Добірка наукової літератури з теми "Ḥabāyib"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Ḥabāyib".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Ḥabāyib":

1

Gottesfeld, Dorit. "‘Oh, the Happy Queen’: On Feminization and Humour in Ḥuzāmah Ḥabāyib's Novel,Qabl an tanām al-malikah". Middle Eastern Studies 50, № 5 (2 червня 2014): 720–36. http://dx.doi.org/10.1080/00263206.2014.900495.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Ḥabāyib":

1

Bianco, Annamaria. ""Adab al-malǧa'" : représenter le refuge dans le roman arabe du XXIe siècle." Electronic Thesis or Diss., Aix-Marseille, 2022. http://theses.univ-amu.fr.lama.univ-amu.fr/221209_BIANCO_998yey470wdp180hg620kll_TH.pdf.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette thèse analyse la littérature arabe de l’exil et de la migration produite au tournant de la « crise des réfugiés » de 2015, à travers un corpus de six romans dont les auteurs diffèrent par leurs sexe, âge, origine, notoriété et statut migratoire. L’étude vise à décrire l’émergence d’une nouvelle esthétique migrante construite autour de l’expérience polyvalente et multiforme du refuge, en identifiant les différents éléments de continuité et de discontinuité qui relient la fiction contemporaine au canon littéraire du passé. Focalisée sur des romans qui puisent dans la littérature de harraga (Taytānīkāt afrīqiyya d'Abū Bakr Ḥāmid Kahhāl et Anāšīd al-milḥ d'al-'Arabī Ramaḍānī), la première partie met en évidence les liens entre les textes qui relatent l'expérience de la migration clandestine et ceux qui se concentrent sur l'exode des demandeurs d'asile, en faisant ressortir le même type de discours critique à l'égard de la forteresse Europe et des hiérarchies établies par le système humanitaire. Concentrée sur les concepts de vulnérabilité, traumatisme et résilience, la deuxième partie est consacrée aux réalités du transit et de l'immobilité. Elle analyse les espaces d'exception incarnés par les camps de réfugiés palestiniens (Muḫmal de Ḥuzāma Ḥabāyib) et par la Syrie prérévolutionnaire, caractérisée par une double réalité d'accueil et répression (Ḥurrās al-hawāʼ de Rūzā Yāsīn Ḥasan). La troisième partie se concentre sur l'expérience de l'asile en Europe (Barīd al-layl de Hudā Barakāt et 'Āzif al-ġuyūm de 'Alī Badr), nous permettant d'explorer des représentations anti-hégémoniques des notions d'hospitalité, d'identité, d'appartenance et de citoyenneté
This thesis analyses the Arabic literature of exile and migration produced at the turn of the 2015 "refugee crisis", through a corpus of six novels whose authors differ in gender, age, origin, notoriety and migratory status. The study aims to describe the emergence of a new migrant aesthetic built around the polyvalent and multifaceted experience of "refuge", identifying the different elements of continuity and discontinuity that link contemporary fiction to the canon of the past. Focusing on two novels that draw on the tradition of harraga literature (Abū Bakr Ḥāmid Kahhāl's Taytānīkāt afrīqiyya and al-Arabī Ramaḍānī's Anāshīd al-milḥ), the first part of this work sheds light on the links between texts that recount the experience of clandestine migration and those that focus on the exodus of asylum seekers, bringing out from them the same kind of critical discourse towards Fortress Europe and the hierarchies established by the humanitarian system. Linking the concepts of vulnerability, trauma and resilience, the second part is devoted to the realities of transit and immobility, and analyses the spaces of exception embodied by Palestinian refugee camps (Ḥuzāma Ḥabāyib's Muḫmal) and pre-revolutionary Syria, characterised by a dual reality of regional shelter and repression (Rūzā Yāsīn Ḥasan's Ḥurrās al-hawāʼ). The third part sheds light on the experience of asylum in Europe (Hudā Barakāt's Barīd al-layl and Alī Badr's Āzif al-ġuyūm), allowing the reader to explore the anti-hegemonic representations of notions such as hospitality, identity, belonging and citizenship

Книги з теми "Ḥabāyib":

1

Ṣāwī, Muḥammad. ʻUshsh al-ḥabāyib: [riwāyah]. al-Iskandarīyah: Dār al-Wafāʼ li-Dunyā al-Ṭibāʻah wa-al-Nashr, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Shalabī, Khayrī. Uns al-ḥabāyib: Shukhūṣ fatrat al-takwīn. al-Qāhirah: al-Hayʼah al-Miṣrīyah al-ʻĀmmah lil-Kitāb, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Bīsī, Sanāʼ. Sīrat al-ḥabāyib: 55 shakhṣīyah min qalb Miṣr. 8-ме вид. Madīnat Naṣr, al-Qāhirah: Dār al-Shurūq, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Illāh, Zaynab ʻAbd. Fī buyūt al-ḥabāyib: Al-abnāʼ yaftaḥūn khazāʼin al-asrār. 8-ме вид. al-Qāhirah: al-Dār al-Miṣrīyah al-Lubnānīyah, 2021.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Suyūṭī. al-Ḥabāʼik fī akhbār al-malāʼik. 8-ме вид. Al-Qāhirah, Miṣr: Al-Maktabah al-Azharīyah lil-Turāth, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Suyūṭī. al- Ḥabāʾik fī akhbār al-malāʾik. Bayrūt: Dār al-Kutub al-ʻIlmīyah, 1985.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Suyūṭī. al-Ḥabāʼik fī akhbār al-malāʼik. 8-ме вид. [Cairo]: Dār al-Luʼluʼah lil-Nashr wa-al-Tawzīʻ, 2020.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Rizq, Idmūn Amīn. Ḥabāb al-māʾ: Wujdāniyāt. [Lebanon]: I.A. Rizq, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Pardīs, ʻAbd al-Ghuffūr. Da sarāb pah makh ḥabāb. Koṭah: Mulā Ẓarif Kākaṛ Fāʼūnḍeshan, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Ḥabāb, ʻInāyat Allāh. Divan-i Mīr ʻInāyat Allāh Ḥabāb. Kābul: Maṭbaʻah-i Ṣanʻatī-i Z̤iyāʼī, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Ḥabāyib":

1

Raz, Shlomo. "Dǝgǝm Ḥabāb ῾Ad Hǝbtes." In Israel Oriental Studies, Volume 12, 193–233. BRILL, 1992. http://dx.doi.org/10.1163/9789004659353_009.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

"“Panangelon”: Angelology and Its Relation to Polytheism. A Case Study Exploring Meteorological Angels in Jalāl al-Dīn al-Suyūṭī’s al-Ḥabāʾik fī akhbār al-malāʾik." In The Intermediate Worlds of Angels, 153–70. Ergon Verlag, 2019. http://dx.doi.org/10.5771/9783956506239-153.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

До бібліографії