Добірка наукової літератури з теми "L'écriture"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "L'écriture".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "L'écriture":

1

d'Almeida, Irène Assiba, and Sion Hamou. "L'écriture féminine en Afrique noire francophone : le temps du miroir." Études littéraires 24, no. 2 (April 12, 2005): 41–50. http://dx.doi.org/10.7202/500966ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Dans une perspective de périodisation, l'écriture féminine en Afrique francophone se prête à une schématisation structurale qui laisse percevoir trois temps paradigmatiques : l'écriture miroir, ou écriture autobiographique; l'écriture domestique qui remet en question la place de la femme au sein de la famille; et enfin, troisième période, l'écriture sociétale qui jette un regard critique sur les sociétés africaines.
2

Thévoz, Michel. "L'écriture incestueuse." Genesis 7, no. 1 (1995): 49–67. http://dx.doi.org/10.3406/item.1995.996.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Guittard-Maury, Marie-Françoise. "L'écriture écoute?" Revue française de psychanalyse 74, no. 2 (2010): 401. http://dx.doi.org/10.3917/rfp.742.0401.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Achard, Pierre. "L'écriture intermédiaire." Communications 58, no. 1 (1994): 149–56. http://dx.doi.org/10.3406/comm.1994.1886.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

de Montesquieu, Florence. "L'écriture empêchée." Sciences Humaines N° 335, no. 4 (April 1, 2021): 13. http://dx.doi.org/10.3917/sh.335.0013.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Bastos, Jean-Claude. "L'écriture incarnée." Pallas 38, no. 1 (1992): 391–95. http://dx.doi.org/10.3406/palla.1992.1266.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Rose, M. G., and Jean Sareil. "L'écriture comique." World Literature Today 59, no. 4 (1985): 572. http://dx.doi.org/10.2307/40141960.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Pilhan, Jacques. "L'écriture médiatique." Le Débat 87, no. 5 (1995): 3. http://dx.doi.org/10.3917/deba.087.0003.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Thérizols, Anne-Claire. "L'écriture cathartique." Sciences Humaines N° Hors-série, HS14 (July 18, 2023): 104–6. http://dx.doi.org/10.3917/sh.hs14.0104.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Macé, François. "L'écriture des dieux : Hirata Atsutane et l'écriture coréenne." Cipango, no. 17 (June 30, 2010): 107–49. http://dx.doi.org/10.4000/cipango.1125.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "L'écriture":

1

Fialip, Baratte Martine. "L'écriture avant l'écriture, discours d'enfants de maternelle." Lille 3, 2003. http://www.theses.fr/2003LIL30023.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Les enfants qui entrent à l'école maternelle discourent sur l'écriture. Ils en ont des représentations alors qu'ils n'en ont pas commencé l'apprentissage et ne la pratiquent pas encore. Le sens qu'ils lui donnent se construit au cours de leurs années précédant l'entrée à l'école maternelle, puis au cours de leur scolarité pré-élémentaire, au sein du rapport à l'écriture. Ce sens évolue sous l'influence de l'apprentissage et des pratiques qui s'accentuent. Il diffère selon les enfants. Il semble influer sur la qualité et le déroulement de leur entrée dans l'écrit, lors du cours préparatoire
When entering nursery school, chidren generally have an opinion on writing. They cannot handwrite yet, they still have not started learning properly but they have a mental image of writing in mind. This representation have been built over their years of nursery school (and before), through their connections to writing. It will be modified by training and practices, it will evolve differently from one child to another. But whether they will succeed or not to fit in the writing world seems to be directly connected with the representations they have in mind when entering infant school
2

Urro, Marie-Hélène. "Kim Thúy : de l'écriture migrante à l'écriture transculturelle." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2014. http://hdl.handle.net/10393/31191.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
De la littérature migrante à la littérature transculturelle et mondialisée, de la transformation obligée de l’exilé à l’autoréalisation du sujet migrant qui se déplace pour découvrir le monde : l’œuvre de Kim Thúy incarne bien cette évolution littéraire (et socioculturelle en général), au Québec et au Canada. Le phénomène médiatique qui entoure l’auteure et son œuvre renforce également cette idée. Bien que les textes de Thúy s’inscrivent à plusieurs égards dans la tradition québécoise des écritures migrantes, Ru, À toi et Man constituent une œuvre qui, sur les plans thématiques et discursifs, déborde ce cadre et se rapproche davantage des théories contemporaines de la transculturalité.
3

Bāo, Chén. "Écrire l'idée [Xie Yi] : entre l'écriture idéographique et l'écriture architecturale." Phd thesis, Université Toulouse le Mirail - Toulouse II, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00736206.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Un bâtiment ne parle pas, mais il communique d'une autre manière des messages qui sont le reflet des idées des architectes. Si l'architecture est un langage, si elle est une " écriture d'idées ", alors comment rendre l'idée visible ? Comment peut-on, dans un sens métaphorique, faire parler un bâtiment ? Nous proposons alors une hypothèse analogique : " Si le bâtiment parlait alors il parlerait chinois ". Cette hypothèse oriente nos recherches vers l'étude des rapports entre langage architectural et langage naturel. À l'intérieur de ce champ interdisciplinaire, l'écriture graphique et idéographique chinoise devient notre objet référentiel. Les caractères chinois unifient la forme et le sens en même temps, ils proposent une figuration des idées fondée sur le système idéographique. De par sa logique combinatoire et ses procédés rhétoriques, le processus de figuration des caractères chinois est un processus de transformation de formes simples vers des formes complexes, passant de significations limitées à des significations riches. Ce processus de conception de caractères montre également une série de schèmes idéographiques qui pourrait constituer un système méthodologique de sémantisation pour la représentation architecturale. Ainsi, l'écriture idéographique et l'écriture architecturale, pris comme deux processus de figuration peuvent parallèlement se comparer, et l'écriture idéographique pourrait proposer un outil conceptuel pour l'écriture architecturale. Il s'agit d'examiner un nouveau modèle linguistique qui pourrait être utile pour la conception de l'architecture contemporaine.
4

Sirois, Mich. "L'évolution de l'écriture." Master's thesis, Université Laval, 1986. http://hdl.handle.net/20.500.11794/29125.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Correale, Anna. "L'écriture du silence." Nice, 2002. http://www.theses.fr/2002NICE2006.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette thèse, L'écriture du silence, est une lecture philosophique de thématiques liées à l'écriture et au rapport que l'écriture entretient avec le silence considéré non pas comme l'indicible sous-entendu des mots ou comme fondement innommable mais comme silence propre aux mots eux-mêmes, dans leur lien indissoluble avec l'immanence de la vie et de son impossibilité à être représentée. Le texte analyse ces arguments en les faisant émerger de l'oeuvre littéraire de deux écrivains femmes contemporains : Marguerite Duras et Ingeborg Bachmann, en délinéant comment l'écriture soit une afirmation de mots corporels, qui interrompt l'écoulement ordinaire du temps par une temporalité verticale qui est l'évènement des mots mêmes. L'analyse est menée avec des instruments théorétiques offerts par la philosophie, en particulier par la pensée de F. Nietzsche, M. Heidegger et L. Wittgenstein et soutenue surtout en référence aux moyens interprétatifs de G. Deleuze, J. Derrida, M. Blanchot.
6

Wiel, Véronique. "L'écriture de Malebranche." Paris 4, 2003. http://www.theses.fr/2003PA040009.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
"C'est parce que Malebranche est l'homme d'un singulier paradoxe que ce travail a sa raison d'être : d'un côté, ses prises de positions radicales qui ont autorisé certains à le compter parmi les plus farouches contempteurs de la rhétorique ; de l'autre, une écriture fortement rhétorique qui a valu au philosophe des éloges nourris. Aussi convient-il d'abord de faire état du procès que le philosophe chrétien instruit contre la rhétorique, et la " manière " en général, et d'en éclairer les motifs. Mais c'est pour s'apercevoir que Malebranche écrivain, dont l'oeuvre est ordonnée à la conversion de son lecteur au Maître intérieur, tourne à son profit la force rhétorique. Le second moment de cette étude consiste à observer Malebranche à la recherche d'une rhétorique charitable susceptible d'être cause occasionnelle de cette conversion. L'on en vient à mettre en lumière le pari littéraire de Malebranche : le philosophe, à l'encontre de tout dogmatisme, opte pour le détour de la fiction. Fiction rusée dont il n'a pourtant pas l'entière maîtrise et dont la fin ultime est que son lecteur se déprenne de tous les discours humains pour ne se rendre qu'à la voix du Maître intérieur. "
Malebranche was a man with a peculiar paradox. His radical stands led some people to consider him as one of the fiercest denigrators of rhetoric. Malebranche's style and his highly rhetorical writing won him widespread praise, from his admirers as well as from his opponents. Therefore it would be proper first to show the christian philosopher's criticism of rhetoric and throw a light on what motivated it. It might thus be realised that Malebranche, as a writer whose works were wholly devoted to the reader's conversion to his " Interior Master " took advantage of the force of rhetoric. The second part of this study consists in observing Malebranche seeking some " charitable rhetoric " that may be the " cause occasionnelle " of such a conversion. Malebranche's litterary bet, his opting for the twists and turns of fiction, in opposition to any dogmatism may finally be highlighted. Malebranche didn't however entirely keep under control that clever fiction whose ultimate goal was to lead the reader to detach himself from any human speeches so as to surrender to the voice of his Interior Master
7

Foeillet, Mariane. "J. B. Pontalis : de l'écriture de cas à l'écriture de soi." Paris 7, 2005. http://www.theses.fr/2005PA070056.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Chez J. -B. Pontalis le transfert est le moteur essentiel de l'écriture. L'écriture du cas G. Perec. Dans ses enjeux cliniques, déontologiques, littéraires, opère un transfert sur l'écrivain. Pontalis repousse les limites de l'écriture de cas, et renouvelle ainsi la psychanalyse appliquée. L'autobiographie se construit sur le modèle sartrien et brave l'interdit freudien. On y retiendra la névrose de deuil et le rapport ambivalent au langage, entraînés par la mort du père. Outre une recherche constante des origines. J. -B. Pontalis construit une temporalité originale, épousant le rvthme des transferts, et crée, à partir de métaphores empruntées à la religion, un espace intermédiaire entre la littérature et la psychanalyse. Cependant, pour l'historien de la psychanalyse, le récit de formation reste lacunaire concernant le transfert sur Lacan. Ce manque permet de revenir sur le rôle du meurtre du père dans la transmission de la psychanalyse.
8

Zarai, Mehdi. "L'écriture du pouvoir et le pouvoir de l'écriture dans la littérature québécoise." Phd thesis, Université Michel de Montaigne - Bordeaux III, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00759986.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La littérature québécoise de l'époque contemporaine semble être hantée par les données de l'histoire, chargée du reflet de la réalité, mais aspirant à la délivrance tant du peuple que de l'écrivain ou du texte lui-même. Le couple écriture et pouvoir acquiert dans ce sens le statut du thème prédominant, traduisant le conflit entre l'opinion progressiste et les différentes instances contraires à toute liberté, à l'indépendance, au progrès...Des conditions étouffantes et des autorités opiniâtres jalonnent le combat salvateur de l'écrivain qui choisit l'espace linguistique et textuel pour défaire la stagnation et le passéisme. Le contexte de la Révolution Tranquille inspire en effet aux romanciers québécois un souffle engagé, suscite la question du nationalisme ou d'identité et installe la révolution dans la littérature comme thème et comme style d'écriture. Des personnages cyniques et révoltés, un langage qui bafoue les figures d'autorité, des scènes qui parodient la réalité ; la fiction annonce la déchéance institutionnelle, le rejet du conformisme, de la domination et des principes désuets. De même, la forme du texte, le schéma narratif, le langage employé s'insurgent contre les canons et la tradition. Un vocabulaire nouveau, une structure remodelée, tons et procédés agencés pour la littérarité et une autre langue qui perce et qui se défend.... L'écriture qui insiste sur l'idée d'inventivité et d'originalité, qui démontre l'emprise de l'écrivain sur la réalité est en somme conçue comme l'instrument de réaliser l'apothéose de l'intellectuel et le salut du peuple, comme la preuve ainsi que la voie d'accéder à la modernité.
9

Cuesta, Almazán Maria del Carmen. "El Cristo de Velázquez de Miguel de Unamuno : de l'Écriture à l'écriture." Paris 4, 2001. http://www.theses.fr/2001PA040031.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Confronté à une crise spirituelle,Miguel de Unamuno cherchera,jusqu'à sa propre mort,la certitude de son identité au-delà de sa mort biologique. Selon lui,seul le Dieu chrétien,le Dieu Trinité,le Dieu fait homme en Jésus-Christ peut lui en apporter la preuve. Cette preuve,il cherchera à la faire sienne toute sa vie durant : c'est là,son acte de foi. L'écriture,et particulièrement la poésie,ont été les témoins de cette quête,parce que : "Expresar lo penosamente pensado,libera. Communicar lo verbalmente expresado,alivia ; plantear mediante palabras y figuraciones literarias lo que en el seno de la propia alma es problema doloroso concede una primera esperanza de resolverlo". Peinture et Ecriture sont venues ajouter leur témoignage dans 'El Cristo de Velázquez'. Se créant et s'engendrant mutuellement elles on donné naissance à un poème digne des plus grands textes spirituels de la littérature espagnole. A l'heure où beaucoup d'hommes et de femmes,en quête d'idéal et même de transcendance,se détournent du message pascal lui préférant les interprétations occidentalisées de l'immortalité selon le bouddhisme ou d'autres sagesses orientales,contre toute attente,'El Cristo de Velasquez' apporte une réponse à Del sentimiento tragico de la vida' et présente à l'homme moderne en quête de sens une justification susceptible d'assouvir sa soif d'immortalité : la Résurrection du Christ.
10

Bourgain, Dominique. "Discours sur l'écriture : analyse des représentations sociales de l'écriture en milieu professionnel." Besançon, 1988. http://www.theses.fr/1988BESA1010.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "L'écriture":

1

Ganeri, Anita. L'écriture. Paris: Magnard, 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Higounet, Charles. L'écriture. 7th ed. Paris: Presses universitaires de France, 1986.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Cotin, Martine. L'ÉCRITURE, L'ESPACE. Paris: Editions L'Harmattan, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Jugnon, Alain. L'écriture matérielle. Chalon-sur-Saône: Limon, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Bah, Hélène. L'écriture thérapie. Paris: Eyrolles, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

René, Lapierre, ed. Dans l'écriture. Montréal: XYZ, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Ayache, Elie. L'écriture postérieure. Paris: Complicités, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Association femmes en communication (Algeria), ed. L'écriture feminine. Alger: Association femmes en communication, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Association femmes en communication (Algeria), ed. L'écriture feminine. Alger: Association femmes en communication, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Steedman, Scott. L'écriture et l'imprimerie. Paris: Épigones, 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "L'écriture":

1

Schlieben-Lange, Brigitte. "Les Idéologues et l'écriture." In Foundations of Semiotics, 181. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1986. http://dx.doi.org/10.1075/fos.12.14sch.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Martin, Catherine. "La correspondance, témoin de la vitalité des réseaux dévots: l'exemple des compagnies de la Propagation de la foi." In L'écriture du croyant, 3–12. Turnhout: Brepols Publishers, 2005. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.4.2017002.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Oreskovic, Luc. "Expression ultime d'une piété personnelle au XVIIe siècle en Europe Centrale: les dernières lettres de Pierre Zrinyi et de François Christophe Frangepan." In L'écriture du croyant, 13–30. Turnhout: Brepols Publishers, 2005. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.4.2017003.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Châtellier, Louis. "La correspondance comme témoignage du sentiment religieux. La ou les conversions d'André-Marie Ampère." In L'écriture du croyant, 31–38. Turnhout: Brepols Publishers, 2005. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.4.2017004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Stelly, Bernard. "La publication en 2001 de la correspondance d'un missionnaire lorrain: saint Augustin Schoeffler." In L'écriture du croyant, 39–47. Turnhout: Brepols Publishers, 2005. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.4.2017005.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Viallet, Ludovic. "Bene dicere, vere scribere. Écriture et croyances du notaire, à travers les invocations et inscriptions hors formulaires (XIVe XVIIe s.) : une enquête à poursuivre." In L'écriture du croyant, 51–65. Turnhout: Brepols Publishers, 2005. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.4.2017006.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Simiz, Stefano. "Un croyant à la croisée des chemins, le journalier du maître charpentier Jehan Pussot à Reims, 1568-1625." In L'écriture du croyant, 67–78. Turnhout: Brepols Publishers, 2005. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.4.2017007.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Meyer, Frédéric. "Moderato cantabile. Morale et vision du monde d'un chanoine de Cavaillon au XVIIe siècle." In L'écriture du croyant, 79–92. Turnhout: Brepols Publishers, 2005. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.4.2017008.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Boquillon, Françoise. "La religion des chanoinesses nobles à travers leurs écrits." In L'écriture du croyant, 93–100. Turnhout: Brepols Publishers, 2005. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.4.2017009.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Martin, Philippe. "Marginalia: lire pieusement une plume à la main aux XVIIIe-XIXe siècles." In L'écriture du croyant, 101–11. Turnhout: Brepols Publishers, 2005. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.4.2017010.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "L'écriture":

1

Letondal, Catherine, and Wendy E. Mackay. "L'écriture augmentée." In the 21st International Conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1145/1629826.1629888.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Doquet-Lacoste, C. "Ancrages linguistiques de la didactique de l'écriture à l'école primaire." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08262.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Fenoglio, Irène. "Conceptualisation linguistique : du manuscrit au texte. Contribution à l'étude des spécificités de l'écriture scientifique." In 2ème Congrès Mondial de Linguistique Française. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2010. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf/2010110.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Jeanneret, Yves. "Faire avec le faire communicationnel." In Arts du faire : production et expertise. Limoges: Université de Limoges, 2009. http://dx.doi.org/10.25965/as.3336.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
En dépit de la formule "pragmatique", qui tend à replier le signifier sur le faire, la question de la pratique signifiante est extrêmement complexe. L’étude s'emploie à décrire la façon dont cette question est mobilisée, en sciences de la communication, à propos des pratiques médiatiques courantes. L’invocation des pratiques suscite dans cette discipline une stigmatisation de la sémiotique, dont on pourra comprendre qu'elle marque des questions pertinentes, tout en remuant l’illusion d'une communication presque sans le sens (CPSS). Ce qui conduira à discuter la fausse évidence de la notion de "trace", centrale dans cette querelle, à partir des acquis de la recherche sur l’écriture. C'est sur le terrain de l'écriture, modifiée par la métamorphose contemporaine des médias, que pourront être discutés quelques-uns des efforts actuels pour intégrer une problématique des pratiques dans la description des dispositifs et des textes, à partir des notions de prétention (intervention dans le processus de communication), préfiguration (écriture anticipée des pratiques) et prédilection (mobilisation d’une histoire des formes).

Звіти організацій з теми "L'écriture":

1

Revie, J. Uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1989. http://dx.doi.org/10.4095/298309.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

До бібліографії