Добірка наукової літератури з теми "Italien (langue) – Stylistique"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Italien (langue) – Stylistique".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Italien (langue) – Stylistique"

1

Ghimenton, Anna, and Letizia Volpin. "Choix stylistiques plurilingues, catégorisation et construction de sens : étude exploratoire dans une école professionnelle de Vénétie (Italie)." Lidil, no. 50 (December 15, 2014): 63–79. http://dx.doi.org/10.4000/lidil.3569.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Italien (langue) – Stylistique"

1

Barbisan, Elisa. "Spazio grafico e stile. Un'indagine attraverso la poesia italiana del secondo Novecento." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL100.

Повний текст джерела
Анотація:
La thèse - centrée sur la poésie italienne de la seconde moitié du XXe siècle - étudie l'espace graphique en tant qu'outil stylistique, en proposant des paramètres d'interprétation et en fournissant un catalogue de formes. L'objectif est de favoriser la réception de la spatialité parmi les objets et les instruments d'investigation du raisonnement métrique et stylistique contemporain. La recherche suit une perspective générale tout en considérant les orientations particulières du champ historico-culturel italien. Le corpus sur lequel se base le travail est constitué d'une quarantaine d'auteurs ; des écritures extrêmement caractérisées sur le plan visuel sont représentées en même temps que des écritures graphiquement neutres, en observant les points de contact et les hybridations entre l'avant-garde et la tradition. Le discours croise intentionnellement différents auteurs et poèmes, au sein desquels se manifestent les mêmes déclinaisons d'une forme expressive, liée à la spatialité, progressivement abordée et décrite à travers des analyses textuelles ciblées. Les domaines d'interaction entre l'espace et la composante verbale des textes (rythme, son et intonation, syntaxe et structures argumentatives, sémantique) et les constantes rhétorico-linguistiques qui leur sont associées, sont mis en évidence. Une première partie théorique retrace historiquement le difficile chemin de l'inclusion des aspects autonomes - donc spatiaux - de l'écriture dans les études linguistiques et stylistiques. Quelques questions fondamentales sont exposées : le processus de lecture, le lien entre l'ouverture métrique et la diffusion des traits stylistiques graphiques au XXe siècle, le rapport avec la composante auditive du langage et avec les traits phoniques dans la poésie, la parenté de la spatialité avec le système de ponctuation. La perspective critique italienne est complétée par d'importantes contributions théoriques de la linguistique française. Des approfondissements sont consacrés aux rapports formels entre poésie, musique et cinéma, puis aux obligations graphiques imposées par la presse et aux rapports entre poètes et éditeurs pour le respect des choix de mise en page au moment de la publication
The present work, based on Italian poetry from the second half of the 20th century, investigates graphic space as a stylistic tool. It proposes interpretative parameters and provides a catalog of forms with the aim of encouraging the reception of spatiality among the subjects of contemporary metrical studies. The research follows a general perspective while considering the peculiar directions of the Italian cultural-historical field. The corpus on which the work is based consists of around 40 authors. Extremely visually characterized poems are represented alongside graphically standard poems, observing points of contact and hybridizations between avant-garde and tradition. The discourse intentionally crosses various authors and poems, illustrating the same declinations of stylistic form related to spatiality. These are gradually approached and described through focused textual analyses. The research enhances the areas of interaction between space and the verbal component of texts (rhythm, sound and intonation, syntax and argumentative structures, semantics). Rhetorical-linguistic patterns are considered. The first part of the essay traces historically the path of the difficult integration of the spatial aspects of writing within linguistic and stylistic studies. Some fundamental issues are exposed: the process of reading, the link between the use of free metrics and the spread of graphic stylistic features in the twentieth century, the relationship with the aural component of language and with phonic features in poetry, the kinship of spatiality with the punctuation system. Specific insights are devoted to the formal relationships between poetry, music and film; then, to the graphic obligations imposed by the press and the relationship between poets and publishers in terms of mise en page choices at the time of publication
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Fordred, Benedetta. "Les erreurs de Boccace ˸ les bévues de copiste, les fautes de l’auteur, la variété de la langue du Trecento." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2019. http://www.theses.fr/2019USPCA028.

Повний текст джерела
Анотація:
Ce travail vise à tracer l’évolution de la question des « erreurs » de Boccace, du XVIe siècle jusqu’à nos jours, selon différentes approches : historique, ecdotique, linguistique et stylistique. Le travail se compose d’un premier chapitre divisé en trois sous-parties. Les deux premières sont consacrées à la perception du modèle de Boccace pendant les querelles linguistiques du XVIe siècle. La troisième vise à réfléchir sur la façon dont les lettrés de l’époque ont associé la définition d’ « erreurs » à la syntaxe du Décaméron.Nous nous attarderons sur les commentaires de Ruscelli, Borghini, Salviati et Beni. Le deuxième chapitre porte sur la tradition manuscrite du Décaméron et sur les propositions ecdotiques les plus récentes émises par les philologues modernes. Le troisième chapitre est entièrement consacré à la description des phénomènes de répétition de « che », du « che » suivi d’un infinitif, de la parahypotaxe et de la coordination entre subordonnées aux modes personnels et impersonnels, selon une approche comparative en italien ancien et ancien français. Le dernier chapitre se propose de réfléchir sur la présence (et l’absence) de ces constructions syntaxiques dans le Décaméron, afin de comprendre les choix de Boccace écrivain, selon les contextes d’élocution et les niveaux diégétiques des nouvelles
The present work aims to describe the evolution of Boccaccio’s “mistakes” from 16th century on through the use of different approaches (namely historical, ecdotic, linguistic, and stylistic). The dissertation starts with a chapter divided in three sections: the first two sections deal with the perception of Boccaccio’s model in the linguistic controversy characterizing the 16th century. The third section analyses how the syntax of the Decameron came to be considered incorrect by scholars of the time.I will concentrate on the commentaries by Ruscelli, Borghini, Salviati and Beni. The second chapter is about the manuscript tradition of the Decameron and on the most recent ecdotic theories formulated by modern philologists on the issue. In the third chapter I focus on such linguistic phenomena as the repetition of “che”, para-hypotaxis, “che” followed by the infinitive, and the coordination between dependent clauses with both finite and nonfinite verbs. In this part of my dissertation, I make use of a comparative method, bringing together Old Italian and Old French. In the last chapter I intend to reflect on the presence (and absence) of these linguistic phenomena in the Decameron, in order to understand Boccaccio’s writing choices, and taking into account other elements such as elocution and the different diegetic levels acting in the novellas
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Italien (langue) – Stylistique"

1

Piserchio, Salvatore. La proposition causale: Stylistique et morphosyntaxe comparées de l'italien et du français. Padova: Libraria padovana editrice, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

author, Coletti Eleonora, ed. Guida all'uso delle preposizioni. Perugia: Guerra edizioni, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

ill, Byrnes Pat, ed. Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation. New York: Gotham Books, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Lynne, Truss, та Xie Yaoling, ред. 教唆熊貓開槍的",": 一次學會英文標點符號. Tai bei shi: Ru he chu ban, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Truss, Lynne. Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation. Waterville, ME, USA: Thorndike Press, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Translating Style: The English Modernists and Their Italian Translations. Continuum International Publishing Group, 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Translating Style: The English Modernists and Their Italian Translations. Cassell, 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Translating style: A literary approach to translation, a translation approach to literature. 2nd ed. Kinderhook, NY: St. Jerome Pub., 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Truss, Lynne. Eats, Shoots & Leaves. Gotham, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Truss, Lynne. Eats, Shoots and Leaves. BBC Radio, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії