Добірка наукової літератури з теми "Metafore politiche"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Metafore politiche".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Metafore politiche"

1

Arcimavičienė, Liudmila. "Morality through Metaphor: a Cross-Linguistic Analysis of Political Discourse." Kalbotyra 59, no. 59 (January 1, 2008): 11. http://dx.doi.org/10.15388/klbt.2008.7588.

Повний текст джерела
Анотація:
Šio straipsnio tikslas – nustatyti moralės modelius, analizuojant konceptualiąją metaforą politiniame diskurse anglų ir lietuvių kalbose. Remtasi analitiniais straipsniais politikos temomis. Jie pasitelkti iš Interneto tinklalapių www.politika.lt ir www.economist.com elektroninio archyvo. Straipsniai anali­zuojami remiantis kognityvinės lingvistikos principais bei kokybiniu analizės metodu (Fauconnier & Turner 2002; Kövecses 2005; Lakoff & Johnson 1997, Lakoff 2005; Turner 1994), kurie leidžia atskleisti kalbiniuose pasakymuose (linguistic expressions) glūdinčias konceptualiąsias metaforas. Kalbiniai pasakymai buvo skirstomi pagal tris moralinio vertinimo modelius: (1) Huxley, kuris apibrėžia moralę kaip žmonių sąmoningai sukurtą vertinimo skalę, reikalingą kovoje su žmogaus įgimtomis blogybėmis, (2) Kanto požiūris į moralę, kaip į racionalų veiksmą glaudžiai siejamą su pareigomis, bei galiausiai (3) integruotas požiūris, kai moralus elgesys suvokiamas kaip sentimentų ir emocinių reakcijų pasekmė (Black 1995; Boehm 2000; Flack & de Waal 2002). Išanalizavus konceptualiųjų metaforų kalbinę raišką paaiškėjo, kad straipsniuose vyrauja metaforos POLITIKA KAIP JĖGA ir POLITIKA KAIP TARPUSAVIO SANTYKIAI.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Kantor-Kazovsky, Lola. "Arhitekturnaja metafora u Mandel’stama." Cahiers du monde russe 42, no. 42/1 (January 1, 2001): 95–114. http://dx.doi.org/10.4000/monderusse.84.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Sharipova, Dilnoza. "THE RELATIONSHIP BETWEEN SYMBOL AND METAFORA." INTERNATIONAL JOURNAL OF WORD ART 6, no. 3 (June 30, 2020): 232–38. http://dx.doi.org/10.26739/2181-9297-2020-6-32.

Повний текст джерела
Анотація:
The article gives a brief overview of the formation and stages of development of symbols of cultural unity, their role in society, analyzes some semantic, structural and functional features, reveals the connection of symbols with one of the related phenomena -metaphors. It is well known that symbols are one of the most widely used forms of migration in socio-political, economic, cultural and educational life, as well as in fiction.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Spišiaková, Andrea. "Metafory ukrajinskej politickej krízy v ruských a slovenských masmédiách." Opera Slavica, no. 4 (2019): 21–26. http://dx.doi.org/10.5817/os2019-4-2.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Stocchetti, Matteo. "Le Metafore e La Teoria Delle Relazioni Internazionali." Italian Political Science Review/Rivista Italiana di Scienza Politica 32, no. 2 (August 2002): 305–41. http://dx.doi.org/10.1017/s0048840200030161.

Повний текст джерела
Анотація:
Fino a tempi relativamente recenti – più o meno fino alla fine della guerra fredda – la triade realismo, pluralismo, strutturalismo ha espresso un ruolo analogo a quello di una sorta di limes disciplinare e, come tale, ambiguo nei riguardi dello spazio cognitivo oggetto di indagine. Espressione della forza di programmi di ricerca ormai istituzionalizzati da una presenza accademica pluridecennale, la stessa triade ha delimitato anche la frontiera dell'identità disciplinare, i limiti all'interno del quale la riflessione sistematica sui problemi della politica internazionale poteva veder riconosciuto il proprio diritto di cittadinanza nell'ambito della teoria delle R.I.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Pawłowska, Katarzyna. "Interdiscursive Revitalization of the Red Plague Metaphor in Archbishop Jędraszewski’s 2019 Sermon: A Critical Analysis." Studies in Polish Linguistics 16, no. 2 (2021): 99–119. http://dx.doi.org/10.4467/23005920spl.21.005.13959.

Повний текст джерела
Анотація:
Celem artykułu jest ukazanie opiniotwórczego potencjału metafory konceptualnej stosowanej w perswazji społeczno-politycznej, interpretowanej zarówno jako mechanizm poznawczy, jak i wysoce zideologizowane narzędzie dyskursywne. W części teoretycznej analizowane sązagadnienia interdyskursywności i intertekstualności w Krytycznej Analizie Dyskursu. Częśćempiryczna zawiera przeprowadzone na podstwie modelu Krytycznej Analizy Metafory jakościowe studium struktury i efektów perswazyjnych metafory tęczowej zarazy, publicznie użytej przez arcybiskupa Marka Jędraszewskiego w odniesieniu do środowiska LGBT w Polsce, będącej przykładem świadomego przekraczania granic gatunkowych w komunikacji społeczno-politycznej i religijnej. W odniesieniu do oryginalnego tekstu, z którego czerpie określenie wykorzystane przez arcybiskupa krakowskiego w jego kontrowersyjnym kazaniu, a mianowicie bardziej zakorzenionej historycznie metafory czerwonej zarazy, spopularyzowanej przez polskiego poetęJózefa Szczepańskiego w wierszu skomponowanym w czasie powstania warszawskiego w 1944 roku, analizowane sąinterdyskursywne i intertekstowe korelacje między dwiema metaforami ZARAZY (KOMUNIZM TO ZARAZA i LGBT TO ZARAZA). ABSTRACT The paper aims at demonstrating the creative perlocutionary potential of interdiscursive production and interpretation of conceptual metaphor used in socio-political persuasion, simultaneously interpreted as mental phenomenon and discursive practice that is historically entrenched and highly ideological. The Critical Metaphor Analysis model is used to investigate the interdiscursive application of two PLAGUE metaphors (COMMUNISM IS A PLAGUE and LGBT IS A PLAGUE) as an example of deliberate transcending of genre boundaries in the increasingly intertextual and interdiscursive world of both socio-political and religious discourses. The empirical part provides a qualitative study of the historical background, structure and persuasive effects of the rainbow plague metaphor (Pol. tęczowa zaraza), publicly used by the Archbishop of Cracow, Marek Jędraszewski, in reference to the LGBT community in Poland, conducted in relation to the original text on which it draws, namely the more historically entrenched red plague (Pol. czerwona zaraza) metaphor made popular by the Polish poet Józef Szczepański in his poem composed during the Warsaw Uprising 1944.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Tacchi, Enrico M. "La scacchiera di Schelling: un modello per l'analisi della segregazione urbana." SOCIOLOGIA URBANA E RURALE, no. 92 (February 2011): 167–79. http://dx.doi.org/10.3280/sur2010-092011.

Повний текст джерела
Анотація:
Le dinamiche della segregazione residenziale in Italia sono un tema emergente di discussione della coesistenza interetnica. Questo articolo presenta il contributo di Schelling su tale argomento. Nel XX secolo, diversi autori hanno elaborato un certo numero di indici di segregazione. Schelling ha proposto di studiare la segregazione residenziale utilizzando un modello lineare e un modello a scacchiera. La metafora della linea consente di avere una sequenza illimitata di simboli, mentre la metafora della scacchiera introduce restrizioni ai vicinati, con i suoi confini e i suoi angoli. La persistente vitalitŕ del pensiero di Schelling per lo studio della segregazione sociale nelle cittŕ dipende soprattutto dalle scoperte sulle relazioni inattese tra le scelte residenziali degli individui e la segregazione complessiva dei vicinati. Pertanto, una cittŕ integrata puň condurre alla segregazione anche qualora nessun attore individuale desiderasse la segregazione risultante. Tutto ciň solleva seri dubbi sulla reale possibilitŕ delle politiche pubbliche di perseguire l'integrazione residenziale promuovendo l'apertura e la tolleranza della diversitŕ.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Ellingsæter, Anne Lise. "«Tidsklemme» – metafor for vår tid." Tidsskrift for samfunnsforskning 46, no. 03 (November 4, 2005): 297–326. http://dx.doi.org/10.18261/issn1504-291x-2005-03-02.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Topo, Handriyo, GR Lono Lastoro, and SP Gustami. "APROPRIASI METAFORA FILM IKLAN MANDIRI SECURITAS." Capture : Jurnal Seni Media Rekam 10, no. 1 (January 3, 2019): 27. http://dx.doi.org/10.33153/capture.v10i1.2181.

Повний текст джерела
Анотація:
<p align="center"><strong>Abstrak</strong></p><p> Film Iklan Mandiri Securitas merupakan film iklan mengunakan strategi retorika komunikasi visual empu keris sebagai pendekatan kreatifnya. Tema sebagai ide dasar penciptaaan film iklan Mandiri Securitas berusaha memahamkan tentang usaha kerja keras untuk menghasilkan detil dari kerja empu untuk menghasilkan bilah keris, dikreasikan dengan retorika metaforis untuk merepresentasikan citra Mandiri Securitas dalam melayani konsumennya mampu bekerja dengan baik atau tidak dengan melihat masing-masing peran dari domain retorika perkerisan dan retorika perbankan dikeduanya. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui secara kritis retorika metaforis dua domain itu dengan melihat masing-masing peran dari elemen-elemen pembentuk film iklan Mandiri Securitas. Metode penelitian ini mengggunakan deskriptif kualitatif dekontruksi dengan teknik “apropriasi minus one” melalui pembongkaran domain perbankan dan domain perkerisan untuk melihat posisi retorika metaforis filmis iklan Mandiri Securitas . Film iklan memuat elemen-elemen penyusunnya seperti visual, audio, efek “animated<em>”</em> serta “<em>voice over”</em> yang mendukung terbentuknya metafora iklan. Melalui apropriasi “<em>minus one</em>” dapat ditemukan posisi retorika visual domain “perkerisan” mampu membawakan pesan dari produk yang diinginkan oleh Mandiri Securitas , tetapi jika “<em>animated text</em>” dan “<em>voice over”</em> dihilangkan, maka tidak nampak hubungan retoris di keduanya. </p><p> </p><p>Kata Kunci: retorika, metafora, film iklan, perbankan, perkerisan</p><p> </p><pre><strong>Abstract</strong></pre><pre><strong> </strong></pre><p><br /> <em>Mandiri Securitas Advertising Film is an advertising film using the rhetoric strategy of visual communication of the kris masters as a creative approach. The theme as a basic idea for the creation of the Mandiri Securitas advertisement film seeks to understand the effort of working hard to produce details from the master's work to produce a keris blade, created with metaphorical rhetoric to represent the image of Mandiri Securitas in serving its customers whether they can work well or not by looking at each the role of the political rhetoric domain and banking rhetoric in both.</em><em> </em><em>The purpose of this study was to critically identify the two domain metaphorical rhetoric by looking at each role of the constituent elements of the Mandiri Securitas advertising film. This research method uses descriptive qualitative deconstruction by </em>"appropriation minus one"<em> technique through the dismantling of the banking domain and the domain of perkerisan to see the position of the filmmatic metaphorical rhetoric of the Mandiri Securitas advertisement. Advertising films contain constituent elements such as visual, audio, animated effects and voice over that support the formation of advertising metaphors. Through appropriation </em>"minus one"<em> can be found the position of visual rhetoric of the keris domain is able to deliver messages from products desired by Mandiri Securitas , but if "</em>animated text<em>" and "</em>voice over"<em> are removed, there is no rhetorical relationship in both.</em></p><p> </p><pre><em>Keyword: rhetoric, metaphora, advertising film, banking,</em> kris</pre>
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Setio, Robert. "Menafsir Metafora Dalam Kitab Hosea: Historis Kritis, Feminis, dan Ideologis." GEMA TEOLOGIKA 2, no. 2 (October 30, 2017): 173. http://dx.doi.org/10.21460/gema.2017.22.292.

Повний текст джерела
Анотація:
The book of Hosea is one among a few books in the First Testament that gives rise to the diversity of interpretations. The text contains some language problems which prevent clear meaning. Its use of pornographic imagery as metaphor for the wrong doers has also provoked disagreements among the interpreters. Scholars throughout the ages have tried to look for the best way to receive the disturbing metaphor. By relating the Book with some historical circumstances, the metaphor is understood as representation of an historical reality, namely, the unfit leadership of the Israelite and Judahite communities. According to this interpretation, the use of sexual imagery should not bother the readers as it merely serves to convey the harsh criticism towards the community leaders who brought the society into chaos. However, feminist interpreters do not agree with such kind of interpretation. In their view, unravelling the ideology that allows such the use of metaphor that denigrate woman is the main task of interpretation. Their criticism has opened our eyes of how ideology plays siginificant roles in the production of the Book. The story of Hosea and Gomer should not be taken for granted as it results from a certain way of thinking. The view of the writer of the Book, for the feminitsts, is strongly misogynistic that it deserves severe criticism. While criticizing the gender imbalance view of the Book, the feminists seem to forget the main purpose of the metaphor. This writing wants to show that the metaphor is actually intended to alarm the worst socio-political situation. The blame of the socio-political turbulences is put on the shoulder of those whose view differs from that of the writer's. While blaming the opponents, the Book urges the acceptance of a dreamed society of the ideal.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Metafore politiche"

1

Figini, Ambra. "L'interprete e le metafore nella comunicazione politica: analisi di alcuni interventi di Vladimir Putin." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019. http://amslaurea.unibo.it/17466/.

Повний текст джерела
Анотація:
Questa tesi è dedicata al ruolo della metafora nella comunicazione politica dal punto di vista di un interprete di conferenza. In essa si effettua un'analisi di un corpus di metafore utilizzate da Vladimir Putin e si inquadra la metafora nel contesto dell’interpretazione simultanea. La metafora, infatti, gioca un ruolo fondamentale nel trasmettere l’intenzione comunicativa dell’oratore. Dunque, è importante che l’interprete sia conscio dei modelli metaforici più frequenti nel discorso politico, nonché delle strategie migliori da adottare di fronte ai vari tipi di metafore. Il primo capitolo è dedicato ad alcune delle teorie sulla metafora. Si evidenzia il passaggio da una concezione “classica” di metafora come abbellimento del testo, all’idea più recente della metafora come fenomeno cognitivo. Si discute inoltre della traduzione della metafora, della sua categorizzazione, su una scala da metafora viva a metafora “morta”, e del concetto di metafora universale. Il secondo capitolo riguarda il ruolo della metafora nella comunicazione politica, le funzioni da essa svolte e il suo potere persuasivo. Si presentano le metafore più diffuse nei discorsi politici russi e il particolare stile comunicativo di Vladimir Putin. Il terzo capitolo analizza un corpus di metafore di Vladimir Putin. Le metafore estratte sono classificate su una scala, dalle più alle meno lessicalizzate; si evidenziano le metafore concettuali più frequenti e le potenziali difficoltà che possono emergere nella resa in interpretazione simultanea.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Micciché, Cristian Maria Rosario. "La metafora in interpretazione simultanea dal tedesco all'italiano: il caso degli interpreti in formazione." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2017. http://amslaurea.unibo.it/12757/.

Повний текст джерела
Анотація:
Metaphors have always been an object of study. In the past many have shown interest towards this topic, at the beginning poets, philosophers, literature critics and later on also linguists and psychologists. However, it was at the end of the seventies, thanks to Howard Pollios study, that metaphors became an object of study for psychologists and linguists. As a student at the interpreting masters degree in Forlì, it was immediately clear that metaphors represented a major difficulty in interpreting. University lecturers have always tried to teach students to “kill the metaphor”. This shows that all metaphors are different from one another, yet there is one thing that all metaphors share, that is, the obstacle that they represent for simultaneous interpreting. The first chapter of this dissertation is divided in two parts. The first one we will highlight the metaphors theory and will describe what approaches have been employed when dealing with this topic. The second part describes what simultaneous interpreting is. The second chapter deals with the political language and with the use of metaphors in this sector. The third and fourth chapter describe the experiment carried out to see how trainee conference interpreters deal with metaphors. Furthermore, chapter four will illustrate, what parameters have been chosen for the analysis of the interpreters’ outputs and it contains a categorisation of all metaphors found in the source text. Chapter five will be divided in two parts, the first one, summarizes the interpreters’ outputs and evaluates their quality with reference to the selected quality criteria. The second one, focuses on the outputs of the metaphors found in the source text and analyzes what translation techniques have been adopted. Having two different groups of interpreters, belonging to two different academic years, it will be interesting to analyze if, as far as the quality of the interpreters’ outputs is concerned, substantial differences exist.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Sturlese, Silvia. "La resa della metafora in interpretazione simultanea italiano – spagnolo: la metodologia di IMITES messa alla prova." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2017. http://amslaurea.unibo.it/12689/.

Повний текст джерела
Анотація:
Le metafore sono figure importanti del discorso e spesso rappresentano un problema per gli interpreti di conferenza. È stato scritto poco sulla traduzione delle metafore in interpretazione simultanea e il consiglio spesso fornito agli studenti di interpretazione è quello di parafrasare le metafore. Ma questa è sempre la strategia corretta? Lo scopo di questa tesi è stabilire in che misura le metafore costituiscono un problema per interpreti di simultanea e quali sono le strategie più usate per renderle. Per raggiungere questo obiettivo, è stata applicata la metodologia di IMITES a 18 discorsi pronunciati in italiano o in spagnolo e interpretati verso l’altra lingua. Tutti i discorsi sono pronunciati da capi di stato o di governo durante conferenze stampa, sedute del Parlamento Europeo e uno in un’università. I discorsi sono stati trascritti e il corpus è stato analizzato manualmente. Innanzitutto, sono state delineate le principali teorie della metafora, dalla tradizionalista alla cognitivista. È stata tracciata una classificazione delle metafore in tre macrocategorie: metafore creative, concetti metaforici e catacresi. Le 1406 metafore sono state suddivise in queste categorie e allineate con la versione interpretata. Le rese sono state suddivise in: traduzione letterale, sostituzione, parafrasi omissione. Sono state individuate le metafore problematiche. I risultati ottenuti sono simili a quelli di IMITES: il tipo di metafora più comune è il concetto metaforico; la strategia più adottata dagli interpreti è la traduzione letterale, la meno adottata è l’omissione. I risultati si discostano da quelli di IMITES nel numero di metafore problematiche che nel presente corpus è molto minore. La nostra ipotesi è che gli interpreti, avendo avuto accesso ai testi scritti degli interventi in precedenza, abbiano avuto meno problemi a gestire le metafore. Tuttavia, questa è solo un’ipotesi e va confermata da ulteriori studi.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Miler, Irina. "A discourse analysis of the political speeches of presidents Bill Clinton and Valdas Adamkus: political persuasion and propaganda through metaphors." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2013. http://vddb.laba.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2013~D_20130802_133121-63129.

Повний текст джерела
Анотація:
The MA paper analyzes the conceptual metaphors which were used in pre- and post-elective speeches of presidents Bill Clinton and Valdas Adamkus and how the choice of metaphorical expressions influenced the voters' choice.
Darbas analizuoja konceptualias metaforas Bilo Klintono ir Valdo Adamkaus prieš ir po rinkiminėse politinėse kalbose ir kaip metaforų naudojimas įtakojo rinkėjų pasirinkimą.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Bitinienė, Neringa. "The conceptual metaphors in political discourse and their translation from english into the lithuanian language in Hillary Rodham Clinton’s autobiography “Living history”." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2007. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2007~D_20070816_161837-07811.

Повний текст джерела
Анотація:
The present research investigates political conceptual metaphors and their translation in Hillary Rodham Clinton autobiography “Living History” (2003). It sets out to explore conceptual metaphors in political discourse. As the study of political discourse covers a broad range of subject matters, herewith politicians’ memoirs, this book has been taken as source material. The analysis of a rather framed corpus allows to view and contrast distinguished conceptual metaphors in the source language and their rendering in the target language. The concept of politics has been taken as a source domain, in what have followed all possible classifications established. My investigation aims at already accepted conceptual metaphors (POLITICS IS WAR; POLITICS IS A JOURNEY, etc.) and less explored conceptual metaphors inherent in the above mentioned book and their translation into Lithuanian (POLITICS IS MEDICINE, POLITICS IS HUNTING, etc.).
Magistrinio darbo tema „Konceptualiosios metaforos politiniame diskurse ir jų vertimas iš anglų kalbos į lietuvių. Darbo tikslas yra nustatyti kaip konceptualiosios metaforos yra verčiamos iš anglų kalbos į lietuvių kalbą Hillary Rodham Clinton autobiografijoje „Gyvoji istorija“ (2003). Darbas susideda iš dviejų pagrindinių dalių: teorinės ir praktinės. Pirmoje dalyje aptariamos kognityviosios kalbotyros atsiradimo prielaidos ir konceptualiosios metaforos teorija, analizuojamos metaforinės kalbos ypatybes politiniame diskurse. Tai pat joje pateikiama išsamesnė metaforos vertimo teorijos apžvalga. Antroji dalis yra empirinė, kurioje konceptualiosios metaforos ir jų vertimas nagrinėjamas freimų teorijos požiūriu. Darbas grindžiamas G. Lakoff‘o ir M. Johnson‘o kognityviniu konceptualiosios metaforos požiūriu, kuri konceptualiosios metaforos pagrindu laiko žmogaus mintis, kalbą, elgesį. Buvo surinkti ir palyginti 740 pavyzdžių (lingvistinių manifestacijų) bei jų vertimų į lietuvių kalbą. Remiantis lingvistinių elementų sistemiškumu bei teminiu kryptingumu buvo išskirtos devynios konceptualiosios metaforos, kurių tikslo sritis yra politika: POLITIKA YRA KARAS, POLITIKA YRA SPORTAS, POLITIKA YRA KELIONĖ, POLITIKA YRA VERSLAS, POLITIKA YRA MEDICINA, POLITIKA YRA TEATRAS, POLITIKA YRA ARCHITEKTŪRA, POLITIKA YRA MEDŽIOKLĖ ir POLITIKA YRA ŽAIDIMAS. Vertimų analizė atlikta remiantis trimis vertimo modeliais. Ši analizė leidžia teigti, kad lingvistinės manifestacijos verčiant iš anglų... [toliau žr. visą tekstą]
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Eriksson, Ingrid. "Retaining or losing the conceptual metaphor : A study on institutional translation of metaphors in political discourse from English into Swedish and Spanish." Thesis, Stockholms universitet, Tolk- och översättarinstitutet, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-171437.

Повний текст джерела
Анотація:
The translation of metaphors has been analyzed and discussed for several decades, but there are not many multilingual studies that examine how metaphors are translated. The present study takes a cognitive approach to metaphor and investigates how translators at the European Commission handle metaphorical expressions and the underlying conceptual metaphors in political discourse. The source text is the English language version of the policy document A European Agenda on Migration, and the Swedish and Spanish language versions of it are included as target texts. The study identifies the conceptual metaphors that conceptualize migration and other topics that are closely related to the European migrant and refugee crisis of 2015 and the translation procedures that are used. A total of six translation procedures were found in the target texts, and the most used procedure in the Spanish target text was to retain both the conceptual metaphor and the metaphorical expression, whereas the most used procedure in the Swedish target text was to replace the metaphorical expression with a completely different one and thereby using a different conceptual metaphor. The parallel analysis of all three language versions also revealed that non-metaphorical expressions in the source text were occasionally replaced with metaphorical expressions in the target texts, which proves that adding a conceptual metaphor is one of many translation procedures. The most frequently used source domains in the source text, i.e. water, enemy and applied force, were transferred to both target texts. Some source domains were eventually lost, but a couple of new ones, such as disease and weight, were added instead.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Agarkovienė, Aleksandra. "Metaphorical legitimization strategy in American Presidents' inaugural addresses." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2014. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2014~D_20140718_151134-87631.

Повний текст джерела
Анотація:
The present study aims at analysing metaphor in the inaugural addresses of American Presidents. It is hypothesised that metaphor is a legitimization strategy which is employed to affect the audience. The research questions were formulated as follows: What conceptual metaphors and their linguistic realizations are used for legitimization in American Presidents’ inaugural addresses and what are their rhetorical implications? The study was carried out within the framework of the Critical Metaphor Theory suggested by Charteris-Black (2005), which is a blend of Conceptual Metaphor Theory and Critical Discourse Analysis. The corpus of the study was compiled of 14 and 16 inaugural addresses delivered by American Presidents affiliated to the Democratic and Republican parties respectively. To achieve the aim the following objectives were set. Firstly, metaphorical expressions were identified and ascribed to the conceptual metaphors they manifest. Secondly, the quantitative analysis was carried out to reveal the frequency of the metaphorical expressions underlying the prevailing conceptual metaphors in the inaugural addresses delivered by the members of both political parties. Finally, the realizations of the conceptual metaphors were contrasted and interpreted across the two political parties. The analysis revealed the following prevailing conceptual metaphors: AMERICA IS A FAMILY, AMERICA IS A PERSON, POLITICS IS A JOURNEY, SIGNIFICANT IS BIG, POLITICS IS A BUILDING, DIFFICULTIES ARE... [to full text]
Šis darbas nagrinėja metaforą kaip legitimizacijos strategiją, dominuojančią Amerikos prezidentų inauguracinių kalbų diskurse. Atlikti tyrimai rodo. kad metafora kaip legitimizacijos strategija yra vartojama siekiant daryti įtaką visuomenei. Tyrimui vykdyti buvo suformuoti tokie klausimai: kokios konceptualios metaforos yra vartojamos Amerikos prezidentų inauguracinėse kalbose legitimizacijos tikslais, kokia yra jų lingvistinė raiška ir kokia yra jų retorinė potekstė? Metafora politikoje, būdama šio tyrimo dėmesio centre, atsiduria tarp kognityvinės lingvistikos ir diskurso analizės. Panašu, kad abi šios mokslo sritys prisideda prie metaforų nagrinėjimo politiniame diskurse, sukurdamos aiškesnį jų pobūdžio ir veikimo ypatumų vaizdą. Taigi, šis tyrimas buvo atliktas remiantis Kritinės metaforos teorija, kuri yra Konceptualios metaforos teorijos ir Kritinės diskurso analizės derinys. Konceptualios metaforos teorijos pirmtakai Lakoff ir Johnson (1980: 4) parodė, jog mūsų konceptuali sistema savo prigimtimi yra iš esmės metaforinė. Metaforos esmė yra vieno dalyko supratimas ir patyrimas kito dalyko atžvilgiu. Mokslininkai teigia, jog konceptualios metaforos, kurios yra vartojamos politiniame diskurse, sėkmingai gali įtikinti, įteisinti bei įtakoti publiką. Susidomėjimas politikų kalba sustiprėjo diskurso tyrinėtojų dėka, kurie nagrinėja metaforų vartojimą politikų pasisakymuose, politinių partijų ir judėjimų dokumentuose, žiniasklaidoje, pokalbiuose prie apvalaus stalo, debatuose... [toliau žr. visą tekstą]
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Balčiūnaitė, Jovita. "Legitimization and delegitimization through metaphors." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2012. http://vddb.laba.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2012~D_20120731_123932-31276.

Повний текст джерела
Анотація:
The purpose of this research was to investigate how political leaders of the United Kingdom and Lithuania, David Cameron and Andrius Kubilius legitimize themselves and delegitimize their opponents through metaphors. To achieve this aim Critical Metaphor Analysis was employed and the following objectives were set: to identify metaphorical expressions used in political speeches; to interpret them and to classify them according to their underlying conceptual metaphor; finally, to explain the way conceptual metaphors and metaphorical expressions convey how political leaders legitimize themselves and delegitimize the opponents. The results of the study demonstrated that the conceptual metaphors used for legitimization and delegitimization are the same in both political leaders’ speeches. However, metaphorical expression used for legitimization and delegitimization displays different characteristics. It also demonstrated that politicians tend to use more metaphorical expressions to convey legitimization than delegitimization.
Magistro darbo tema „Konceptualios metaforos raiška legitimizacijos ir delegitimizacijos procesuose“. Šio tiriamojo darbo tikslas yra išsiaiškinti kokiomis konceptualiosiomis metaforomis Davidas Cameronas ir Andrius Kubilius legitimizuoja save ir delegitimizuoja savo oponentus. Buvo iškelti šie tiriamojo darbo uždaviniai: pirmiausia, surasti metaforinius pasakymus politinėse kalbose, tuomet suklasifikuoti šiuos pasakymus pagal priklausymą konceptualiąjai metaforai ir, galiausiai, paaiškinti kaip metaforiniai pasakymai atskleidžia būdus, kuriais politikai legitimizuoja save ir delegitimizuoja savo oponentus. Tyrime buvo naudojamas Kritinis metaforos analizės metodas pasiūlytas Charterio-Blacko, kuris susideda iš trijų dalių, tai: metaforinių pasakynų suradimas, jų priskyrimas konceptualiąjai metaforai ir galiausiai, paaiškinimas. Pagrindinis tyrimo klausimas buvo išsiaiškinti, kuo skiriasi konceptualiųjų metaforų naudojimas legitimizacijai ir delegitimizacijai Davidas Cameronas ir Andriaus Kubiliaus politinėse kalbose. Tyrimas parodė, kad tiek legitimizacijai tiek delegitimizacijai abu politikai naudoja tas pačias konceptualiąsias metaforas: POLITIKA YRA KARAS, POLITIKA YRA KELIONĖ, ir POLITIKA YRA PASTATAS. Taip pat tyrimas parodė, kad Davidas Cameronas ir Andrius Kubilius naudoja daugiau metaforinių pasakymų išreikšti legitimizacijai nei delegitimizacijai. Tai buvo pastebėta, kai delegitimizuodami savo oponentus politikai nenaudojo kai kurių konceptualiųjų atitikmenų... [toliau žr. visą tekstą]
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Linkevičiūtė, Vilma. "Lietuvos ir Didžiosios Britanijos vadovų konfliktinės komunikacijos diskursas (1998-2008): retoriniai-kognityviniai ypatumai." Doctoral thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2011. http://vddb.laba.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2011~D_20110621_164452-58815.

Повний текст джерела
Анотація:
Šios disertacijos tyrimo objektas – kalbinės politinės konfliktinės komunikacijos išraiškos priemonės, būdingos Lietuvos ir Didžiosios Britanijos vadovų politiniame diskurse (1998–2008). Šis tyrimas atskleidžia faktą, jog kalbinės priemonės yra glaudžiai susijusios su kalbančiojo ideologija bei kultūros nulemtomis kalbinėmis praktikomis. Disertacijoje tiriamos tokios kognityvinės lingvistikos sąvokos, kaip konceptualiosios metaforos, domenas, prasmės sritis bei kalbinės priemonės – nominacijos. Žvelgiant iš siauros lingvistikos metodologijos perspektyvos, komparatyvinė analizė ir aprašomasis analitinis metodas naudojami Lietuvos ir Didžiosios Britanijos vadovų konfliktinės komunikacijos diskurso tyrime. Didžiosios Britanijos ir Lietuvos politiniame diskurse isreikštas konfliktas turi bendrų ir skirtingų bruožų. Bendrumą nulemia bendra konfliktinės komunikacijos esmė – politinių jėgų pozicijų ir interesų nesutapimai. Skirtumai remiasi įvairių politinių kultūrų ypatumais. Politinė konkurencija tiek Lietuvoje, tiek Didžiojoje Britanijoje remiasi domenais pokyčiai ir nauda. Tos pačios POLITIKA – TAI KARAS, POLITIKA – TAI KELIONĖ ir VALSTYBĖ – TAI PASTATAS metaforos Šios yra būdingos abiejų šalių politinei komunikacijai. Tačiau Didžiosios Britanijos politiniame gyvenime konfliktinė komunikacija turi ideologinį pobūdį, o Lietuvos vadovų konfliktinės komunikacijos diskurse politinis konfliktas išreikštas ne kaip ideologinis konfliktas.
The object of this research is the linguistic means of political conflict communication that are characteristic of the political discourse of the political leaders of Great Britain and Lithuania (1998–¬2008). This dissertation discloses the fact that linguistic means are closely related to the ideology of the speaker and linguistic practices are conditioned by culture. Such cognitive linguistic concepts as conceptual metaphors, domain, meaning field and such linguistic means as nominations are analysed in this dissertation. Looking from the narrow perspective of linguistic methodology, comparative analysis and descriptive-analytical methods are applied in the conflict communication discourse research of the political leaders of Lithuania and Great Britain. The conflict which is expressed in the political discourse of these countries has both similarities and differences. Resemblance is determined by the general essence of conflict communication, i.e., the discrepancy between positions taken by political forces and interests. Differences are based on the peculiarities of the two political cultures. Political competition in both Lithuania and Great Britain is based on the domains change and benefit. The same POLITICS IS WAR, POLITICS IS A JOURNEY and THE STATE IS A BUILDING conceptual metaphors are characteristic of political communication of both countries. However, conflict communication has an ideological nature in the political life of Great Britain while in the discourse... [to full text]
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Mestriner, Vivian de Mello Martins. "Identificação de metáforas nos discursos dos presidentes Lula e Bush: uma análise baseada em linguística de corpus." Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2009. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14123.

Повний текст джерела
Анотація:
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:24:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Vivian de Mello Martins Mestriner.pdf: 1427276 bytes, checksum: 91455c035c6c488f6ad0367a033bc067 (MD5) Previous issue date: 2009-10-19
This research aims to identify and analyze linguistic and conceptual metaphors in presidential speeches of Lula and Bush. To this end, we sought theoretical support in Corpus Linguistics (CL), which deals with the collection and use of corpora, or sets of linguistic textual data carefully collected, with the purpose of searching for a language or language variety. As such, the CL is dedicated to the exploration of language by means of empirical evidence, extracted by computer (BERBER SARDINHA, 2004:03). Besides the Corpus Linguistics, this study is based on the Conceptual Metaphor Theory postulated by Lakoff and Johnson (1980) and the approach of metaphors in Cameron (2003), on the premise that both views of metaphor are complementary, considering that the conceptual metaphor is investigated through cognition and metaphor in use by means of expressions that occur in language. One of the contributions of this work is showing how metaphors in corpora can be identified with computer help. The identification of metaphor presents several challenges for Corpus Linguistics as it depends on human trial; at the same time, CL has been criticized for not making the connection between thought and language. However, contemporary theory of metaphor have shown the relationship between the systematic use of verifiable language corpora and cognition (LAKOFF & JOHNSON, 1980). As material for analysis were selected speeches of Presidents Bush and Lula, the first due to his recent political leadership of the largest global economic power, and the second for having been leader of a country on the run to development Brazil. Although the two presidents defend quite different policy options, they share some similarities as both have had difficulties to take the second term: Lula with the fame of corruption in his government, Bush with the Iraq war. Written and spoken on-line statements and speeches have been gathered covering the first five-year mandate of both presidents, totaling 868 speeches by Lula and 819 by Bush. The program Metaphor Identifier with free availability at CEPRIL (LESS) was used to search for words with metaphorical probability. Next, the correlation of these candidates was raised through the Concord program (WordSmith Tools, version 3.0) to attest possible methaphorical use. Finally, upon identification of the linguistic and conceptual metaphors, speeches of the two presidents were contrasted seeking to understand how metaphors shape such speeches
Esta pesquisa objetiva identificar e analisar metáforas linguísticas e conceptuais nos discursos presidenciais de Lula e Bush. Para tanto, buscou-se suporte teórico na Linguística de Corpus (LC), que se ocupa da coleta e exploração de corpora, ou conjuntos de dados linguísticos textuais coletados criteriosamente, com o propósito de servirem para pesquisa de uma língua ou variedade linguística. Como tal, a LC dedica-se à exploração da linguagem por meio de evidências empíricas, extraídas por computador (BERBER SARDINHA, 2004:03). Além da Linguística de Corpus, este estudo fundamenta-se na teoria da Metáfora Conceptual postulada por Lakoff e Johnson (1980) e na abordagem da Metáfora no Discurso (CAMERON, 2003), partindo da premissa de que ambas as visões de metáfora se complementam, tendo em vista que a metáfora conceptual investiga as metáforas por meio da cognição e a metáfora em uso por meio de expressões que ocorrem na linguagem. Uma das contribuições deste trabalho é mostrar como metáforas em corpora podem ser identificadas com o auxílio do computador. A identificação de metáforas apresenta vários desafios para a Linguística de Corpus, pois depende do julgamento humano; ao mesmo tempo, a LC tem sido criticada por não fazer a ligação entre pensamento e linguagem. No entanto, teoria contemporânea de metáfora têm mostrado a relação entre o uso sistemático da língua verificável em corpora e a cognição (LAKOFF & JOHNSON, 1980). Como material para a análise, foram selecionados os discursos dos presidentes Bush e Lula, o primeiro por tratar-se de recente líder político da maior potência econômica mundial, e o segundo por ser líder de um país em franca ascensão e desenvolvimento, como é o caso do Brasil. Embora os dois presidentes apresentem opções políticas bastante diferentes, são comparáveis no sentido de que ambos passaram por dificuldades para assumir o segundo mandato: Lula com a fama da corrupção em seu governo, e Bush com a guerra no Iraque. Partindo daí, foram coletados pronunciamentos e discursos escritos e falados (on-line) dos cinco primeiros anos de mandato de ambos os presidentes, sendo 868 pronunciamentos de Lula e 819 de Bush. O programa Identificador de Metáforas, disponível gratuitamente no CEPRIL (LAEL), foi utilizado na busca de palavras com probabilidade metafórica; em seguida, foram levantadas as concordâncias desses candidatos por meio da ferramenta Concord do programa WordSmith Tools (versão 3.0) para atestar o uso metafórico. Por fim, identificadas as metáforas linguísticas e conceptuais, contrastaram-se os resultados auferidos nos discursos dos dois presidentes buscando entender como as metáforas configuram tais discursos
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Metafore politiche"

1

Rigotti, Francesca. Metafore della politica. Bologna: Il Mulino, 1989.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Bojan, Ljubenović, Rašić Mirjana, and Maksimović Slađana, eds. Metafore dr Zorana Đinđića. Beograd: Evropski pokret prijateljstva, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Bojan, Ljubenović, Rašić Mirjana, and Maksimović Slađana, eds. Metafore dr Zorana Đinđića. Beograd: Evropski pokret prijateljstva, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Pejman, Abdolmohammadi, and Lazzarino Del Grosso, Anna Maria., eds. Miti e metafore nella storia del pensiero politico. Firenze: Centro editoriale toscano, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Budaev, Ė. V. Metafora v politicheskoĭ kommunikat︠s︡ii: Monografii︠a︡. Moskva: Flinta, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Illuminati, Augusto. Il teatro dell'amicizia: Metafore dell'agire politico. Roma: Manifestolibri, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Zhivotŭt na kukhite frazi: Kritika na politicheski metafori. Sofii︠a︡: Izdatelstvo na Nov bŭlgarski universitet, 2020.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Baranov, A. N. Slovarʹ russkikh politicheskikh metafor. Moskva: Pomovskiĭ i partnery, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

P, Chudinov A., ed. Metafora v politicheskom interdiskurse: Monografii︠a︡. Ekaterinburg: Uralʹskiĭ gos. pedagog. universitet, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Politika si gramatikë dhe metaforë. Tiranë: Onufri, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Metafore politiche"

1

Tomazzoli, Gaia. "Ahi serva Italia. Metafore dantesche tra ars dictaminis e poesia politica." In Der mittelalterliche Brief zwischen Norm und Praxis, 237–56. Köln: Böhlau Verlag, 2020. http://dx.doi.org/10.7788/9783412519643.237.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії