Добірка наукової літератури з теми "Literary correspondences"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Literary correspondences".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Literary correspondences"
Ford, Rebecca. "Literary Correspondences: Bernardin de Saint-Pierre and Mme de Genlis." Nottingham French Studies 54, no. 2 (July 2015): 181–93. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2015.0118.
Повний текст джерелаAlff, David. "The Literary Correspondences of the Tonsons." Scriblerian and the Kit-Cats 50, no. 1 (2017): 88–90. http://dx.doi.org/10.5325/scriblerian.50.1.0088.
Повний текст джерелаSecord, Anne. "Corresponding interests: artisans and gentlemen in nineteenth-century natural history." British Journal for the History of Science 27, no. 4 (December 1994): 383–408. http://dx.doi.org/10.1017/s0007087400032416.
Повний текст джерелаRamírez, Grethel. "Apuntes acerca de la ironía y otras variantes humorísticas." LETRAS, no. 40 (July 24, 2006): 9–31. http://dx.doi.org/10.15359/rl.2-40.1.
Повний текст джерелаMaxwell, Mary. "CORRESPONDENCES AND AFFINITIES." Yale Review 105, no. 3 (2017): 36–49. http://dx.doi.org/10.1353/tyr.2017.0032.
Повний текст джерелаCalvert, Ian. "STEPHEN BERNARD (ed.). The Literary Correspondences of the Tonsons." Review of English Studies 67, no. 278 (October 21, 2015): 179–81. http://dx.doi.org/10.1093/res/hgv095.
Повний текст джерелаBailey, D. R. Shackleton. "Correspondences." American Journal of Philology 106, no. 1 (1985): 114. http://dx.doi.org/10.2307/295056.
Повний текст джерелаThornham, Sue. "‘Not a country at all’: Landscape and Wuthering Heights." Journal of British Cinema and Television 13, no. 1 (January 2016): 214–31. http://dx.doi.org/10.3366/jbctv.2016.0308.
Повний текст джерелаHarper, Michael S. "Impertinent Correspondences." Callaloo 17, no. 4 (1994): 1017. http://dx.doi.org/10.2307/2932158.
Повний текст джерелаAlff, David. "The Literary Correspondences of the Tonsons ed. by Stephen Bernard." Scriblerian and the Kit-Cats 50, no. 1 (2017): 88–90. http://dx.doi.org/10.1353/scb.2017.0114.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Literary correspondences"
Stasiakiewicz, Zofia. ""Pseudonoble, pseudoestudiant, pseudopolonès, pseudoexiliat, pseudoescriptor, pseudointel·lectual i pseudoprovocador". La recepció de l'obra literària de Witold Gombrowicz a Espanya en textos escollits (1968-2014)." Doctoral thesis, Universitat de Girona, 2018. http://hdl.handle.net/10803/666956.
Повний текст джерелаAquesta tesi doctoral analitza la recepció de les obres literàries del novel·lista i dramaturg polonès Witold Gombrowicz a Espanya. El període d’anàlisi abraça des de la primera edició a Espanya d’una obra de Gombrowicz, Pornografia (La seducción) en la traducció de Gabriel Ferrater, fins l’any 2014, quan s’edita el diari íntim Kronos, l’última obra de Gombrowicz. Basant-se en la teoria de la recepció i la teoria de polisistemes, i gràcies a la lectura i l’anàlisi de la correspondència de Witold Gombrowicz amb la seva família, els traductors de les seves obres, els editors i col·laboradors, dels informes de censura de les obres de Gombrowicz, de la documentació d’arxius públics i privats, d’articles de caràcter acadèmic, articles de premsa i altres materials, i amb l’ajuda de les entrevistes personals amb Rita Gombrowicz i Salvador Clotas, s’ha pogut descriure el procés d’introducció i la posterior recepció de les obres de Gombrowicz en el sistema literari espanyol i català
Jolly, Margaretta. "Everyday letters and literary form : correspondence from the Second World War." Thesis, University of Sussex, 1997. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.360528.
Повний текст джерелаAddison-Child, Irene. "An examination of literary, epistolary, and political identities in correspondence, 1790-1800." Thesis, University of Leeds, 2012. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.589042.
Повний текст джерелаToutziari, Georgia. "Anna Matilda Whistler's correspondence : an annotated edition." Thesis, University of Glasgow, 2002. http://theses.gla.ac.uk/3779/.
Повний текст джерелаHaybittle, Sarah. "Correspondence, trace and the landscape of narrative : a visual, verbal and literary dialectic." Thesis, University of Brighton, 2015. https://research.brighton.ac.uk/en/studentTheses/1a2dce72-a10a-402c-8e5e-55ead371f0dc.
Повний текст джерелаCurca, Diana Madalina. "Relire les correspondances de Denis Diderot : écriture épistolaire et expérience sociale d’un philosophe au siècle des Lumières." Thesis, Paris, EHESS, 2020. http://www.theses.fr/2020EHES0097.
Повний текст джерелаEasily available and well-known by both professionals and laymen, French philosopher Denis Diderot’s letters are highly regarded either for their literary quality, or their documentary value. Combining literary studies and historical analysis, the thesis proposes a hybrid approach for rereading Diderot’s entire active and passive correspondence. Flexibly drawing insights from network analysis and hermeneutics of the letter, the study makes, first and foremost, a rigorous inventory of Diderot’s epistolary exchanges. Secondly, I analyse their rhythm, stakes, as well as the social profiles of epistolers in order to propose a novel approach to visualize Diderot’s ego-networks. Attentive to issues of cultural and intellectual history, I explore the discourse of the writer in order to reconstruct not only the infrastructure of his relational space, but also his social experience as it is organized around intellectual labour, sociabilities, and power relations
Kuhle, Jennifer Lynn. "Use of brief experimental analysis to identify early literacy interventions in students with letter-sound correspondence deficits." Diss., University of Iowa, 2016. https://ir.uiowa.edu/etd/2103.
Повний текст джерелаPutman, Lana L. "A study to examine the effects of emphasizing phoneme-grapheme correspondence and de-emphasizing letter names on early literacy skills in kindergarten children /." view abstract or download file of text, 2005. http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p3181122.
Повний текст джерелаTypescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 128-137). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
Colin, Nathalie. "English and Swedish Animal Idioms : A Study of Correspondence and Variation in Content and Expression." Thesis, Karlstad University, Division for Culture and Communication, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-13.
Повний текст джерелаIdioms are found in every language and learning them is an important aspect of the mastery of a language. The English language is no exception as it contains a large number of idioms, which are extensively used. However, because of their rather rigid structure and quite unpredictable meaning, idioms are often considered difficult to learn. Although little research has been done to date on the nature of idioms as well as how they are used, a better understanding of variations in idioms can nevertheless be acquired by looking at some theories and thoughts about their use and their structure.
The aim of this paper is to examine a number of animal idioms, focusing primarily on English idioms and the similarities and differences found in equivalent Swedish idioms, even when the Swedish idioms do not contain an animal. Two types of studies are presented. In the first one, the English and Swedish animal idioms collected are grouped into four categories. The results of such a categorization show that half of the English animal idioms found have an equivalent in Swedish containing an animal. In the second study, the content, structure, wording, semantics and metaphorical meaning of the animal idioms are analysed and compared. The results indicate that the Swedish animal idioms that correspond to the English animal idioms have, for the most part, the same structures and similar variations in degree of literalness, fixity, manipulation and transformation. Furthermore, the use of metaphor, personification and simile appears to be common both in English and Swedish animal idioms. The role of context and literal and figurative translation are also addressed in this study.
Marro, Frédérique. "Ecritures romanesque, critique et épistolaire : la croisée des genres dans l'oeuvre de Barbey d'Aurevilly ( 1851-1865)." Thesis, Paris 4, 2013. http://www.theses.fr/2013PA040080.
Повний текст джерелаJules Barbey d’Aurevilly left a polymorphous work. In that respect, the years 1851-1865 were exemplary. Every week he wrote an article for Le Pays and sent a letter to his friend Trebutien. No other period saw so many Aurevillien tales published : the first short story of Les Diaboliques, Le Dessous de cartes d’une partie de whist, and novels : Une vieille maîtresse, L’Ensorcelée, Le Chevalier des Touches et Un prêtre marié. Though he had to deal with those pieces of writing at the same time, Barbey seemed to dissociate them. Critical writing, submitted to editorial conditions of newspapers resulted from emergency, censorship and “Necessity”. On the other hand, the letters gave him a chance to “roar”: they opened parentheses amongst the pressing “din” of the newspapers and the “furnace” of novel writing. The latter – through the power of Imagination – appeared nonetheless as the privileged place for authentic personal expression. However, can we grant a function to a letter, an article or a novel in such a categorical manner? Of course, letters offered Barbey space for spontaneity into which he entered hurriedly. They also gave food for thought on writing itself, and were used as a pattern for novel and critical writing. In the same way, critical writing improved fiction and refined esthetic choices. This polymorphism did not limit genres to a particular function or aesthetic choice but designed a global coherence in which each piece of writing influenced another to try and reach ‘the eloquence of the heart’. Indeed that was the ideal writing Barbey d’Aurevilly pursued from 1851 to 1865 and which created the aesthetic qualities of his prose
Книги з теми "Literary correspondences"
Literary correspondence: Letters & journals. Commerce, California: Bridge Publications, 2012.
Знайти повний текст джерелаHubbard, L. Ron. Letters and journals: Literary correspondence. [Los Angeles: Bridge Publications, 1997.
Знайти повний текст джерелаCicero's correspondence: A literary study. Oxford: Clarendon Press, 1998.
Знайти повний текст джерелаWhitehead, Geoffrey. Pitman business correspondence. London: Pitman, 1988.
Знайти повний текст джерелаPerowne, J. J. Stewart (John James Stewart), 1823-1904 and Stokes Louis, eds. Letters literary and theological of Connop Thirlwall. London: Richard Bentley, 1985.
Знайти повний текст джерела1905-, Warren Robert Penn, and Grimshaw James A, eds. Cleanth Brooks and Robert Penn Warren: A literary correspondence. Columbia: University of Missouri Press, 1998.
Знайти повний текст джерела1906-, Biederman Charles Joseph, and Pylkkänen P, eds. Bohm-Biederman correspondence. London: Routledge, 1998.
Знайти повний текст джерелаTurgenev, Ivan Sergeevich. Literary reminiscences and autobiographical fragments. Chicago: Ivan R. Dee, 2001.
Знайти повний текст джерелаCaroline, Gordon. A literary friendship: Correspondence between Caroline Gordon & Ford Madox Ford. Knoxville: University of Tennessee Press, 1999.
Знайти повний текст джерелаSpilka, Rachel. Workplace literacy. New York: Addison Wesley Longman, 2001.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Literary correspondences"
"The Literary Correspondences of the Tonsons." In The Literary Correspondences of the Tonsons, edited by Stephen Bernard, 77–78. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/oseo/instance.00177739.
Повний текст джерелаelder, Jacob Tonson, the. "Letter 1 Tonson to [Narcissus Luttrell] 3 June [16]80." In The Literary Correspondences of the Tonsons, edited by Stephen Bernard, 79–80. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/oseo/instance.00177740.
Повний текст джерелаelder, Jacob Tonson, the. "Letter 2 Tonson to Narcissus Luttrell 31 August [16]80." In The Literary Correspondences of the Tonsons, edited by Stephen Bernard, 81. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/oseo/instance.00177741.
Повний текст джерелаelder, Jacob Tonson, the. "Letter 3 Tonson to Narcissus Luttrell [London, 1680]." In The Literary Correspondences of the Tonsons, edited by Stephen Bernard, 82. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/oseo/instance.00177742.
Повний текст джерелаelder, Jacob Tonson, the. "Letter 4 Tonson to Narcissus Luttrell London, 11 September 1680." In The Literary Correspondences of the Tonsons, edited by Stephen Bernard, 83–85. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/oseo/instance.00177743.
Повний текст джерелаBehn, Aphra. "Letter 5 Aphra Behn to Tonson [London] 1684." In The Literary Correspondences of the Tonsons, edited by Stephen Bernard, 86–88. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/oseo/instance.00177744.
Повний текст джерелаDryden, John. "Letter 6 John Dryden to Tonson [August/September 1684]." In The Literary Correspondences of the Tonsons, edited by Stephen Bernard, 89–90. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/oseo/instance.00177745.
Повний текст джерелаRochester, Francis Atterbury, Bishop of. "Letter 7 Francis Atterbury to Tonson Oxford, 15 November 1687." In The Literary Correspondences of the Tonsons, edited by Stephen Bernard, 91–92. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/oseo/instance.00177746.
Повний текст джерелаMilbourne, Luke. "Letter 8 Luke Milbourne to Tonson Yarmouth, 24 November [16]90." In The Literary Correspondences of the Tonsons, edited by Stephen Bernard, 93–97. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/oseo/instance.00177747.
Повний текст джерелаbaronet, Sir Godfrey [Gottfried] Kneller [Kn. "Letter 9 Sir Godfrey Kneller to Tonson [before July 1691]." In The Literary Correspondences of the Tonsons, edited by Stephen Bernard. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/oseo/instance.00177748.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Literary correspondences"
Szűcs, Kata Ágnes. "Automatikus kézírás-felismertetés Kiss József levelezésén." In Networkshop. HUNGARNET Egyesület, 2021. http://dx.doi.org/10.31915/nws.2021.8.
Повний текст джерелаMatveeva, I. I. "Two Yushki: Andrey Platonov in search of a positive hero." In SCIENCE OF RUSSIA: GOALS AND OBJECTIVES. L-Journal, 2020. http://dx.doi.org/10.18411/sr-10-12-2020-22.
Повний текст джерелаKurniagung, Philipus Prihantiko, and Vitri Widyaningsih. "Fertility Determinants in Indonesia: Analysis of Indonesian Basic Health Survey Year 2017." In The 7th International Conference on Public Health 2020. Masters Program in Public Health, Universitas Sebelas Maret, 2020. http://dx.doi.org/10.26911/the7thicph.03.120.
Повний текст джерела