Добірка наукової літератури з теми "Génération en langue naturelle"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Génération en langue naturelle".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Génération en langue naturelle":

1

Danlos, Laurence. "Génération automatique de textes en langue naturelle." Annales Des Télécommunications 44, no. 1-2 (January 1989): 94–100. http://dx.doi.org/10.1007/bf02999881.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Danlos, Laurence. "Génération automatique de textes en langue naturelle." Linx 4, no. 1 (1991): 197–214. http://dx.doi.org/10.3406/linx.1991.1198.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Fouqueré, Christophe. "Claire Gardent et Karine Baschung. Techniques d’analyse et de génération pour la langue naturelle. Dans la collection Langues naturelles et traitement de l’information 4. Clermont-Ferrand: Éditions Adosa, 1994. 271 pages. 250 FF (broché)." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 41, no. 3 (September 1996): 267–70. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100016480.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Lentin, André. "Review of Danlos & Berstel (1985): Génération automatique de textes en langues naturelles." Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 10, no. 1 (January 1, 1986): 186–90. http://dx.doi.org/10.1075/li.10.1.11len.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Dündar, Oğuz İbrahim. "Utilisation Potentielle De Chatgpt Dans L'apprentissage Des Langues Etrangères : Exploration Des Possibilités Selon Les Niveaux Langagiers Du CECRL." Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 21, no. 1 (April 30, 2024): 63–75. http://dx.doi.org/10.33437/ksusbd.1384040.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cet article explore les possibilités d'utiliser ChatGPT, un agent conversationnel basé sur l'intelligence artificielle, dans l'apprentissage des langues étrangères. L'article commence par définir les termes tels que "Chatbot", "Intelligence Artificielle", "Traitement Automatique des Langues" et "Génération de Langage Naturel", afin de fournir un contexte approprié. Ensuite, il examine les différentes activités langagières définies et propose des utilisations potentielles de ChatGPT pour chacune de ces activités. Les possibilités d'utilisation de ChatGPT dans l'apprentissage des langues étrangères comprennent la pratique de la conversation écrite, la correction grammaticale, l'enrichissement du vocabulaire, la compréhension écrite, les jeux de rôles et simulations écrites, la préparation aux examens écrits, les activités de traduction, les exercices de grammaire et de conjugaison, les explications grammaticales et bien d’autres. L'article propose également une illustration des avantages de ChatGPT selon les niveaux langagiers du CECRL avec l’utilisation des exemples de questions de production écrite ainsi que des extraits de textes pour la compréhension écrite.
6

Swiggers, Pierre, and Karel Van den Eynde. "L' harmonie vocalique: remarques desriptives et theoriques." Linguistica 26, no. 1 (December 1, 1986): 177–80. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.26.1.177-180.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La description de l'harmonie vocalique constitue un des problèmes majeurs de Ia linguistique. Les descriptions qui en ont été fournies - pour les langues les plus diverses (altaïques, polynésiennes, amérindiennes, ...) - font preuve d'une forte dépendance de ce micro-système à l'égard de la théorie linguistique qui sous-tend sa description. Evidemment, ce lien (de circularité) -que certains épistémologues ap­ pellent un lien de T-théoricité, c'est-à-dire de dépendance à l'égard d'une théorie T1 -n'est pas un phénomène isolé, ni en linguistique, ni dans les sciences humaines en général, mais il convient de se demander s'il n'y a pas de contenu objectif à dégager des descriptions divergentes qui ont été proposées de l'harmonie vocalique dans le cadre de la phonologie générative, dans celui de la phonologie naturelle et dans celui de la phonologie autosegmentale.
7

Grandguillaume, Gilbert. "La confrontation par les langues." Anthropologie et Sociétés 20, no. 2 (September 10, 2003): 37–58. http://dx.doi.org/10.7202/015414ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Résumé La confrontation par les langues La réponse aux grandes questions que se pose l'homme - d'où vient-il ? Où va-t-il ? Comment l'un naît-il de deux ? - constitue le système symbolique d'une société et se transmet de génération en génération par les langues. La multiplicité des langues en Algérie exprime la richesse des identités. Mais l'autoritarisme du pouvoir ou le sectarisme du dogme peuvent transformer une langue de vie en langue de bois. Pour l'instant, les langues sont vivantes, mais leur dialogue ne peut s'opérer par manque d'un centre de légitimité. La parole se tait et la violence s'installe. Mots clés : Grandguillaumc, Algérie, arabisation, langue, religion, islam, identité, légitimité
8

Koutny, Ilona. "Caractérisation typologique de l’espéranto comme langue naturelle." Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no. 61 (December 3, 2019): 111–37. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2019.229.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Pour caractériser typologiquement l’espéranto et trouver sa place parmi les langues naturelles, il faut l’étudier selon les différents critères utilisés pour caractériser les langues ethniques et le comparer avec la palette des langues naturelles. On trouve dans la base de données WALS de nombreux critères relevant des différents niveaux linguistiques. Une analyse statistique de l’espéranto à l’aide des critères de WALS est importante et intéressante, même si elle ne permet pas de situer l’espéranto de façon définitive au sein des langues existantes. La présente étude vise à apporter des réponses quant à la caractérisation typologique de l’espéranto grâce à l’analyse de plusieurs critères sélectionnés relevant de la phonétique (système sonore et combinaison des sons), de la syntaxe (expression des relations syntaxiques, accord, ordre des mots), de la morphologie (composition des morphèmes et leur combinaison productive), de la sémantique (combinabilité sémantique des significations, segmentation sémantique du monde au moyen des mots, expression des couleurs) et de la pragmatique. Après avoir montré les traits européens et spécifiques de l’espéranto, elle conclura que, même s’il n’est pas une langue moyenne du point de vue statistique, l’espéranto possède des caractéristiques qui le rendent accessible internationalement.
9

FERTAT, Omar. "La darija langue « naturelle » du théâtre marocain ?" Al-Andalus Magreb, no. 19 (2019): 1–27. http://dx.doi.org/10.25267/aam.2019.i26.12.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Sánchez Abchi, Verónica, and Amelia Lambelet. "Enseignement/apprentissage des langues et cultures d’origine: changements, synergies et représentations." Babylonia Journal of Language Education 1 (April 25, 2023): 8–11. http://dx.doi.org/10.55393/babylonia.v1i.277.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Dans ce numéro de Babylonia, nous nous intéressons aux migrant.es de première et deuxième génération. Non pas, comme c’est souvent le cas, à propos de leur apprentissage de la langue majoritaire ou leur intégration dans la société d’accueil, mais en ce qui concerne leur maintien, ou leur apprentissage, de leur langue d’origine.

Дисертації з теми "Génération en langue naturelle":

1

Ponton, Claude (1966. "Génération automatique de textes en langue naturelle : essai de définition d'un système noyau." Grenoble 3, 1996. http://www.theses.fr/1996GRE39030.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Une des caracteristiques commune a de tres nombreux systemes de generation est la forte dependance qu'ils entretiennent chacun avec leur application. Si quelques tentatives de definition de systemes "non dedies" ont ete faites, aucune ne permet la prise en compte des caracteristiques de l'application (comme son formalisme) et de la situation enonciative (domaine d'application, utilisateur,. . . ). L'objectif de cette these est la definition d'un systeme de generation a la fois non dedie et permettant la prise en compte de ces differents elements. Un tel systeme est appele "systeme noyau de generation". Dans cette perspective, nous avons mene l'etude de 94 systemes de generation selon des criteres pertinents par rapport a notre objectif. Cette etude sert de base a la suite de notre travail. La definition du generateur noyau passe par la determination de la frontiere entre l'application et la generation noyau (taches du generateur, entrees, sorties, donnees,. . . ). Il est necessaire, en effet, de connaitre les roles de chacune des deux parties et leurs moyens de communication avant de pouvoir construire le generateur noyau. Il resulte de cette etude que le generateur noyau considere en entree une representation formelle quelconque du contenu et un ensemble de contraintes decrivant la situation enonciative. Le generateur noyau traite alors ce que l'on nomme generalement le "comment le dire?" et il est capable de produire toutes les solutions repondant aux contraintes d'entree. Cette partie de definition est suivie de la realisation d'une premiere maquette du generateur noyau qui a ete testee sur deux applications distinctes a tous points de vue (formalisme, domaine, type de textes,. . . ). Enfin, ce travail debouche sur des perspectives d'evolution du generateur noyau notamment sur le formalisme de representation des connaissances (cotopies d'objets) et sur l'architecture (architecture distribuee)
One of the common features with many generation systems is the strong dependence on the application. If few definition attempts of "non dedicated" systems have been realised, none of them permis to take into account the application characteristics (as its formalism) and the communication context (application field, user,. . . ). The purpose of this thesis is the definition of a generation system both non dedicated and permitting to take into account these elements. Such a system is called a "kernel generation system". In this perspective, we have studied 94 generation systems through objective relevant criteria. This study is used as a basis in the continuation of our work. The definition of a kernel generator needs the determination of the frontier between the application and the kernel generation (generator tasks, inputs, outputs, data,. . . ). Effectively, it is necessary to be aware of the role of both parts and their communication ways before designing the kernel generator. It results of this study that our generator considers as input any formal content representation as well as a set of constraints describing the communication context. The kernel generator then processes what is generally called the "how to say it?" and is able to produce every solutions according to the input constraints. This definition part is followed by the achievement of a first generator prototype which has been tested through two applications distinct in all respects (formalism, field, type of texts,. . . ). Finally, this work opens out on some evolution perspectives for the generator particulary on knowledge representation formalism (cotopies d'objets) and on architecture (distributed architecture)
2

Balicco, Laurence. "Génération de repliques en français dans une interface homme-machine en langue naturelle." Grenoble 2, 1993. http://www.theses.fr/1993GRE21025.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette recherche entre dans le cadre de la generation automatique de langue naturelle, domaine qui fut longtemps neglige, cette phase semblant plus simple que celle d'analyse de la langue. Cette these qui correspond a un premier travail sur la generation au sein du criss place le probleme de la generation automatique dans le cadre d'un homme-machine en langue naturelle. Ceci a des consequences, parmi lesquelles la generation a partir d'un contenu a exprimer en langue naturelle, une expression en langue naturelle de ce contenu aussi fidelement que possible,. . . Apres avoir etudie les differents travaux en generation, nous avons decide d'elaborer notre propre systeme de generation, en reutililisant, dans la mesure du possible, les outils developpes pour l'analyse. Ce generateur repose sur un modele linguistique utilisant des informations principalement syntaxiques et morphologiques et dans lequel sont definies des transformations linguistiques appelees operations (coordination, anaphorisation, thematisation,. . . ) donnees par le dialogue ou calculees lors de la phase de generation. Il permet la creation de plusieurs versions d'une meme replique et ainsi que, brievement, un projet europeen qui presente une application possible du generateur
This research takes place in the context of natural language generation. This field has benn neglected for a long time because it seemed a much easier phase that those of analysis. The thesis corresponds to a first work on generation in the criss team and places the problem of generation in the context of a manmachine dialogue in natural language. Some of its consequences are : generation from a logical content to be translated into natural language, this translation of the original content kept as close as possible,. . . After the study of the different works that have been done, we decided to create our own generation system, resusing when it is possible, the tools elaborated during the analyzing process. This generation process is based on a linguistic model, which uses syntactic and morphologic information and in which linguistic transformations called operations are defined (coodination, anaphorisation, thematisation,. . . ). These operations can be given by the dialogue or calulated during the generation process. The model allows the creation of several of the same utterance and therefore a best adaptation for different users. This thesis presents the studied works, essentially on the french and the english languages, the linguistic model developped, the computing model used, and a brief presentation of an european project which offers a possible application of ou
3

Garcia-Fernandez, Anne. "Génération de réponses en langue naturelle orales et écrites pour les systèmes de question-réponse en domaine ouvert." Phd thesis, Université Paris Sud - Paris XI, 2010. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00603358.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Les travaux présentés dans ce mémoire se situent dans le contexte de la réponse à une question. Contrairement à de nombreux travaux traitant de la recherche de l'information à fournir en réponse à une question, notre problématique principale a été de caractériser la forme que peut prendre une réponse en interaction avec une question qui puisse être produite par des systèmes de question-réponse. Nous exposons les enjeux de l'interaction du type "réponse à une question" considérant deux modalités d'interaction : l'oral et l'écrit. Nous montrons que répondre n'est pas uniquement présenter une information mais fait partie d'une interaction entre deux locuteurs. Cherchant à définir ce que pourrait être une réponse en interaction pour les systèmes de question-réponse, nous constatons l'absence de corpus constitué de telles réponses. Dans l'optique de constituer un tel corpus, la forme des questions utilisées lors de la collecte est primordiale. Une étude de l'état de l'art sur les variations linguistiques des questions est ainsi présentée. Nous exposons ensuite la constitution des questions ainsi que la collecte du corpus de réponses à l'oral et à l'écrit, et effectuée auprès de plus de 150 locuteurs natifs du français. Une évaluation du protocole utilisé est ensuite effectuée. Enfin, nous présentons une analyse du corpus collecté en répondant à un ensemble de questions préalables à création d'un module de génération de réponses en langue naturelle dans un système de question-réponse.
4

Bourcier, Frédéric. "Représentation des connaissances pour la résolution de problèmes et la génération d'explications en langue naturelle : contribution au projet AIDE." Compiègne, 1996. http://www.theses.fr/1996COMPD903.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Dans le cadre du projet AIDE dont l'objectif est la conception d'un générateur de systèmes experts explicatifs, nous nous sommes intéressés à la représentation explicite du sens de textes explicatifs et au mécanisme permettant de les générer en langue naturelle. Notre étude sur la représentation du sens d'explications nous a conduits à contribuer au développement de la représentation générale des connaissances. Dans ce but, nous avons été amenés a étendre un formalisme de type réseaux sémantiques. Nous avons ainsi adjoint une nouvelle construction nous permettant notamment de représenter l'expression de connaissances sémantiques par des connaissances linguistiques (syntaxiques, morphologiques et lexicales), que nous avons incorporées dans le cadre d'un résolveur de problèmes de contrôle de procédés (SEFOR). Nous avons également introduit la notion d'ensemble, de façon à distinguer des collections d'objets. Enfin, nous avons défini une structure de représentation sémantique servant à représenter d'une part des propositions définitionnelles et d'autre part des explications, en tenant compte de leur intention communicative et de leur contenu informationnel. Pour valider l'ensemble de l'architecture des connaissances du générateur en tenant compte des nouvelles constructions, nous avons conçu et associé à un module de construction d'explications (Gréboval 94), un module de génération en langue naturelle. Ce dernier, suite à une phase de traduction sémantique, applique différentes phases de génération : syntaxique et morpho-lexicale, pour produire une phrase en français.
5

Popesco, Liana. "Analyse et génération de textes à partir d'un seul ensemble de connaissances pour chaque langue naturelle et de meta-règles de structuration." Paris 6, 1986. http://www.theses.fr/1986PA066138.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le système analyseur/générateur construit réalise des traductions sémantiques multilingues en contexte limité. Caractéristiques principales: unicité de l'ensemble de connaissances fourni pour chaque langue; représentation interne exclusivement sémantique; réorganisation, par le système, de la grammaire initiale (atn sémantico-syntaxique), en vue de la génération; déduction (à partir de principes généraux donnes sous forme de métarègles) de règles de structuration spécifiques à chaque langue, règles utilisables en génération.
6

Namer, Fiammetta. "Pronominalisation et effacement du sujet en génération automatique de textes en langues romanes." Paris 7, 1990. http://www.theses.fr/1990PA077249.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Ce travail est centre sur la generation de textes a partir de representations semantiques, en francais et en italien. Les points abordes concernent essentiellement les aspects syntaxiques de la pronominalisation: nous montrons que les pronoms personnels et, pour l'italien, le sujet vide, tiennent une place capitale dans le mecanisme de synthese d'un texte. Apres avoir presente le modele de l. Danlos, dont nous nous sommes inspires, nous detaillons les aspects linguistiques de la pronominalisation et leurs consequences en generation: les dependances non locales et croisees mises en jeu par les contraintes de co-occurrence entre pronoms. Apres avoir montre la nature similaire, mais aussi les differences qui existent entre l'effacement du sujet et la formation d'un pronom, nous decrivons les conditions morphologiques, semantiques et syntaxiques necessaires a la realisation de ces deux operations. Nous etudions alors deux approches de la synthese d'une phrase: une approche sequentielle et une approche globale, qui realise toutes les phrases potentielles, avec ou sans pronoms, en parallele, et effectue un choix final. Le chapitre 5 est consacre a l'etude des conditions stylistiques de pronominalisation, basees sur le parallelisme de structure. Ces contraintes apportent des arguments en faveur de l'approche globale, dont nous detaillons les avantages. Dans le chapitre 6, nous utilisons l'application recursive de cette approche pour resoudre des problemes de pronominalisation dans les phrases a completive, et ce apres avoir mis en evidence la complexite de ce phenomene. Enfin, le dernier chapitre decrit le programme qui a ete realise. Ce programme engendre des resumes d'operas de verdi en italien, qui sont presentes et commentes
7

Perez, Laura Haide. "Génération automatique de phrases pour l'apprentissage des langues." Thesis, Université de Lorraine, 2013. http://www.theses.fr/2013LORR0062/document.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Dans ces travaux, nous explorons comment les techniques de Générations Automatiques de Langue Naturelle (GLN) peuvent être utilisées pour aborder la tâche de génération (semi-)automatique de matériel et d'activités dans le contexte de l'apprentissage de langues assisté par ordinateur. En particulier, nous montrons comment un Réalisateur de Surface (RS) basé sur une grammaire peut être exploité pour la création automatique d'exercices de grammaire. Notre réalisateur de surface utilise une grammaire réversible étendue, à savoir SemTAG, qui est une Grammaire d'Arbre Adjoints à Structure de Traits (FB-TAG) couplée avec une sémantique compositionnelle basée sur l'unification. Plus précisément, la grammaire FB-TAG intègre une représentation plate et sous-spécifiée des formules de Logique de Premier Ordre (FOL). Dans la première partie de la thèse, nous étudions la tâche de réalisation de surface à partir de formules sémantiques plates et nous proposons un algorithme de réalisation de surface basé sur la grammaire FB-TAG optimisé, qui supporte la génération de phrases longues étant donné une grammaire et un lexique à large couverture. L'approche suivie pour l'optimisation de la réalisation de surface basée sur FB-TAG à partir de sémantiques plates repose sur le fait qu'une grammaire FB-TAG peut être traduite en une Grammaire d'Arbres Réguliers à Structure de Traits (FB-RTG) décrivant ses arbres de dérivation. Le langage d'arbres de dérivation de la grammaire TAG constitue un langage plus simple que le langage d'arbres dérivés, c'est pourquoi des approches de génération basées sur les arbres de dérivation ont déjà été proposées. Notre approche se distingue des précédentes par le fait que notre encodage FB-RTG prend en compte les structures de traits présentes dans la grammaire FB-TAG originelle, ayant de ce fait des conséquences importantes par rapport à la sur-génération et la préservation de l'interface syntaxe-sémantique. L'algorithme de génération d'arbres de dérivation que nous proposons est un algorithme de type Earley intégrant un ensemble de techniques d'optimisation bien connues: tabulation, partage-compression (sharing-packing) et indexation basée sur la sémantique. Dans la seconde partie de la thèse, nous explorons comment notre réalisateur de surface basé sur SemTAG peut être utilisé pour la génération (semi-)automatique d'exercices de grammaire. Habituellement, les enseignants éditent manuellement les exercices et leurs solutions et les classent au regard de leur degré de difficulté ou du niveau attendu de l'apprenant. Un courant de recherche dans le Traitement Automatique des Langues (TAL) pour l'apprentissage des langues assisté par ordinateur traite de la génération (semi-)automatique d'exercices. Principalement, ces travaux s'appuient sur des textes extraits du Web, utilisent des techniques d'apprentissage automatique et des techniques d'analyse de textes (par exemple, analyse de phrases, POS tagging, etc.). Ces approches confrontent l'apprenant à des phrases qui ont des syntaxes potentiellement complexes et du vocabulaire varié. En revanche, l'approche que nous proposons dans cette thèse aborde la génération (semi-)automatique d'exercices du type rencontré dans les manuels pour l'apprentissage des langues. Il s'agit, en d'autres termes, d'exercices dont la syntaxe et le vocabulaire sont faits sur mesure pour des objectifs pédagogiques et des sujets donnés. Les approches de génération basées sur des grammaires associent les phrases du langage naturel avec une représentation linguistique fine de leur propriété morpho-syntaxiques et de leur sémantique grâce à quoi il est possible de définir un langage de contraintes syntaxiques et morpho-syntaxiques permettant la sélection de phrases souches en accord avec un objectif pédagogique donné. Cette représentation permet en outre d'opérer un post-traitement des phrases sélectionées pour construire des exercices de grammaire
In this work, we explore how Natural Language Generation (NLG) techniques can be used to address the task of (semi-)automatically generating language learning material and activities in Camputer-Assisted Language Learning (CALL). In particular, we show how a grammar-based Surface Realiser (SR) can be usefully exploited for the automatic creation of grammar exercises. Our surface realiser uses a wide-coverage reversible grammar namely SemTAG, which is a Feature-Based Tree Adjoining Grammar (FB-TAG) equipped with a unification-based compositional semantics. More precisely, the FB-TAG grammar integrates a flat and underspecified representation of First Order Logic (FOL) formulae. In the first part of the thesis, we study the task of surface realisation from flat semantic formulae and we propose an optimised FB-TAG-based realisation algorithm that supports the generation of longer sentences given a large scale grammar and lexicon. The approach followed to optimise TAG-based surface realisation from flat semantics draws on the fact that an FB-TAG can be translated into a Feature-Based Regular Tree Grammar (FB-RTG) describing its derivation trees. The derivation tree language of TAG constitutes a simpler language than the derived tree language, and thus, generation approaches based on derivation trees have been already proposed. Our approach departs from previous ones in that our FB-RTG encoding accounts for feature structures present in the original FB-TAG having thus important consequences regarding over-generation and preservation of the syntax-semantics interface. The concrete derivation tree generation algorithm that we propose is an Earley-style algorithm integrating a set of well-known optimisation techniques: tabulation, sharing-packing, and semantic-based indexing. In the second part of the thesis, we explore how our SemTAG-based surface realiser can be put to work for the (semi-)automatic generation of grammar exercises. Usually, teachers manually edit exercises and their solutions, and classify them according to the degree of dificulty or expected learner level. A strand of research in (Natural Language Processing (NLP) for CALL addresses the (semi-)automatic generation of exercises. Mostly, this work draws on texts extracted from the Web, use machine learning and text analysis techniques (e.g. parsing, POS tagging, etc.). These approaches expose the learner to sentences that have a potentially complex syntax and diverse vocabulary. In contrast, the approach we propose in this thesis addresses the (semi-)automatic generation of grammar exercises of the type found in grammar textbooks. In other words, it deals with the generation of exercises whose syntax and vocabulary are tailored to specific pedagogical goals and topics. Because the grammar-based generation approach associates natural language sentences with a rich linguistic description, it permits defining a syntactic and morpho-syntactic constraints specification language for the selection of stem sentences in compliance with a given pedagogical goal. Further, it allows for the post processing of the generated stem sentences to build grammar exercise items. We show how Fill-in-the-blank, Shuffle and Reformulation grammar exercises can be automatically produced. The approach has been integrated in the Interactive French Learning Game (I-FLEG) serious game for learning French and has been evaluated both based in the interactions with online players and in collaboration with a language teacher
8

Perez, Laura Haide. "Génération automatique de phrases pour l'apprentissage des langues." Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2013. http://www.theses.fr/2013LORR0062.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Dans ces travaux, nous explorons comment les techniques de Générations Automatiques de Langue Naturelle (GLN) peuvent être utilisées pour aborder la tâche de génération (semi-)automatique de matériel et d'activités dans le contexte de l'apprentissage de langues assisté par ordinateur. En particulier, nous montrons comment un Réalisateur de Surface (RS) basé sur une grammaire peut être exploité pour la création automatique d'exercices de grammaire. Notre réalisateur de surface utilise une grammaire réversible étendue, à savoir SemTAG, qui est une Grammaire d'Arbre Adjoints à Structure de Traits (FB-TAG) couplée avec une sémantique compositionnelle basée sur l'unification. Plus précisément, la grammaire FB-TAG intègre une représentation plate et sous-spécifiée des formules de Logique de Premier Ordre (FOL). Dans la première partie de la thèse, nous étudions la tâche de réalisation de surface à partir de formules sémantiques plates et nous proposons un algorithme de réalisation de surface basé sur la grammaire FB-TAG optimisé, qui supporte la génération de phrases longues étant donné une grammaire et un lexique à large couverture. L'approche suivie pour l'optimisation de la réalisation de surface basée sur FB-TAG à partir de sémantiques plates repose sur le fait qu'une grammaire FB-TAG peut être traduite en une Grammaire d'Arbres Réguliers à Structure de Traits (FB-RTG) décrivant ses arbres de dérivation. Le langage d'arbres de dérivation de la grammaire TAG constitue un langage plus simple que le langage d'arbres dérivés, c'est pourquoi des approches de génération basées sur les arbres de dérivation ont déjà été proposées. Notre approche se distingue des précédentes par le fait que notre encodage FB-RTG prend en compte les structures de traits présentes dans la grammaire FB-TAG originelle, ayant de ce fait des conséquences importantes par rapport à la sur-génération et la préservation de l'interface syntaxe-sémantique. L'algorithme de génération d'arbres de dérivation que nous proposons est un algorithme de type Earley intégrant un ensemble de techniques d'optimisation bien connues: tabulation, partage-compression (sharing-packing) et indexation basée sur la sémantique. Dans la seconde partie de la thèse, nous explorons comment notre réalisateur de surface basé sur SemTAG peut être utilisé pour la génération (semi-)automatique d'exercices de grammaire. Habituellement, les enseignants éditent manuellement les exercices et leurs solutions et les classent au regard de leur degré de difficulté ou du niveau attendu de l'apprenant. Un courant de recherche dans le Traitement Automatique des Langues (TAL) pour l'apprentissage des langues assisté par ordinateur traite de la génération (semi-)automatique d'exercices. Principalement, ces travaux s'appuient sur des textes extraits du Web, utilisent des techniques d'apprentissage automatique et des techniques d'analyse de textes (par exemple, analyse de phrases, POS tagging, etc.). Ces approches confrontent l'apprenant à des phrases qui ont des syntaxes potentiellement complexes et du vocabulaire varié. En revanche, l'approche que nous proposons dans cette thèse aborde la génération (semi-)automatique d'exercices du type rencontré dans les manuels pour l'apprentissage des langues. Il s'agit, en d'autres termes, d'exercices dont la syntaxe et le vocabulaire sont faits sur mesure pour des objectifs pédagogiques et des sujets donnés. Les approches de génération basées sur des grammaires associent les phrases du langage naturel avec une représentation linguistique fine de leur propriété morpho-syntaxiques et de leur sémantique grâce à quoi il est possible de définir un langage de contraintes syntaxiques et morpho-syntaxiques permettant la sélection de phrases souches en accord avec un objectif pédagogique donné. Cette représentation permet en outre d'opérer un post-traitement des phrases sélectionées pour construire des exercices de grammaire
In this work, we explore how Natural Language Generation (NLG) techniques can be used to address the task of (semi-)automatically generating language learning material and activities in Camputer-Assisted Language Learning (CALL). In particular, we show how a grammar-based Surface Realiser (SR) can be usefully exploited for the automatic creation of grammar exercises. Our surface realiser uses a wide-coverage reversible grammar namely SemTAG, which is a Feature-Based Tree Adjoining Grammar (FB-TAG) equipped with a unification-based compositional semantics. More precisely, the FB-TAG grammar integrates a flat and underspecified representation of First Order Logic (FOL) formulae. In the first part of the thesis, we study the task of surface realisation from flat semantic formulae and we propose an optimised FB-TAG-based realisation algorithm that supports the generation of longer sentences given a large scale grammar and lexicon. The approach followed to optimise TAG-based surface realisation from flat semantics draws on the fact that an FB-TAG can be translated into a Feature-Based Regular Tree Grammar (FB-RTG) describing its derivation trees. The derivation tree language of TAG constitutes a simpler language than the derived tree language, and thus, generation approaches based on derivation trees have been already proposed. Our approach departs from previous ones in that our FB-RTG encoding accounts for feature structures present in the original FB-TAG having thus important consequences regarding over-generation and preservation of the syntax-semantics interface. The concrete derivation tree generation algorithm that we propose is an Earley-style algorithm integrating a set of well-known optimisation techniques: tabulation, sharing-packing, and semantic-based indexing. In the second part of the thesis, we explore how our SemTAG-based surface realiser can be put to work for the (semi-)automatic generation of grammar exercises. Usually, teachers manually edit exercises and their solutions, and classify them according to the degree of dificulty or expected learner level. A strand of research in (Natural Language Processing (NLP) for CALL addresses the (semi-)automatic generation of exercises. Mostly, this work draws on texts extracted from the Web, use machine learning and text analysis techniques (e.g. parsing, POS tagging, etc.). These approaches expose the learner to sentences that have a potentially complex syntax and diverse vocabulary. In contrast, the approach we propose in this thesis addresses the (semi-)automatic generation of grammar exercises of the type found in grammar textbooks. In other words, it deals with the generation of exercises whose syntax and vocabulary are tailored to specific pedagogical goals and topics. Because the grammar-based generation approach associates natural language sentences with a rich linguistic description, it permits defining a syntactic and morpho-syntactic constraints specification language for the selection of stem sentences in compliance with a given pedagogical goal. Further, it allows for the post processing of the generated stem sentences to build grammar exercise items. We show how Fill-in-the-blank, Shuffle and Reformulation grammar exercises can be automatically produced. The approach has been integrated in the Interactive French Learning Game (I-FLEG) serious game for learning French and has been evaluated both based in the interactions with online players and in collaboration with a language teacher
9

Hadjadj, Mohammed. "Modélisation de la Langue des Signes Française : Proposition d’un système à compositionalité sémantique." Thesis, Université Paris-Saclay (ComUE), 2017. http://www.theses.fr/2017SACLS560/document.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La reconnaissance de la langue des signes française (LSF) comme une langue à part entière en 2005 a créé un besoin important de développement d’outils informatiques pour rendre l’information accessible au public sourd. Dans cette perspective, cette thèse a pour cadre la modélisation linguistique pour un système de génération de la LSF. Nous présentons dans un premier temps les différentes approches linguistiques ayant pour but la description linguistique des langues des signes (LS). Nous présentons ensuite les travaux effectués en informatique pour les modéliser.Dans un deuxième temps, nous proposons une approche permettant de prendre en compte les caractéristiques linguistiques propres au LS tout en respectant les contraintes d’un processus de formalisation. En étudiant des liens entre des fonctions sémantiques et leurs formes observées dans les corpus LSF, nous avons identifié plusieurs règles de production. Nous présentons finalement le fonctionnement des règles comme étant un système susceptible de modéliser un énoncé entier en LSF
The recognition of French Sign Language (LSF) as a natural language in 2005 has created an important need for the development of tools to make information accessible to the deaf public. With this prospect, this thesis aims at linguistic modeling for a system of generation of LSF. We first present the different linguistic approaches aimed at describing the sign language (SL). We then present the models proposed in computer science. In a second step, we propose an approach allowing to take into account the linguistic properties of the SL while respecting the constraints of a formalisation process.By studying the links between semantic functions and their observed forms in LSF Corpora, we have identified several production rules. We finally present the rule functioning as a system capable of modeling an entire utterance in LSF
10

Shimorina, Anastasia. "Natural Language Generation : From Data Creation to Evaluation via Modelling." Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2021. http://www.theses.fr/2021LORR0080.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La génération en langue naturelle (natural language generation, NLG) est le processus qui consiste à générer du texte dans une langue naturelle à partir de données d’entrée. Ces entrées peuvent prendre la forme de textes, de documents, d’images, de tableaux, de graphes (réseaux de connaissances), de bases de données, d’actes de dialogue, ou d’autres représentations sémantiques. Les méthodes récentes en NLG, principalement basées sur des modèles neuronaux, ont apporté des améliorations significatives. Malgré ces récents progrès, de nombreux problèmes liés à la tâche de génération subsistent, tels que celui de la fidélité aux données d’entrée, du développement de modèles multilingues, ou de la génération à partir de peu d’exemples. Cette thèse explore trois aspects de la NLG : tout d’abord, la création de données d’apprentissage, puis le développement de modèles de génération, et enfin l’évaluation des méthodes proposées. Nous abordons la question du multilinguisme et proposons des stratégies de traduction semi-automatique de corpus destinés à l’entraînement de modèles de NLG. Nous montrons que les entités nommées constituent un obstacle majeur dans la réalisation de la tâche de traduction, ici considérée de l’anglais vers le russe. Nous décrivons ensuite deux méthodes de traitement des entités rares dans les données d’apprentissages des modèles de NLG : la copie et la délexicalisation. Nous démontrons que l’effet de ces deux mécanismes varie fortement selon la manière dont les données sont construites, et que les entités rares ont un impact important sur les performances des modèles. Concernant la génération multilingue, nous développons une approche modulaire de réalisation de surface superficielle (shallow surface realisation, SSR) pour plusieurs langues. Notre approche consiste à diviser la tâche de SSR en trois composantes : l’ordonnancement des mots, l’inflexion morphologique et la génération de contractions. Nous montrons, via la délexicalisation, que la composante d’ordonnancement s’appuie principalement sur les informations syntaxiques. En plus de nos contributions concernant la modélisation, nous proposons un cadre d’analyse des erreurs axé sur l’ordre des mots, pour la tâche de SSR. Ce cadre permet d’obtenir un aperçu linguistique des performances des modèles au niveau de la phrase et d’identifier les cas où un modèle échoue. Enfin, nous abordons le sujet de l’évaluation de manière plus générale et comparons différentes métriques automatiques et humaines ; nous soulignons la différence entre les méthodes d’évaluation au niveau de la phrase et les méthodes d’évaluations au niveau du corpus
Natural language generation is a process of generating a natural language text from some input. This input can be texts, documents, images, tables, knowledge graphs, databases, dialogue acts, meaning representations, etc. Recent methods in natural language generation, mostly based on neural modelling, have yielded significant improvements in the field. Despite this recent success, numerous issues with generation prevail, such as faithfulness to the source, developing multilingual models, few-shot generation. This thesis explores several facets of natural language generation from creating training datasets and developing models to evaluating proposed methods and model outputs. In this thesis, we address the issue of multilinguality and propose possible strategies to semi-automatically translate corpora for data-to-text generation. We show that named entities constitute a major stumbling block in translation exemplified by the English-Russian translation pair. We proceed to handle rare entities in data-to-text modelling exploring two mechanisms: copying and delexicalisation. We demonstrate that rare entities strongly impact performance and that the impact of these two mechanisms greatly varies depending on how datasets are constructed. Getting back to multilinguality, we also develop a modular approach for shallow surface realisation in several languages. Our approach splits the surface realisation task into three submodules: word ordering, morphological inflection and contraction generation. We show, via delexicalisation, that the word ordering component mainly depends on syntactic information. Along with the modelling, we also propose a framework for error analysis, focused on word order, for the shallow surface realisation task. The framework enables to provide linguistic insights into model performance on the sentence level and identify patterns where models underperform. Finally, we also touch upon the subject of evaluation design while assessing automatic and human metrics, highlighting the difference between the sentence-level and system-level type of evaluation

Книги з теми "Génération en langue naturelle":

1

Gardent, Claire. Techniques d'analyse et de génération pour la langue naturelle. Clermont-Ferrand: Adosa, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Delsarte, Philippe. Logique pour le traitement de la langue naturelle: Application à la langue française. Paris: Hermès Science Publications, 2001.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Chambreuil, Michel. Langue naturelle et logique: La sémantique intensionnelle de Richard Montague. Berne: P. Lang, 1990.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

George, Catherine-Ann. Clicmots: La nouvelle génération d'Au-delà des mots : français, 3e cycle du primaire. Laval (Québec): Editions Grand Duc, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Fortier, Anne-Marie. Langue et rapports sociaux: Analyse des langues d'usage chez des Italiens de deuxième génération. Québec, Qué: Centre international de recherche en aménagement linguistique, 1991.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Jayez, Jacques-Henri. L' inférence en langue naturelle: Le problème des connecteurs, représentation et calcul. Paris: Hermes, 1988.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Jayez, Jacques. L' inférence en langue naturelle: Le problème des connecteurs : représentation et calcul. Paris: Hermès, 1988.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Lachance, Sonia, and Karine Sirois. Clicmots: La nouvelle génération d'Au-delà des mots : français, 2e cycle du primaire. Laval, Québec: Éditions Grand Duc, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Huard, V. A. La terminologie franco-canadienne dans les sciences naturelles: Mémoire présenté au premier congrès de la langue française au Canada. [Québec: s.n.], 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Roman, André. La création lexicale en arabe: Ressources et limites de la nomination dans une langue humaine naturelle. Lyon: Presses universitaires de Lyon, 1999.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Génération en langue naturelle":

1

Meunier, É. Martin, and Jacob Legault-Leclair. "Religion, langue et génération:." In La laïcité du Québec au miroir de sa religiosité, 47–88. Presses de l'Université Laval, 2021. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv25wxc3j.6.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

"La phonologie générative et la phonologie naturelle." In History of the Language Sciences / Geschichte der Sprachwissenschaften / Histoire des sciences du langage, Part 3, edited by Sylvain Auroux, E. F. K. Koerner, Hans-Josef Niederehe, and Kees Versteegh. Berlin • New York: Walter de Gruyter, 2006. http://dx.doi.org/10.1515/9783110167368.3.35.2271.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Quintane, Nathalie. "V. Prigent/Bataille et la « génération de 90 »." In Christian Prigent : trou(v)er sa langue, 297–313. Hermann, 2017. http://dx.doi.org/10.3917/herm.gorri.2017.01.0297.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

PELLENS, Roseli. "Les collections pour la recherche scientifique du XXIe siècle et au-delà." In Les collections naturalistes dans la science du XXIe siècle, 359–72. ISTE Group, 2021. http://dx.doi.org/10.51926/iste.9049.ch21.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Les collections permettent de répondre à des enjeux sociétaux et scientifiques actuels ; cela amène à questionner quel legs serait important pour la science du futur. Non seulement de bonnes pratiques de conservation doivent être suivies mais l’association d’informations d’histoire naturelle avec le spécimen, qu’elles soient notées ou captées, sera le plus bel héritage de notre génération aux scientifiques du futur.
5

ŠMILAUER, Ivan. "La conjugaison tchèque à l’usage des machines et des hommes : quelques réflexions." In Des langues calculables à l'homme incalculable, 165–76. Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5273.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cet article traite quelques questions relatives à la conjugaison tchèque dans une perspective de traitement automatique des langues et de l’enseignement du tchèque en tant que langue étrangère. Après une présentation succincte de la conjugaison, sont traités de manière plus détaillée le classement de types de conjugaison et la génération des formes du présent de l’indicatif et de l’infinitif. Un cadeau spécial pour Patrice Pognan vient à la fin.
6

Doumbia, Moussa. "Note sur le julakan et le tagboussi : émergence et expansion." In Les parlers urbains africains au prisme du plurilinguisme : description sociolinguistique, 271–80. Observatoire européen du plurilinguisme, 2020. http://dx.doi.org/10.3917/oep.kosso.2020.01.0271.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le julakan est le parler ivoirien du mandenkan, langue transfrontalière couvrant neuf pays ouest africains. C’est l’une des principales langues de la Côte d’Ivoire dans la mesure où elle est très utilisée dans le petit commerce, dans le transport urbain et périurbain. En effet, du fait de la propension naturelle de ses locuteurs à l’urbanisation, le julakan va se retrouver dans la plupart des grandes villes sur toute l’étendue du territoire national. De la sorte, le julakan est devenu presque la seule langue ivoirienne à réussir à l’urbaniser du fait du dynamisme socioéconomique de ses locuteurs de base. De fait, à partir de la deuxième génération de cette population désormais urbaine, la langue va connaitre des changements : c’est la naissance du tagboussi. Cette langue n’a cessé de gagner du terrain en diversifiant ses locuteurs dans presque toutes les grandes villes du pays.
7

Meunier, É. Martin, and Jacob Legault-Leclair. "Religion, langue et génération : l’appui à la loi 21 au prisme des variables sociodémographiques." In La laïcité du Québec au miroir de sa religiosité, 47–88. Les Presses de l’Université de Laval, 2022. http://dx.doi.org/10.1515/9782763752815-004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

SCHNEIDER, Anne. "Tomi Ungerer saute-frontières, une enfance alsacienne plurilingue." In L'enfant plurilingue en littérature, 25–38. Editions des archives contemporaines, 2024. http://dx.doi.org/10.17184/eac.7807.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Tomi Ungerer, auteur et illustrateur à la réputation mondiale, est considéré comme l’un des plus brillants illustrateurs et dessinateurs de sa génération. Né le 28 novembre 1931 à Strasbourg, il a habité en Irlande jusqu’à la fin de sa vie où il est mort le 9 février 2019. Il a d’abord fait une carrière aux États-Unis où il s'est fait connaître comme auteur pour les enfants et comme dessinateur engagé et satirique. Ce globe-trotter germano-anglophone a toujours gardé de profondes attaches avec l’Alsace, sa terre d’origine, et s’est forgé une identité plurielle au contact de plusieurs langues et de plusieurs cultures. Il a grandi entre trois langues, le français, l’allemand et l’alsacien. Ses dessins et ses écrits en sont fortement imprégnés. Ce berceau alsacien originel a eu une profonde influence sur son caractère, son génie et son appétence pour les langues. Cette question de la trajectoire d’un artiste, doublée d’une mondialisation géographique assumée prend donc ses racines dans son enfance pendant la Seconde Guerre mondiale, dans sa langue et dans l’histoire même de l’Alsace.
9

Caillol, Marie-Hélène. "Quelles langues parleront les Européens en 2025 ? Tendances lourdes des nouveaux équilibres linguistiques dans l’UE d’ici une génération." In Plurilinguisme, politique et citoyenneté, 194–200. Observatoire européen du plurilinguisme, 2020. http://dx.doi.org/10.3917/oep.herre.2020.01.0194.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Si la matrice linguistique de l’UE à l’horizon 2025 continuera à s’inscrire dans la logique de la parole d’Umberto Eco "La traduction est la langue de l’Europe", pour LEAP/E2020 se dégage un paysage linguistique clair (qui sera bien entendu modulé selon les secteurs d’activité), sur fond de vivacité des langues nationales et régionales, très en rupture avec l’opinion dominante des élites communautaires actuelles : Quatre langues transeuropéennes dominantes, anglais-allemand-français-russe, dont trois seulement seront officielles (le russe ne le sera évidemment pas) et dont deux seront les langues sélectives de l’élite de l’UE dans vingt ans (français et allemand, puisque l’anglo-américain ne sera plus socialement discriminant). Trois langues européennes internationales, anglais-français-espagnol. loreet praesto odit, vel utat vel eum ad et in utpat.
10

MORI, Miki, and Ahamada KASSIME. "Mettre en mots un phénomène impensé en conditions extrêmes à Mayotte." In Les savoirs de l'extrême, 271–96. Editions des archives contemporaines, 2024. http://dx.doi.org/10.17184/eac.8111.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Mettre en mots une catastrophe naturelle telle l’aléa sismique est un sujet abordé en situation éducative partout dans le monde. Mais certaines sociétés épargnées par ces aléas n’ont pour tradition ni d’en parler, ni de les comprendre, encore moins de les transmettre. Tel est le cas pour Mayotte (océan Indien) qui a subi un essaim de séismes à partir de mai 2018, à la faveur de l’émergence d’un volcan sous-marin. En milieu linguistique multilingue, les habitants ont été confrontés au défi de communiquer en plusieurs langues sur cet événement inconnu suscitant la peur et l’incompréhension. Il était question de s’adapter linguistiquement pour survivre dans une condition représentationnelle quasi extrêmophile. A travers deux corpus de données longitudinales, ce chapitre explore la manière dont les Mahorais 1) mettent en mots en langues locales ce phénomène inédit et 2) s’approprient le discours scientifique et émotionnel à propos de la crise. Un corpus oral en Shimaore (journal du soir ; N = 13.700 mots) et un corpus écrit en Kibushi (bulletin scientifique simplifié ; N’= 2.846 mots) se focalisent sur la manière dont les connaissances traditionnelles et les discours scientifiques sont appropriés, traduits et transformés (Eco, 2007) en langue locale.

Тези доповідей конференцій з теми "Génération en langue naturelle":

1

Berselli, Silvia. "Une correspondance architecturale: Ionel Schein "enfant" de Le Corbusier." In LC2015 - Le Corbusier, 50 years later. Valencia: Universitat Politècnica València, 2015. http://dx.doi.org/10.4995/lc2015.2015.1042.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Résumé: Pour la génération d’architectes, tels Ionel Schein, qui se forment à Paris après la guerre, Le Corbusier représente le seul antidote à l’académisme “bozartien”. La filiation corbuséenne se fait d’abord en clandestinité, à travers les livres et les projets, puis avec le contact direct ou par lettre, et représente un bassin inépuisable pour l’éducation permanente des jeunes à l’architecture. Les rencontres et la correspondance, ponctuée de divertissements intellectuels, permettent à Schein d’absorber le lexique corbuséen comme une nouvelle langue maternelle, jusqu’à la formation de son propre vocabulaire d’architecture. A la mort du maître, contré pendant toute sa vie par les institutions, Schein est dégoûté par la suite grotesque d’honneurs posthumes mise en scène : sa fidélité au message de Le Corbusier survit aux apparences et dans ses obituaires sans couronnes de lauriers on trouve le sens profond d’un héritage tant discuté et imposant. Resumen: Para la generación de arquitectos que, como Ionel Schein, se forman en París después de la guerra, Le Corbusier es el único antídoto contra el academicismo de la Escuela de Bellas Artes. La filiación corbuseana se hace primero clandestinamente, a través de los libros y de los proyectos, y en seguida con el contacto directo o por carta, y representa una reserva inagotable por la educación de los jóvenes a la arquitectura. Las reuniones y la correspondencia, punteada de entretenimientos intelectuales, permiten a Schein de absorber el léxico corbuseano como una nueva lengua materna, hasta la formación de su propio vocabulario arquitectónico. A la muerte del maestro, Schein crítica duramente la serie grotesca de honores póstumos enscenada por las instituciones que lo obstaculizaron por toda su vida. Su fidelidad al mensaje de Le Corbusier sobrevive a las apariencias y en sus obituarios sin coronas de laurel se encuentra el significado más profundo de un legado tan discutido e imponente. Mots clés: Ionel Schein; Claude Parent; Atelier 35 rue de Sèvres; Scuola CIAM Venezia 1952; CIAM IX 1953; correspondance.Palabras clave: Ionel Schein; Claude Parent; Atelier 35 rue de Sèvres; Escuela CIAM Venecia 1952; CIAM IX 1953; correspondencia. DOI: http://dx.doi.org/10.4995/LC2015.2015.1042

До бібліографії