Добірка наукової літератури з теми "Mythologie chinoise – Dans la littérature"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Mythologie chinoise – Dans la littérature".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Mythologie chinoise – Dans la littérature":

1

Bonafin, Massimo. "Éléments pour une comparaison du trickster Renart avec le renard dans la tradition littéraire chinoise." Reinardus / Yearbook of the International Reynard Society 24 (December 31, 2012): 21–28. http://dx.doi.org/10.1075/rein.24.02bon.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le renard est un protagoniste important du patrimoine légendaire, aussi bien du Moyen Age occidental que de l'Extrême-Orient, et la comparaison entre les deux traditions est ici tentée, du point de vue de l'imaginaire du récit zoomorphique, des structures narratives et des valeurs symboliques, constantes et variantes. L'observation des caractéristiques zoologiques du renard semble avoir donné lieu à quelques investissements symboliques communs: le renard possède, tant dans l’épopée animale occidentale que dans la littérature chinoise, une nature ambiguë, ou mieux, ambivalente. On note de part et d’autre un radical polymorphisme, trahissant un sentiment du monde et du réel pluriel, contradictoire, une notion de frontières franchissables et non pas fixées une fois pour toutes, entre nature et culture. En revanche, si la conjonction de la mythologie du fripon divin avec les traits zoomorphes dans le personnage de Renart est une caractéristique de l’épopée animale en Occident, dans la littérature chinoise, ce qui frappe avant tout est le fait que le renard soit principalement associé au genre féminin et au plaisir sexuel ou de façon générale à la séduction.
2

Ghiasizarch, Abolghasem. "Critic of Literary Myth of Philippe Sellier and Pierre Brunel: Another Vision." IRIS, no. 36 (June 30, 2015): 225–45. http://dx.doi.org/10.35562/iris.1681.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cet article critique la conception du mythe littéraire chez Philippe Sellier et Pierre Brunel, pour lesquels les mythes littéraires sont issus des mythes ethno-religieux et n’ont pas leur source dans la littérature. Cette définition apparaît comme ethnocentrée et n’est pas applicable universellement. La Perse présente trois périodes mythologiques : l’ère pré-sassanide, l’ère post-sassanide persane et l’ère post-sassanide shi’ite. La mythologie shi’ite est une mythologie littéraire. Elle possède à la fois des caractéristiques du mythe littéraire et des caractéristiques du mythe ethno-religieux. Il s’agit donc d’une mythologie qui est née de la littérature, avec auteur et datation, mais en même temps elle fonde une vérité et instaure la civilisation shi’ite. La mythologie shi’ite ne peut s’inscrire dans la définition de Brunel-Sellier, et il faut donc définir le mythe littéraire d’une autre manière. Cette nouvelle définition doit prend sa source dans la littérature, et être capable de comprendre tous les mythes littéraires du monde. Ce que le mythe littéraire de Brunel-Sellier ne parvient pas à faire.
3

Ghiasizarch, Abolghasem. "Critic of Literary Myth of Philippe Sellier and Pierre Brunel: Another Vision." IRIS, no. 36 (June 30, 2015): 225–45. http://dx.doi.org/10.35562/iris.1681.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cet article critique la conception du mythe littéraire chez Philippe Sellier et Pierre Brunel, pour lesquels les mythes littéraires sont issus des mythes ethno-religieux et n’ont pas leur source dans la littérature. Cette définition apparaît comme ethnocentrée et n’est pas applicable universellement. La Perse présente trois périodes mythologiques : l’ère pré-sassanide, l’ère post-sassanide persane et l’ère post-sassanide shi’ite. La mythologie shi’ite est une mythologie littéraire. Elle possède à la fois des caractéristiques du mythe littéraire et des caractéristiques du mythe ethno-religieux. Il s’agit donc d’une mythologie qui est née de la littérature, avec auteur et datation, mais en même temps elle fonde une vérité et instaure la civilisation shi’ite. La mythologie shi’ite ne peut s’inscrire dans la définition de Brunel-Sellier, et il faut donc définir le mythe littéraire d’une autre manière. Cette nouvelle définition doit prend sa source dans la littérature, et être capable de comprendre tous les mythes littéraires du monde. Ce que le mythe littéraire de Brunel-Sellier ne parvient pas à faire.
4

Gacoin-Marks, Florence. "La tension est-ouest comme ressort dramatique chez deux écrivains francophones d’origine chinoise." Acta Neophilologica 54, no. 1-2 (December 7, 2021): 165–78. http://dx.doi.org/10.4312/an.54.1-2.165-178.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Dans le présent article, nous nous proposons donc de définir en quels termes la relation « est-ouest » s’articule dans deux romans écrits par des écrivains francophones d’origine chinoise à la fin du XXe : Le Jeu de l’eau et du feu de Ya Ding (1990) et Le Dit de Tian-yi de François Cheng (1998). Dans les deux cas, l’expérience de la rencontre entre les cultures française et chinoise est un ressort entre les cultures française et chinoise est un ressort dramatique essentiel et crée dans la littérature créée en France un espace littérature spécifique, une sorte « d’entre-deux » que l’on peut considérer comme un sous-genre littéraire à part entière.
5

Donnard, Anna. "O Outro Mundo dos celtas atlânticos e a mítica Brasil, ilha dos afortunados: primeiras abordagens." Nuntius Antiquus 3 (June 30, 2009): 14–28. http://dx.doi.org/10.17851/1983-3636.3..14-28.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
À l’Ouest de l’Europe, dans la mer celtique et plus loin dans l’Atlantique, une géographie celte de l’Autre Monde peut être identifiée. Dans cette géographie l’île Brasil est un élément de mythologie celte passé à un folklore chrétien. Nous essayons de comprendre comment le mythe d’une île de la mythologie celte, en l’occurrence l’île Brasil, ait passé, probablement, d’une littérature orale ou écrite perdue à la littérature et à la cartographie médiévales. Pour cela il nous faut travailler dans le champ difficile de l’hagiographie celtique et celto-latine en ayant aussi comme matériau d’analyse et comparaison les récits mythologiques, plus particulièrement les immarama: narratives de circunavegation des héros celtiques.
6

Owen, Stephen, Claude Mouchard, and Tiphaine Samoyault. "L’expérience du passé dans la littérature chinoise classique." Po&sie 114, no. 4 (2005): 5. http://dx.doi.org/10.3917/poesi.114.0005.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Mathieu, Remy. "Note : Images de l'imaginaire dans la mythologie chinoise ancienne : des mythes solaires." Extrême orient Extrême occident 7, no. 7 (1985): 83–92. http://dx.doi.org/10.3406/oroc.1985.941.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Donnard, Anna. "O Outro Mundo dos celtas atlânticos e a mítica Brasil, ilha dos afortunados: primeiras abordagens." Nuntius Antiquus 3 (June 30, 2009): 14. http://dx.doi.org/10.17851/1983-3636.3.0.14-28.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
<p>À l’Ouest de l’Europe, dans la mer celtique et plus loin dans l’Atlantique, une géographie celte de l’Autre Monde peut être identifiée. Dans cette géographie l’île Brasil est un élément de mythologie celte passé à un folklore chrétien. Nous essayons de comprendre comment le mythe d’une île de la mythologie celte, en l’occurrence l’île Brasil, ait passé, probablement, d’une littérature orale ou écrite perdue à la littérature et à la cartographie médiévales. Pour cela il nous faut travailler dans le champ difficile de l’hagiographie celtique et celto-latine en ayant aussi comme matériau d’analyse et comparaison les récits mythologiques, <span style="font-family: Times-Roman; font-size: small;">plus particulièrement les </span><em><span style="font-family: Times-Italic; font-size: small;"><em><span style="font-family: Times-Italic; font-size: small;">mmarama</span></em></span></em>: narratives de circunavegation des héros celtiques.</p><p> </p><p> </p>
9

Geertz, Armin W., and Geneviève Deschamps. "Les araignées et les insectes dans la mythologie et la religion des Indiens hopis1." Recherches amérindiennes au Québec 47, no. 2-3 (June 12, 2018): 47–59. http://dx.doi.org/10.7202/1048595ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Les araignées et les insectes jouent un rôle important dans la mythologie et la religion des Indiens hopis. Ils apparaissent souvent dans l’art rupestre, sur les peintures murales et les objets cérémoniels. Ils sont également très présents dans les mythes et les histoires, où ils jouent des rôles de héros ou de méchants. Les insectes sont en effet conceptualisés comme des créatures bénéfiques portant la vie dans les mythes fondateurs des rituels, ou comme des assistants malfaisants dans la sorcellerie et la magie noire. Il n’existe aucune étude systématique générale sur les araignées et les insectes dans la mythologie et la religion des Indiens hopis, mais un certain nombre de recherches s’intéressent à des insectes en particulier, et l’on retrouve évidemment des références aux insectes dans la littérature. Dans cette étude préliminaire, l’auteur explore les diverses représentations des araignées et des insectes dans la pensée et les comportements des Hopis.
10

Thirard, Marie-Agnès. "Les ancêtres d'Ogrest, ogres et géants: mythe ou réalité?" Ondina - Ondine, no. 6 (September 7, 2021): 69–85. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_ondina/ond.202165113.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Les géants sont nombreux dans les jeux- vidéo et les productions filmiques contemporaines. Or ces êtres plus ou moins monstrueux ont des ancêtres qui remontent à la nuit des temps. Ils relèvent aussi bien de la tradition populaire que de la culture savante. Cet article propose un parcours dans le pays des géants. Partant de la mythologie grecque et de la Bible, il s'intéresse au monde de la merveille, en privilégiant les grands contes lmittéraires français , en particulier les contes de Mme D'Aulnoy, contemporaine de Charles Perrault .Le parcours cite aussi quelques créations poétiques de la littérature française du XVIè au XIX è siècle et se termine sur l'évocation de l'univers contemporain de l'heroic fantasy. Mots-clés : géant, ogre, mythologie, contes merveilleux, heroïc fantasy.

Дисертації з теми "Mythologie chinoise – Dans la littérature":

1

Li, Shaoqing. "Figures du dépassement de soi : étude comparative des mythes littéraires de Sisyphe et de Jingwei." Electronic Thesis or Diss., Université Côte d'Azur, 2024. http://www.theses.fr/2024COAZ2005.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Sisyphe, figure exemplaire de l'hybris dans la mythologie grecque et Jingwei, oiseau symbolisant le sublime de la volonté humaine dans la mythologie chinoise partagent dans leurs récits mythiques des mythèmes communs : transgression de la mort, action cyclique et vanité des efforts. Cette thèse a pour but d'examiner les convergences et les divergences entre ces deux mythes en s'appuyant sur une étude mythocritique combinée à une approche herméneutique. La lecture didactique, que ce soit l'enseignement sur la mesure dans les interprétations du mythe de Sisyphe par les auteurs grecs et latins ou la leçon sur la force de la volonté humaine dans les premières réécritures de mythe de Jingwei, porte en effet sur une même réalité mentale chez les êtres humains : la disposition subjective qui amène à une affirmation excessive de soi, dont les différents traitements dans les deux littératures révèlent les spécificités culturelles de chacun. La mythologie constituant un réservoir de motifs littéraires pour les poètes, les deux mythes sont par la suite sollicités et transposés dans l'expression thématique analogue : la construction d'un monde imaginaire, l'expression du sentiment, l'usage allégorique comme contre-modèle pour les actions humaines et l'exaltation d'un héroïsme. A travers une analyse de la tendance à réhabiliter Sisyphe et Jingwei dans la littérature contemporaine, on peut conclure que ces deux mythes, marqués par le mythème de l'action cyclique, sont une métaphore du désir humain du dépassement de soi et que leurs réécritures au fil du temps en abordent les différentes facettes. La tension entre l'impulsion invincible qui pousse à dépasser la limite et la conscience rationnelle de la vanité de cette tentative, qui est inhérente à cette métaphore, se manifeste autant dans les critiques des auteurs occidentaux sur ce comportement humain, que dans l'attitude ambivalente qui accompagne la lecture héroïque du mythe de Jingwei. La complexité de cette tension dans le contexte culturel chinois, qui repose sur une différente conception de la manière d'agir, conduit à une lecture biaisée du Mythe de Sisyphe de Camus. L'éloge de la capacité d'accoutumance de Sisyphe mis en scène dans le roman Les Quatre Livres de Yan Lianke en donne un exemple éloquent
Sisyphus, the exemplary figure of hybris in Greek mythology, and Jingwei, the bird symbolizing the sublime of human will in Chinese mythology, share common myths in their mythic narratives: the transgression of death, cyclical action and the vanity of effort. The aim of this thesis is to examine the convergences and divergences between the Sisyphus myth and the Jingwei myth, using a mythocritical study combined with a hermeneutical approach. The didactic reading, whether it's the teaching on measurement in the Greek and latin authors' interpretations of the myth of Sisyphys, or the lesson on the power of human will in the first rewritings of the Jingwei myth, is in fact about the same mental reality: the human disposition of excessive self-assertion, whose different treatments in the two literatures reveal the cultural specificities of each. As mythology is a reservoir of literary motifs for poets, both myths are called upon and transposed in analogous thematic expression: the construction of an imaginary world, the expression of sentiment, the allegorical use as a counter-model for human actions and the exaltation of heroism. Through an analysis of the tendency to rehabilitate the two figures in contemporary literature, we can conclude that these two myths, marked by the mytheme of cyclical action, are a metaphor for the human desire to surpass oneself, and that their rewritings over time address the different facets of this desire. The tension between the invincible impulse to go beyond the limit and the rational awareness of the vanity of this attempt, which is inherent in this metaphor, is manifested as much in the occidental authors' criticism of acts of excess as in the ambivalent attitude that accompanies the heroic reading of the Jingwei myth. The complexity of this tension in the Chinese cultural context, which is based on a different conception of how to act, leads to a skewed reading of Camus's Myth of Sisyphus. The praise for Sisyphus's capacity for habituation in the novel The Four Books is an eloquent example
2

Roboly, Dimitri. "Constantinople, ville palimpseste dans la mythologie romantique." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1998PA040177.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La construction du mythe oriental au XIXe siècle est le résultat d'une tradition littéraire fondée sur des stéréotypes. Cependant le voyage en Orient durant la période romantique conduit à une série de récits qui feront de Constantinople la référence indiscutable du rêve orientaliste : désirs d'ailleurs, d'amour, de nature, recherche d'une plénitude sensorielle et d'une idéologie existentielle. Telles sont les notions qui définissent l'entreprise du voyage et la transcription de cette aventure personnelle. C'est elle justement qui est le fondement d'une vision spécifique de l'Orient et de la constitution du mythe de Constantinople mais c'est elle aussi qui fait dériver le récit en débouchant sur une vision onirique. Des écrivains tels que Chateaubriand, Lamartine, Nerval, Gautier ou Loti ne cesseront de transformer la réalité en mythe et la création du palimpseste constantinopolitain reflète le plus souvent la complexité de leur personnalité et leur quête incessante d'identité. L'étude de ces textes doit se voir comme un retour vers le passé, les origines du monde et, ayant comme point de départ la fascination de l'Orient, elle permet à travers le personnage du turc romantique la redéfinition de l'essence de l'homme et de ses rapports avec la femme et la religion pour se tourner ensuite vers l'esthétique de cette ville devenue mythique avant de déboucher sur la modernisation et le refus catégorique de tout changement.
3

Guo, Lanfang. "Occidentalisme psychanalytique dans la littérature chinoise de la Nouvelle période." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne Paris Cité, 2019. http://www.theses.fr/2019USPCC044.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Dès la naissance de la psychanalyse, des liens étroits et indissociables se tissent entre cette science de l’homme et la littérature. Alors que la contribution de la psychanalyse à la littérature occidentale est amplement reconnue, son apport à la littérature chinoise ne semble pas être aussi évident. La présente thèse a pour objectif de discerner son apport à la littérature chinoise de la Nouvelle période. Dans les années 1980, la Chine, animée par une grande soif de connaissances inédites, s’est de nouveau intéressée à l’Occident. Avec les débats littéraires sur la subjectivité et sur le modernisme, Freud est devenu un nom qui a suscité un intérêt hors du commun. Bien des écrivains, de manière consciente ou inconsciente, se sont servis de la pensée freudienne dans leur création. Dans les années 1990, la diffusion du féminisme en Chine a conduit une nouvelle fois un certain nombre de femmes écrivains à découvrir les théories psychanalytiques, notamment celles des psychanalystes féministes (Hélène Cixous, Julia Kristeva, Luce Irigaray, entre autres). Le présent travail, basé sur la lecture d’une trentaine d’œuvres romanesques de treize auteurs, tente de souligner et d’analyser le discours psychanalytique qui s’y présente par cinq grandes thématiques résonnant avec la psychanalyse : le stream of consciousness et la représentation des rêves ; l’écriture de la sexualité et du corps ; les relations familiales examinées sous l’angle de la perspective psychanalytique ; la narration du trauma ; les figures du psychologue
Since the birth of psychoanalysis, close and inseparable links have been forged between this science of man and literature. While the influence of psychoanalysis on Western literature is widely recognized, its contribution to Chinese literature does not seem to be so obvious. The purpose of this thesis is to discern its contribution to Chinese literature of the New Period. In the 1980s, China, driven by a thirst for new knowledge, was again attracted by the West. With the literary debates on subjectivity and modernism, Freud has become a name that has aroused extraordinary interest. Many writers, consciously or unconsciously, have incorporated Freudian thoughts in their creation. In the 1990s, the spread of feminism in China led once again a number of women writers to discover psychoanalytic theories, especially those of feminist psychoanalysts (Hélène Cixous, Julia Kristeva, Luce Irigaray, among others). The present dissertation, based on the reading of over thirty novels by thirteen authors, attempts to underline and analyze the psychoanalytic discourse present in these works through the study of five major subjects resonating with psychoanalysis : the stream of consciousness and the representation of dreams; the writing of sexuality and body; family relationships examined from a psychoanalytic perspective; the narrative of trauma; the figures of psychologist
4

Soussan, Anne-Claire. "La figure d'Athamas dans la mythologie gréco-latine." Paris 10, 2006. http://www.theses.fr/2006PA100069.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Athamas, roi infanticide, célèbre dans l'Antiquité (20 tragédies lui ont étéconsacrées), n'a fait jamais fait l'objet d'étude systématique. La mauvaise conservation dessources en est en partie responsable, ainsi que l'éclatement du corpus en deux récits distinctsle sacrifice de Phrixos et d'Hellé, prélude à la quête de la Toison d'or; le meurtre de Léarchoset de Mélicerte, dans le cadre des enfances de Dionysos. Ces deux mythes d'infanticide sontnarrativement parallèles, mais historiquement, structurellement et thématiquement différents. Le premier est construit autour d'une opposition de rites sacrificiels, restaurant partiellementla loi divine et la fécondité après le sacrilège d'Athamas ; il éclaire à ce titre une part de laquête argonautique. Le second allie, selon un mode de composition complexe, plusieurs récitshétérogènes (histoires de marâtres, expulsion rituelle de femmes infanticides, malheurs de lalignée de Cadmos, héroïnes englouties, influences syro-phéniciennes, etc. ). Dans les deux cas,Athamas, errant et proscrit, est relégué en marge de la cité ; ce héros, éponyme du peuple desAthamanes, pasteurs et nomades, conserve ainsi ce trait fondamental. Le meurtre des enfantset le rôle destructeur des femmes, point commun des deux principaux mythes, se placent doncà chaque fois sur un plan différent mais permettent de construire une nouvelle cohérence
Athamas, a king who murdered his children, was well-known inancient times (20 tragedies deal with his story), but his myth has never been thoroughlyresearched. This may be due to the poor state of preservation of sources or to its two-foldlegend, split as it is between the sacrifice of Phrixus and Helle, ie the first act in the quest ofthe Golden Fleece, and the murder of Learchus and Melicertes, as part of the taie ofDionysus' childhood. These two taies of infanticide have parallel narratives yet differ in theirhistories, themes and structures. The first contrasta several sacrificial rituals, which help torestore the natural and religious orders unsettled by Athamas' sacrilege ; it throws light on theargonautic legend. The second is an entanglement of different kinds of stories includingstepmother taies, ritual expulsion of female murderers, the misfortunes of the house ofCadmos, drowned heroines, and syro-phoenician influences. In both cases, Athamas is sentout to wander beyond the borders of the city. He gave his narre to the Athamanes, a tribe ofnomadic shepherds : his myths reaffirm this identity. Such tropes as infanticide or destructiewomen, common to both myths, play in each a different part but give to both renewedcoherence
5

Vargas-Solar, Genoveva. "La femme serpent : étude d'un mythe fondateur dans le Moyen âge occidental et précolombien." Grenoble 3, 2005. http://www.theses.fr/2005GRE39015.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette thèse présente une étude du mythe du serpent féminin comme un mythe des origines. Le Moyen âge et l'époque précolombienne ont produit de nombreux serpents masculins et féminins. Dans ces cultures, le serpent féminin s'affirme comme un symbole de totalisation : ses domaines correspondent à des espaces mythiques. Cette figure est portée par le folklore et par des textes littéraires (légendes ou romans) qui racontent l'origine d'un nouvel ordre social dont le pouvoir est légitimé à travers un être surnaturel. Ces textes pourraient cacher une des leçons d'un mythe des origines qui voit dans le serpent féminin une sorte de mère cosmique de l’espèce humaine. A partir de l'idée d'universalité et d'atemporalité du serpent féminin, nous comparerons des figures diachroniques qui s'intègrent dans un imaginaire collectif constitutif des cultures et des moments historiques, en apparence disjoints, mais qui convergent dans l'espace et le temps de l'imaginaire universel. Mélusine (fée du moyen âge) et Tonantzin (déesse précolombienne) constituent le point de départ de notre étude qui considère aussi des serpents féminins issus des civilisations orientale, hindoue et judaïque en vue de définir sur la longue durée la permanence d'un archétype modulé selon les cultures et les moments socio-historiques
This dissertation presents a study of the myth of the female snake as a myth of origins. The occidental and pre-Columbian middle ages produced several male and female snakes. In these cultures the female snake appears as a universal symbol and its scope corresponds to mythological spaces. This figure is present in folklore and by literary texts (legends and novels) that talk about the origin of a new social order where power is legitimated by a supernatural being. These texts might hide one of the lessons of a myth of origins where the female snake is a kind of cosmic mother of humanity. Based on the idea of the universality of the female snake, we compare diachronic figures that are part of a collective imaginary which is part of different cultures in precise historic moments. These moments, even if apparently diachronic, converge in the space and time of the universal imaginary. Melusine (middle age fairy) and Tonantzin (pre-Columbian goddess) are the start point of our study The study also includes female serpents stemming from oriental, Indian and Jude civilisations in order to define the permanence of an archetype along the time and identify the way it is modified according to different cultures and socio-historic moments
6

Couchaux, Brigitte. "Le mythe de Lilith dans la littérature." Paris 4, 1991. http://www.theses.fr/1991PA040133.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Monfort, Anne. "Les jumeaux dans la littérature et les mythes allemands." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040024.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette étude identifie les motifs mythologiques liés aux jumeaux dans la littérature et les croyances médiévales allemandes, à l'aide de romans médiévaux, de croyances populaires, de sources historiques. A travers des schémas très différents, des jumeaux de même sexe aux couples bisexués se dessinent un axe d'interprétation commun et des motifs récurrents comme la triade ou les animaux associés. En ce qui concerne le Moyen Âge, l'analyse mythologique permet d'identifier une implantation locale d'un mythologème indo-européen dans les pays germanophones. En revanche, l'émergence d'un mythe des jumeaux spécifiquement allemand est un phénomène littéraire et politique beaucoup plus tardif qui remonte à Wagner et à sa réinterprétation de la Völsungasaga dans La Walkyrie. D'autres pistes rendent compte de survivances variées du mythe, comme les romans de Thomas Mann, très inspirés de Wagner, ainsi que les comédies de substitution ou la problématique des frères ennemis du Sturm und Drang
The object of this study is to identify the mythological patterns linked to the image ot the twins in literature and Middle Age German belief. The research is based on Middle Age novels, popular belief and historical sources. Through very different schemes of twins (same gender or opposite sex) an axis of common interpretation and recurrent patterns - such as the triad or associated animals - clearly appears. Concerning the Middle Age, a mythological analysis shows a local implantation in German-language countries of an Indo-European twins mythology. The emergence of a specific German myth of the twins, which is a literary and political phenomenon, arises much later with Wagner and his reinterpretation of the Völsungasaga in the Valkyrie. Other researches show various survival myths, such as the novels of Thomas Mann inspired by Wagner, or a certain type of comedies using the principle of substitution and also the issue of the enemy brothers of the Sturm und Drang
8

ABDEL, BAKY MEDHA. "Histoire et mythologie dans l'epopee des punicia de silius italicus." Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030134.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
L'epopee des punica raconte, en dix-sept livres, la deuxieme guerre punique depuis la prise de sagonte par hannibal jusqu'a la victoire remportee par scipion a zama. L'etude qui en est ici presentee se divise de la maniere suivante ;la premiere partie est consacree a une presentation du genre epique a rome et a la situation des punica dans ce secteur de la litterature latine ; on s'y interroge d'autre part sur les sources, a la fois historiographiques et poetiques, de silius italicus, et l'on y pose le probleme de l'originalite du poete. La deuxieme partie traite de la matiere proprement historique des punica. On y analyse, a travers les passages retracant les principaux episodes de la <>. Ces analyses font apparaitre, d'une part que silius omet les evenements qui ne fontpas partie de l'action principale de son poeme, d'autre part qu'il use de ses sources historiographiques (dont la plus importante est l'histoire romaine de tite-live) avec beaucoup de liberte, en simplifiant volontaires les faits historiques et en deformant sensiblement un certain nombre d'entre eux. Il apparait qu'il n'avait sans doute pas sous les yeux les textes des historiens, mais travaillait le plus souvent de memoire, en cherchant a faire d'abord oeuvre creatrice. La troisieme partie porte sur la matiere specifiquement mythologique de l'epopee. Elle montre que la mythologie est consubstantielle eu recit, que les interventions divines sont fondamentales, et qu'elles tendent a reduire au second plan la causalite humaine. La guerre est declenchee par la deesse junon, qui parfois participe elle-meme aux batailles aux cotes d'hannibal, tandis que jupiter, de son cote, prend le parti des romains et en fin de compte leur assure la victoire. De ces analyses il resulte clairement que l'originalite de silius a consiste a operer la synthese de deux types preexistants d'epopee, le type mythologique (ou legendaire) et le type historique. Les punica sont une epopee historique. Mais silius a choisi, non sans quelque artifice, de traiter ces evenements reels a la maniere des epopees mythologiques. Ce mariage de la fable et de l'histoire lui a ete souvent reproche ; il n'en presente pas moins une reelle originalite et montre que silius n'a pas ete seulement un imitateur servile de virgile, mais a su faire preuve d'une authentique creativite.
9

Dimopoulou, Barbara. "La mythologie romantique du peuple." Paris 4, 2002. http://www.theses.fr/2002PA040089.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette thèse propose une lecture du thème du peuple en 4 parties, de Nodier à Sand. A travers une approche mythologique sont aussi étudiées les œuvres de Stendhal, Hugo, Mérimée, Nerval, Balzac, Barbey et Michelet, révélant les premières sensibilités folkloriques et jusqu'aux idées républicaines de nationalité. Dans la 1re partie, aux confins de la littérature, est traité le peuple préromantique (philosophique, politique et social). Du 18e siècle sont choisis les thèmes qui mènent au 19e. Le romantisme, héritier des lumières et de la révolution tout en les contestant, s'oppose à la domination bourgeoise et marque l'apogée du mythe du peuple. Nous y décelons 3 thèmes (analysés dans chacune des parties suivantes) : médiévalité (ou le passé reconsidéré) ; énergie (ou la révolte au présent) et unité nationale (ou l'avenir prophétisé). Ces moments du peuple enfant et poète, travailleur et criminel, ou créateur de la cité idéale décrivent sa marche légendaire
This thesis puts forward a reading, in 4 parts, of the theme of the people from Nodier to Sand. The works of Stendhal, Hugo, Merimee, Nerval, Balzac, Barbey and Michelet are also considered from a mythological viewpoint, taking account of the early popular approaches to the republican notion of nationality. In the first part the pre-romantic idea of the people (philosophical, political and social) is discussed as it appears at the limits of literature. Only those themes which point to the 19th century are chosen from the 18th. Romanticism heir to the enlightenment and the revolution though criticizing them opposes bourgeois domination and marks the apogee of the myth of the people. We distinguish 3 mythemes, each analyzed to the following parts: medievalism (or the reconstructed past), energy (or revolt in the present) and national unity (or the prophesized future). These aspects of the people - child and poet, worker and criminal or creator of the ideal city describe its heroic͏̈c march
10

Aubert-Nguyen, Hoai Huong. "Occident, Extrême-Orient : l'eau dans la poésie de Paul Claudel et celles de Li Po, Tu Fu, Wang Wei, Saigyô, Bashô et Buson." Paris 10, 2006. http://www.theses.fr/2006PA100033.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Entre Occident et Extrême-Orient, l'eau est un élément essentiel de la poésie de Paul Claudel et de celles de Li Po, Tu Fu, Wang Wei, Saigyô, Bashô et Buson. Elle semble engager dans leur œuvre des enjeux de désir. En effet, à travers les peintures de paysage où ils laissent une grande place à l'image des sources, des rivières, des nuages ou de la mer, ces poètes semblent dire un désir d'embrasser le monde. De plus, si la dimension matérielle du paysage est indissociable pour eux de sa dimension spirituelle, ils semblent dire aussi à travers leur soif d'une "eau" nourricière, lustrale et exaltante un désir d'"esprit", selon les termes claudéliens. Enfin, l'eau est intimement associée par ces auteurs à la parole poétique, dans la mesure où ils semblent dire à travers leur désir de l'eau un désir du poème – ou désir d'une parole semblable à l'eau, tour à tour fluide, aérienne et cristallisée, en intime relation avec la nature et avec un mystère qui touche pour eux à la vie
Between the West and the Far-East, water is an essential element of the poetry of Paul Claudel and of the poetry of Li Po, Tu Fu, Wang Wei, Saigyô, Bashô et Buson. It seems to be linked to the idea of desire in their work. Through the landscapes where they depict the images of springs, of rivers, of clouds or of the sea, it seems that those poets say a desire to embrace the world. Moreover, as the material dimension of the landscape is for them connected to its spiritual dimension, it seems that they express a desire of “spirit” through their thirst for a nutritive, purifying and exalting “water”, according to the words of Claudel. Water is finally associated to the poetic word by those poets, who seem to say a desire of poetry through the desire of water – the desire of a word which can be flowing, aerial and crystallized as water – a word deeply linked to the nature and to a mystery which is for them related to life

Книги з теми "Mythologie chinoise – Dans la littérature":

1

Siyan, Jin. L'écriture subjective dans la littérature chinoise contemporaine: Devenir je. Paris: Maisonneuve & Larose, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Verhulst, Gilliane. Répertoire mythologique dans les Métamorphoses d'Ovide. Paris: Ellipses, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Ballestra-Puech, Sylvie. Métamorphoses d'Arachné: L'artiste en araignée dans la littérature occidentale. Genève: Droz, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Ballestra-Puech, Sylvie. Métamorphoses d'Arachné: L'artiste en araignée dans la littérature occidentale. Genève: Droz, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Dubarry-Sodini, Christine. Étude sur Sophocle: Oedipe roi. 2nd ed. Paris: Ellipses, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Roberto, Eugène. La Gorgone dans morts sans sépulture de Sartre. Ottawa, Ont: Éditions de l'Université d'Ottawa, 1987.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Desmeules, Georges. Les mythes littéraires: Naissance et création. Montreal, Québec: L'Instant même, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Desmeules, Georges. Les mythes littéraires: Épopées homériques. Québec (Québec): L'Instant même, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

1948-, Guidorizzi Giulio, and Melotti Marxiano, eds. Orfeo e le sue metamorfosi: Mito, arte, poesia. Roma: Carocci, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Philippe, Baudorre, Boucharenc Myriam, and Brousse M, eds. Écrire le sport. Pessac, France: Presses universitaires de Bordeaux, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Mythologie chinoise – Dans la littérature":

1

MARTIN, Éléonore. "Peut-on parler d’un théâtre mythologique chinois ?" In Théâtre Mythologique, 209–24. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.4713.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
L’existence d’un « théâtre mythologique » chinois comme catégorie spécifique ne semble pas évidente. Les mythes en Chine sont « des récits de divinités (shenhua 神话) » qui racontent non seulement les histoires de dieux d’un panthéon très riche et mouvant, mais aussi celles de personnages historiques divinisés selon les époques. Ces récits ont été principalement diffusés par la littérature orale (contes, spectacles) et par les romans en langue vulgaire. Un théâtre mythologique chinois, en tant que « catégorie », serait alors constitué d’un répertoire ayant pour thématiques les histoires et légendes des multiples divinités chinoises avec un lien sous-jacent aux croyances religieuses. Mais peut-on distinguer un répertoire mythologique spécifique par ses thématiques, sa dramaturgie et son jeu ? L’expression française « théâtre chinois » est très ambiguë puisqu’elle peut désigner, pour les novices, à la fois les pratiques traditionnelles, codifiées et chantées (en chinois xiqu戏曲) et les pratiques qui s’appuient sur le modèle européen de « théâtre », en chinois huaju 话剧littéralement « théâtre parlé ». Je me concentrerai sur les xiqu, terme généralement traduit par « opéra chinois ». Ce choix nous permettra d’aborder deux types de contexte de xiqu : un contexte de divertissement joué dans les salles de théâtre et un autre contexte attaché aux fêtes de temple. Les xiqu recouvrent une grande variété de spectacles (plus d’une centaine) qui partagent des codes esthétiques communs tout en ayant leur spécificité. Nous procèderons par coup de sonde dans le vaste corpus des pièces qui peuvent ou qui pourraient appartenir à un « théâtre mythologique ». Nous mettrons ainsi en avant les tendances majeures dans certains styles, par exemple : le Jingju 京剧 (ou Opéra de Beijing), le Yuju 豫剧 (ou Opéra du Henan), etc. Il s’agira dans cette communication de proposer une mise en contexte des relations entre les notions de mythe, spectacle et religions en Chine puis de proposer un premier état des lieux de la question.
2

Mathieu, Rémi. "Mythe et histoire dans le Huainan zi." In Approches critiques de la mythologie chinoise, 353–84. Les Presses de l’Université de Montréal, 2008. http://dx.doi.org/10.1515/9782760625174-011.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Zheng, Chantal. "Morcellement du corps et création dans les mythes des Saisiat, Austronésiens de Taiwan." In Approches critiques de la mythologie chinoise, 385–409. Les Presses de l’Université de Montréal, 2008. http://dx.doi.org/10.1515/9782760625174-012.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Ghiglione, Anna. "Quelques remarques sur l’imaginaire du tir à l’arc dans la pensée chinoise ancienne." In Approches critiques de la mythologie chinoise, 207–48. Les Presses de l’Université de Montréal, 2008. http://dx.doi.org/10.1515/9782760625174-008.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Shao, Baoqing. "Écrire le cannibalisme dans la littérature chinoise moderne." In Le corps dans les littératures modernes d’Asie orientale : discours, représentation, intermédialité. Collège de France, 2022. http://dx.doi.org/10.4000/books.cdf.12462.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Bady, Paul. "La littérature chinoise en France à l’époque contemporaine." In La modernité française dans l'Asie littéraire (Chine, Corée, Japon), 139. Presses Universitaires de France, 2004. http://dx.doi.org/10.3917/puf.kata.2004.01.0139.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

van Rooden, Aukje. "Interruption de la mythologie." In L’Intrigue dénouée. Mythe, littérature et communauté dans la pensée de Jean-Luc Nancy, 62–141. BRILL, 2022. http://dx.doi.org/10.1163/9789004518674_004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Raux, Hélène. "Caser les mythes. Analyse de collections de bandes dessinées consacrées à la mythologie." In L'Antiquité dans la littérature de jeunesse, 53–65. Ausonius Éditions, 2021. http://dx.doi.org/10.4000/books.ausonius.19621.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Morel, Anne-Sophie. "Une mythologie de la violence historique. Le géant dans l’œuvre de Chateaubriand." In Les Géants entre mythe et littérature, 161–70. Artois Presses Université, 2007. http://dx.doi.org/10.4000/books.apu.13036.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

LIU, Michel. "Plurilinguisme et création littéraire en chinois." In Ecrire entre les langues, 107–12. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.6445.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le terme de putonghua, « chinois mandarin », qui signifie « le parler standard » ou « la langue commune », sous-entend par lui-même l’existence du plurilinguisme en Chine, sans même parler des langues des ethnies minoritaires. On compte huit grandes familles de dialectes à l’intérieur de la langue chinoise, dont les différences peuvent être parfois aussi grandes qu’entre deux langues européennes. Cette diversité linguistique du chinois, malheureusement passe mal dans la littérature écrite, essentiellement à cause de la contrainte liée à la spécificité de l’écriture chinoise. Cependant, beaucoup d’écrivains de la littérature contemporaine ont fait des efforts dans ce sens, en faisant entrer la réalité linguistique locale dans leurs œuvres tout en valorisant le cuture régionale.

До бібліографії