Добірка наукової літератури з теми "Letteratura teatrale"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Letteratura teatrale".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Letteratura teatrale"
Cherchi, Paolo. "Il genere delle controversie fra diritto e letteratura." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies 53, no. 2 (April 29, 2019): 250–63. http://dx.doi.org/10.1177/0014585819831657.
Повний текст джерелаd'Amora, Mariano. "Nuove visioni drammaturgiche e sociali nel teatro e nella letteratura di Giuseppe Patroni Griffi." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies 52, no. 2 (February 12, 2018): 600–630. http://dx.doi.org/10.1177/0014585818755383.
Повний текст джерелаWerner, Monika. "L’immagine di Bona Sforza nella letteratura teatrale polacca [Wizerunek królowej Bony w polskiej literaturze dramatycznej]." Fabrica Litterarum Polono-Italica, no. 2 (June 30, 2020): 53–64. http://dx.doi.org/10.31261/flpi.2020.02.04.
Повний текст джерелаBombara, Daniela. "‘Brume nordiche’ sullo Stretto. Le radici settentrionali del Romanticismo siciliano." Italianistica Debreceniensis 26 (December 1, 2020): 28–46. http://dx.doi.org/10.34102/itde/2020/9379.
Повний текст джерелаBernard, Enrico. "L’italiano ha mille anni: Spunti drammatici sull’origine della lingua e della letteratura italiane in occasione della svolta millenaria del nostro idioma." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies 48, no. 3 (September 10, 2014): 551–61. http://dx.doi.org/10.1177/0014585814542583.
Повний текст джерелаMedda, Laura. "Scrivere per il teatro Il mondo sardo nei racconti drammatici di Giuseppe Dessì." Revista Italiano UERJ 12, no. 1 (September 5, 2021): 18. http://dx.doi.org/10.12957/italianouerj.2021.61943.
Повний текст джерелаTitomanlio, Carlo. "Anton Giulio Bragaglia teorico della meraviglia." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies 51, no. 1 (February 1, 2017): 187–202. http://dx.doi.org/10.1177/0014585816689252.
Повний текст джерелаCarroll, Linda L. "Incroci teatrali Italo-Iberici. Michela Graziani and Salomé Vuelta García, eds. Biblioteca dell’“Archivum Romanicum,” Serie 1: Storia, Letteratura, Paleografia 490. Florence: Olschki, 2018. viii + 152 pp. €25." Renaissance Quarterly 74, no. 2 (2021): 686–87. http://dx.doi.org/10.1017/rqx.2021.76.
Повний текст джерелаCarlo, Antonella. "La vocazione teatrale della Divina Commedia: quando la letteratura diventa dramma." Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, no. 2 (December 20, 2010). http://dx.doi.org/10.37307/j.1866-5381.2010.02.07.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Letteratura teatrale"
Confuorto, Valentina <1982>. "La moresca tra tradizione e immaginazione teatrale." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2021. http://hdl.handle.net/10579/18638.
Повний текст джерелаPianca, Chiara <1970>. "Il primo "Ambleto". Contributo alla filologia teatrale di Giovanni Testori." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2017. http://hdl.handle.net/10579/10412.
Повний текст джерелаFerrauto, Emanuela. "Napoli 1910 - 1920. Contributo allo studio della critica teatrale. "Il teatro del soldato"." Doctoral thesis, Universita degli studi di Salerno, 2016. http://hdl.handle.net/10556/2338.
Повний текст джерелаThe first part of this research has taken advantage of the consultation of many heterogeneous sources: the most important studies on Neapolitan culture of the century and especially the precious para-texts, as posters and theater programs, and in particular the newspapers, such as artistic magazines, published during the decade 1910-1920, in Naples. The description of the decade proceeds through a specific point of view, thanks to the historical and cultural testimonials published by newspapers in Naples, mostly by magazines and by the journalistic publications, especially those theatrical and artistic. The work of research also focuses on the evolution of literary journalism in the twentieth neapolitan century, with particular attention paid to the third page of the newspapers, describing the evolution of the role of journalist, as an abroad envoy and also involved in theater . The section dedicated to the Futurism is accompanied by an appendix, the first of many and rich appendices submitted in support of many paragraphs. Cited the satirical magazine <
XIII n.s.
Scannapieco, Anna <1959>. "Contributo all’edizione critica e all’esegesi storica degli scritti di teoria teatrale di Carlo Gozzi." Doctoral thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2010. http://hdl.handle.net/10579/1069.
Повний текст джерелаIn the last decade there has been a proper “Gozzi Renaissance”. This study aims at giving a contribution to such “Renaissance” with a twofold purpose: to investigate an aspect of the author’s complex personality which the critics have ignored (or scornfully disdained) so far, and to offer a methodological contribution to the use of the imposing quantity of autograph writings which have been discovered recently and can be looked up in at the Biblioteca Nazionale Marciana in Venice. After a preliminary definition of the texts which can be considered strictly theoretical, the investigation focuses on the introductory chapters on Carlo Gozzi’s reflexion on theatre, that is to say the preface to the translation of Baculard D’Arnaud’s Fajel and the promotional manifesto of the Colombani edition. The choice of the texts, illuminating preambles to Ragionamento ingenuo, has been greatly influenced by the consideration of their eclipse from the text tradition and the strong belief that they reveal, like a brightly clear miniature, the animus of Gozzi’s theoretical thought. The rigorous scrutiny of the manuscripts (which has very often been entrusted to confused fragments) and of the printed witnesses has allowed to identify the genetic process of the texts and to know the “behind the scenes” of Gozzi’s theoretical elaboration and stylistic lay out. Therefore the texts have been edited with grounded critical criteria and richly annotated with a linguistic-stylistic and historical-critical commentary. The final chapter is aimed at highlighting the fundamental ideas of the author’s theoretical thought and their unexpected modernity.
On a assisté dans cette dernière décennie à une véritable “Gozzi renaissance” à laquelle ce travail veut apporter une contribution à deux niveaux différents: en explorant des éléments de la personnalité de l’auteur que la critique a jusqu’à présent ignorés; en offrant un soutien méthodologique à l’exploitation de la moisson énorme de manuscrits autographes récemment découverts et consultables à la Biblioteca Nazionale Marciana de Venise. Après une première délimitation du domaine de la recherche dans le but de repérer les textes pouvant être qualifiés comme strictement théoriques, la recherche s’est concentrée sur les phases préliminaires de la réflexion sur le théâtre de Carlo Gozzi: la Préface à la traduction de Fajel de Baculard d’Arnaud et le manifeste promotionnel de l’édition Colombani. Dans le choix des textes –des introductions convaincantes au Ragionamento ingenuo– l’idée de leur eclipse par rapport à la tradition textuelle a joué un rôle important ainsi que la conviction que dans ces textes l’animus de la pensée théorique de Gozzi va se dévoiler comme dans une enluminure d’une extraordinaire pureté. L’examen rigoureux de la documentation manuscrite et des témoignages imprimés ont permis de déterminer, en même temps que le processus génétique des textes, les “arrière-scènes” de l’élaboration théorique et de la mise en pages stylistique de Gozzi. Les textes ont été donc édités avec des critères motivés de philologie textuelle et ont été accompagnés d’un riche commentaire d’ordre linguistico-stylistique et historico-critique. La conclusion de l’ouvrage est dédiée à souligner les éléments portants de la pensée théorique de l’auteur et leur modernité insoupçonnée.
Torelli, Gloria. "Proposta di traduzione commentata in italiano dell'opera teatrale "A viagem de um barquinho" della scrittrice brasiliana Sylvia Orthof." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019. http://amslaurea.unibo.it/18362/.
Повний текст джерелаCAMPOBASSO, Maria Giovanna. "Die reinste Form und der höchste Gehalt: teoria e prassi nel teatro di Friedrich Hebbel." Doctoral thesis, Università degli Studi di Palermo, 2021. http://hdl.handle.net/10447/515065.
Повний текст джерелаZucchi, Enrico. "Un saggio di critica teatrale settecentesca: il Paragone della poesia tragica d'Italia con quella di Francia di Pietro Calepio. Edizione commentata." Doctoral thesis, Università degli studi di Padova, 2017. http://hdl.handle.net/11577/3425721.
Повний текст джерелаLa tesi contiene l'edizione commentata, nonchè un ampio studio introduttivo, del Paragone della poesia tragica d'Italia con quella di Francia (1732) di Pietro Calepio, uno dei più importanti documenti di critica teatrale del primo Settecento.
D'ORAZIO, SILVIA VINCENZA. "«ICH BIN EIN REGISSEUR DES WORTS UND NICHT DER DEKORATION»:L¿ESTETICA TEATRALE DI LEOPOLD JESSNER: QUASI UN ÓRGANON." Doctoral thesis, Università degli Studi di Milano, 2021. http://hdl.handle.net/2434/828515.
Повний текст джерелаCOLOMBO, PIA VITTORIA. "GIULIO CESARE, "SPECCHIO" DELLA CRISI? SULLA FORTUNA DEL JULIUS CAESAR DI SHAKESPEARE NEL TEATRO ITALIANO DAL 1949 A OGGI." Doctoral thesis, Università Cattolica del Sacro Cuore, 2015. http://hdl.handle.net/10280/6168.
Повний текст джерелаThis dissertation on the reception of William Shakespeare’s Julius Caesar in Italian theatre from 1949 to 2012 calls for a positive consideration of theatrical adaptation practices, which only recently have been appropriately valued in Italian critical discourse on Shakespeare’s staging desiderata. Based on thorough archival research and interviews with contemporary theatre directors and actors, it also questions how much, and with what results, Italian theatre and academia have cooperated in the last seventy years so as to offer to the Italian audience "compromise stagings" of the Bard’s Roman tragedy that pursue both philology and innovation in theatrical work. While focusing on the history of Shakespeare’s Julius Caesar hermeneutic practice, this research may also be read as an investigation into the myths surrounding both the historical figure of Julius Caesar and that of Shakespeare. This is achieved through an historical reconstruction of different critical approaches to textual analysis in the study of both subjects, which indirectly yet daringly tackles the question of why Italian theatre practitioners prefer Shakespeare’s plays to new dramaturgy in Italian. Through the study of a set of 15 Julius Caesar Italian productions, I thus aim to assess the “liveliness” of Italian theatre and present solution to its current “crisis” by learning from the past and suggesting new ways for active cooperation between theatre and academia.
COLOMBO, PIA VITTORIA. "GIULIO CESARE, "SPECCHIO" DELLA CRISI? SULLA FORTUNA DEL JULIUS CAESAR DI SHAKESPEARE NEL TEATRO ITALIANO DAL 1949 A OGGI." Doctoral thesis, Università Cattolica del Sacro Cuore, 2015. http://hdl.handle.net/10280/6168.
Повний текст джерелаThis dissertation on the reception of William Shakespeare’s Julius Caesar in Italian theatre from 1949 to 2012 calls for a positive consideration of theatrical adaptation practices, which only recently have been appropriately valued in Italian critical discourse on Shakespeare’s staging desiderata. Based on thorough archival research and interviews with contemporary theatre directors and actors, it also questions how much, and with what results, Italian theatre and academia have cooperated in the last seventy years so as to offer to the Italian audience "compromise stagings" of the Bard’s Roman tragedy that pursue both philology and innovation in theatrical work. While focusing on the history of Shakespeare’s Julius Caesar hermeneutic practice, this research may also be read as an investigation into the myths surrounding both the historical figure of Julius Caesar and that of Shakespeare. This is achieved through an historical reconstruction of different critical approaches to textual analysis in the study of both subjects, which indirectly yet daringly tackles the question of why Italian theatre practitioners prefer Shakespeare’s plays to new dramaturgy in Italian. Through the study of a set of 15 Julius Caesar Italian productions, I thus aim to assess the “liveliness” of Italian theatre and present solution to its current “crisis” by learning from the past and suggesting new ways for active cooperation between theatre and academia.
Книги з теми "Letteratura teatrale"
Distaso, Grazia. Strutture e modelli nella letteratura teatrale del Mezzogiorno. Fasano: Schena, 1990.
Знайти повний текст джерелаLa letteratura teatrale italiana e l'arte dell'attore, 1860-1890. [Turin, Italy]: UTET università, 2007.
Знайти повний текст джерелаLetteratura e danza teatrale nel Settecento italiano: Dal ballo pantomimo al coreodramma. Napoli: Scriptaweb, 2010.
Знайти повний текст джерелаTaviani, Ferdinando. Uomini di scena, uomini di libro: Introduzione alla letteratura teatrale italiana del Novecento. Bologna: Il Mulino, 1995.
Знайти повний текст джерелаLa letteratura teatrale del Settecento in Italia: Studi e letture su Carlo Goldoni. Vicenza: N. Pozza, 1985.
Знайти повний текст джерелаBaratto, Mario. La letteratura teatrale del settecento in Italia: Studi e letture su Carlo Goldoni. Vicenza: Neri Pozza, 1985.
Знайти повний текст джерелаBrero, Camillo. Grammatica della lingua piemontese: Parola, vita, letteratura : con antologia di letteratura piemontese, proverbi, indovinelli, racconti, vocabolario essenziale, canti, bozzetto teatrale, storia e varie. Torino: Edizione "Piemont/Europa", 1988.
Знайти повний текст джерелаInfanzia e fiaba: Le avventure del fiabesco fra bambini, letteratura per l'infanzia, narrazione teatrale e cinema. 2nd ed. Bologna: Bononia University Press, 2007.
Знайти повний текст джерелаBernardi, Milena. Infanzia e fiaba: Le avventure del fiabesco fra bambini, letteratura per l'infanzia, narrazione teatrale e cinema. 2nd ed. Bologna: Bononia University Press, 2007.
Знайти повний текст джерелаConvegno Teatri nella rete (2002 Università degli studi di Salerno). Teatri nella rete: Testualità ed ipertestualità della letteratura teatrale : Giornata di studio, 29 novembre 2002, Università degli studi di Salerno. Grottaminarda (Av) [i.e. Avellino, Italy]: Delta 3, 2006.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Letteratura teatrale"
Paratore, Carlotta. "1 • Enrique Jardiel Poncela e Los ladrones somos gente honrada nel panorama della letteratura umoristica spagnola del Novecento." In Tradurre l’umorismo, tradurre Jardiel Poncela Con traduzione integrale di Los ladrones somos gente honrada. Venice: Fondazione Università Ca’ Foscari, 2023. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-679-4/001.
Повний текст джерела