Добірка наукової літератури з теми "Multiethnic Education"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Multiethnic Education".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Multiethnic Education"
Barnes, Diane. "Multiethnic Parentage." Journal of Ethnic And Cultural Diversity in Social Work 10, no. 3 (March 2001): 31–48. http://dx.doi.org/10.1300/j051v10n03_03.
Повний текст джерелаGreenwald, Oksana. "Trends of Higher Education Evolution in the Multiethnic Environment of Mining Regions." E3S Web of Conferences 278 (2021): 03013. http://dx.doi.org/10.1051/e3sconf/202127803013.
Повний текст джерелаAuster, Lawrence. "America: Multiethnic, not multicultural." Academic Questions 4, no. 4 (December 1991): 72–84. http://dx.doi.org/10.1007/bf02683115.
Повний текст джерелаNOMOTO, Hiroyuki. "Multicultural and Multiethnic Education in Japan." Educational Studies in Japan 4 (2009): 53–65. http://dx.doi.org/10.7571/esjkyoiku.4.53.
Повний текст джерелаShah, Saeeda. "Leading Multiethnic Schools." Educational Management Administration & Leadership 34, no. 2 (April 2006): 215–37. http://dx.doi.org/10.1177/1741143206062495.
Повний текст джерелаParis, Django. ""They're in My Culture, They Speak the Same Way": African American Language in Multiethnic High Schools." Harvard Educational Review 79, no. 3 (September 1, 2009): 428–48. http://dx.doi.org/10.17763/haer.79.3.64j4678647mj7g35.
Повний текст джерелаLeeman, Yvonne, and Trees Pels. "Citizenship Education in the Dutch Multiethnic Context." European Education 38, no. 2 (June 2006): 64–75. http://dx.doi.org/10.2753/eue1056-4934380205.
Повний текст джерелаBidwell, Lee. "Book Review: Multiethnic Moments." Teaching Sociology 36, no. 2 (April 2008): 174–76. http://dx.doi.org/10.1177/0092055x0803600214.
Повний текст джерелаBurlakova, Mariya V., and Tatiyana V. Burlakova. "Career-oriented training of students within multi-ethnic groups at pedagogical university: a new vision of the individualized education." Yaroslavl Pedagogical Bulletin 2, no. 119 (2021): 19–25. http://dx.doi.org/10.20323/1813-145x-2021-2-119-19-25.
Повний текст джерелаNAKAYAMA, Aoi. "Education for Multicultural and Multiethnic Diversity in Germany." Comparative Education 2000, no. 26 (2000): 130–47. http://dx.doi.org/10.5998/jces.2000.130.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Multiethnic Education"
Yi, Lin. "Education, cultural difference and social mobility in multiethnic northwest China." Thesis, University of Bristol, 2005. http://hdl.handle.net/1983/4c28b046-f4bb-4120-8d3b-84e70fbef37c.
Повний текст джерелаWijesekera, Harsha Dulari. "Students' ethnolinguistic identities in multiethnic, bilingual education classrooms in Sri Lanka." Thesis, Queensland University of Technology, 2018. https://eprints.qut.edu.au/119217/1/Harsha%20Dulari_Wijesekera_Thesis.pdf.
Повний текст джерелаRantala, Marjo, and Helena Stålhandske. "Belize : How school can work in a multilingual and multiethnic country." Thesis, Linköping University, Department of Educational Science (IUV), 1999. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-633.
Повний текст джерелаThis essay is about schools in Belize and how they handle the variety of cultures and languages. The study is based on observations and interviews made in four different schools. We spent one week in each school and every school represent one specific ethnic group. These ethnic groups are Creole, Maya, Garifuna and Mestiso. The interviews treat the different ethnic groups, their view of school and their relationship to the other ethnic groups living in Belize. To give an understanding about Belize we also present some common facts about the country which we have got from various books.
Echeverri-Sucerquia, Paula Andrea. "Parent Engagement and Cultural Capital: Negotiating Culture in a Multilingual/Multiethnic School." OpenSIUC, 2010. https://opensiuc.lib.siu.edu/dissertations/217.
Повний текст джерелаSchultz, Ruth Anne. "The role of multiethnic art education in the American public schools of the 1990's." Instructions for remote access. Click here to access this electronic resource. Access available to Kutztown University faculty, staff, and students only, 1992. http://www.kutztown.edu/library/services/remote_access.asp.
Повний текст джерелаSource: Masters Abstracts International, Volume: 45-06, page: 2751. Abstract precedes thesis as [3] preliminary leaves. Typescript. Includes bibliographical references (leaves 65-69).
Deka, Mayuri. "Why should I read this? The Reasons and Pedagogical Tools for a Multiethnic Literature Classroom." [Kent, Ohio] : Kent State University, 2008. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=kent1227642880.
Повний текст джерелаTitle from OhioLINK ETD abstract webpage (viewed Feb. 2, 2010) Advisor: Mark Bracher. Keywords: Literature; Multiethnic; Pedagogy. Includes bibliographical references.
Heinrich, Lisa M. "MULTICULTURAL MUSIC EDUCATION: SECOND-GRADE STUDENTS’ RESPONSES TO UNFAMILIAR MUSICS." Cleveland, Ohio : Cleveland State University, 2009. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=csu1260496852.
Повний текст джерелаAbstract. Title from PDF t.p. (viewed on Dec. 15, 2009). Includes bibliographical references (p. 52-55). Available online via the OhioLINK ETD Center and also available in print.
Lesuma, Caryn Joan Lefaga. "Windows and Mirrors: Selecting Multiethnic Young Adult Fiction to Increase Adolescent Engagement with Academic and Cultural Literacy." BYU ScholarsArchive, 2013. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3516.
Повний текст джерела西野, 節男, та Setsuo Nishino. "マレーシアにおける教育改革とイスラーム化政策 : 価値多元化への対応をめぐって". 日本教育学会, 1997. http://hdl.handle.net/2237/10867.
Повний текст джерелаPinheiro, Aquiles Santos. "Identidade, língua e cultura: usos sociais e políticos do Nheengatu na comunidade indígena do Cartucho, no Médio Rio Negro AM." Universidade Federal do Amazonas, 2011. http://tede.ufam.edu.br/handle/tede/2883.
Повний текст джерелаCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior
Taking language as a cultural diacritic and as mark of ethnic identity, I develop in this text, an argument that seeks to establish a relationship between identity, language and culture. The focus of the approach is oriented for the empirical context of the emergence of new collective identities indigenous. The objective is to demonstrate the processes of reconstruction of ethnic identity from the handling and/or mobilization of the diacritic signs that can be used to demarcate the "ethnic boundaries" of a culture. The analysis covers the empirical context of the middle Rio Negro region, more specifically the Cartucho indigenous community, located on the island of Wabada in the Middle Rio Negro Indigenous Lands II - AM. From this perspective, the object of study the research present are the social and political uses of language General Amazon (the Nheengatu) that derives historically the Tupinamba and was adopted as the franca language during the colonial period establishing the communication and social interaction between indigenous and non-indigenous. Currently, this language is still spoken in the entire region of Rio Negro and is used by many people as an instrument of ethnic identity affirmation, as observed among The Bare, whose original language is no longer spoken. The choice of the Indigenous Land Middle Rio Negro - II is due to cultural and linguistic diversity existing in this region. The main reason given in the anthropological literature for the maintenance of this multiethnic complex is the persistence of linguistic exogamy and patrilocal residence, i.e. in this region men usually marry women who speak a language different from yours. In such circumstances, children grow up speaking two languages. However, the language that identifies the person, the village and the ethnic group is mainly the language of the father and not the language of the linguistic group of the mother. Indeed, they are speakers that dominate three or more languages which are spoken in daily life and in the family. These native language speakers are still to able understand other indigenous languages spoken in the community, as well as Portuguese, but between them they speak predominantly Nheengatu. This scenario presents itself as the ideal for the study of social and political uses of Nheengatu due to be a context of bi-and multilingualism. The initial question is to know the reasons why certain languages are spoken or not, depending on the social context or situations of collective communication and social interaction, circumstantial or otherwise, in that speakers are in concrete achievements in domains social of language. The hypothesis that guiding this research is a that the Nheengatu was consolidated as a franca language, and for this reason, became the instrument that enables communication and social interaction, serving as a inter-ethnics mediator in the region of and even more, has established itself as the native language or traditional language, that has been adopted by various ethnic groups who have lost their native tongues, as is the case the Bare people. The method adopted for carrying out the fieldwork research was participant observation. Data collection was performed by authorized recordings of individual interviews and collective, that is, in speech in public meetings of the Association of Indigenous Communities and Riparian - ACIR, as well as social events, sports and cultural community.
Tomando a linguagem como um diacrítico cultural e como marca da identidade étnica, desenvolvo neste texto, um argumento que busca estabelecer uma relação entre linguagem, identidade e cultura. O foco da abordagem é orientada para o contexto empírico da emergência de novas identidades coletivas indígenas. O objetivo é demonstrar os processos de reconstrução da identidade étnica a partir da manipulação e/ou mobilização dos sinais diacríticos que podem ser usados para demarcar as fronteiras étnicas de uma cultura. A análise abrange o contexto empírico da região do Médio do Rio Negro, mais especificamente a comunidade indígena do Cartucho, localizada na ilha de Wabada nas Terras Indígenas Médio Rio Negro II - AM. A partir desta perspectiva, o objeto de estudo do presente pesquisa são os usos sociais e políticos da Língua Geral Amazônica (o Nheengatu) que deriva historicamente o Tupinambá e foi adotado como a língua franca durante o período colonial que institui a comunicação ea interação social entre indígenas e não-indígenas. Atualmente, essa língua ainda é falada em toda a região do Rio Negro e é usado por muitas pessoas como um instrumento de afirmação da identidade étnica, como observado entre os Baré, cuja língua original não é mais falada. A escolha da Terra Indígena Médio Rio Negro - II é devido à diversidade cultural e linguística existente nesta região. A principal razão apontada na literatura antropológica para a manutenção deste complexo multi-étnico é a persistência da exogamia linguística e residência patrilocal, ou seja, nesta região os homens geralmente se casam com mulheres que falam uma língua diferente da sua. Em tais circunstâncias, as crianças crescem falando dois idiomas. No entanto, a linguagem que identifica a pessoa, a aldeia e o grupo étnico é, principalmente, a linguagem do pai e não o idioma do grupo linguístico da mãe. Na verdade, eles são falantes que dominam três ou mais línguas que são faladas na vida diária e na família. Estes falantes nativos ainda são capazes de compreender outras línguas indígenas faladas na comunidade, bem como o Português, mas entre eles, falam predominantemente o Nheengatu. Este cenário apresenta-se como a ideal para o estudo dos usos sociais e políticos do Nheengatu, devido a ser um contexto de bi-e multilinguismo. A pergunta inicial é conhecer as razões pelas quais certas línguas são faladas ou não, dependendo do contexto social ou situações de comunicação coletiva e a interação social, circunstancial ou não, em que os falantes estão em realizações concretas nos domínios sociais da linguagem. A hipótese que norteiam esta pesquisa é que o Nheengatu consolidou-se como uma língua franca, e por esta razão, tornou-se o instrumento que permite a comunicação e interação social, servindo como mediador inter-étnico na região e, mais que isso, estabeleceu -se como a língua materna ou tradicional, e tem sido adotada por vários grupos étnicos que perderam suas línguas nativas, como é o caso do povo Baré. O método adotado para a realização da pesquisa de campo foi a observação participante. A coleta de dados foi realizada por gravações autorizadas de entrevistas individuais e coletivas, isto é, em discurso em reuniões públicas da Associação das Comunidades Indígenas e Ribeirinhas - ACIR, bem como eventos sociais, desportivos e da comunidade cultural.
Книги з теми "Multiethnic Education"
Multiethnic education: Theory and practice. 2nd ed. Boston: Allyn and Bacon, 1988.
Знайти повний текст джерелаMultiethnic education: Theory and practice. 3rd ed. Boston: Allyn and Bacon, 1994.
Знайти повний текст джерела1945-, Clarke Susan E., ed. Multiethnic moments: The politics of urban education reform. Philadelphia: Temple University Press, 2006.
Знайти повний текст джерелаNegotiating political identities: Multiethnic schools and youth in Europe. Burlington, VT: Ashgate, 2010.
Знайти повний текст джерелаMarietta, Saravia-Shore, and Arvizu Steven F. 1941-, eds. Cross-cultural literacy: Ethnographies of communication in multiethnic classrooms. New York: Garland, 1992.
Знайти повний текст джерелаFaas, Daniel. Negotiating political identities: Multiethnic schools and youth in Europe. Burlington, VT: Ashgate, 2010.
Знайти повний текст джерелаIn the shadow of race: Growing up as a multiethnic, multicultural, and "multiracial" American. Mahwah, N.J: Erlbaum, 1998.
Знайти повний текст джерелаTeacher's guide for In the shadow of race : growing up as a multiethnic, multicultural, and "multiracial" American by Teja Arboleda. Mahwah, N.J: Lawrence Erlbaum Associates, 2000.
Знайти повний текст джерелаNadel, M. V. Foster care: Challenges faced in implementing the Multiethnic Placement Act : statement of Mark V. Nadel, Associate Director, Income Security Issues, Health, Education, and Human Services Division, before the Subcommittee on Human Resources, Committee on Ways and Means, House of Representatives. Washington, D.C: The Office, 1998.
Знайти повний текст джерелаCurriculum Guidelines for Multiethnic Education. Anti Defamation League of Bnai, 1991.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Multiethnic Education"
Sitorus, Merdilince, and Zulkarnain. "SCMM Contributions on Multiethnic Education in Educational Works in Indonesia." In Proceedings of the Annual Conference on Research, Educational Implementation, Social Studies and History (AREISSH 2021), 108–18. Paris: Atlantis Press SARL, 2022. http://dx.doi.org/10.2991/978-2-494069-17-6_13.
Повний текст джерелаCruz-Janzen, Marta I. "Against the Odds: Multiethnic and Multiracial Students Surviving in US Schools." In Race, Ethnicity and Gender in Education, 141–64. Dordrecht: Springer Netherlands, 2009. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-9739-3_8.
Повний текст джерелаKallarackal, Emmanuel B. J. "Peace Education in Multiethnic/Religious Settings: NESNIM as a Possible Model." In International Handbooks of Religion and Education, 759–77. Dordrecht: Springer Netherlands, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-9260-2_47.
Повний текст джерелаKostlán, David. "Structural and Personal Forms of Discrimination in Slovak Multiethnic Schools." In Migrant, Roma and Post-Colonial Youth in Education across Europe, 213–27. London: Palgrave Macmillan UK, 2014. http://dx.doi.org/10.1057/9781137308634_14.
Повний текст джерелаMaturo, Antonio, and Rina Manuela Contini. "Formalization of Models and Strategies for Diversity Management in a Multiethnic and Multicultural School1." In Higher Education Management and Operational Research, 239–52. Rotterdam: SensePublishers, 2012. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-6091-976-3_14.
Повний текст джерелаChaudhari, Prema. "A Mixed Sense of Belonging: Fluid Experiences for Multiracial and Multiethnic College Students." In Preparing for Higher Education’s Mixed Race Future, 105–24. Cham: Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-88821-3_6.
Повний текст джерелаOkubo, Yuko. "3.4 Negotiating the Boundaries Within: An Anthropologist at Home in a Multiethnic Neighborhood in Urban Japan." In International Handbook of Interpretation in Educational Research, 579–97. Dordrecht: Springer Netherlands, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-017-9282-0_27.
Повний текст джерелаHorowitz, Jeremy. "From Electoral Politics to Policymaking." In Multiethnic Democracy, 110–33. Oxford University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198852735.003.0006.
Повний текст джерела"MULTIETHNIC EDUCATION ACROSS CULTURES: United States,." In Race, Culture, and Education, 183–96. Routledge, 2006. http://dx.doi.org/10.4324/9780203088586-31.
Повний текст джерелаPostiglione, Gerard. "Education and Cultural Diversity in Multiethnic China." In Minority Education in China, 27–44. Hong Kong University Press, 2013. http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789888208135.003.0002.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Multiethnic Education"
Saniati, Elia Nurih, and Juju Masunah. "Multiethnic Value in Dodogeran Dance." In 3rd International Conference on Arts and Design Education (ICADE 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.210203.053.
Повний текст джерелаKirirllova, Natalia, Elena Zaytseva, Tatyana Guryanova, Kristina Fadeeva, Irina Gerdo, and Tatyana Lvova. "EXPRESSION OF FEAR THROUGH MULTIETHNIC PROVERBS IN LINGUISTIC EDUCATION." In SOCIOINT 2020- 7th International Conference on Education and Education of Social Sciences. International Organization Center of Academic Research, 2020. http://dx.doi.org/10.46529/socioint.2020121.
Повний текст джерелаAbdrafikova, Albina, Tatiana Pimenova, and Iskander Yarmakeev. "ROLE PLAY AS A TEACHING METHOD OF STUDENTS’ TOLERANCE FORMATION IN MULTIETHNIC EDUCATIONAL ENVIRONMENTS IN EFL CLASS." In International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2017. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2017.0490.
Повний текст джерелаFauzi, Iwan. "Teaching English in Multiethnic Classroom: A Case Study on Phonemic Variation of Secondary School Students in Central Kalimantan." In 1st International Conference on Social Sciences Education - "Multicultural Transformation in Education, Social Sciences and Wetland Environment" (ICSSE 2017). Paris, France: Atlantis Press, 2018. http://dx.doi.org/10.2991/icsse-17.2018.36.
Повний текст джерелаRizal, Yenni, Ahman, Juntika Nurihsan, and Nurhudaya. "Calibration and Standardization of Happiness Measurement Through Rasch Models Based on Multiethnic Teenagers in Indonesia." In Proceedings of the 3rd International Conference on Learning Innovation and Quality Education (ICLIQE 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.200129.038.
Повний текст джерелаEgorova, Maia, Sergey Barov, Tatiana Orlova, and Lilya Antonova. "THE OFFICIAL LANGUAGE PUTONGHUA IN THE EDUCATION SYSTEM OF THE PRC AND PRESERVATION OF THE MULTIETHNIC NATURE OF CHINESE SOCIETY." In 12th International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2018. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2018.2090.
Повний текст джерелаЕршов, В. Ф. "The concept of state policy for the formation of a harmonious educational space in the multiethnic environment of secondary schools in the Moscow region." In Современное социально-гуманитарное образование: векторы развития в год науки и технологий: материалы VI международной конференции (г. Москва, МПГУ, 22–23 апреля 2021 г.). Crossref, 2021. http://dx.doi.org/10.37492/etno.2021.96.70.049.
Повний текст джерелаNecula, Gina Aurora. "ON TOLERANCE AND TEACHING STRATEGY IN DESIGNING TOOLS FOR TEACHING FOREIGN LANGUAGES TO MULTICULTURAL AND MULTIETHNIC GROUPS OF STUDENTS." In 14th International Conference on Education and New Learning Technologies. IATED, 2022. http://dx.doi.org/10.21125/edulearn.2022.0535.
Повний текст джерелаHodriani, Hodriani, Halking, and Julia Ivana. "The Culture of Gotong Royong the Multiethnic Society in North Sumatera: How to Introduce It to Students through Civic Education?" In Proceedings of the 1st International Conference on Social Sciences and Interdisciplinary Studies (ICSSIS 2018). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/icssis-18.2019.69.
Повний текст джерелаBaranov, A. "THE ETHNIC FACTOR OF THE CRIMEAN YOUTH’S PERCEPTION OF THE PROSPECTS OF MODERNIZATION." In Man and Nature: Priorities of Modern Research in the Area of Interaction of Nature and Society. LCC MAKS Press, 2021. http://dx.doi.org/10.29003/m2613.s-n_history_2021_44/272-277.
Повний текст джерела