Добірка наукової літератури з теми "Enseignement/apprentissage du F.L.E"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Enseignement/apprentissage du F.L.E".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Enseignement/apprentissage du F.L.E"

1

Lafontaine Carboni, Julien, Marion Fonjallaz, and Morgane Hofstetter. "Chèrex créaturex." A contrario 34, no. 2 (August 28, 2023): 109–25. http://dx.doi.org/10.3917/aco.222.0109.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette lettre, adressée à un·ex créaturex prenant la forme d’une chimère humaine regroupant les pensées et connaissances de personnes qui nous inspirent et accompagnent, retrace les expériences, affects et enjeux liés à notre premier semestre d’enseignement du cours intitulé DRAG(U.E.) : performativité de l’environnement construit. Questionner les normes de domination de nos espaces de vie et d’apprentissage à travers des perspectives féministes, queer et dé/post-coloniales au sein d’une institution où elles en sont absentes soulève des doutes, des risques, et souvent de la colère. Cette lettre questionne donc aussi la fragilité et les limites de nos pratiques résistantes dans les espaces académiques, tout en rendant visible leurs nécessités et leurs forces, ainsi que les solidarités qui s’y créent et qui se répandent.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Villada Castro, Carolina. "L´altérité en soi-même." Lenguaje 51, no. 2 (July 31, 2023): 438–59. http://dx.doi.org/10.25100/lenguaje.v51i2.12685.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé : Cet article de réfléxion met en lumière la pertinence d´une didactique relationnelle dans le processus d´enseignement-apprentissage du Français Langue Étrangère pour sensibiliser les apprenants à la découverte de l´altérité en eux-mêmes et du caracter interculturel de leur culture. Compte tenu d´ une analyse des concepts d´interculturalité, de didactique relationnelle et d´altérité, nous problématisons des notions telles que l´ethnocentrisme, le monolinguisme et le mononormativisme. Ce qui nous permettra d´arriver à la resignification de la langue comme une expérience de l´altérité en soi-même et du processus d´enseignement-apprentissage comme la mise en place d´une relation avec autrui. Pour y arriver, la méthodologie suivie consiste à une révision documentaire élargie à partir de mes réflexions en tant qu´enseignante. Finalement, nous proposons des outils conceptuels et didactiques pour concevoir des séquences pédagogiques qui invitent les apprenants à la découverte de l´altérite et de l´interculturalité.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Bamba, Aboubacar, and Saddo Ag Almouloud. "Démonstration par l’absurde: une épine dans l´enseignement et l´apprentissage des mathématiques - une étude de cas au Mali." Revista Eletrônica de Educação Matemática 16 (March 9, 2021): 1–35. http://dx.doi.org/10.5007/1981-1322.2021.e78939.

Повний текст джерела
Анотація:
Le présent travail a comme thème « Une épine dans l’enseignement et l’apprentissage des mathématiques : Une étude de cas au Mali . Pour le réaliser nous avons fait une revue de la littérature ayant porté sur des travaux autour du raisonnement par l'absurde et l’étude institutionnelle de la démonstration par l’absurde. La problématique est relative au rôle que la démonstration par l’absurde joue dans les pratiques de classe et dans les manuels scolaires et son absence dans les programmes. Les questions de recherche sont libellées comme suit : Au Mali la démonstration par l’absurde est-elle considérée comme étant au-dessus des capacités de l’élève du secondaire ? Au regard d’un énoncé, le futur enseignant reconnait-il la nécessité d’une démonstration par l’absurde ou alors peut-il le transformer de manière qu’une démonstration par l’absurde s’impose ? L’étude mathématique de la démonstration par l’absurde, nous a permis d’analyser cette méthode de démonstration comme savoir de référence et de faire son interprétation logique. La classification des problèmes faite par le premier auteur dans sa thèse, nous a permis de faire le choix des variables didactiques. La partie expérimentale comporte le choix et l’analyse a priori de trois problèmes proposés à des élèves-professeurs de l’École Normale Supérieure de Bamako, la passation des items en une séance, l’analyse à postériori des productions. Les élèves-professeurs ont été mis dans une situation de résolution de problèmes par la méthode de démonstration par l’absurde pour éventuellement connaitre leur rapport à la démonstration par l’absurde. L’analyse a postériori nous a permis de constater la confirmation du fait que la démonstration par l’absurde pose des difficultés aux professeurs de l’enseignement secondaire.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Amireault, Valérie. "Dervin, F. et Fracchiolla, B. (dir.) (2012). Anthropologies, interculturalité et enseignement-apprentissage des langues. Berne, Suisse : Peter Lang éditeur." Revue des sciences de l'éducation 38, no. 3 (2012): 657. http://dx.doi.org/10.7202/1022722ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Charbonnier, S�bastien. "L�enseignement m�nager en France. Sciences et techniques au f�minin, 1880-1980." Recherches en didactiques N�20, no. 2 (2015): 83. http://dx.doi.org/10.3917/rdid.020.0083.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Segura Tornero, Alfredo, and Nadine Nuñez Morini. "La littérature du FLE à l'épreuve de la perspective actionnelle: état des lieux." DIGILEC: Revista Internacional de Lenguas y Culturas 10 (October 13, 2023): 20–35. http://dx.doi.org/10.17979/digilec.2023.10.0.9691.

Повний текст джерела
Анотація:
La présente étude vise à présenter un état des lieux de l´enseignement-apprentissage de la littérature en classe de FLE (Français langue étrangère) qui a connu une trajectoire assez tortueuse. Nous concevons cet article comme un parcours du texte littéraire en tant que ressource didactique. Notre démarche nous permettra de découvrir si le passage de l´appréciation littéraire se conçoit une fois que l´on domine la langue. Il serait donc intéressant d´examiner la place de la littérature dans le CECR et d´analyser ensuite les matériaux didactiques qui en découlent. Pendant une longue période, la littérature a été banalisée par ceux qui ne reconnaissaient pas sa spécificité ou sacralisée par d'autres qui la considéraient comme un objet inaccessible. Pourrait-on considérer une troisième voie dans laquelle les textes littéraires pourraient jouer un rôle décisif? Oubliée par le CECR (Cadre européen commun de référence) et considérée le plus souvent comme une option pédagogique où le texte littéraire était au service d’autres disciplines, la publication du Volume complémentaire en 2018 semble marquer un tournant vers son inclusion définitive avec la création de descripteurs spécifiques. Sans oublier les antécédents, la grandeur et la décadence, il semblerait légitime de se demander quelles sont les contributions de la perspective actionnelle –CECR et Volume– à la didactique de la littérature
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Lesage, Daniel. "L�enseignement de la sc�nographie au sein de la F�d�ration Wallonie-Bruxelles." �tudes th��trales N�54-55, no. 2 (2012): 248. http://dx.doi.org/10.3917/etth.054.0248.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

AMARA, Keita. "L OBSTACLE DU « TELAFFUZ - DANS L ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS AUX APPRENANTS TURCS A BURSA (TURQUIE) : CREATIVITES ET STRATEGIES DE RESOLUTION DES ENSEIGNANTS ETRANGERS DANS LE METIER." Journal of International Social Research 11, no. 55 (February 28, 2018): 450–54. http://dx.doi.org/10.17719/jisr.20185537216.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

John-Mathews, Jean-Marie. "Un cadre d’autorégulation pour l’éthique de L’IA : opportunités et défis." Vie & sciences de l'entreprise N° 216-217, no. 1 (August 21, 2023): 288–311. http://dx.doi.org/10.3917/vse.216.0288.

Повний текст джерела
Анотація:
Nous proposons un outil d’autorégulation pour la conception d’IA qui intègre des mesures sociétales telles que l’équité, l’interprétabilité et la confidentialité. Pour ce faire, nous créons une interface qui permet aux praticiens de l’IA (experts en mégadonnées/ data scientists ) de choisir visuellement l’algorithme d’apprentissage (Machine Learning/ML) qui correspond le mieux aux préférences éthiques des concepteurs d’IA. En utilisant une méthodologie de conception en design science (science du design), nous testons l’artefact sur des data scientists et montrons que l’interface est facile à utiliser, permet de mieux comprendre les enjeux éthiques de l’IA, génère des débats, rend les algorithmes plus éthiques et est opérationnelle pour la prise de décision. Notre première contribution est de construire un outil de régulation de l’IA qui intègre non seulement les préférences éthiques des utilisateurs, mais aussi les singularités du cas pratique appris par l’algorithme. La méthode est indépendante des cas d’utilisation et des procédures d’apprentissage ML. Notre deuxième contribution est de montrer que les data scientists peuvent choisir librement de sacrifier certaines performances pour atteindre des algorithmes plus éthiques, à condition d’utiliser des outils réglementaires appropriés. Nous fournissons ensuite les conditions dans lesquelles cette approche technique et autorégulatrice peut échouer. Cet article montre comment il est possible de combler le fossé entre les théories et les pratiques en matière d’éthique de l’IA à l’aide d’outils flexibles qui prennent en compte les singularités des cas pratiques.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Perini, Marie. "De la loi au choix : l’information aux parents, point nodal pour un développement équilibré des parcours de scolarisation des élèves sourds français." La nouvelle revue - Éducation et société inclusives N° 96, no. 4 (August 24, 2023): 95–116. http://dx.doi.org/10.3917/nresi.096.0095.

Повний текст джерела
Анотація:
En France, depuis la loi du 11 février 2005, les parents peuvent choisir pour leur enfant sourd entre une scolarisation bilingue LSF-français écrit et une scolarisation monolingue, français oral-français écrit. Cette loi s’est vue accompagnée ces 15 dernières années de la création progressive des dispositifs permettant la mise en place concrète d’une scolarisation bilingue. Comment expliquer alors la part toujours aussi faible de ce mode de scolarisation sur le territoire (5 % des élèves sourds environ à la rentrée 2019 selon la Dgesco) ? Il semble que, malgré l’avènement du modèle inclusif dans les textes, le regard défectologique sur la surdité reste très prégnant, empêchant les professionnels de la surdité comme les parents d’enfants sourds d’envisager l’enseignement en LSF comme une option éducative sérieuse. Pour en rendre compte, nous analyserons tour à tour les discours professionnels adressés aux parents d’enfants sourds, les discours scientifiques et les discours institutionnels. Nous exposerons ensuite certains des préjugés les plus fréquents à l’encontre de l’enseignement en LSF et tenterons d’y répondre à l’aide des données issues de la littérature scientifique récente, espérant ainsi contribuer à poser les jalons d’un choix éclairé entre deux options éducatives légitimes.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Enseignement/apprentissage du F.L.E"

1

Randriamasinony, Soloalijaona. "L' apprentissage de l'espagnol, langue étrangère, par l'apprenant bilingue franco-malgache." Perpignan, 2006. http://www.theses.fr/2006PERP0744.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse a pour cadre le contact de langues dans le domaine aussi bien social qu’éducatif et pour objet « l’apprentissage de l’espagnol, langue étrangère, par l’apprenant bilingue franco-malgache ». En effet, l’apparition des erreurs, souvent inexplicables, dans les productions essentiellement écrites des apprenants en espagnol a suscité de nombreuses questions d’ordre à la fois linguistique et didactique sur leur origine. Parmi les quatre langues - le malgache, le français, l’anglais, et l’espagnol - mises en contact dans le contexte scolaire et donc dans le « cerveau » de l’apprenant, le français en aurait été retenu comme principale cause dans la mesure où l’origine commune des deux langues romanes impliquerait une réussite ou un échec, a priori partagés entre elles lors de l’apprentissage de l’espagnol. Or, l’analyse sous différents angles des corpus constitués de déroulements des cours - input et intake - et de productions des apprenants - output - a fait ressortir d’autres domaines susceptibles d’en fournir des explications plus plausibles. Les dimensions sociale et psychologique de la langue caractérisent l’interlangue non seulement comme un amalgame des systèmes pré-acquis mais aussi comme un ensemble des « sous-systèmes » selon lesquels la langue cible ne s’acquiert que de façon procédurale
This thesis analyses the contact of languages in both the social and educational domain and focuses on «the learning of spanish as a foreign language by the bilingual franco-malagasy learner». Indeed, the often inexplicable errors made in work, for the most part written, produced by learners of spanish has aroused numerous questions of both a linguistic and didactic nature with regard to their origin. Amongst the four languages – malgache, French, English and Spanish – used in an educational context and therefore in the learner assimilated was French whereby the common origin of two romance languages would imply either success or failure, a priori shared between the two at the time of learning Spanish. However, the analisis taken from different perspectives of the corpus constituted from the carrying out of classes – input and intake – and from the work produced by the learners – output – brought to the forefront other domains susceptible to providing some of the more plausible explanations social and psychological dimensions of the language characterise the interlanguage not only as an amalgam of previously acquired systems, but also as a combination of the «sous-systems» according to which the targzet language is acquired in a purely procedural manner
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Gonzales, Oscar Guillermo Osorio. "Tranferts techniques et artistiques entre le Perou et l' Europe. Les architectes péruviens élèves de l' Ecole des Beaux-arts et les architectes européenes actifs à Lima (1888-1930)." Master's thesis, Universidade de Évora, 2019. http://hdl.handle.net/10174/27326.

Повний текст джерела
Анотація:
Introduction: Ce mémoire porte sur les transferts artistiques et techniques entre la France et le Pérou, au tournant des XIXᵉ et XXᵉ siècles. Il s‟intéresse plus particulièrement à la trajectoire de sept architectes, anciens élèves de l‟École des Beaux-Arts en France, qui ont travaillé à Lima entre 1888 et 1930. Les dates des études de ces praticiens se répartissent sur quatre décennies. D‟autres architectes ayant fait des études en Italie, en Espagne, aux États-Unis et en Allemagne, ont travaillé à Lima à cette période, mais l‟étude de ces derniers n‟a pas été possible dans le cadre limité de ce mémoire. Le parcours académique de ces architectes élèves de l‟Ecole des Beaux-arts a joué un rôle décisif dans leur production architecturale ; pourtant, il n‟existe pas de travaux académiques approfondis sur cette question au Pérou. Les raisons de ce manque sont multiples : les documents sur les parcours professionnels et universitaires de ces architectes ne se trouvent pas au Pérou, mais en France ; ils ne sont pour la plupart pas accessibles sur Internet, même si la mise en ligne de base de données et la numérisation des archives progressent. La professionnalisation de ces élèves péruviens et européens s‟est consolidée en Europe et elle est essentielle pour comprendre les choix techniques et stylistiques appliqués à leurs édifices construits à Lima, commandés par des clients ou des entreprises privées, ainsi que par l‟État. L‟une des raisons de ce travail est de mieux comprendre le patrimoine architectural de Lima, formé par un ensemble de bâtiments hétérogènes. Ce mélange architectural, propre aux villes de l‟Amérique Latine, ne reflète pas seulement l‟histoire indépendante du pays, mais aussi l‟incapacité des gouvernements à homogénéiser la ville et à mener à bien des projets de « modernisation »...
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Hamm, Mélanie. "L' apprentissage de l'écriture et la lecture chez les personnes sourdes et malentendantes." Strasbourg, 2010. http://www.theses.fr/2010STRA5007.

Повний текст джерела
Анотація:
Qu’est-ce que l’écriture pour quelqu’un qui n’entend pas ? En abordant la question de l’écriture chez les sourds, non pas à partir du langage parlé ou de la langue des signes qui semblent presque inévitablement associées dans l’étude de la lecture et de l’écriture chez les sourds, mais à partir de l’écriture elle-même en tant que voie possible d’expression et d’appropriation du langage, nous avons interrogé une cinquantaine de personnes sourdes et malentendantes. Evitant une attitude « pro-oraliste » ou au contraire « pro-gestualiste », nous avons pu approcher l’écriture et la lecture du point de vue de l’ensemble de nos interrogés. Tel était l’objectif de notre recherche. Les résultats de nos entretiens montrent que l’activité d’écrire est une pratique courante chez la plupart de nos sujets, même chez les moins lettrés. Si certains d’entre eux ont des difficultés à lire ou à écrire, leurs rapports avec l’écriture sont considérablement liés à la communication et à l’apprentissage du langage. L’écriture aurait-elle un impact flagrant mais inexplicablement négligé dans la vie des sourds ?
To study the question of writing for deaf persons not based on spoken or sign languages, which seem almost inevitably associated with the study of reading and writing, but based on the writing itself as a means of possible expression and of language acquisition, we have surveyed around fifty deaf and hard of hearing persons. While avoiding a "pro-oralist" or on the contrary a "pro-gestualist" attitude, we were able to study reading and writing in our subjects. The results of our interviews shows that, most commonly the practice of writing is common in our subjects even those with little reading ability. If some of them have difficulties in reading or writing, their relationship to writing is related to communication and language acquisition. Is writing an important but neglected factor in the life of deaf persons?
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Mokhele, Itumeleng. "Promotion de l enseignement et de l apprentissage du français langue étrangère dans les écoles secondaires au Lesotho." Master's thesis, University of Cape Town, 2016. http://hdl.handle.net/11427/20689.

Повний текст джерела
Анотація:
En 2010, le gouvernement lesothan a démarré le projet pilote sur l'introduction du français dans les onze établissements secondaires. Notamment, cette étude vise à promouvoir l'enseignement et l'apprentissage de français dans les écoles secondaires au Lesotho. Elle cherche également à trouver les raisons pour lesquelles le gouvernement lesothan a choisi le français parmi d'autre langue du monde. De plus, cette recherche consiste en une évaluation du projet pilote sur l'introduction du français dans le curriculum des écoles secondaires du pays. Est-ce que l'introduction de la langue française dans les écoles secondaires au Lesotho peut-elle aider le pays à améliorer son économie, surtout l'employabilité des candidats lesothans au marché de l'emploi local et international ? Pour mener à bien cette étude, l'approche qualitative et quantitative sont employées. Huit entretiens semi-guidé ont été élaborés pour récolter les données qualitative auprès des personnes ressources au seine du Ministère de l'Education lesothan alors que les questionnaires ont été administrés auprès les sept professeurs de français qui ont participé dans cette enquête. Les résultats montrent qu'en 2015, il y avait 4396 apprenants de français dans les écoles qui pilotent son enseignement et son apprentissage. Ensuite, ce même projet a crée plus de 30 poste de travail pour les professeurs de français au Lesotho. Cela révèle l'importance du français pour le développement économique du Lesotho. D'ailleurs, les effectifs des apprenants de français dans les établissements secondaires décèlent que la langue française a un nouveau basin au Lesotho. Pour conclure, les répondants préconisent l'introduction de la langue française dans d'autres établissements qui ne font pas partie des écoles pilotes et cela contribuera à la promotion de l'enseignement et de l'apprentissage de français au Lesotho ainsi qu'à l'augmentation de la population qui apprend le français en Afrique Australe et dans le monde entier.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Ahr, Sylviane. "L'enseignement de la littérature au collège /." Paris ; Budapest ; Kinshasa [etc.] : l'Harmattan, 2006. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb401193198.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Fougerouse, Marie-Christine. "Analyse des représentations de la grammaire dans l'enseignement [et l'] apprentissage du français langue étrangère." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030124.

Повний текст джерела
Анотація:
Dans les années quatre-vingt-dix, la grammaire, terme polysémique, fait partie intégrante de l'enseignement/apprentissage du f. L. E après sa mise a l'écart de la classe de langue par l'approche communicative. La recherche en didactique, orientée vers la langue en communication, a intégré l'acte de parole, l'approche fonctionnelle/notionnelle, les besoins langagiers, renonciation et la grammaire de texte. Elle a reconsidéré exercice, le métalangage, la réflexion sur la langue en construction, le rapport entre grammaire et vocabulaire, les documents authentiques et la progression. Ces éléments théoriques auraient du entrainer des transformations profondes dans l'enseignement/apprentissage de la grammaire. L'étude d'outils didactiques (grammaires théoriques, cahiers d'exercices, méthodes de langue) montre qu'ils ont intégré les innovations a des degrés divers. Certaines approches témoignent d'un effort de réflexion pour parvenir a enseigner la grammaire autrement alors que d'autres restent relativement traditionnel les. Cette hétérogénéité se retrouve dans les pratiques de classe. En effet, les enquêtes qualitatives ne nous ont pas permis de dégager de conclusions convergentes sur la manière d'enseigner/apprendre la grammaire. Pour les enseignants, le pragmatisme est de rigueur. . . Et les apprenants s'en satisfont. Il est difficile de dresser un bilan global de l'enseignement/apprentissage de la grammaire en classe de f. L. E. Elle est revenue au premier plan, mais l'éclectisme est de rigueur : chacun créé ses propres démarches grammaticales sans réelle cohérence. Chercheurs, concepteurs de matériels didactiques et enseignants devraient collaborer afin de créer une dynamique propice a l'émergence d'idées nouvelles en la didactique de la grammaire.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Miola, Agnese <1994&gt. "Méthodes et instruments pour un enseignement-apprentissage des langues étrangères dans l’école digitale: étude de cas." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2020. http://hdl.handle.net/10579/17295.

Повний текст джерела
Анотація:
Questo studio si prefigge di analizzare l’esperienza con l’insegnamento-apprendimento delle lingue straniere di una sezione 2.0 (tre classi in cui vengono utilizzate più tecnologie digitali rispetto alle altre classi dell’istituto) in una scuola secondaria di primo grado italiana. Il fine della ricerca consiste nell'individuazione di aspetti metodologici e organizzativi costituenti un modello positivo e di eventuali aspetti che invece necessitino la ricerca di soluzioni e miglioramenti. A partire dalle impressioni di alunni e docenti di lingua straniera, infatti, verranno da un lato valorizzate le pratiche didattiche percepite come efficaci al fine di un'innovazione nell'ambiente d'apprendimento, dall'altro saranno proposte potenziali soluzioni agli aspetti critici dell'insegnamento e dell’apprendimento delle lingue straniere in queste classi digitali. Una parte iniziale della ricerca contestualizzerà le iniziative e le misure che il Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca ha messo in atto per rinnovare la scuola italiana attraverso l’introduzione delle nuove tecnologie; successivamente lo studio presenterà alcuni studi legati alla glottodidattica nelle sue declinazioni tecnologiche e digitali. Si passerà poi all'analisi dei dati raccolti tra gli alunni e i docenti della sezione, per chiudere infine con la discussione delle considerazioni sviluppatesi a partire dalla ricerca teorica e dall'analisi dei dati a disposizione.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Ribeiro, Pöla Marie-Claire. "GDVisu@l : une approche interactive pour un meilleur apprentissage de la géométrie descriptive." Doctoral thesis, Université Laval, 2000. http://hdl.handle.net/20.500.11794/33567.

Повний текст джерела
Анотація:
La présente recherche nous a permis de concevoir, de développer et d’évaluer un système d’apprentissage multimédia interactif. Le système a été bâti pour faciliter l’apprentissage de la géométrie descriptive, domaine dans lequel les étudiants ont des difficultés de visualisation spatiale. L’approche pédagogique privilégiée a été le constructivisme. Les activités et les exercices ont été créés de façon à ce que l’étudiant puisse manipuler des images pour construire ses concepts. Le système fonctionne sur Internet et invite l’étudiant à découvrir, à jouer, à résoudre des énigmes, à revoir ses erreurs. Tout ce que l’étudiant fait est enregistré sur le serveur, ce qui permet au professeur de faire un diagnostic et une évaluation de l’étudiant. Le système a été évalué par un groupe d’étudiants, par des experts en géométrie descriptive et en technologie éducative. Un modèle d’analyse qualitative a été adopté pour permettre le recueil et l’analyse des données générées par ces individus. Les résultats obtenus indiquent que le but de la recherche a été atteint.
Québec Université Laval, Bibliothèque 2019
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Zreiki, Hyam. "L’introduction de l’approche communicative dans l’enseignement du F. L. E. En contexte scolaire syrien." Rennes 2, 2008. http://www.theses.fr/2008REN20028.

Повний текст джерела
Анотація:
La thèse analyse et évalue la situation effective du français en Syrie dans le contexte scolaire en particulier après l’adoption récente (2003) de l’approche communicative dans l’enseignement du F. L. E. Et le nouveau statut attribué au français comme deuxième langue vivante étrangère (lve2) obligatoire, après l’anglais (lve1). L’analyse de cette situation a nécessité une enquête du terrain en Syrie. Cette enquête a eu pour objectif d’étudier les principaux acteurs de la situation didactique : des enseignants, des apprenants, des inspecteurs pédagogiques et des auteurs de manuels scolaires qui ont exprimé leur avis à l’égard de l’enseignement / apprentissage du français en Syrie, de l’approche communicative et ses apports pédagogiques. Les analyses ont montré, entre autre, que la Syrie partage effectivement aujourd’hui avec la plupart des pays du monde une approche communicative dans l’enseignement du F. L. E. , d’une part, et qu’elle garde, d’autre part, une empreinte nationale dans l’utilisation de cette approche. En effet, il ne s’agit pas d’une application totale de l’approche communicative qui est venue d’occident, mais d’une approche communicative « version syrienne » qui propose un enseignement de type semi-communicatif adapté à la culture éducative syrienne. A partir de ce bilan, la thèse propose quelques pistes pour développer et approfondir la mise en oeuvre de ces nouvelles modalités d’enseignement du Français en Syrie
This phD dissertation defines and assesses the actual situation of French language in the school environment, especially after passing the communicative approach (in 2003) within French as a foreign language education. This newly assigned status also defines French as modern language 2 (ml2) after English as modern language 1 (ml1). The examination of this situation involved a field study in Syria (whose aim was to analyse the main actors of the didactic situation. We called upon French language teachers, students, schools inspectors and textbooks’ authors to express their opinion on French language teaching/learning and on the educational benefits of the communicative approach. Although data’s analysis from Syria has shown how much alike other countries worldwide such approach in French as a foreign language teaching/learning situation is, its use still has some national specificity. Instead of applying some all-inclusive communicative approach of western origin, there is indeed a concern to find some semi communicative approach more appropriate to the educational culture in Syria. As a result, this dissertation puts forward alternative ways of setting up into detail these new arrangements of French language teaching in Syria
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

FARJAH, MARJAN. "Les nouvelles pistes dans l'enseignement du f. L. E. : un enseignement theatralise et informatise." Montpellier 3, 1998. http://www.theses.fr/1998MON30025.

Повний текст джерела
Анотація:
Ce travail se propose de presenter les nouvelles pistes dans l'enseignement du f. L. E. Depuis les annees 80. A cet effet, nous avons repere deux grandes pistes : la theatralisation de l'enseignement des langues et l'introduction des nouvelles technologies dans cette discipline. La premiere partie est un apercu historique des methodes d'enseignement des langues depuis la methode traditionnelle jusqu'a l'approche communicative. Employees dans le cadre de cette derniere ainsi que dans la suggestopedie lozanovienne, les techniques theatrales (la deuxieme partie), telles que le jeu de roles et la simulation, necessitent, de la part de l'apprenant, un travail de groupe base sur la creativite et l'imagination. Nous presentons egalement une etude succincte de la presence de ces activites dans cinqmethodes d'enseignement du f. L. E. D'autre part, les nouvelles technologies (la troisieme partie) peuvent engendrer chez l'apprenant la motivation, l'autonomie ainsi qu'un cheminement individualise de son apprentissage. Il convient egalement de tenir compte des caracteristiques des didacticiels du f. L. E. Pour ce faire, nous avons elabore une grille d'analyse des methodes de f. L. E. Sur le cd rom pour analyser, par la suite, trois methodes existantes sur le marche. Nee de l'informatique, de l'optique et de la robotique, la realite virtuelle peut-elle apporter de nouvelles perspectives a l'enseignement des langues? c'est une question a laquelle nous nous efforcerons de repondre (la quatrieme partie) en presentant un pre-projet. Enfin, la liste des sites sur l'enseignement du f. L. E. (annexe iii) se veut utile pour les enseignants et les apprenants a la recherche des informations a ce sujet.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Enseignement/apprentissage du F.L.E"

1

Michel, Récopé, ed. L' apprentissage. Paris: Ed. Revue EP.S, 2001.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Porcher, Louis. L' Apprentissage précoce des langues. Paris: Presses universitaires de France, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

C, Abrami Philip, Chambers Bette, and Poulsen Catherine, eds. L 'apprentissage coopératif: Théories, méthodes, activités. Montréal, Qué: Éditions de la Chenelière, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Robidas, Guy. Psychologie de l'apprentissage: Un système d'apprentissage-enseignement personnalisé. Brossard, Qué: Editions Behaviora, 1989.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Centrale des bibliothèques (Montréal, Québec). Service de diffusion sélective de l'information., ed. L' Apprentissage du français, langue seconde: Matériel didactique. 2nd ed. Montréal, Qué: Services documentaires Multimedia, 1991.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

L' art de la communication efficace. Paris: Stanké, 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Apprentissage et enseignement: Théories et pratiques. Montréal: Gaëtan Morin, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

1945-, Büchel Fredi P., ed. L' Education cognitive: Le développement de la capacité d'apprentissage et son évaluation. Lausanne: Delachaux et Niestlé, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

St-Yves, Aurèle. Psychologie de l'apprentissage-enseignement: Une approche individuelle ou de groupe. Québec: Presses de l'Université du Québec, 1986.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Colloque, international de l'Association des directeurs de Centres universitaires d'études françaises pour étudiants étrangers (ADCUEFE) (2e 2005 Grenoble France). L' enseignement apprentissage du français langue étrangère en milieu homoglotte: Spécificités et exigences. Grenoble: Presses universitaires de Grenoble, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Enseignement/apprentissage du F.L.E"

1

Diop, Papa Mamour. "La mise en œuvre de l’approche par compétences dans l’enseignement/apprentissage de l’espagnol au Sénégal : quels points d’ancrage de la réforme ?" In L’enseignement-apprentissage en/des langues européennes dans les systèmes éducatifs africains : place, fonctions, défis et perspectives, 141–63. Observatoire européen du plurilinguisme, 2020. http://dx.doi.org/10.3917/oep.kouam.2020.01.0141.

Повний текст джерела
Анотація:
Le syst&#232;me &#233;ducatif s&#233;n&#233;galais m&#232;ne depuis 2017 un vaste chantier de r&#233;vision de ses programmes scolaires &#224; travers le Projet d&#8217;Appui au Renouveau des Curricula (PARC). Dans cette optique, apr&#232;s sa mise &#224; l&#8217;essai et sa g&#233;n&#233;ralisation dans l&#8217;&#233;ducation de base, l&#8217;approche par comp&#233;tences commence &#224; faire son entr&#233;e dans les niveaux d&#8217;enseignement moyen et secondaire pour faire acqu&#233;rir des outils permettant aux &#233;l&#232;ves de faire face aux situations de vie gr&#226;ce &#224; l&#8217;usage ad&#233;quat de ce qu&#8217;ils apprennent &#224; l&#8217;&#233;cole et en formation. Dans la perspective de la mise en &#339;uvre de cette r&#233;forme institutionnelle dans l&#8217;enseignement/apprentissage de l&#8217;espagnol, cet article explore quelques points d&#8217;ancrage de l&#8217;ing&#233;nierie curriculaire, &#224; savoir le programme d&#8217;&#233;tude, la m&#233;thodologie de r&#233;f&#233;rence, le manuel de langue et le dispositif d&#8217;&#233;valuation. Les r&#233;sultats empiriques issus de l&#8217;analyse &#233;clectique de documents l&#233;gislatifs et didactiques et d&#8217;observations de pratiques enseignantes et &#233;valuatives r&#233;v&#232;lent que le mod&#232;le p&#233;dagogique actuel met l&#8217;accent prioritairement sur l&#8217;acquisition de comp&#233;tences linguistiques alors que l&#8217;approche curriculaire vise &#224; construire la comp&#233;tence communicative des apprenants.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Kouame, Koia Jean Martial. "Vers une prise en compte de la diversité linguistique dans l’enseignement du/en français dans les classes en Côte d’Ivoire." In L’enseignement-apprentissage en/des langues européennes dans les systèmes éducatifs africains : place, fonctions, défis et perspectives, 231–45. Observatoire européen du plurilinguisme, 2020. http://dx.doi.org/10.3917/oep.kouam.2020.01.0231.

Повний текст джерела
Анотація:
Les pratiques enseignantes en C&#244;te d&#8217;Ivoire ont du mal &#224; s&#8217;adapter au contexte sociolinguistique des apprenants. Les difficult&#233;s de l&#8217;enseignement du/en fran&#231;ais dans ce pays, peuvent s&#8217;expliquer, en partie, par la non-prise en compte, des r&#233;pertoires verbaux des apprenants, surtout de la vari&#233;t&#233; de fran&#231;ais qu&#8217;ils utilisent dans la communication courante. Si cette situation a &#233;t&#233; la norme pendant longtemps, de plus en plus, les formes langagi&#232;res que les &#233;l&#232;ves pratiquent en dehors de la classe commencent &#224; trouver un &#233;cho favorable dans le d&#233;roulement de la classe. Cet article pr&#233;sente les r&#233;sultats d&#8217;&#233;tudes conduites sur les &#233;changes verbaux dans le d&#233;roulement de la classe et sur les repr&#233;sentations d&#8217;acteurs du syst&#232;me scolaire en C&#244;te d&#8217;Ivoire au sujet de la prise en compte de l&#8217;environnement linguistique dans les pratiques enseignantes. Ces r&#233;sultats indiquent que l&#8217;apprentissage est facilit&#233; si le cours est dispens&#233; dans une langue qui est famili&#232;re aux apprenants et si les r&#233;f&#233;rents culturels de ceux-ci se retrouvent dans le d&#233;roulement de la classe.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Koffi, Kouamé Emmanuel. "Problématique de l’apprentissage de l’orthographe à l’école primaire ivoirienne : une analyse pédagogique et didactique." In L’enseignement-apprentissage en/des langues européennes dans les systèmes éducatifs africains : place, fonctions, défis et perspectives, 165–77. Observatoire européen du plurilinguisme, 2020. http://dx.doi.org/10.3917/oep.kouam.2020.01.0165.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette &#233;tude est une contribution &#224; l&#8217;&#233;valuation des pratiques p&#233;dagogiques et didactiques de l&#8217;enseignement / apprentissage de l&#8217;orthographe &#224; l&#8217;&#233;cole primaire. Il s&#8217;agit de jauger, &#224; partir d&#8217;un questionnaire d&#8217;enqu&#234;te, d&#8217;observations directes de cours, le niveau de connaissance th&#233;orique des enseignants en didactique de l&#8217;orthographe et les pratiques de classe. Dans ce sens, l&#8217;accent est mis sur les activit&#233;s de l&#8217;enseignement/apprentissage de l&#8217;orthographe et leurs organisations, les difficult&#233;s rencontr&#233;es par les enseignants et les &#233;l&#232;ves, et les strat&#233;gies capables de les aider &#224; surmonter ces obstacles. La recherche sonde &#224; la fois l&#8217;aspect th&#233;orique et l&#8217;aspect pratique de l&#8217;enseignement / apprentissage de l&#8217;orthographe en vue d&#8217;appr&#233;hender les innovations apport&#233;es &#224; son enseignement et d&#8217;&#233;valuer leurs incidences.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Pambou, Jean-Aimé. "Appropriation du français à travers les détournements de sigles, d’acronymes ou d’abréviations chez des apprenants de filières techniques au Gabon." In Écoles, langues et cultures d’enseignement en contexte plurilingue africain, 67–90. Observatoire européen du plurilinguisme, 2018. http://dx.doi.org/10.3917/oep.agbef.2018.01.0067.

Повний текст джерела
Анотація:
La plupart des travaux sur les particularit&#233;s lexicales du fran&#231;ais en Afrique portent sur les unit&#233;s lexicales simples ou compos&#233;es, voire sur les locutions fig&#233;es classiques. Cette &#233;tude montre comment l&#8217;appropriation linguistique peut aussi se faire &#224; partir des d&#233;tournements de sigles, d&#8217;acronymes et d&#8217;abr&#233;viations. Le travail s&#8217;appuie sur un peu plus d&#8217;une centaine d&#8217;exemples obtenus en contexte d&#8217;enseignement/apprentissage chez des &#233;tudiants de fili&#232;res techniques au Gabon. Les r&#233;sultats de cette recherche de type sociodidactique constituent, in fine , une invite &#224; diversifier les approches dans l&#8217;enseignement / apprentissage du fran&#231;ais langue seconde.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Agboton, Florentine, and Sénon Kanazoe. "Utilisation des langues premières dans l’enseignement bilingue français /langues maternelles en Afrique francophone." In Langues, formations et pédagogies : le miroir africain, 439–58. Observatoire européen du plurilinguisme, 2018. http://dx.doi.org/10.3917/oep.agbef.2018.02.0439.

Повний текст джерела
Анотація:
L&#8217;utilisation des langues nationales comme moyen d&#8217;apprentissage dans l&#8217;enseignement primaire a connu un regain d&#8217;int&#233;r&#234;t avec la mise en &#339;uvre des programmes d&#8217;&#233;ducation bilingue fran&#231;ais - langues nationales en Afrique francophone. Quelles langues nationales et quelle didactique appliquer pour am&#233;liorer les r&#233;sultats scolaires des enfants et pour r&#233;ussir les projets d&#8217;&#233;ducation de masse&#160;? Explicitement , dans de nombreux pays africains o&#249; la langue fran&#231;aise, langue de l&#8217;ancienne puissance coloniale est rest&#233;e la langue officielle et la langue d&#8217;enseignement, la question qui se pose est de savoir quelles langues nationales choisir pour mieux r&#233;ussir l&#8217;enseignement bilingue dont l&#8217;objectif est de &#171;&#160;faciliter la communication de la connaissance enseign&#233;e, et donc &#224; (sic) g&#233;n&#233;rer de bons r&#233;sultats&#160;&#187; (CONFEMEN, 2007&#160;:3). Dans l&#8217;hypoth&#232;se que l&#8217;enfant r&#233;ussit mieux dans sa langue maternelle que dans celle import&#233;e qui lui est &#233;trang&#232;re, particuli&#232;rement durant les premi&#232;res ann&#233;es d&#8217;apprentissage, comment prendre en compte les langues premi&#232;res des enfants dans l&#8217;enseignement bilingue fran&#231;ais-langues maternelles&#160;?
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Ndibnu-Messina Éthé, Julia. "Chapitre 4 : Numérique et enseignement des langues et cultures camerounaises." In Méthodes et pratiques d’enseignement des langues africaines : Identification, analyses et perspective, 95–123. Observatoire européen du plurilinguisme, 2019. http://dx.doi.org/10.3917/oep.ndibn.2019.01.0095.

Повний текст джерела
Анотація:
L&#8217;enseignement des langues et cultures camerounaises est une r&#233;alit&#233; au Cameroun. Les questions sur les possibilit&#233;s de sauvegarde de ces langues et cultures sont renforc&#233;es m&#234;me si la compr&#233;hension des objectifs d&#8217;enseignement de celles-ci est fauss&#233;e ou bas&#233;e sur des convictions non p&#233;dagogiques. Le projet IFADEM-Resa, comme plusieurs articles &#233;crits sur la th&#233;matique de l&#8217;enseignement des langues et cultures camerounaises r&#233;interroge les pratiques enseignantes tout en insistant sur la construction des cours de langues et cultures camerounaises (LCC). En plus, il interroge les usages des outils num&#233;riques par les enseignants et les &#233;l&#232;ves afin de pr&#233;voir leur int&#233;gration dans les pratiques enseignantes. Cette probl&#233;matique conduit &#224; une exp&#233;rimentation d&#8217;un enseignement &#171; hybride &#187; qui induit l&#8217;usage d&#8217;une plateforme d&#8217;apprentissage (Moodle) et l&#8217;enseignement en pr&#233;sentiel.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Kouassi, Konan Stanislas, and Konan Jean Claude David Kouadio. "L’expansion fulgurante du nouchi et l’enseignement-apprentissage du français en Côte d’Ivoire." In Les parlers urbains africains au prisme du plurilinguisme : description sociolinguistique, 277–86. Observatoire européen du plurilinguisme, 2019. http://dx.doi.org/10.3917/oep.kosso.2019.01.0277.

Повний текст джерела
Анотація:
R&#233;sum&#233; La politique linguistique de la C&#244;te d&#8217;Ivoire fait de la langue fran&#231;aise l&#8217;unique langue d&#8217;enseignement. On rel&#232;ve en effet une r&#233;ticence des pouvoirs publics &#224; l&#8217;&#233;gard des langues locales. Ils vouent un culte &#224; la langue officielle (le fran&#231;ais) qui se d&#233;cline en trois vari&#233;t&#233;s distinctes qui prennent la forme d&#8217;un continuum linguistique. Dans les situations d&#8217;enseignement-apprentissage, elles sont concurremment utilis&#233;es par les apprenants et leurs enseignants ; ce qui t&#233;moigne de l&#8217;irruption d&#8217;un plurilinguisme au d&#233;triment du monolinguisme institutionnel. Cet &#233;tat de fait impacte sur l&#8217;enseignement du fran&#231;ais norm&#233; dont la structure et le fonctionnement diff&#232;rent de ceux des vari&#233;t&#233;s locales de fran&#231;ais comme le nouchi. Aussi, l&#8217;utilisation en classe de cette vari&#233;t&#233; du fran&#231;ais de C&#244;te d&#8217;Ivoire par les enseignants, per&#231;us comme des mod&#232;les et pr&#233;sent&#233;s comme les garants de la norme ou du fran&#231;ais norm&#233; est en train d&#8217;aboutir &#224; un usage d&#233;complex&#233; du nouchi par les &#233;l&#232;ves et m&#234;me &#224; une hybridation du fran&#231;ais enseign&#233;.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Guehi, José-Gisèle, Marie Christelle Kouame, and Anani Michael Kouabenan. "Et si le français ivoirien devient medium d’enseignement-apprentissage au primaire ? Représentations des enseignants et parents d’élèves." In Les parlers urbains africains au prisme du plurilinguisme : description sociolinguistique, 215–30. Observatoire européen du plurilinguisme, 2020. http://dx.doi.org/10.3917/oep.kosso.2020.01.0215.

Повний текст джерела
Анотація:
L&#8217;enseignement en C&#244;te d&#8217;Ivoire a toujours &#233;t&#233; fait dans la langue fran&#231;aise et cela du pr&#233;scolaire &#224; l&#8217;Universit&#233;. Cette langue s&#8217;&#233;tant introduite pendant la p&#233;riode coloniale elle intervient dans la quasi-totalit&#233; des institutions ivoiriennes, &#224; l&#8217;&#233;cole, et dans les pratiques langagi&#232;res quotidiennes etc. Or, le fran&#231;ais bien qu&#8217;ayant le statut de langue officielle, langue d&#8217;enseignement suscite des difficult&#233;s dans certaines situations telles que la compr&#233;hension des &#233;nonc&#233;s chez les apprenants. Depuis des ann&#233;es, l&#8217;appropriation du fran&#231;ais en C&#244;te d&#8217;Ivoire a donn&#233; naissance &#224; des vari&#233;t&#233;s de fran&#231;ais telles que le fran&#231;ais ivoirien, le nouchi etc. Ces parlers urbains ont fait leur entr&#233;e dans les pratiques langagi&#232;res des Ivoiriens et prennent de plus en plus de l&#8217;ampleur. Dans l&#8217;enseignement-apprentissage le fran&#231;ais ivoirien est souvent utilis&#233; par certains enseignants pour faciliter la compr&#233;hension chez les apprenants. Dans cet article, il s&#8217;agit de mettre l&#8217;accent dans un premier temps sur le regard qu&#8217;ont les enseignants et les parents d&#8217;&#233;l&#232;ves sur ces parlers urbains en particulier le fran&#231;ais ivoirien. Dans un second temps, recueillir leurs avis sur ce parler comme m&#233;talangue pouvant faciliter l&#8217;enseignement-apprentissage des mati&#232;res.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Koua, Otchoumou Affoué Alix Manuella. "L’enseignement bilingue : une alternative à l’amélioration de la qualité de l’éducation en Côte d’Ivoire." In Langues, formations et pédagogies : le miroir africain, 369–84. Observatoire européen du plurilinguisme, 2018. http://dx.doi.org/10.3917/oep.agbef.2018.02.0369.

Повний текст джерела
Анотація:
En milieu scolaire ivoirien, la non-ma&#238;trise du fran&#231;ais engendre des difficult&#233;s dans l&#8217;enseignement-apprentissage. La formule qui r&#233;soudrait ce probl&#232;me serait l&#8217;enseignement bilingue fran&#231;ais &#8211; langues ivoiriennes. Le premier objectif de cet article est d&#8217;exposer les difficult&#233;s qui sont imput&#233;es &#224; l&#8217;unique utilisation du fran&#231;ais comme m&#233;dium d&#8217;enseignement. Le second objectif de cette &#233;tude porte sur la mise en &#233;vidence des avantages de l&#8217;utilisation de la premi&#232;re langue de socialisation de l&#8217;&#233;l&#232;ve dans ses apprentissages. L&#8217;analyse des discours et des repr&#233;sentations d&#8217;enseignants et d&#8217;&#233;l&#232;ves du syst&#232;me monolingue et du syst&#232;me bilingue rend compte que le fran&#231;ais repr&#233;sente une &#233;pine dans les pratiques scolaires. Face &#224; cet &#233;tat de fait, l&#8217;enseignement bilingue fond&#233; sur la langue maternelle appara&#238;t comme &#233;tant la solution pour am&#233;liorer la qualit&#233; de l&#8217;&#233;ducation.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Ouedraogo, Cheick F. Bobodo. "Quelles compétences faut-il pour s’initier à la lecture dans les classes de CP au Burkina Faso ?" In Langues, formations et pédagogies : le miroir africain, 497–518. Observatoire européen du plurilinguisme, 2018. http://dx.doi.org/10.3917/oep.agbef.2018.02.0497.

Повний текст джерела
Анотація:
&#192; l'&#233;cole primaire, la lecture constitue, avec le calcul, ce qu&#8217;il est convenu d&#8217;appeler les disciplines outils. Cela pour signifier que leur ma&#238;trise est fondamentale pour avoir une bonne scolarit&#233;. Pourtant, les &#233;l&#232;ves &#233;prouvent d&#8217;&#233;normes difficult&#233;s pour lire. Ce fait est remarqu&#233; dans toutes les classes du primaire. Cela veut dire clairement que son enseignement est &#224; revoir pour l&#8217;adapter aux capacit&#233;s cognitives des apprenants. L&#8217;objectif de cette communication est de montrer que l&#8217;apprentissage de la lecture doit &#234;tre red&#233;fini afin que les programmes et les contenus d&#8217;enseignement r&#233;pondent aux capacit&#233;s d&#8217;assimilation des &#233;l&#232;ves.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії