Добірка наукової літератури з теми "Early chinese song"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Early chinese song".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Early chinese song"
Ye, Ye, and Erxin Wang. "Yuan-Ming Sanqu Songs as Communal Texts: Discovering Their Literary Vitality from a New Research Perspective." Journal of Chinese Literature and Culture 8, no. 1 (April 1, 2021): 113–38. http://dx.doi.org/10.1215/23290048-8898648.
Повний текст джерелаZhu, Fengdaijiao. "The formation of the chamber-vocal style of Zhu Jian’er: early works." Problems of Interaction Between Arts, Pedagogy and the Theory and Practice of Education 52, no. 52 (October 3, 2019): 173–87. http://dx.doi.org/10.34064/khnum1-52.12.
Повний текст джерелаIlari, Beatriz, and Megha Sundara. "Music Listening Preferences in Early Life." Journal of Research in Music Education 56, no. 4 (January 2009): 357–69. http://dx.doi.org/10.1177/0022429408329107.
Повний текст джерелаTeng, Yue. "Chinese urban emotional Slm — a Taste of life in lyrics." Moscow State University Bulletin. Series 18. Sociology and Political Science 27, no. 3 (October 4, 2021): 253–60. http://dx.doi.org/10.24290/1029-3736-2021-27-3-253-260.
Повний текст джерелаKurz, Johannes L. "Sanfoqi 三佛齊 as a Designation for “Srivijaya”". China and Asia 4, № 1 (20 липня 2022): 3–37. http://dx.doi.org/10.1163/2589465x-04010002.
Повний текст джерелаPing, YI. "Swan Song, or a Phoenix Rising." Journal of the History of International Law 18, no. 2-3 (April 13, 2016): 147–80. http://dx.doi.org/10.1163/15718050-12340055.
Повний текст джерелаZhang, Zhenjun. "Two Modes of Goddess Depictions in Early Medieval Chinese Literature." Journal of Chinese Humanities 3, no. 1 (February 8, 2017): 117–34. http://dx.doi.org/10.1163/23521341-12340046.
Повний текст джерелаZhi’an, Li. "Northern and Southern Dynasties and the Course of History Since Middle Antiquity." Journal of Chinese Humanities 1, no. 1 (April 24, 2014): 88–119. http://dx.doi.org/10.1163/23521341-01010006.
Повний текст джерелаMou (牟發松), Fasong, and William Green. "A Discussion of Several Issues Concerning the “Tang-Song Transition”." Journal of Chinese Humanities 6, no. 2-3 (May 11, 2021): 192–212. http://dx.doi.org/10.1163/23521341-12340097.
Повний текст джерелаLamas, Regina. "Theaters of Desire: Authors, Readers, and the Reproduction of Early Chinese Song-Drama." Ming Studies 2004, no. 1 (January 2004): 119–22. http://dx.doi.org/10.1179/014703704788762853.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Early chinese song"
Costantini, Iside. "La presse anglophone en Chine : Canton, Hong Kong et Shangai (1827-1911). Son influence sur l'émergence de la presse chinoise." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030157.
Повний текст джерелаThis dissertation examines the influence of the English-language press in China [in Hong Kong and the International concession of Shanghai] on the birth of a modern Chinese press from 1827 to 1911. The English-language press developed on the edge of a country where the only channel of information for 2000 years had been the Imperial gazette. The English language newspapers allowed British and Chinese residents to gather information which was both useful in their daily lives and to run their businesses. The English language papers first developed single-handedly for about thirty years before encouraging the birth of Chinese ones and serving as a support and model. The English-language press first incorporated Chinese pages before publishing entirely Chinese newspapers in the 1870s. Both the English-language press and the new Chinese press opened up to recent political issues and new personalities, such as westernized Chinese students, wealthy businessmen and scholar-gentry who had come to accept modernity for China. The Chinese-language press soon achieved editorial independence but cooperation between the two was maintained. Material and professional exchanges transformed themselves into mutual help and understanding, the British helping at times to overcome the bouts of censorship and repression from which the Chinese papers regularly suffered. The presence of English-language press enabled both technical and personnel transfers to take place at a time in history when China was confronted with the threat of modernity and had begun to experience debates about its future but had no local media to report on them. A modern Chinese press had thus become an absolute necessity for citizens who took pride in their past and were concerned with the weakened state of their country. It was achieved with the help of the English-language press which had taken roots a few decades earlier on the outskirts of China
Pattinson, David John. "The chidu in late Ming and early Qing China." Phd thesis, 1997. http://hdl.handle.net/1885/12473.
Повний текст джерела"《古文四聲韻》硏究". 1998. http://library.cuhk.edu.hk/record=b5896294.
Повний текст джерела論文(哲學碩士) -- 香港中文大學硏究院中國語言及文學學部, 1998.
參考文獻: leaves 261-271.
中英文摘要.
Hong Ruozhen.
Chapter 第一章 --- 引言 --- p.1
Chapter 第二章 --- 《古文四聲韻》的作者與成書背景
Chapter 第一節 --- 《古文四聲韻》的作者 --- p.4
Chapter 第二節 --- 《古文四聲韻》的成書背景 --- p.9
附錄:夏竦年表 --- p.19
Chapter 第三章 --- 《古文四聲韻》的流傳和版本研究
Chapter 第一節 --- 《古文四聲韻》的流傳 --- p.21
Chapter 第二節 --- 《古文四聲韻》的版本 --- p.29
Chapter 第三節 --- 版本比較所見問題 --- p.39
附錄一:《古文四聲韻》清本、宋本、僧本比較表 --- p.46
附錄二:上聲韻目比較表 --- p.93
附錄三:《古文四聲韻》僧本、宋/清本韻字字序比較表 --- p.95
附錄四:汪本《古文四聲韻》、《說略》引書比較表 --- p.101
附錄五:《古文四聲韻》宋刻配抄本配抄部分與汪本、《四庫》 本比較表 --- p.102
Chapter 第四章 --- 《古文四聲韻》與《汗簡》
Chapter 第一節 --- 《古文四聲韻》與《汗簡》的關係 --- p.103
Chapter 第二節 --- 《汗簡》、《古文四聲韻》互證 --- p.112
附圖一 --- p.118
附圖二 --- p.119
附圖三 --- p.120
附錄一:《古文四聲韻》、《汗簡》引書比較表 --- p.121
附錄二:《古文四聲韻》、《汗簡》比較表 --- p.125
Chapter 第五章 --- 《古文四聲韻»與《廣韻》、《集韻》
Chapter 第一節 --- 《古文四聲韻》與《廣韻》 --- p.165
Chapter 第二節 --- 《古文四聲韻》與《集韻》 --- p.184
附圖一 --- p.191
附圖二 --- p.192
附圖三 --- p.193
附圖四 --- p.194
附圖五 --- p.195
附錄一:唐時韻書部次先後表 --- p.196
附錄二:〈古文四聲韻〉、《集韻》所收字字形比較表 --- p.199
Chapter 第六章 --- 《古文四聲韻》的評價和影響
Chapter 第一節 --- 《古文四聲韻》的評價問題 --- p.239
Chapter 第二節 --- 《古文四聲韻》的影響 --- p.249
附圖一 --- p.256
附圓二 --- p.257
Chapter 第七章 --- 結論 --- p.258
參考書目 --- p.261
Lee, Jia-Ying, and 李佳穎. "Japanese Displaying of Ancient Chinese Paintings in Early Twentieth Century : Focusing on the Exhibition of Masterpiece Paintings of the Tang, Song, Yuan and Ming Dynasties in 1928." Thesis, 2013. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/80238216523319194568.
Повний текст джерела國立中央大學
藝術學研究所
101
The Exhibition of Masterpiece Paintings of the Tang, Song, Yuan and Ming Dynasties, sponsored by the Japanese government from 24th November to 20th December 1928(3rd year of Shōwa), was organized by an exhibition committee constituted expressly for this purpose, including Ministry of Imperial Household(宮內省)and the Ministry of Foreign Affairs(外務省). This thesis aims at exploring via this exhibition the following issues: how an exhibition of ancient Chinese paintings implying a certain kind of historical consciousness could take place at this moment, and in Japan instead of in China? Secondly, what is the role played by this exhibition in the Sino-Japanese art exchanges of 1920s? Thirdly, what were the conceived and perceived relation between traditional and modern paintings for both Chinese and Japanese? And lastly, what is the importance of art exhibitions in cultural relationship between China and Japan? Based on the above considerations, this article will mainly survey through three aspects. In the beginning, I will try to trace back to the origin of the exhibition, to investigate the process of Japanese sponsors collecting the masterpiece paintings when they went to China. I will also analyze Japan’s display space and exhibition critiques. On the other hand, the 1928 exhibition catalog was regarded as a peak of the emergence of Chinese art visual data. The 1928 exhibition being one of a series of Sino-Japanese joint exhibitions between 1921 and 1931, I will trace back to the cultural exchanges between Chinese and Japanese traditional painters. Further, by means of examining the exhibition critiques from newspaper, I will discuss the status and conflicts between Chinese paintings, Japanese paintings and yoga in public sphere. The ideal vision which China and Japan attempted to weave for the Orient, the adoption of the mode of displaying simultaneously ancient and modern paintings, both contributed to the realization of the 1928 exhibition and the 1931 exhibition. The last part of this thesis is devoted to study of the promotion and funding organizations of this exhibition. The Chinese contribution to the 1928 exhibition came mainly from private collections. While the institutional organ was the Association of Oriental Painting(東方繪畫協會)funded by Japanese government, it seems that Chinese government never provided full support to the 1928 exhibition. In contrast, Japanese official interferences in exhibition affaires did not cease to amplify all along the organizing process. In the end, China concluded with the term "cultural invasion" as a response to the above policy, which led to the rupture of the Sino-Japanese cooperation. On 18th September 1931, Japan invaded Manchuria, and this made the Sino-Japanese exhibitions come to an end. Nevertheless, by reviewing Sino-Japanese cultural exchange of 1920’s, we realize that the establishment of art displaying institution and the study of art history in China benefited in some way largely from the 1928 exhibition. This is the very historic significance this thesis aims to explore.
Lin, Tse-Hsiung, and 林則雄. "The Early Development of the Modern Chinese Buddhist Songs in the First Half of the Twentieth Century." Thesis, 2014. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/00414655355394918615.
Повний текст джерела佛光大學
佛教學系
102
This thesis investigates the development of Buddhist songs, a significant part of the project to reform Chinese Buddhism in the early twentieth century. The study of Chinese Buddhist music did not come to the attention of the academic world until recent decades, and the early development of Buddhist songs in particular was rarely taken seriously as an academic topic before this investigation. Influenced by reform ideals, Buddhist songs were reconceived in the Western form and represented the new and progressive image of the newly reformed Buddhism. This thesis presents a historical investigation and a sociopolitical interpretation of the musical form of these songs. With the former, I describe the early development of the Buddhist genre in question, discussing its musical and lyrical styles and their Western and Japanese influences. With the latter, I engage in a reading of the sociopolitical meanings of the Buddhist musical form developed during a time of dramatic change in China. Topics of the individual chapters include (1) the general development of Chinese Buddhist songs in Shanghai in the beginning of the twentieth century; (2) the Buddhist-themed school songs of Li Shutong (李叔同) as the forerunners of the Buddhist genre; (3) Western and Japanese influences on Buddhist songs; and (4) Buddhist songs and the contemporary sociopolitical movements of the 1930s and 40s.
Cvrčková, Lenka. "Role školských písní v modernizaci čínské hudby." Master's thesis, 2017. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-370100.
Повний текст джерелаКниги з теми "Early chinese song"
Song ci san bai shou. 2nd ed. Nanjing Shi: Dong nan da xue chu ban she, 2013.
Знайти повний текст джерелаZhu, Zumou, Qitong Deng, and Rong Xiong. Song ci san bai shou. 8th ed. Nanjing Shi: Dong nan da xue chu ban she, 2010.
Знайти повний текст джерелаSheyuan suo jian Song ban shu ying. Beijing Shi: Beijing tu shu guan chu ban she, 2003.
Знайти повний текст джерелаSheyuan suo jian Song ban shu ying. Yangzhou Shi: Jiangsu Guangling gu ji ke yin she, 1998.
Знайти повний текст джерелаShe yuan suo jian Song ban shu ying. Yangzhou Shi: Jiangsu guang ling gu ji ke yin she, 1998.
Знайти повний текст джерелаJ.J. Lally & Co. Early dynastic China: Works of art from Shang to Song : March 26-April 26, 1996. New York: J.J. Lally & Co., 1996.
Знайти повний текст джерелаSong Yuan jiu ben shu jing yan lu. Nanjing Shi: Jiangsu gu ji chu ban she, 2000.
Знайти повний текст джерелаMo, Youzhi. Song Yuan jiu ben shu jing yan lu. [Yangzhou?]: Jiangsu Guangling gu ji ke yin she, 1987.
Знайти повний текст джерелаGu wen er bai pian: Ming jia pei hua song du ben. Shanghai Shi: Shanghai ci shu chu ban she, 2000.
Знайти повний текст джерелаWang, Qingming, and Haiyuan Wang. Gu wen er bai pian: Ming jia pei hua song du ben. 8th ed. Xianggang: Shang wu yin shu guan (Xianggang) you xian gong si, 2002.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Early chinese song"
Longxi, Zhang. "Literature from the Late Northern to the Early Southern Song Dynasty." In A History of Chinese Literature, 229–50. London: Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003164173-12.
Повний текст джерелаChaffee, John W. "Han Chinese Representations of South Sea Merchants in Song China." In Early Global Interconnectivity across the Indian Ocean World, Volume I, 295–315. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-97667-9_12.
Повний текст джерелаWicks, James. "Gender Negotiation in Song Cunshou's Story of Mother and Taiwan Cinema of the Early 1970s." In A Companion to Chinese Cinema, 118–32. Oxford, UK: Wiley-Blackwell, 2012. http://dx.doi.org/10.1002/9781444355994.ch7.
Повний текст джерелаSieber, Patricia. "Introduction Rewriting Early Chinese Zaju Song-Drama for Transnational, National, and Local Contexts." In Theaters of Desire, 1–44. New York: Palgrave Macmillan US, 2003. http://dx.doi.org/10.1057/9781403982490_1.
Повний текст джерелаRist, Peter. "Renewal of Song Dynasty Landscape Painting Aesthetics Combined with a Contemplative Modernism in the Early Work of Chen Kaige." In The Poetics of Chinese Cinema, 51–77. New York: Palgrave Macmillan US, 2016. http://dx.doi.org/10.1057/978-1-137-55309-6_4.
Повний текст джерелаVan Bibber-Orr, Edwin. "Alcoholism and Song Literati." In Behaving Badly in Early and Medieval China. University of Hawai'i Press, 2017. http://dx.doi.org/10.21313/hawaii/9780824867812.003.0008.
Повний текст джерелаYü, Ying-shih. "Some Preliminary Observations on the Rise of Qing Confucian Intellectualism." In Chinese History and Culture, edited by Josephine Chiu-Duke and Michael S. Duke. Columbia University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.7312/columbia/9780231178600.003.0001.
Повний текст джерела"Religion and Thought in the Song, Jin, and Yuan (960–1368)." In Paradigm Shifts in Early and Modern Chinese Religion, 119–94. BRILL, 2018. http://dx.doi.org/10.1163/9789004385726_004.
Повний текст джерела"Did the Mongols Matter? Territory, Power, and the Intelligentsia in China from the Northern Song to the Early Ming." In The Song-Yuan-Ming Transition in Chinese History, 111–34. BRILL, 2003. http://dx.doi.org/10.1163/9781684173815_005.
Повний текст джерелаGunn, Geoffrey C. "Geographic Imaginaries from the Chinese Tradition." In Imagined Geographies, 85–112. Hong Kong University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789888528653.003.0005.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Early chinese song"
Liu, Yi. "Characteristics of Chinese Composersr Art Songs from the Twentieth Century to the Early Twenty-first Century." In 4th International Conference on Arts, Design and Contemporary Education (ICADCE 2018). Paris, France: Atlantis Press, 2018. http://dx.doi.org/10.2991/icadce-18.2018.30.
Повний текст джерела