Добірка наукової літератури з теми "Enseignement du français – Éthiopie"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Enseignement du français – Éthiopie".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Enseignement du français – Éthiopie"
Aoudry, Saadia. "L’acquisition de la compétence culturelle dans la formation des élèves ingénieurs en agronomie : cas d’une pratique à l’Ecole Nationale d’Agriculture de Meknès au Maroc." Voix Plurielles 10, no. 1 (May 6, 2013): 105–17. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v10i1.795.
Повний текст джерелаAdam, Jean-Michel. "Linguistique et enseignement du français." Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no. 27 (April 1, 2022): 13–28. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2010.1338.
Повний текст джерелаLefebvre, Bernard, and Gamila Morcos. "Bilinguisme et enseignement du français." Canadian Journal of Education / Revue canadienne de l'éducation 17, no. 2 (1992): 232. http://dx.doi.org/10.2307/1495326.
Повний текст джерелаBeyrer, Arthur. "Pragmatique et enseignement du français." STUF - Language Typology and Universals 42, no. 5 (December 1, 1989): 693–94. http://dx.doi.org/10.1515/stuf-1989-0530.
Повний текст джерелаDebyser, Francis. "Télématique et enseignement du français." Langue française 83, no. 1 (1989): 14–31. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.1989.4773.
Повний текст джерелаBertucci, Marie-Madeleine. "Enseignement du français et plurilinguisme." Le français aujourd'hui 156, no. 1 (2007): 49. http://dx.doi.org/10.3917/lfa.156.0049.
Повний текст джерелаBruno, Pierre, and Jacques David. "Inégalités et enseignement du français." Le français aujourd'hui 185, no. 2 (2014): 3. http://dx.doi.org/10.3917/lfa.185.0003.
Повний текст джерелаOliveira da Silva, Luiza Helena, Naiane Vieira dos Reis, Gustavo Henrique Rodrigues Castro, and Matheus Nogueira Schwartzmann. "SÉMIOTIQUE DISCURSIVE ET ENSEIGNEMENT." Acta Semiótica et Lingvistica 26, no. 2 (August 3, 2021): 174–89. http://dx.doi.org/10.22478/ufpb.2446-7006.45v26n2.59559.
Повний текст джерелаPetitjean, André. "Textes officiels et enseignement du français." Pratiques 101, no. 1 (1999): 3–7. http://dx.doi.org/10.3406/prati.1999.1825.
Повний текст джерелаSpaeth, Valérie. "Enseignement du français, linguistique et politique." Mots 61, no. 1 (1999): 67–84. http://dx.doi.org/10.3406/mots.1999.2568.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Enseignement du français – Éthiopie"
Gebremedhin, Yeshi. "Le français en Éthiopie : histoire, enseignement, perspectives." Paris 8, 2012. http://www.theses.fr/2012PA083942.
Повний текст джерелаThis research deals with the development of the French Language in multilingual Ethiopia. It focuses on two bearing case studies: on the French Unit and the Commercial College at Addis-Ababa University. After having traced the historical background of the French language in the introduction of the modern education in Ethiopia, and after having defined the Ethiopian multilingualism, it describes the situation of the French language teaching in Ethiopia. It seeks to determine the interest at stake in the context of school and/or university. This research analyzes the curricula of the two French speaking Departments, from their designing to their implementation. With the help of questionnaires and/or interviews addressed to the students in training, it assesses the operation of these trainings and the didactic process by confronting theory and practice. It also analyzes the setting up of the Master’s degree in Teaching French as a Foreign Language, launched in January 2010. Addis Ababa hosts the headquarters of the African Union, the United Nations Economic Commission for Africa, and Embassies of many francophone countries, and international organizations which have French as one of their official languages. As a matter of fact, there is definitely a demand for qualified French speaking professionals. The development of a French speaking pool represents among the works that we envisage within the framework of the perspectives opened by this thesis. It also aims at opening new perspectives to the training of the Master’s degree within Addis Ababa University and at strengthening cooperation with French speaking schools and universities
Miguel, Addisu Véronique. "Apprendre en français au Lycée franco-éthiopien d'Addis-Abeba : une approche sociolinguistique à des fins didactiques." Phd thesis, Rouen, 2010. http://www.theses.fr/2010ROUEL016.
Повний текст джерелаIn the classroom, why and how should multilingual and multicultural proficiences of teenagers studying French be taken into account in a multilingual context ? An exolingual context enhances multilingual practices, especially for students from various cultural memberships. It is the case at the French-Ethiopian Secondary School of Addis-Ababa, where about 64% of students are Ethiopians, 26% are from French-speaking countries and 10% are from France. In an environment where languages and cultures are constantly in contact, code-switching has a real prestige since it allows the legitimacy of diversity and dynamism of identities. An ethno-sociolinguistic approach of this field reveals complex links between the macro-context (in Ethiopia languages are related to ethnicity), the meso-context (the option of monolingual didactics implies a specific relation with linguistic norms ; the latter will have an effect on the construction of identities). Based on the crossing of a qualitative analysis from sociolinguistic surveys, semi-guided interviews, ethnographic observations and school productions, I make a distinction between the learner multilingual position and the multilingual and multicultural learner proficiency, the latter allows to bridge multi-normative social interactions to didactic interaction that aims linguistic homogeneity. To this end students should consider French language in its cultural aspect, which values form, meaning and sociocultural references of discourses. In order to support the students' appropriation of schooling language, which has specific and legitimate functions, teaching requires the development of intercultural skills, necessary for considering language as a cultural and social practice
Miguel, Addisu Véronique. "Apprendre en français au Lycée franco-éthiopien d'Addis-Abeba : une approche sociolinguistique à des fins didactiques." Phd thesis, Université de Rouen, 2010. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00495406.
Повний текст джерелаYaaii, Nigatu Bayissa. "Étude comparative de quelques caractéristiques phonotactiques et morphosyntaxiques de l'afaan-oromo, de l'amharique et du français afin d’analyser l’interférence chez les apprenants du FLE en milieu académique éthiopien." Electronic Thesis or Diss., Mulhouse, 2024. https://www.learning-center.uha.fr/.
Повний текст джерелаThis research focuses on global errors found in corpora collected from learners of French at the University ofArsi. Through a comparative study, the main aim of this research is, on the one hand, to examine whether theerrors noted are due to interference from the first languages (L1) and, on the other, to determine whetherthese errors appear at each linguistic level. The aim is therefore to assess whether this interference affects theacquisition of the target language at the phonetic, morphological and syntactic levels. In the context ofdidactics, certain teaching strategies, introduced by certain authors, are proposed to teach the production ofsingle sounds, word formation and word
Delahaie, Juliette. "Français parlés et français enseignés : analyses linguistiques et didactiques de français de natifs, de non-natifs et d’enseignants." Paris 10, 2008. http://www.theses.fr/2008PA100144.
Повний текст джерелаThis research suggests a new interpretation on relations between spoken French and French as a foreign language (FFL). It is generally considered that spoken French taught in FFL class often reflects a written conception of the language. However, a linguistic and didactic research of true data leads to a much more subtle conclusion. Our research is based on the “Lancom” corpus (1993, Louvain-Leuven University, Belgium), enriched with personal data (70. 000 words, 2006). It is a native/non-native differential corpus recorded in France and in FFL classes in high-schools in Belgium (with Dutch speaking students and teachers). After reviewing linguistic and didactic research on spoken French, we will study how French is taught in school books and by Dutch speaking Belgian teachers. We will focus on the first lessons of the books which associate the presentational construction “voilà” with the act of introducing. Based on crossed research of three types of spoken French in our corpus, we will study the act of questioning and the act of agreeing, two important acts in any kind of interaction which constitute pure didactical exchange. The linguistic analysis of both acts allows to nuance an often too monolithic vision of spoken French in class, and most of all to present new linguistic and semantic-pragmatic assumptions on the use of different types of questions and agreement markers. We will namely focus on “voilà” which plays a dramatic role in spoken French as a confirmation marker
Baranovskaja, Ana. "L'approche communicative dans enseignement / apprentissage du français." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2008. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2008~D_20080924_174104-29514.
Повний текст джерелаMano darbo tikslas išnagrinėti komunikacinį užsienio kalbų mokymo/si metodą.
Objective of my master work is to represent an approach methode of foreign languages study.
Chamberland, Sarah. "Transitivité du verbe et enseignement du français." Master's thesis, Université Laval, 2016. http://hdl.handle.net/20.500.11794/27221.
Повний текст джерелаTrần, Đình Bình. "Enseignement du français et en français au Vietnam : approche diachronique et perspectives actuelles." Toulouse 2, 2001. http://www.theses.fr/2001TOU20044.
Повний текст джерелаBy the mean of an historical approach, this work gives an overview of the teaching in French and teaching of French and its perspectives in Vietnam. It will be developed in three parts. The first part deals with a traditional teaching based on the feudal China's model and its impact on the Vietnamese society during this period. This part constitutes a landmark, a comparison with the colonial educational system. The second part concerns the teaching in French and teaching of French during the colonial period (1858-1945) ; its impact on the Vietnamese society in contrast to the modernity. The third part deals with the teaching in French and teaching of French during the contemporary period (from 1945 to nowadays) and its present perspectives. The elaborated proposals and concrete solutions are based on the analyses of the elements hereunder : Vietnamese government' policy for languages teaching ; favourable factors to the development of French considered as a space of communication, space of knowledge, a privileged way to improve Vietnamese contacts with the EU ; survey and interview's results with French speaking population as well as French-Vietnamese representatives involved in this field ; learning French strategies and cognitive psychology. These proposals and solutions aim to help in setting down appropriate policy and strategy in order to define efficient learning and teaching French for the first decade of the XXIst century. The teaching in French and teaching of French has a crucial role in training Vietnamese generations which will become spokesmen for promoting French language and accelerating Vietnam's integration all over the world
Haddad, Saad. "L'enseignement / apprentissage du français sur objectifs spécifiques : la français du tourisme en Jordanie." Besançon, 1998. http://www.theses.fr/1998BESA1009.
Повний текст джерелаAt the present time, the tourism activity is in full swell in Jordan. Every year the number of foreign tourists who choose this country as a destination increases and among them, one can observe a regular increase of the french- speaking tourists. Considering this situation, Jordan needs to train a growing number of staff in french in all the tourist sectors of activity which might welcome these visitors. This survey is a contribution to a new methodological and educational orientation of the functional teaching of french, and more precisely the french of tourism in a jordanian context. This research proposes a reflection on the strategies that encourage the acquirement of a communicative expertise for the students (future professional of tourism) and on the educational implications that ensue. The first part of this thesis is dedicated to the analysis of the economic and tourist situation of Jordan and to the survey of the present situation of the french language and its evolution within the jordanian education system. The second part gives, on the one hand, a balance of teaching methods of the french as a foreign language which permits to focus teaching on specific objectives, and on the other hand, it defines the theoretical framework of the communicative approach, i. E. Notions of reference (language needs, situations, expertise of communication, etc. ). The third part, containing an enquiry, analyses the conditions of teaching the french of tourism in Jordan, and the methods of analysis used to describe the language needs in the field of catering and tourism. The last part is composed of concrete educational propositions towards the development of a program of functional french of tourism centred on communication
Chen, Yen Wen-Fei. "Langage publicitaire et enseignement du français langue étrangère." Paris 3, 1990. http://www.theses.fr/1990PA070080.
Повний текст джерелаThe object of the present thesis is to study the possiblities in the use of the publicity in french foreign language teaching. The first chapter present an analytical study of the publicity language, the slogan, and the relation between the text and image, in order to have a thorough knowledge of this new tool of language teaching. The second chapter strive to point out the diverse pedagogic applications and conditions. In the third chapter, some pedagogic materials illustrate the concrete exploitation of the publicity in french foreign language teaching. We think that only an animate pedagogic material, such as the publicity, can reflect the culture of a envolved society
Книги з теми "Enseignement du français – Éthiopie"
Caglar, Pascal. Français, première. Rosny-sous-Bois: Bréal, 2002.
Знайти повний текст джерелаFédération internationale des professeurs de français., ed. Pratiques interculturelles et enseignement du français. Sèvres: Fédération internationale des professeurs de français, 1985.
Знайти повний текст джерелаHalté, Jean-François. La didactique du français. Paris: Presses universitaires de France, 1992.
Знайти повний текст джерелаCalais, Étienne. Français seconde. Paris: Ellipses, 2006.
Знайти повний текст джерелаRivers, Wilga M. L' Enseignement du français: Un guide practique. Lincolnwood, Ill: National Textbook Co., 1991.
Знайти повний текст джерелаAlberta. Alberta Education. Language Services. Le français à l'élémentaire: Guide pédagogique : français-- immersion, 2e cycle. Alberta: Le Ministère, 1988.
Знайти повний текст джерелаAlberta. Alberta Education. Language Services. Le français à l'élémentaire: Guide pédagogique : français-- immersion, 1er cycle. Alberta: Le Ministère, 1987.
Знайти повний текст джерелаAlberta. Alberta Education. Language Services. Le français à l'élémentaire: Guide pédagogique : français-- langue maternelle, 2e cycle. Alberta: Le Ministère, 1988.
Знайти повний текст джерелаAlberta. Alberta Education. Language Services. Le français à l'élémentaire: Guide pédagogique : français-- langue maternelle, 1er cycle. Alberta: Le Ministère, 1987.
Знайти повний текст джерелаBourque, Francine. Cadre conceptuel des programmes de français à l'élémentaire: Lignes directrices : français-immersion. [Edmonton]: Alberta Education, Language Services, 1987.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Enseignement du français – Éthiopie"
Thérien, Michel, and Marcienne Lévesque. "Compétences minima et enseignement du français, langue maternelle." In Selected Papers in Mother Tongue Education / Etudes en Pédagogie de la Langue Maternelle, edited by Gilles Gagné, Frans Daems, Sjaak Kroon, Jan Sturm, and Erica Tarrab, 151–62. Berlin, Boston: De Gruyter, 1987. http://dx.doi.org/10.1515/9783110857627-016.
Повний текст джерелаAnnoussamy, David. "Chapitre 6. Enseignement." In L’intermède français en Inde, 93–110. Institut Français de Pondichéry, 2004. http://dx.doi.org/10.4000/books.ifp.3026.
Повний текст джерелаAbomo-Maurin, Marie-Rose. "La Littérature africaine et francophone dans le programme français des lycées français." In Littératures, savoirs et enseignement, 251–63. Presses Universitaires de Bordeaux, 2008. http://dx.doi.org/10.4000/books.pub.43122.
Повний текст джерелаFAUCHER, Véronique. "Plan F, une ressource 3.0 en français." In Enseignement à distance au collégial, 11–32. Presses de l'Université du Québec, 2024. http://dx.doi.org/10.2307/jj.12348159.8.
Повний текст джерелаCardon-Quint, Clémence. "Chapitre XII. Du collège au lycée : un enseignement réformé." In Des lettres au français, 401–41. Presses universitaires de Rennes, 2015. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.89100.
Повний текст джерелаCorinus, Véronique. "Senghor et Sadji pédagogues : l’oralité africaine au service de l’écrit français." In Littératures, savoirs et enseignement, 327–35. Presses Universitaires de Bordeaux, 2008. http://dx.doi.org/10.4000/books.pub.43177.
Повний текст джерелаFaucher, Véronique. "CHAPITRE 1 Plan F, une ressource 3.0 en français." In Enseignement à distance au collégial, 9–32. Presses de l'Université du Québec, 2024. http://dx.doi.org/10.1515/9782760559356-006.
Повний текст джерелаAnctil, Dominic. "Un meilleur enseignement lexical pour une plus grande appropriation de la langue." In S'approprier le français, 101. De Boeck Supérieur, 2015. http://dx.doi.org/10.3917/dbu.slfcl.2015.01.0101.
Повний текст джерелаAggarwal, Kusum. "Le paradoxe de la recherche coloniale : le cas de l’institut Français d’Afrique Noire." In Littératures, savoirs et enseignement, 133–43. Presses Universitaires de Bordeaux, 2008. http://dx.doi.org/10.4000/books.pub.43012.
Повний текст джерелаSimard, Claude, Jean-Louis Dufays, Joaquim Dolz, and Claudine Garcia-Debanc. "Chapitre 15. Vers un enseignement intégré du français." In Pratiques pédagogiques, 353–60. De Boeck Supérieur, 2010. http://dx.doi.org/10.3917/dbu.simar.2010.01.0353.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Enseignement du français – Éthiopie"
SARDIER, Anne. "« Tous pour un et tous pour vingt ! »Usages des unités préfabriquées du récit à l’écrit (11-12 ans)." In Les journées de l'interdisciplinarité 2022. Limoges: Université de Limoges, 2022. http://dx.doi.org/10.25965/lji.250.
Повний текст джерелаVéronique, G. D. "A l'intersection de lanalyse des productions dapprenants en français langue étrangère, de lévaluation de leurs compétences et de la programmation de lenseignement : regards sur un domaine de la didactique du français." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08318.
Повний текст джерела