Добірка наукової літератури з теми "Latin American literature – Japanese influences"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Latin American literature – Japanese influences".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Latin American literature – Japanese influences"
Turk, Thomas N. "Search and Rescue: An Annotated Checklist of Translations of Gray's Elegy." Translation and Literature 22, no. 1 (March 2013): 45–73. http://dx.doi.org/10.3366/tal.2013.0099.
Повний текст джерелаTrigos-Carrillo, Lina, and Rebecca Rogers. "Latin American Influences on Multiliteracies." Literacy Research: Theory, Method, and Practice 66, no. 1 (July 7, 2017): 373–88. http://dx.doi.org/10.1177/2381336917718500.
Повний текст джерелаSalzman, Ryan, and Adam Ramsey. "Judging the Judiciary: Understanding Public Confidence in Latin American Courts." Latin American Politics and Society 55, no. 1 (2013): 73–95. http://dx.doi.org/10.1111/j.1548-2456.2013.00184.x.
Повний текст джерелаTrnka, Jamie H. "Genre and Geoculture." Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur 44, no. 2 (November 8, 2019): 410–24. http://dx.doi.org/10.1515/iasl-2019-0019.
Повний текст джерелаZamora, Lois Parkinson. "New World Baroque, Neobaroque, Brut Barroco: Latin American Postcolonialisms." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 124, no. 1 (January 2009): 127–42. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2009.124.1.127.
Повний текст джерелаShchegoleva, Natalia, and Andrey Varkentin. "Modern Paradigm of Exports Sophistication: Determinants and Models in Japanese Case." Moscow University Economics Bulletin 2020, no. 3 (June 30, 2020): 141–59. http://dx.doi.org/10.38050/01300105202037.
Повний текст джерелаBeckman, Thomas. "Japanese Influences on American Advertising Card Imagery and Design, 1875-1890." Journal of American Culture 19, no. 1 (March 1996): 7–20. http://dx.doi.org/10.1111/j.1542-734x.1996.1901_7.x.
Повний текст джерелаGardiazabal, Pilar, Constanza Bianchi, and M. Abu Saleh. "The transformational potential of Latin American retail experiences." Journal of Services Marketing 34, no. 6 (August 14, 2020): 769–83. http://dx.doi.org/10.1108/jsm-08-2019-0321.
Повний текст джерелаAquino, André Carlos Busanelli de, Eugenio Caperchione, Ricardo Lopes Cardoso, and Ileana Steccolini. "Influências estrangeiras no desenvolvimento e inovações recentes em contabilidade e finanças do setor público na América Latina." Revista de Administração Pública 54, no. 1 (January 2020): 1–10. http://dx.doi.org/10.1590/0034-761220200057.
Повний текст джерелаAquino, André Carlos Busanelli de, Eugenio Caperchione, Ricardo Lopes Cardoso, and Ileana Steccolini. "Overseas influences on the development and recent innovations on public sector accounting and finance in Latin America." Revista de Administração Pública 54, no. 1 (January 2020): 1–10. http://dx.doi.org/10.1590/0034-761220200057x.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Latin American literature – Japanese influences"
Manresa, Gonzalez Carlos. "La obediencia rebelde: Roberto Manzano, Rafael Almanza y Jesús David Curbelo, tres poetas contemporáneos ante el canon cubano." Thesis, 2015. http://hdl.handle.net/1866/20453.
Повний текст джерелаThe purpose of this doctoral thesis is to demonstrate the value of the poetic work of contemporary Cuban authors like Roberto Manzano Diaz (1949), Rafael Almanza Alonso (1957) and Jesus David Curbelo (1965). These three poets’ work has been poorly studied or disseminated by the professional and academic critique, both at the national and international levels. While we used poetic texts from the diverse poetry published between the nineties and the first decades of the 21st century, we focused the selection of the corpus on the poem collections Synergos (2005), by R. Manzano; HymNos (2014), by R. Almanza; and El lobo y el centauro (2001), by J. D. Curbelo. The Harold Bloom's theory of poetic influences or intra-poetic relationships was primarily used as the theoretical framework. The main concepts used were ‘anxiety of influence’, ‘poetic misreading’ or ‘creative misreading’, ‘misinterpretation’, ‘poetic misprision’, ‘defense’, ‘agon', ‘swerve’, clinamen’, ‘revisionary ratios’ and ‘revisionary comparisons’. The theory of poetic influences shows us how ‘later poets’ emulate canonical ‘precursor poets’ in order to match or exceed their aesthetic values. The possibilities to reach a place in the canon depends precisely on that emulation and not on any other factors orbiting around the poetic text. Secondly, the Bloom’s thesis was applied to his own theory, which means performing a ‘swerve’ towards formal questions not prioritized by Bloom. We then investigated whether these poets formally revise the Hispanic verse construction. The Oldřich Bělič's theory of the “verse with variable accent” was used for this purpose. Based on a thorough comparative study on the types of versification in other twelve languages, this theory inspects the different types of versification that have framed the Hispanic verse to date and proposes the verse with variable accent as a new framing type of versification. The research was completed with three appendices. The first appendix consists of a brief biography of the three studied authors; the second appendix contains an inventory of the metrical forms used by them - the inventory is open since the works are still in progress; and the third appendix consists of an anthology of their poetic texts studied within the thesis, together with other texts representatives of these three author's poetry. From a methodological standpoint, observing the elements that indicate an intra-poetic emulation like lexical selection, analogical associations and typographic arrangement, among others, has allowed us to attempt to determine the extent to which these poets have the potential to access the canon, regardless of the circumstances around the poetic text that so far have prevented them from doing it. We are thus offering to restructure the contemporary Cuban poetic canon and, consequently, to develop an evident contra-canonical proposal. On the other hand, by analyzing the formal aspect of the verse construction in these authors, we have first been able to use Bloom's revisionist theory in the formalistic approach of literary research. Furthermore, we have been able to reconsider the extent to which the use of the theoretical bases of at least three types of versification supports the analysis of the Hispanic verse construction. This research allowed us to prove that the poets of the corpus have clearly defined stylistic features. It was also proved that these poets have broad in-depth knowledge of various meters, stanzas and compositions with, at the same time, an “obedient” and transgressive intent in the use of these formal elements. Finally, these poets maintain a systematic dialog with the aesthetic values that have been recognized by the tradition of readers, whether informed or not. This continuous exchange aims at raising them to the level of achievement of the canonical poets. From a formal perspective, it was also proved that the studied poetic texts are better described from the theoretical proposal of the verse with variable accent. Hence, their poetic practices revise the fashion in which the Hispanic verse is constructed and contribute to the validation of Bělič’s theory. In conclusion, both formal and informal analysis have allowed us to ascertain the value of these authors’ poetic proposals and, therefore, the unjustifiable little or no attention given by the national and international critique. On the other hand, the study has provided the possibility to prove that these authors’ poetic works are in general finely elaborated, which supports their presence in the canon.
El objetivo de esta tesis de doctorado es demostrar el valor de las obras poéticas de los autores cubanos contemporáneos Roberto Manzano Díaz (1949), Rafael Almanza Alonso (1957) y Jesús David Curbelo (1965). Estos tres poetas han sido poco estudiados y difundidos por la crítica profesional y académica tanto nacional como internacional. Si bien utilizamos textos poéticos provenientes de diversos poemarios publicados entre los años noventa y las primeras décadas del siglo XXI por estos poetas, la selección del corpus se ha concentrado en los poemarios Synergos (2005) de R. Manzano, HymNos (2014) de R. Almanza y El lobo y el centauro (2001) de J. D. Curbelo. Como marco teórico hemos utilizado en primer lugar la teoría de las influencias poéticas o de las relaciones intra-poéticas de Harold Bloom. Nos hemos servido fundamentalmente de conceptos como “angustia o ansiedad de la influencia”, “lectura errónea”, “mala lectura”, “mala interpretación”, “equívoco poético”, “defensa”, “agon”, “desvío”, “clinamen”, “cocientes revisionistas” y “comparaciones revisoras”. La teoría de las influencias poéticas nos permite comprobar cómo los “poetas posteriores” emulan con los “poetas precursores” canónicos con el objetivo de igualar o superar sus valores estéticos. Es precisamente en esa emulación en la que residen las posibilidades de alcanzar un lugar en el canon y no en otros factores que orbitan en torno al texto poético. En segundo lugar, hemos aplicado a la teoría de Bloom su propia tesis, por lo que hemos llevado a cabo un “desvío” hacia cuestiones formales no priorizadas por Bloom. Hemos investigado por tanto si estos poetas revisan formalmente la construcción del verso español. Para ello, nos hemos valido de la teoría del “verso de acentuación variable” de Oldřich Bělič. Esta teoría pasa revista a los diferentes tipos de versificación en los que se han enmarcado el verso hispano hasta hoy y propone, a partir de un riguroso estudio comparativo con los tipos de versificación en otras doce lenguas, el verso de acentuación variable como un nuevo tipo de versificación para enmarcar el verso hispano. La investigación se complementa con tres anexos. En el primer anexo se expone una breve biografía de los tres autores estudiados; en el segundo, un inventario abierto, puesto que sus obras están aún en evolución, de formas métricas empleadas por ellos y, en el tercer anexo, una antología con sus textos poéticos estudiados en la tesis, más otros textos representativos de las poéticas de estos tres autores. Desde el punto de vista metodológico, la observación de elementos que apuntan a la emulación intra-poética como la selección del léxico, las asociaciones analógicas, la disposición tipográfica, entre otros, nos ha permitido intentar graduar hasta qué punto estos poetas cuentan con un potencial para acceder al canon, cualesquiera que sean las circunstancias en torno al texto poético que se lo han impedido hasta hoy. De ahí que nuestra proposición sea una reestructuración del canon poético cubano contemporáneo y, por consiguiente, una evidente propuesta contra-canónica. Por otra parte, el análisis del aspecto formal de la construcción del verso en estos poetas nos ha posibilitado, en primer lugar, emplear la teoría revisionista de Bloom en el sector formalista de la investigación literaria. Además, nos ha permitido volver a considerar en qué medida se justifica la utilización de las bases teóricas de al menos tres tipos de versificación en el análisis de la construcción del verso en español. Al concluir esta investigación comprobamos que los poetas del corpus tienen unos rasgos estilísticos claramente definidos. Comprobamos también que estos poetas tienen un dominio amplio y profundo de variados metros, estrofas y composiciones con una intención al mismo tiempo “obediente” y transgresora en el empleo de estos elementos formales. Finalmente, estos poetas sostienen un sistemático diálogo con los valores estéticos reconocidos por la tradición de lectores avisados o no. Este constante intercambio tiene como objetivo poder situarse a la altura de las realizaciones de los poetas canónicos. Desde la perspectiva formal, comprobamos también que los textos poéticos estudiados se describen mejor desde la propuesta teórica del verso de acentuación variable. Sus prácticas poéticas revisan así el modo en que se construye el verso español y contribuyen a la validación de la teoría de Bělič. En conclusión, tanto el análisis formal como el no formal nos han permitido comprobar el valor de las propuestas poéticas de estos autores y, por lo tanto, lo injustificado de la poca o ninguna atención por parte de la crítica nacional e internacional. Al contrario, el estudio de sus obras nos ha posibilitado comprobar que se trata de autores cuyas obras poéticas gozan de modo general de una excelente factura, lo que los avala para prevalecer en el canon.
Книги з теми "Latin American literature – Japanese influences"
Las crónicas de indias y la expresión americana. Santiago de Cali: Gerencia para el Desarrollo Cultural, Gobernación del Valle de Cauca, 1998.
Знайти повний текст джерелаFabbri, Maurizio. Spagna e America Latina, 1977-1987: Elzeviri, corrispondenze, recensioni. Rimini: Panozzo, 2007.
Знайти повний текст джерелаFabbri, Maurizio. Spagna e America Latina, 1977-1987: Elzeviri, corrispondenze, recensioni. Rimini: Panozzo, 2007.
Знайти повний текст джерелаEurope, Amérique latine: Les écrivains vagabonds. Paris: Éditions de la Différence, 2014.
Знайти повний текст джерелаLetras, Academia Argentina de, ed. España y el Nuevo Mundo: Un diálogo de quinientos años : textos pertenecientes a miembros de la institución. Buenos Aires: Academia Argentina de Letras, 1992.
Знайти повний текст джерелаMarzán, Julio. The Spanish American roots of William Carlos Williams. Austin, Tex: University of Texas Press, 1994.
Знайти повний текст джерелаBorchardt, Ricardo Fernández. Waldo Frank: Un puente entre las dos Américas. [La Coruña]: Universidade da Coruña, Servicio de Publicacións, 1997.
Знайти повний текст джерелаCritical perspectives on Afro-Latin American literature. New York: Routledge, 2011.
Знайти повний текст джерелаParis, capitale littéraire de l'Amérique latine. Dijon: Éditions universitaires de Dijon, 2007.
Знайти повний текст джерелаPlayas del árbol: Una visión trasatlántica de las literaturas hispánicas. Madrid: Huerga & Fierro Editores, 2002.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Latin American literature – Japanese influences"
Olfos, Raimundo, Masami Isoda, and Soledad Estrella. "Multiplication of Whole Numbers in the Curriculum: Singapore, Japan, Portugal, the USA, Mexico, Brazil, and Chile." In Teaching Multiplication with Lesson Study, 25–35. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-28561-6_2.
Повний текст джерелаBachner, Andrea. "World-Literary Hospitality." In The Making of Chinese-Sinophone Literatures as World Literature, 103–21. Hong Kong University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789888528721.003.0006.
Повний текст джерелаLamas, Carmen E. "Félix Varela’s Hemispheric Interventions." In The Latino Continuum and the Nineteenth-Century Americas, 23–56. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198871484.003.0002.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Latin American literature – Japanese influences"
Staiger, Jeff D. "The Forest, The Trees, The Bark, The Pith: An Intensive Look at the Circulation Rates of Primary Texts in Ten Major Literature Areas at the University of Oregon Libraries." In Charleston Library Conference. Purdue Univeristy, 2020. http://dx.doi.org/10.5703/1288284317145.
Повний текст джерела