote and directed. The film is 12 minutes long, 35mm film, and shows how a series of messages sent to a lost mobile phone inadvertently allows two gay men to declare their love for each other. In the form of a puzzle, the film denies sight of the crucial messages sent between the characters, messages which motivate their actions. However, through the simple use of SMS (Short Message System) text technology, the audience can receive each of these messages on their own mobile phones as they watch the film in the cinema. Billed as an interactive event with prior information for audience telephone registration, the film has been screened at cinemas, film festivals, and conferences as well as on broadcast television. To receive the text messages during the film, the phone owner is asked to send a message before the screening to a five-digit number that registers their telephone for the event. If audience members do not have a mobile phone, they must share with another audience member or try to solve the puzzle of the film without messages. Messages are sent to audience members’ mobile/cell phones from a laptop computer by a bulk SMS delivery programme, via an SMS gateway, directly to the appropriate national mobile telephone network provider, guaranteeing split-second accuracy. When appropriate and depending on the location of the screening, audience members can also choose the language of the messages when they register. Textual @traction was nominated for UK BAFTA Interactive Award 2005 and won the Best New Media: Interactive Award at the Celtic Film Festival 2005. It has been shown in a number of international film festivals, including the International Festival of New Film, in Split, Croatia 2004; the International Short Film Festival in Los Angeles 2005(Academy-listed); and the Atlantic Film Festival, Halifax, Nova Scotia, 2005. It had its broadcast premier, and world-first for an interactive film, on S4C (Sianel Pedwar Cymru), the Welsh Language Channel with its Welsh title, ‘Caru T x’, on 25 Jan. 2006. This article addresses the audience’s experience of this interactive event, speculating on the relative audience/user positions inherent in the two technologies (cinema and mobile telephone) and on whether or not their combination can be described as a collaboration. Underpinning this speculation is the assumption that modes of representation and communication construct the subject/user in specific ways and that the Textual @traction interactive event requires of the audience member to occupy both the position of cinema viewer and of phone user alternately during the event if they are to ‘complete’ the fiction. Following on from this assumption, I have set out a number of oppositions: Live/Dead, Social/Individual, Intimate/Anonymous, and Passive/Active, against which the differences between the two technologies and the ways they construct the viewer/user are posited. These polarities also allow exploration of the various aspects of the suspension of disbelief assumed by the viewer of the film and whether the interruption to the flow of images and sounds on the cinema screen by the actions required of the viewer to retrieve and read the telephone messages dismantles that suspension by spoiling the viewer’s identification with the characters, undermining their assumptions governing the world of the film, and shattering its temporal and spatial coherence. As writer and director of the film, my initial intention was not to set out to explore these questions at all. Once the story took shape and I saw the possibility that the only dialogue in the film was that delivered by text message, it was a short step (albeit, initially, a frivolous one!) to investigate the possibility of delivering those messages to the audience during the screening of the film. I dislike reading diegetic written text on the cinema screen, believing it to be a betrayal of cinema’s essential qualities: it is a medium of pictures and sounds, not words. Of course, once it became clear that it was going to be possible to send time-specific messages to the audience members, enabling them to simultaneously read the very same message the character on screen is reading, I soon became intrigued by the potential effect this would have on the audience. Would it ‘deepen’ the process of identification with the characters? None of the characters in the film are aware of each other’s identity when they communicate and thus the narrative unfolds with dramatic irony. Would the audience’s resulting privileged knowledge in relation to the characters be enhanced by the film’s interactive dimension, because the characters are ‘unaware’ that the audience members are reading ‘their messages’? The following explores these questions and is, to a large extent, a product of observation and analysis of the interactive event, post-event, and also includes reflection on comments from audience members that have attended the event. Live/Dead Textual @traction has been constructed according to the principles of classic continuity, with every shot contributing to the narrative chain. At the end of the film, there is closure, both the conventional culmination and the objective of the classic (Hollywood) narrative, the classic continuity approach. Textual @traction, like all forms of cinema—whether classic narrative, avant-garde, multi-screen, or home movie—is a record of past events. In this film we engage with re-animated past events at twenty-four still frames a second, willingly suppressing whatever knowledge and awareness of apparatus and artifice we possess. However, while knowledge of a process of construction and presentation are suppressed, there is no necessity for the viewer to believe that the events on screen are happening as we observe them. We know these events are in the past; rather, it is the knowledge of the active arrangement of these discreet, past events (shots, scenes, sequences…) into a natural flow that we necessarily suppress. This is achievable, of course, by our unconscious operation of a complex system that organises this flow into spatial, temporal, and narrative coherence. ‘Film language’ is the term given to this internalised vocabulary we bring to bear on a film to make sense of what we see and hear—modified in each film, some more than others. It allows us to understand spatial and temporal construction, to accept ellipses, parallel action and so on. It is a very complex system, which in classical continuity is mobilised in the service of the story and rendered invisible, so that a film unfolds as if conforming to natural laws (Bazin; Metz; Monaco). I made the decision at an early stage in the development process for Textual @traction that the film would do precisely this. While I wanted the film to be challenging and ‘experimental’, I believed its potential for breaking new ground resided in the realm of the juxtaposition/collaboration of the two technologies and its impact on the viewer’s engagement with the fictional world of the story. The messages would necessarily be disruptive of a mode of presentation that is sacrosanct (at least in mainstream cinema) and I thought the tighter the narrative chain, the more apparent the effects of this juxtaposition/collaboration would be. Disruption does occur when the viewer receives a message (there are eleven in all during the 12 minutes of the film) and it is at these points that the viewer becomes phone user and the recipient of a ‘live’ communication that is time-specific. Technically, each message is sent from the bulk-messaging programme to all the registered phones at the same time so that their arrival coincides with the arrival of the ‘same message’ in the on-screen character’s phone: audience member and on-screen character then read the same message simultaneously. To achieve this, the start time of the computer programme and the start time of the film projection in the cinema have to coincide exactly. One always presumes that text messages sent to our phones originate with a person, even those that are anonymous (news and sports alerts, etc.). The assumption underlying the use of the messages in Textual @traction is that, since according to the classic narrative cinema-effect we ‘become’ each character in order to understand what motivates their actions (identifying most energetically with the protagonist), receiving the same text messages they are receiving and reading them at the same time as they are is consistent with this process of identification, although stretching it to its limits. Crucial to the achievement of identification within the classic continuity approach is the point-of view shot, and it is this element that the messages ‘substitute’ or, perhaps, ‘literalise’ in the film (Bordwell 29-33; Branigan; Gaut 260-270). Conventionally in a film, when a character looks at something that is significant to the story, the look is followed on screen by the point-of-view shot, which shows the audience what is being seen by that character. In Textual @traction, point-of-view shots are deployed in this conventional manner. Moreover, as the main character in the film is a photographer whom we see taking photographs early in the film, the act of looking and the views he sees are, in fact, clearly foregrounded in a number of shot-reverse shot sequences. However, when we see characters looking at their phones and reading the messages they’ve been sent by other characters in the film, these shots are not followed by point-of-view shots that show the messages they are reading. Instead, the spectators in the cinema ‘enact’ their own point-of-view shot as they look at the same message on their phone screens in their hands. In a ‘literal’ sense, the audience members, at these points, ‘become’ the characters. Thus, in Textual @traction there is a two-fold process that reverses the live/dead polarity of cinema. Firstly, the arrival of the message in the audience-member’s phone transforms the past event on the screen to a live one. The suspension of disbelief in the viewer is heightened in order to accept the impossibility of acquiring the same knowledge the people on screen are acquiring, at the same time. Secondly, the viewer in the cinema, when reading the messages, ‘becomes’ the fictional character, performing a live enactment of the point-of view shot that is missing on screen. In both processes, phone technology bestows its live-ness to the dead world of the film—at least momentarily, until rational thought points out its absurdity. Social/Individual While going to the cinema is a social activity, the apparatus of cinema is organised in such a way as to individuate the cinema experience. The combination of the dimming of the auditorium lights to darkness and the seating arrangement encourages the viewer to suppress the awareness of others. The experience can then become intensely private. While there are physical and aural constraints on the viewer’s behaviour, imposed mainly to guarantee other viewers’ enjoyment (including, ordinarily, the prohibition of mobile phone use!), once seated and still, the viewer feels entitled to respond to the action on the screen in whatever way appropriate: they can smile, shudder, or weep with impunity. Additionally, the optics of the lens (the cinema projector reproducing the camera’s), in conjunction with the design of the auditorium itself, continues the tradition of Renaissance perspective in providing a single vanishing point that guarantees centrality to each viewer in relation to the scene depicted however many viewers there are in the cinema, wherever they are sitting. As far as the apparatus of cinema is concerned, there is no privileged view of the visual field displayed on the screen; each viewer in the auditorium see the same view, wherever they sit, centred and interpolated individually. Text-messaging is one-to-one communication par excellence. It takes speech telephone privacy one step further: even in a situation where both sender and receiver are in public spaces, surrounded by people, two-way communication can be completely private. When every member of the audience in a screening of Textual @traction receives text messages, they receive them at the same time as everyone else, and they assume they are receiving the same message. Emphasised by the cacophony of (individually-chosen) text alerts as each message reaches its destination within split seconds of each other, the simultaneity and the common address transforms what is usually an individual and private mode of communication into a collective, social one. At the same time, the individuating effect of the cinematic apparatus is undermined. Awareness of their counterparts’ presence returns, the light from individual phone screens illuminate the viewers’/phones users’ faces as they retrieve and read their messages and they look around the auditorium to compare their reactions with those of others. In those moments, the social/individual polarity as it relates to the two technologies is reversed: the phone’s from individual to social; cinema, from individuating to collectivising. Intimate/Anonymous While the apparatus of cinema individuates, the address of cinema is anonymous, making no adjustment for the individual (Baudry; Comolli; De Lauretis). Of course, there is specificity in the address of most cinema: the various genre of commercial film, as well as the varieties of independent and avant-garde films, presume certain audiences and address these audiences on the basis of a shared set of assumptions and expectations. These include individual films’ themes, the forms of narrative (or non-narrative), its variety of characters, the pleasures the films afford, and so on. However, cinema is not discursive. It cannot by ‘adjusted’ to suit the individual. The Intimate/Anonymous polarity is one that draws out the difference between a mode of representation, in this case cinema, and a mode of communication, text messaging. The former presents a completed artefact of some kind while the latter is a technology that allows for discursive activity between sender and receiver. Of course, various forms of interactive art are necessarily making this notion of the ‘artefact’ problematic, allowing the individual viewer to organise and re-organise narratives, modify environments, and create unique assemblages of images and sounds, often enabled by sophisticated computer programmes. During such interaction, individuals may create never-to-be repeated experiences brought about by complex, randomised interfaces. Nevertheless, these are examples of interaction with the artefact and while they may be unique, they are also anonymous. If discursive activity between users is achieved in these circumstances then the technology by definition becomes a mode of communication, however mediated by technology or programming. Telephone communication is all about individual address, both in spoken and text language. A text messages is either sent to elicit a response or it is the response. Unless it is an unsolicited, anonymous message, a text message is a specific and personal missive to the individual, its specificity arising from the sender’s knowledge of the receiver. Receiving such text messages during Textual @traction (and because of the sexual tenor of some of the messages, they are especially ‘personal’)—‘sent’ to the audience members ‘unwittingly’ by the individual fictional characters on screen—transforms the address of the film from anonymous to intimate, from general to individual. The intimacy associated with text messaging enhances our identification with the on-screen characters because we are given an insight into their motivations by being (voyeuristically) included what is generally a private discourse. For those who have experienced the Textual @traction interactive event and who have expressed an opinion about it, it does seem that it was this dimension of the experience that was a particular source of pleasure. Passive/Active In mainstream cinema we enter the auditorium and we sit down to face the screen, on which the film appears. While we watch and listen we may eat and drink, shout, weep, and laugh. We can also leave if we disapprove of the film or of the behaviour of others around us. While all these activities (and more) are possible, none will impact on what is happening on the screen, nor, crucially, on the flow of information that constructs our understanding of the characters’ actions and the narrative in general. In this respect, as an audience, we are effectively passive. The receiving of messages during Textual @traction invites the audience to collaborate actively in the final form of the narrative that is the interactive event, completing the fictional world constructed by film and text messages together. The information they receive by text message enhances their understanding of both character motivation and of the narrative in general. Without their activity, the film is a puzzle. Added to the conceptual activity that this involves, there is also the physical activity and the psychological adjustment: when the audience members’ message alert sounds, they have to undertake a number of keystrokes on their keypad in order to bring the message up on the phone screen, then they have to read the message and construe the message’s relevance to the characters on screen, before returning to the cinema-screen element of the event once more. Conclusion There is no doubt that the Textual @traction interactive event strains credulity, or, to put it another way, depends on an enhancement of the suspension of disbelief normally accustomed to by a cinema audience. The notion that on-screen characters are ‘unwittingly’ sending text messages to audience members and that they are reading them ‘at the same time’ is nothing short of absurd. Absurdity and its wilful disregard by the audience, however, is no stranger to cinema, as we know. What I have attempted to do in this paper is to account for the success of the Textual @traction interactive event, despite its absurdity, by identifying three forms of collaboration that it depends on: collaboration with the text in order to complete the fiction, a collaboration between cinema as a mode of representation and messaging as a mode of communication that the audience member enables, and a collaboration between cinema/subject and telephone/subject performed by each audience member. As I have indicated, when these collaborations take place, some of the habitual characteristics of both modes are transformed or modified: text messaging becomes a social rather than a private activity, while the apparatus of cinema transforms from one that individuates to one that collectivises. In addition, the address of cinema, normally anonymous, is bestowed with intimacy by the text messaging, and finally, a normally passive audience is active in their involvement to complete the fiction. References Baudry, Jean-Louis. “Ideological Effects of the Basic Cinematographic Apparatus.” Film Quarterly 28.2 (Winter 1974-5): 39-47. Bazin, André. “The Evolution of the Language of the Cinema.” What Is Cinema? Trans. Hugh Gray. Berkeley: U of California P, 1967. 23-40. Branigan, Edward. “Formal Permutations of the Point-of-View Shot”. Screen 16.3 (1975): 54-64. Bordwell, D., J. Staiger, and K. Thompson. The Classical Hollywood Cinema: Film Style and Mode of Production to 1960. London: Routledge, 1985. Comolli, Jean-Louis. “Technique and Ideology: Camera, Perspective, Depth of Field.” Movies and Methods Vol. II. Ed, Bill Nichols. Berkeley: U of California P, 1985. 40-57. De Lauretis, T., and S. Heath. The Cinematic Apparatus. London: Macmillan, 1980. Gaut, Berys. “Identification and Emotion in Narrative Film.” Philosophy of Film and Motion Pictures: An Anthology. Ed. Noel Carroll and Jinhee Choi. London: Blackwell, 2006. Metz, Christian. Film Language. Trans. Michael Taylor. Oxford: Oxford UP, 1975 [2004]. Monaco, James. How to Read a Film. 3rd ed. Oxford: Oxford UP, 2000. Citation reference for this article MLA Style Morris, Ieuan. "Interruption/Interaction/Collaboration: A Critical Appraisal of the Textual @traction Interactive Event." M/C Journal 9.2 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0605/15-morris.php>. APA Style Morris, I. (May 2006) "Interruption/Interaction/Collaboration: A Critical Appraisal of the Textual @traction Interactive Event," M/C Journal, 9(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0605/15-morris.php>.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "National characteristics, French, in motion pictures"

1

Oscherwitz, Dayna Lynne. "Representing the nation cinema, literature and the struggle for national identity in contemporary France /." Access restricted to users with UT Austin EID Full text (PDF) from UMI/Dissertation Abstracts International, 2001. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/fullcit?p3034944.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Emerson, John. "The representation of the colonial past in French and Australian cinema, from 1970 to 2000 /." Title page, contents and abstract only, 2002. http://web4.library.adelaide.edu.au/theses/09PH/09phe536.pdf.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Sungsri, Patsorn. "Thai cinema as national cinema : an evaluative history /." Sungsri, Patsorn (2004) Thai cinema as national cinema: an evaluative history. PhD thesis, Murdoch University, 2004. http://researchrepository.murdoch.edu.au/354/.

Повний текст джерела
Анотація:
This dissertation considers Thai cinema as a national text. It portrays and analyses Thai film from the introduction of cinema to Thailand during the reign of King Chulalongkorn (1868-1910) up until the present day (2004). At its core, this thesis adopts the ideas of Higson, O'Regan and Dissanayake in considering the cultural negotiation of cinema and the construction of nation. In this study of Thai National Cinema two principal methods are employed - economic and text-based. In terms of political economy Thai National Cinema is explored through the historical development of the local film industry, the impact of imported cinema, taxation, censorship and government policy, and the interplay between vertically and horizontally integrated media businesses. Special attention is paid to the evolving and dynamic role of the ruling class in the local film industry. The dissertation's text-based analyses concern the social and ideological contexts of these national productions in order to consider extant characteristics of Thai nationhood and how these are either reflected or problematised in Thai Cinema. Of particular relevance is this dissertation's emphasis on three resilient and potent signifiers of Thai identity- nation, religion,and monarchy - and their interrelationship and influence in the development of Thai National Cinema. These three 'pillars' of Thai society form the basis for organising an understanding of the development of Thai cinematic tradition, now over a century old. This thesis argues that any discussion of the historical, or current, development of Thai National Cinema must accommodate the pervasive role that these three principal forms of national identity play in formulating Thai society, culture, and politics. The recent challenges of globalisation and postmodernism, as well as the rise of an educated middle-class, provide opportunity for reconceptualizing the relevance of these three pillars. In this way Thai National Cinema can be considered a useful barometer in both reflecting and promoting the construction of Thai identity and thought.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Athique, Adrian Mabbott. "Non-resident cinema transnational audiences for Indian films /." Access electronically, 2005. http://www.library.uow.edu.au/adt-NWU/public/adt-NWU20060511.140513/index.html.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Martínez-Abeijón, Matías. "Identidad, mito y prescripción una nueva ola de realismo en España. El cine de Iciar Bollaín, Fernando León, Achero Mañas y Benito Zambrano en el cambio de siglo /." Columbus, Ohio : Ohio State University, 2008. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1199295318.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Sánchez, Mosquera José A. "Democratic gays, modern gays the construction of homosexual characters in Spanish films during the transition (1975-1978) /." Connect to this title online, 2000. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape3/PQDD%5F0020/MQ57684.pdf.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Slavin, John. "Lost causes : the ideology of national identity in Australian cinema /." [Melbourne : University of Melbourne, 2002. http://eprints.unimelb.edu.au/archive/00000297.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Neely, Sarah. "Adapting to change in contemporary Irish and Scottish culture fiction to film /." Connect to e-thesis, 2009. http://theses.gla.ac.uk/757/.

Повний текст джерела
Анотація:
Thesis (Ph.D.) - University of Glasgow, 2003.
Ph.D. thesis submitted to the Department of English Literature and Department of Film and Television Studies, University of Glasgow, 2003. Includes bibliographical references. Print version also available.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

McDiarmid, Tracy. "Imagining the war /." Connect to this title, 2005. http://theses.library.uwa.edu.au/adt-WU2006.0054.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Mukora, Wanjiku Beatrice. "Disrupting binary divisions : representation of identity in Saikati and Battle of the sacred tree." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape7/PQDD_0016/MQ55002.pdf.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "National characteristics, French, in motion pictures"

1

French films and national identity. Amherst, NY: Cambria Press, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

McLaughlin, Noah. French war films and national identity. Amherst, NY: Cambria Press, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

McLaughlin, Noah. French war films and national identity. Amherst, NY: Cambria Press, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Buss, Robin. The French through their films. New York: Ungar, 1988.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

The French through their films. London: Batsford, 1988.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Past forward: French cinema and the post-colonial heritage. Carbondale: Southern Illinois University Press, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Kyloušek, Petr. Identity through art, thought and the imaginary in the Canadian space: Nations, ethnicities, groups, individuals : proceedings Masaryk University, Brno, 25-27 October 2007 = Art, pensée et imaginaire identitaire de l'espace canadien : nations, ethnies, groupes, individus : actes du colloque Université Masaryk, Brno 25-27 octobre 2007. Brno: Masaryk University, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Kyloušek, Petr. Us them me: The search for identity in Canadian literature and film = Nous eux moi : la quête de l'identité dans la littérature et le cinéma canadiens. Brno: Masarykova Univerzita, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

French national cinema. 2nd ed. Abington, Oxon [England]: Routledge, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

French national cinema. London: Routledge, 1993.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "National characteristics, French, in motion pictures"

1

Laribi, M. A., T. Essomba, S. Zeghloul, and G. Poisson. "Optimal Synthesis of a New Spherical Parallel Mechanism for Application to Tele-Echography Chain." In ASME 2011 International Design Engineering Technical Conferences and Computers and Information in Engineering Conference. ASMEDC, 2011. http://dx.doi.org/10.1115/detc2011-47184.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper considers the practice of a tele-echography through a new slave holder robot for a remote echographic diagnostic application. This robot is integrated in a master-slave system called ‘Robotic Platform for an Interactive Tele-echographic System’ (PROSIT ANR French national project). The proposed approach is based on motion capture of an expert’s gestures during the echography examination. The medical gestures were analyzed in terms of positions and velocities; the result has been used in the definition of the kinematics specifications of the proposed manipulator. The effective workspace size of a standard echography act, done by the medical expert, is determined through an experimental study. The evaluation of the workspace is based on the use of the Vicon Nexus motion capture system. The spherical parallel mechanism (SPM) has been selected because of its characteristics meeting the constraint requirements. In addition this architecture offers an excellent stiffness, high precision and is light weight. The design problem of a new parallel probe-holder robot according to the identified experimental workspace for the tele-echography system is presented. In this work, in order to increase the workspace volume of the manipulator, a minimal set of geometrical parameters of spherical parallel manipulators are optimized to find the maximum workspace. Seven independent design parameters have been identified. The optimal synthesis of spherical parallel manipulators is performed using a real-coded genetic algorithm (GA) based method. An optimal study of the orientation workspace is also presented.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії