Добірка наукової літератури з теми "Literary laughters"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Literary laughters".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Literary laughters"
Ojaide, Tanure, and Niyi Osundare. "Waiting Laughters." World Literature Today 66, no. 1 (1992): 192. http://dx.doi.org/10.2307/40148076.
Повний текст джерелаOSUNDARE, NIYI. "Poems from Waiting Laughters." Matatu 23-24, no. 1 (April 26, 2001): 97–105. http://dx.doi.org/10.1163/18757421-90000359.
Повний текст джерелаAkingbe, Niyi. "MYTHOLOGIZING YORUBA ORATURE: LOBOTO MIZING SWIVELLED PULSES OF LAUGHTER IN NIYI OSUNDARE’S WAITING LAUGHTERS AND REMI RAJI’S A HARVEST OF LAUGHTERS." Imbizo 6, no. 2 (June 21, 2017): 22–42. http://dx.doi.org/10.25159/2078-9785/2803.
Повний текст джерелаOji, Ruth Karachi Benson. "Painting the state in the text." Pragmatics and Society 12, no. 4 (October 29, 2021): 649–68. http://dx.doi.org/10.1075/ps.20007.oji.
Повний текст джерелаAdebayo Adefemi, Oguntuase, Obura Oluoch, and Amateshe Kisa. "We Live, only if the Environment Lives; An Enquiry into Niyi Osundare’s Eco-poems." INTERNATIONAL JOURNAL OF ENGLISH LANGUAGE AND COMMUNICATION STUDIES 7, no. 1 (July 2, 2022): 1–15. http://dx.doi.org/10.56201/ijelcs.v7.no1.2022.pg1.15.
Повний текст джерелаRodnyi, Oleg V. "LAUGHTER TAXONOMY DISCOURSE IN THE RENAISSANCE LITERARY CONSCIOUSNESS." Alfred Nobel University Journal of Philology 1, no. 23 (June 2022): 8–23. http://dx.doi.org/10.32342/2523-4463-2022-1-23-1.
Повний текст джерелаHalliwell, Stephen. "The Uses of Laughter in Greek Culture." Classical Quarterly 41, no. 2 (December 1991): 279–96. http://dx.doi.org/10.1017/s0009838800004468.
Повний текст джерелаVoloshchuk, Ievgeniia. "„…читая в ногу души прекрасные порывы”: смех аутсайдера и русский ХХ век в Неизвестных письмах Олега Юрьева". Studia Rossica Posnaniensia 47, № 1 (26 червня 2022): 111–28. http://dx.doi.org/10.14746/strp.2022.47.1.8.
Повний текст джерелаNikolyukin, Alexander. "S.P. SHEVYREV ABOUT THE LAUGHTER IN RUSSIAN LITERATURE." Literaturovedcheskii Zhurnal, no. 2 (2022): 112–24. http://dx.doi.org/10.31249/litzhur/2022.56.07.
Повний текст джерелаPlatten, D. "French Laughter: Literary Humour from Diderot to Tournier." French Studies 64, no. 4 (September 29, 2010): 520–21. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knq116.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Literary laughters"
Plaza, Maria. "Laughter and derision in Petronius' Satyrica : a literary study." Doctoral thesis, Stockholms universitet, 2000. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-70112.
Повний текст джерелаWidegren, Johannes. "The Laughter of Literature : A diachronic study of the social functions of laughter in British literature." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-79777.
Повний текст джерелаGoffinet, Bruno. "Entre Kuma et Kune. Lectures socio-littéraires des rires romanesques dans la Collection « Monde noir poche », Hatier 1980-1988." Thesis, Sorbonne université, 2021. http://www.theses.fr/2021SORUL169.
Повний текст джерелаSo as to unterstand the authentic structuration of the africain fictional story, strata can be gently removed from the patent Serious and the realistic Derision out of several universes on their permanent revolving orbit. It is the mission assumed by this thesis, by the first meaning of the word « symbolic », insofar as it first confronted with the great theories of laughter in literature as a social action coming from an esoteric native quest. Promoting demystification both of the writing and readind object and of the subject at the end of a thirty-year ood period of post-colonialism, an immemorial framework of initiated status can be discovered, made of deposed princes, blind novices or unloved witches. They suggest, along with many others, a temptation : to distinguish, under the page printed by cooperation, the casting of an inhuman tragicomedy overflew by the unique black Writer, guided throught his hells by a natural philosopher. In this research of the ironical ancestral survival, thanks to the risible human contingency, this arrangement of the african signs reveals in its turn the refoundation of a discourse as old as the historical Cynism. This has been misguided by its inert-pragmatic avatars, quickly transformed into permanent machiavellianisms. Under the illumining of this novelistic lantern, in the societal daylight of the dark franco-african subcontinent, the spontaneous or cultured laughters, and the more subtly expressed roarings, find a way for their supposed common approach : to literarily promote individuals and collectivities, in a black world freed from unspeakable barbarity, lacking in the least scruple of humour other than a sadictic one
Razaimiandrisoa, Nirina. "Représentations de la société malgache dans les nouvelles d'un auteur malgache des années 30, Alfred Ramandiamanana (1886-1939)." Thesis, Paris, INALCO, 2013. http://www.theses.fr/2013INAL0028.
Повний текст джерелаThe thesis focuses on the representations of the Malagasy society in the short stories of the writer of the 30s, writing in Malagasy, Alfred RAMANDIAMANANA (1886-1939).Writer, poet and short story writer at the beginning of the colonial era in Madagascar from 1906 to 1939, Ramandiamanana, nostalgic of the pre-colonial era joined a secret nationalist society discovered towards the end of 1915. The secret society turned out to be an intellectual movement whose main objectives were to preserve the national unity and the struggle for the development of Madagascar. For nearly thirty years, he published either poems, or text analysis, or short stories, dispersed in the first Malagasy non-denominational newspapers of the early twentieth century. It becomes therefore interesting to reflect on the direction taken by these various forms of writings while putting them in their historical context.The thesis is presented in two volumes. Volume I, the Analysis, examines the relationship between history and politics as well as the status of the Malagasy language in relation to the French language introduced by colonialism. During this period of colonial pacification, the press was muzzled by censorship and the repression was severe. Thus, the analysis focuses on the ways in which the intellectuals took over ownership of the language while taking into account the critique of the colonial society and the Malagasy society of the time, using a coded language. The author also uses laughter to get his message across to the readers. His works express the cultural commitment of the author.Volume II consists of 48 texts in Malagasy with the French translation by Nirina Vololomaharo RAZAIMIANDRISOA. Granted that the language used and the context are not always known to the public today, detailed explanations are provided in footnotes
Valdrighi, Rachel Sant'ana. "O riso e suas implicações na obra Os dous ou o Inglês maquinista, de Martins Pena." Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2018. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/21059.
Повний текст джерелаMade available in DSpace on 2018-05-04T13:40:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Rachel Sant'ana Valdrighi.pdf: 6084627 bytes, checksum: c6e189957a277401362ec7f17d980c4f (MD5) Previous issue date: 2018-03-20
This work intends to study artifacts of textual construction in Martins Pena's play Os Dous ou o Inglês Maquinista, written probably in 1840 and published in 1843. The goal was to analyze the comic devices used by the playwright, with the specific objectives of not only to investigate which devices are, but also how they occur, what kind of laughter they may cause, and how they serve as a herald of comedy for the future staging. To that end, one wonders: What are the comic devices present in the play Os Dous ou o Inglês Maquinista? Can these be understood as indicators of comedy for a future staging? How do they work and what kind of laughter do they cause? The questioning was guided by the following hypotheses: the play Os Dous ou o Inglês Maquinista uses different devices of comedy, generators of different types of laughter that imply social and aesthetic tension; the comedy operationalized in the textual composition foresees effects that are intended in the staging, in other words, in the play as a spectacle. As a theoretic foundation, it relies on scholars of Comedy, such as Bergson, Propp, among others. Building a work within the traditional structures of comedy, Martins Pena use several elements that generate laughter, from satire and caricature, such as exaggeration, nonsense and misunderstandings
Este trabalho tem como objetivo estudar artifícios da construção textual na obra Os Dous ou o Inglês Maquinista, de Martins Pena, escrita provavelmente em meados de 1840 e publicada em 1843. Buscou-se analisar os artifícios cômicos utilizados pelo dramaturgo, tendo como objetivos específicos não só investigar quais são tais artifícios, mas também como ocorrem, que tipo de riso geram e como servem de arauto da comicidade para uma futura encenação. Para tanto, pergunta-se: Quais são os artifícios de comicidade presentes na obra Os dous, ou o inglês maquinista? Esses artifícios podem ser compreendidos como indicadores de comicidade para futura encenação? Como atuam e que tipo de riso geram? O questionamento foi orientado pelas hipóteses: a obra Os Dous ou o Inglês Maquinista faz uso de diferentes artifícios de comicidade, geradores de diferentes tipos de riso que implicam tensão social e estética; a comicidade operacionalizada na composição textual antevê efeitos pretendidos na encenação, isto é, na obra como espetáculo. Como fundamentação teórica, apoia-se em estudiosos da Comédia como Bergson, Propp, entre outros. Construindo uma obra dentro das estruturas tradicionais da comédia, Martins Pena emprega vários elementos geradores do riso, a partir da sátira e da caricatura, como o exagero, o nonsense e os equívocos
Nascimento, Elias. "Estudo das estratégias lingüístico-discursivas do risível em Porque Lulu Bergantim não atravessou o Rubicon de José Cândido de Carvalho." Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2008. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14500.
Повний текст джерелаCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior
The objective of this dissertation is the study of the linguistic-discursive strategies of the laughable in Porque Lulu Bergatim não atravessou o Rubicon of José Cândido de Carvalho. The author s work presents dozens of curious stories on the interior of the country. Written in a very characteristic way, the narratives introduce funny personages involved in unusual situations. The author's style is marked, mainly, by the use of the comic exaggeration employed in ironies and metaphors. The present study included the analysis of stories, their connection with the laughter and the brevity inherent to both. In the present work the manifestation of the laughter was analyzed considering the concepts discussed by the philosophers and theoretical from the Antiquity to the current days. In the study it was verified that in the last centuries the comedian was own of the inferior classes, lowered, with addictions and faults. Starting from the century XX the laughter began to have value in the social relationships. In the contemporary theories, the laughter exists to correct habits, to punish behaviors and to punish distracted, and it can be expressed in four ways: in the forms and movements, in the situations, in the words and in the character. The corpus was divided considering these four categories. The analysis of the linguistic-discursive strategies of the laughter detached the polissemic exploration happened in the stories not only by the use of the metaphors and of the ironies, but also by the use of slangs, of alliterations, of hyperboles, of puns, of strange names and of neologisms
O objetivo desta dissertação é estudar as estratégias lingüístico-discursivas do risível em Porque Lulu Bergatim não atravessou o Rubicon de José Cândido de Carvalho. A obra reúne dezenas de contos curiosos sobre o interior do país. Escritas de forma bastante característica, as narrativas apresentam personagens divertidos envolvidos em situações insólitas. O estilo do autor é marcado, principalmente, pelo uso do exagero cômico empregado às ironias e às metáforas. O estudo abrangeu o gênero conto, sua ligação com o riso e o laconismo inerente a ambos. Compreendeu a manifestação do riso a partir de um levantamento histórico que considerou os conceitos discutidos pelos filósofos e teóricos desde a Antiguidade até os dias atuais. Nesse estudo verificou-se que nos séculos passados o cômico era próprio das classes inferiores, rebaixadas, com vícios e falhas. A partir do século XX o riso passou a ter valor nas relações sociais. Nas teorias contemporâneas, o riso existe para corrigir costumes, castigar comportamentos e punir distraídos, e pode se manifestar de quatro maneiras: nas formas e movimentos, nas situações, nas palavras e no caráter. O corpus foi dividido segundo estas quatro categorias. A análise das estratégias lingüístico-discursivas do riso destacou a exploração polissêmica ocorrida nos contos não só pela utilização das metáforas e das ironias, mas também pelo uso de gírias, de aliterações, de hipérboles, de trocadilhos, de nomes estranhos e de neologismos
Dance, Caleb. "Literary Laughter in Augustan Poetry: Vergil, Horace, and Ovid." Thesis, 2014. https://doi.org/10.7916/D81R6NP1.
Повний текст джерелаКниги з теми "Literary laughters"
French laughter: Literary humour from Diderot to Tournier. Oxford: Oxford University Press, 2008.
Знайти повний текст джерелаLaughter and derision in Petronius' Satyrica: A literary study. Stockholm: Almqvist & Wiksell, 2000.
Знайти повний текст джерелаShapes of openness: Bakhtin, Lawrence, laughter. Newcastle: Cambridge Scholars, 2010.
Знайти повний текст джерелаLeone, Matthew. Shapes of openness: Bakhtin, Lawrence, laughter. Newcastle: Cambridge Scholars, 2010.
Знайти повний текст джерелаThe immortal dinner: A famous evening of genius & laughter in literary London, 1817. London: Penguin, 2001.
Знайти повний текст джерелаHughes-Hallett, Penelope. The immortal dinner: A famous evening of genius & laughter in literary London, 1817. Chicago: Ivan R. Dee, 2002.
Знайти повний текст джерелаHughes-Hallett, Penelope. The immortal dinner: A famous evening of genius & laughter in literary London, 1817. Chicago: New Amsterdam/Ivan R. Dee, 2002.
Знайти повний текст джерелаThe immortal dinner: A famous evening of genius & laughter in literary London, 1817. London: Viking, 2000.
Знайти повний текст джерелаWarren, Bernie. Using the creative arts in therapy and healthcare: A practical introduction. 3rd ed. London: Routledge, 2008.
Знайти повний текст джерелаDobrenko, Evgeny, and Natalia Jonsson-Skradol. State Laughter. Oxford University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198840411.001.0001.
Повний текст джерелаЧастини книг з теми "Literary laughters"
Jones, Peter T. A. "Laughing Out of Turn: Fin de Siècle Literary Realism and the Vernacular Humours of the Music Hall." In Victorian Comedy and Laughter, 265–90. London: Palgrave Macmillan UK, 2020. http://dx.doi.org/10.1057/978-1-137-57882-2_10.
Повний текст джерелаBertrand, Dominique. "Contagious Laughter and the Burlesque: From the Literal to the Metaphorical." In Imagining Contagion in Early Modern Europe, 177–94. London: Palgrave Macmillan UK, 2005. http://dx.doi.org/10.1057/9780230522619_12.
Повний текст джерелаClassen, Albrecht. "The Baby and the Bath Water: Satirical Laughter by Thomas Murner and Herman Bote as Catalysts for a Paradigm Shift in the Age Prior to the Protestant Reformation: Literary Comedy as a Medium to Undermine all Authorities and to Create a Power Vacuum." In Arizona Studies in the Middle Ages and Renaissance, 123–49. Turnhout: Brepols Publishers, 2019. http://dx.doi.org/10.1484/m.asmar-eb.5.117196.
Повний текст джерелаJones, Peter J. A. "Powerful Laughter in Twelfth-Century Narrative." In Laughter and Power in the Twelfth Century, 57–85. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198843542.003.0002.
Повний текст джерелаTrousdale, Rachel. "Laughter and Knowledge in Contemporary Poetry." In Humor, Empathy, and Community in Twentieth-Century American Poetry, 219–52. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780192895714.003.0008.
Повний текст джерела"Chapter 5. Reading for the Plot: Judenwitz in and as Literary History." In Inciting Laughter, 193–223. De Gruyter, 2000. http://dx.doi.org/10.1515/9783110813838.193.
Повний текст джерелаBuchholz, Beth A., and Julie Rust. "New Media, Literacy, and Laughter." In Emotions, Technology, and Learning, 177–98. Elsevier, 2016. http://dx.doi.org/10.1016/b978-0-12-800649-8.00008-0.
Повний текст джерелаMaciver, Calum. "Parody, Symbol and the Literary Past in Lucian." In Greek Laughter and Tears. Edinburgh University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474403795.003.0004.
Повний текст джерелаZhu, Yun. "Fantastic Laughter in a Socialist-Realist Tradition?" In Maoist Laughter, 89–104. Hong Kong University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789888528011.003.0006.
Повний текст джерелаMikulić, Ivana. "Psovka i smijeh." In Periferno u hrvatskoj književnosti i kulturi / Peryferie w chorwackiej literaturze i kulturze, 110–29. University of Silesia Press, 2021. http://dx.doi.org/10.31261/pn.4028.09.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Literary laughters"
Mahinina, Natalia, Liliya Nasrutdinova, and Natalia Arzhantseva. "Literary Works of Jury Koval and Folk's Laughter Tradition." In Proceedings of the 1st International Scientific Practical Conference "The Individual and Society in the Modern Geopolitical Environment" (ISMGE 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/ismge-19.2019.84.
Повний текст джерелаPetrenko, S. A., A. Ph Petrenko, T. Ph Petrenko, N. A. Golik, and S. V. Tishchenko. "Laughter vs Fear: Conceptual Metaphor in the Literary World of Martin Amis." In Proceedings of the Internation Conference on "Humanities and Social Sciences: Novations, Problems, Prospects" (HSSNPP 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/hssnpp-19.2019.51.
Повний текст джерела