Добірка наукової літератури з теми "Écrivains algériens – 20e siècle"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Écrivains algériens – 20e siècle".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Écrivains algériens – 20e siècle"
Delas, Daniel. "Écrivains voyageurs français du 20e siècle au Brésil." Études littéraires africaines, no. 43 (August 25, 2017): 85–88. http://dx.doi.org/10.7202/1040917ar.
Повний текст джерелаBarbalato, Beatrice. "“Introduction” au numéro 10 de Mnemosyne." Mnemosyne, no. 10 (October 15, 2018): 18. http://dx.doi.org/10.14428/mnemosyne.v0i10.14033.
Повний текст джерелаBanco, Lindsey Michael. "La drogue et le journal de voyage contemporain." Drogues, santé et société 11, no. 1 (February 7, 2013): 1–18. http://dx.doi.org/10.7202/1013884ar.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Écrivains algériens – 20e siècle"
Nahlovsky-Lett, Anne-Marie. "L'Infra-discours d'une reconstruction de soi : les relais d'écriture romanesque : les écrivaines algériennes de langue française." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2008. http://www.theses.fr/2008STR20050.
Повний текст джерелаBehind the game of fiction and the alchemy of a new language, our research aims at defining a mere proceeding of discourse destructuration, together with a restructuration of the person. Our analysis is based on three novels in the Algerian Francophone women's literature of the second part of the twentieth century : "So Vast the prison" by Assia Djebar, "N'zid" by Malika Mokeddem and "Forbidden vision" by Nina Bouraoui. Our first goal is to demonstrate how these three works are linked in the fashion of writing relays, indicating an evolution from one narrative to the other, which reveals, behind words, an immediate subjacent discourse, going along with the story within its own logic. Our next step is to question the functioning of language and the foundations of writing, so as to study, through the prism of psychoanalysis, the secret stratagem of the language games, which brings to light unconscious mechanisms of writing. The scripturary adventure is the revealer of self-building at work and discloses the achievement of progress for the literary, creative, feminine consciousness, thus establishing the Algerian francophone female writer in a new personal and social statute of "the women with a book"
Lotodé, Valérie. "Le lecteur virtuel de Rachid Boudjedra." Montpellier 3, 2005. http://www.theses.fr/2005MON30007.
Повний текст джерелаAimed at portraying Rachid Boudjedra's virtual reader in four of his novels, this thesis stands between theories of the reception and the aesthetic effect, Umberto Eco's semiotic approach, and narratologic and linguistic analysis. In this study, Valérie Lotodé determines how work envisages its receiver, registers him discreetly into the text, and programs its own actualization. She also gives a more human image to an altogether theoretical figure by releasing its sexual and cultural identity. Owing to the fact that Rachid Boudjedra, Algerian author writing in french, creates his novels in a cleaved social and historical context, and that he uses the language of the Other, the analysis of the virtual reception proves extremely pertinent to propose the Maghrebian specificity of his writings, and the cultural duality of their readership
Hamidou-Benkalfate, Nadia. "Le discours dans l’œuvre romanesque d’Assia Djebar." Electronic Thesis or Diss., Université Clermont Auvergne (2021-...), 2022. http://www.theses.fr/2022UCFAL023.
Повний текст джерелаApproach the discourse in Assia Djebar’s novels requires looking into enunciative tools and the mechanisms of representation that she will construct : the way in witch the writer’s ethos is elaborated, the representations of women that she workout from their own speeches. Because the Algerian author had the ambition to give voice to cloistered women of her country. The ensuing feminization enhance the importance of preserving an immaterial oral fund. But it allows, on the other hand, to highlight the way in witch work it as a palimpsest and show how linguistic interbreeding was born. The mechanisms of integration of the Arabic heritage within the language of writing are at the heart of the analysis, as well as the influence of the other arts. After her cinema experience, the author makes a personal poetics that stand out in her stories by a bursting of forms, a subversion of genders and renewed enunciation modalities in witch the relationship to sound and picture play a determining rule. The aesthetic transformation which affirms the maturation of the writing is accompanied by a polemical component in which appears the writer’s desire to get involved politically and socially. The Algerian context marked by the rise of islamist violence destabilizes the foundations of the society and creates an urgency to testify. The search of identity that continues in the act of writing accompanies the maturation of the work and lead, in the second period, to attempt at autobiography which struggled to succeed. The difficulty of expressing oneself as an autonomous subject remains, for Algerian writer, a mark of her Arab Muslim identity and her “I” always remains dependent of the ”WE” of the female community. Assia Djebar will then search in the reading of history and in the concealment of berber language the causes of this situation which forced her to exile. Finally this study analyzes the links that are woven in the structure of the literary work between female orality, history, languages and autobiography. It also tries to define the way in witch Assia Djebar manages to combine, in her romantic discourse, a literary aesthetic and an ethic that could represent her as a woman, an Algerian, and a writer
Namane, Farid. "L’écriture de la guerre d’Algérie au XXIe siècle : écrivains français, écrivains algériens, regards croisés sur un événement historique." Thesis, Université de Lorraine, 2019. http://docnum.univ-lorraine.fr/ulprive/DDOC_T_2019_0215_NAMANE.pdf.
Повний текст джерелаMore than an half-century after its end, "the algerian war" continues to inspire the novelists of the both Mediterranean sides. Considered as such (a war) in 1999 by the French parliament , this war makes noise in every literary return.our thesis subject , is going to be a comparative analysis of the Algerian and French fiction writings concerning the Algerian war : how a common historical event can be interpreted in fictions differently? After the reading of French novels, we noticed that it’s always a story of military who goes to war and the description is characterized by such exoticism and astonishment. On the other hand, the Algerian writer couldn’t go beyond the war; it’s always present , as an important event by which we should go through to enter in literature: it’s a « location of memory ». Because of these différents points of views we suggest the reading of the main corpus composed of a set of novels edited in XXI st: Rachid Boudjedra Les figuiers de barbarie (2010), Anouar Benmalek Le Rapt (2009), Jérôme Ferrari Où j’ai laissé mon âme (2010), Laurent Mauvignier Des Hommes (2009). In order to do this work properly , we will add an other corpus to the novels mentioned above which had been published during the first years of the independence to the beginning of the 2000 and that in order to see the evolution of the french and Algerian fiction writing theme
Aucagne, Julie. "L'Auteur, sa vie, son oeuvre : vers une poétique de la biographie d'écrivain (France-Angleterre / 1918-1989)." Dijon, 2006. http://www.theses.fr/2006DIJOL013.
Повний текст джерелаDeng, Li-dan. "Quatre femmes écrivains chinoises des années 1920." Paris 8, 1998. http://www.theses.fr/1998PA081896.
Повний текст джерелаVathaire, Aurélia de. "Les écrivains-planteurs français de caoutchouc en Malaisie, 1905-1957." La Rochelle, 2009. http://www.theses.fr/2009LAROF026.
Повний текст джерелаBetween 1905, arrival of Henri Fauconnier, from Charente, and 1957, independence of the country, some Frenchmen chose to come to Malaya to work in rubber estates. The first plantations founded by Henri Fauconnier merged in 1920s into Socfin group (Societé Financière des Caoutchouc). Amongst these rubber planters, three became novelists. Henri Fauconnier (1879-1973), described in his novel The Soul of Malaya – published and awarded by the Goncourt Prize in 1930 – the adventure and the pioneer spirit of the first Frenchmen who cleared the jungle and planted the first rubber trees. The second one, Pierre Boulle (1912-1994), wrote in 1952 Sacrilege in Malaya. Denouncing the excessive bureaucratization and the rigid hierarchy in the large European plantation companies, he humourisly described the rubber planters’ life in Malaya in the 1930s and 1940s. The third one, Pierre Lainé, was born in 1930. Living in Malaya since 1955, he told in his novel L’Oreiller en Porcelaine (The Porcelain Pillow), the last years of colonial period. These novels, which describe different eras, are written by “writers-rubber planters” and show a common wish to depict Malaya through the rubber plantation world. These Frenchmen were both actors and observers of the British colony’s development. The study of their works and their lives will give an insight of the way they perceive and analyze it
Hellal, Amar. "Les intellectuels arabophones algériens entre l’identité, le modernisme, le nationalisme et l’indépendance (1918-1962)." Nancy 2, 1990. http://www.theses.fr/1990NAN21002.
Повний текст джерелаGasquet, Axel. "L'intelligentsia du bout du monde : les écrivains argentins à Paris." Paris 10, 2000. http://www.theses.fr/2000PA100029.
Повний текст джерелаLuciani, Annette. "Deux écrivains abhumanistes : Audiberti-Joppolo." Corte, 1990. http://www.theses.fr/1990CORT2001.
Повний текст джерелаThe purpose of this thesis was to bring out a litterary movement. Abhumanism, from the relation between two authors; Jacques Audiberti and Beniamino Joppolo, and to define it. However, a presentation of the work of the sicilian author, unknown as in Italie as in France, was necessary first. To prove the coherence of his complex writing, that has been called by the critic a "confuse magma", it was necessary to find his clue. Utopia is proved to be this clue. Utopia make possible without deserting the field of general an comparative litterature, to study the relation in this work between myth and utopia, between the "genre litteraires", the differents aspects of the litterature of emigration , the building of the concept of "universal litterature". In a second part, focused on the relation Joppolo-Audiberti. A french translation of the abhumanists texts of Joppolo and numerous documents make easier the comparative study of the two abhumanisms
Книги з теми "Écrivains algériens – 20e siècle"
Frébourg, Olivier. Un homme à la mer. [Paris]: Mercure de France, 2004.
Знайти повний текст джерелаUn homme à la mer. Paris: Mercure de France, 2004.
Знайти повний текст джерелаLes irréguliers, un autre après-guerre: Gary, Guilloux, Malaquais ... Toulouse: Presses universitaires du Mirail, 2014.
Знайти повний текст джерелаMartine, Aubert, ed. Des vies à écrire. Paris: Rivages, 2014.
Знайти повний текст джерелаDuperey, Anny. Le voile noir. Paris: Éditions du Seuil, 1995.
Знайти повний текст джерелаIn search of J.D. Salinger. New York: Vintage Books, 1989.
Знайти повний текст джерелаIn search of J.D. Salinger. New York: Random House, 1988.
Знайти повний текст джерелаIn search of J.D. Salinger. London: Heinemann Minerva, 1989.
Знайти повний текст джерелаIan, Hamilton. In search ofJ.D. Salinger. New York: Random House, 1988.
Знайти повний текст джерелаRoy, Gabrielle. Mon cher grand fou..: Lettres à Marcel Carbotte, 1947-1979. Montréal: Boréal, 2001.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Écrivains algériens – 20e siècle"
Tabti-Mohammedi, Bouba. "Camus et les écrivains algériens Mouloud Mammeri et Maïssa Bey." In Albert Camus et les écritures du xxe siècle, 311–28. Artois Presses Université, 2003. http://dx.doi.org/10.4000/books.apu.2521.
Повний текст джерела