Добірка наукової літератури з теми "Computer lexicography"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Computer lexicography".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Computer lexicography"

1

Sklenář, Ivan, and Václav Kříž. "Computer aided lexicography." Computer Physics Communications 61, no. 1-2 (November 1990): 257–59. http://dx.doi.org/10.1016/0010-4655(90)90125-k.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Matviienko, Lesia H., and Olena H. Krasota. "ELEMENTS OF COMPUTER LEXICOGRAPHY IN AGRICULTURAL MANAGERS EDUCATION." Alfred Nobel University Journal of Philology 2, no. 22 (2021): 211–18. http://dx.doi.org/10.32342/2523-4463-2021-2-22-20.

Повний текст джерела
Анотація:
The development of all spheres of public life is associated with the optimization of information processes (collection, storage, processing, transmission of information), so modern society is called information. Modern information and communication technologies play an important role in teaching a foreign language in non-philological higher education institutions. The organization of education using electronic tools allows significant deepening the professional knowledge and optimizing the educational process for students. Modern lexicography has significantly expanded and strengthened its tools with computer technology for creating and using dictionaries. Special programs (databases, computer files, word processing programs) let us automatically generate dictionary entries, store dictionary information and process it. The purpose of the study is to reveal the specifics of computer lexicography use for training managers in a modern agricultural university. To achieve this goal, a set of methods was used: theoretical: comparison and generalization (study of the degree of scientific development of the term “computer lexicography”), analysis, synthesis and generalization of psychological, pedagogical and methodological literature, theoretical forecasting and modeling of computer lexicography to determine scientific bases of the researched problem; empirical: diagnostic methods (interviews, interviews with teachers, questionnaires, analysis of products of professional activity of teachers, which provide philological disciplines in teaching the agricultural managers). The analysis of the problem showed its insufficient representation in modern scientific works. The article characterizes the role of disciplines of the philological cycle in the professional training of higher education students majoring in “Management”; the term “computer lexicography” is defined and its typology is singled out; the conditions for the introduction of computer lexicography in the educational process of agricultural universities are determined; analyzed software for the introduction of elements of computer lexicography in training the marketing specialists in agricultural universities; the positive and negative aspects of the use of computer lexicography as a component of education are revealed. The article for the first time revealed the specifics of the use of computer lexicography in teaching the philological disciplines for the specialty “Management” at the universities in the agricultural sector. The variety of trends in the introduction of computer lexicography at all stages of teaching the discipline is obvious, and, in particular, the variety of approaches to the creation of electronic dictionaries of different types. The obtained results allow deepening the knowledge of future specialists in the field of management, expanding the interests of higher education seekers, simplifying the work of students with special terminology, systematizing the acquired knowledge, improving the quality of philological disciplines through the introduction of information and communication technologies.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Buchan, Ronald L. "Quality indexing with computer-aided lexicography*." Information Services & Use 12, no. 1 (January 1, 1992): 77–84. http://dx.doi.org/10.3233/isu-1992-12108.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Abduvahobov, G‘iyosiddin. "ABOUT THE CONCEPT OF COMPUTER LEXICOGRAPHY." Theoretical & Applied Science 98, no. 06 (June 30, 2021): 664–68. http://dx.doi.org/10.15863/tas.2021.06.98.89.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Toshtemirovich, Kulbulov Sherkuzi. "Basic Concept Of Computer Lexicography: Electronic Dictionaries And Their Advantages." American Journal of Applied Sciences 02, no. 07 (July 31, 2020): 126–30. http://dx.doi.org/10.37547/tajas/volume02issue07-20.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Katsoyannou, Marianne, and Constandina Economou. "Vincent B.Y. Ooi. 1998. Computer corpus lexicography." International Journal of Applied Linguistics 9, no. 2 (December 1999): 299–303. http://dx.doi.org/10.1111/j.1473-4192.1999.tb00178.x.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Cassidy, Frederic G. "The fallible computer and DARE." English Today 3, no. 1 (January 1987): 27–30. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078400002674.

Повний текст джерела
Анотація:
The Dictionary of American Regional English is not only a great national scholarly project but also a pioneering venture in lexicography. How did dialectology and the computer work out together in the preparation of Volume I?
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Sofronova, Tatiana M. "Model vs Prototype in Current Russian Computer Lexicography." Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 8, no. 9 (September 2015): 1936–45. http://dx.doi.org/10.17516/1997-1370-2015-8-9-1936-1945.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Golev, Nikolay D. "Lexicographizing as a Method of Describing Vocabulary: Revisiting the Theoretical Legacy of Olga Blinova." Voprosy leksikografii, no. 21 (2021): 5–32. http://dx.doi.org/10.17223/22274200/21/1.

Повний текст джерела
Анотація:
The article develops the idea formulated by Olga Iosifovna Blinova, professor of Tomsk State University, according to which lexicography is one of the methods of studying vocabulary. The material of the study included: (1) theoretical works by Olga Blinova, (2) her lexicographic works, (3) lexicographic experiments of the author of the article and their theoretical understanding, (4) works of other authors on related issues. The main research method used in the article is a comparison of concepts and principles of their implementation in different authors to identify the features of Blinova’s lexicographic theory and practice. The author interprets lexicographizing of a word as a specific approach to the description of its semantics, as a way of its modeling, which consists in its discretization – transformation of continuous semantic space of the language into notional quanta, clots of meaning. In the study, this method is contrasted with other methods of language modeling found in applied language descriptions: in the methods of language teaching, in translation and in compilation of computer programs on a linguistic basis in particular. Much attention is paid to the concept of lexical parameterization, which occurs in the process of lexicographic modeling of the semantic reality of the language. The most important principle of semantics modeling is the parameterization of the meaning of a word and vocabulary in general. The article discusses the features of parameterization in explanatory dictionaries against the background of their opposition to other types of dictionaries: encyclopedic, motivational dictionaries, dictionaries of everyday interpretations of words and frequency dictionaries. To identify these features, the definitions of words in explanatory and encyclopedic dictionaries are analyzed. Such important trends in modern lexicography as overcoming the absolutization of the discreteness of semantics and its simplified definition are analyzed. The article explores the tendency of lexicography to an antropocentric modeling of semantics in dictionaries, a particular manifestation of which is the representation of the content of a word as a conceptual content. In more detail, the article highlights the specifics of the motivational dictionary – one of the main lexicographic works by Blinova, who developed the concept of this type of dictionary and implemented it in practice by creating the Motivational Dialect Dictionary. The final section of the article analyzes Blinova’s idea about the possibility of implementing a project of a complex dictionary, in which the meaning of each word is considered in the mirror of a set of parameters which together give a systematic idea of the functioning, semantics and linguistic connections of the word. The article draws conclusions about the role of Blinova’s theoretical heritage for semasiology, dialectology and lexicography of the Russian language.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Bothma, Theo J. D., Danie J. Prinsloo, and Ulrich Heid. "A taxonomy of user guidance devices for e-lexicography." Lexicographica 33, no. 2017 (August 28, 2018): 391–422. http://dx.doi.org/10.1515/lex-2017-0018.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractThe aim of this article is to give an overview of the nature of current lexicographic user guidance devices and to suggest a possible classification or taxonomy to serve as a guideline for future compilations of such tools to assist users in communicative and cognitive situations, especially in text production, text reception and computer assisted vocabulary learning. The higher levels of the taxonomy are broadly based on the Function Theory of Lexicography. The lower level of tools that support the communicative function describes the nature of the interaction of the user with the tool – interactive, automated linking/checking and automated translation. The lower level of the tools that describe the cognitive function can be further expanded, based on the nature of the cognition e.g. into self-study of corpus-based analyses and computer-aided learning. We expect this work to provide a broader basis for the discussion of this dispersed set of tools, and for a more principled design and development of new ones.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Computer lexicography"

1

Mostafa, Assi S. "Problems of special-purpose English-Persian lexicography with particular reference to computer techniques." Thesis, University of Exeter, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.330194.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Kupriianov, Yevhen, and Nunu Akopiants. "Developing linguistic research tools for virtual lexicographic laboratory of the spanish language explanatory dictionary." Thesis, Ruzica Piskac, 2019. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/42372.

Повний текст джерела
Анотація:
The present article is devoted to the problems of creating linguistic tools for the virtual lexicographic laboratory of Spanish explanatory dictionary (DLE 23). The goal of the research is to consider some issues related to the development of linguistic tools for the virtual lexicographic laboratory. To achieve this goal the dictionary was analyzed to define the peculiarities of linguistic facts representation, its structure and metalanguage. On the basis of the dictionary analysis and the theory of lexicographic systems the formal model of DLE 23 was developed and its main components, including their relationships, were determined to ensure their availability via linguistic tools for accessing linguistic information. The range of research activities to be performed by using the linguistic tools was outlined.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Lam, Jacqueline Kam-mei. "A study of semi-technical vocabulary in computer science texts with special reference to ESP teaching and lexicography." Thesis, University of Exeter, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.326882.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

So, Keith Kam-Ho Computer Science &amp Engineering Faculty of Engineering UNSW. "Lexicographic path searches for FPGA routing." Publisher:University of New South Wales. Computer Science & Engineering, 2008. http://handle.unsw.edu.au/1959.4/41295.

Повний текст джерела
Анотація:
This dissertation reports on studies of the application of lexicographic graph searches to solve problems in FPGA detailed routing. Our contributions include the derivation of iteration limits for scalar implementations of negotiation congestion for standard floating point types and the identification of pathological cases for path choice. In the study of the routability-driven detailed FPGA routing problem, we show universal detailed routability is NP-complete based on a related proof by Lee and Wong. We describe the design of a lexicographic composition operator of totally-ordered monoids as path cost metrics and show its optimality under an adapted A* search. Our new router, CornNC, based on lexicographic composition of congestion and wirelength, established a new minimum track count for the FPGA Place and Route Challenge. For the problem of long-path timing-driven FPGA detailed routing, we show that long-path budgeted detailed routability is NP-complete by reduction to universal detailed routability. We generalise the lexicographic composition to any finite length and verify its optimality under A* search. The application of the timing budget solution of Ghiasi et al. is used to solve the long-path timing budget problem for FPGA connections. Our delay-clamped spiral lexicographic composition design, SpiralRoute, ensures connection based budgets are always met, thus achieves timing closure when it successfully routes. For 113 test routing instances derived from standard benchmarks, SpiralRoute found 13 routable instances with timing closure that were unroutable by a scalar negotiated congestion router and achieved timing closure in another 27 cases when the scalar router did not, at the expense of increased runtime. We also study techniques to improve SpiralRoute runtimes, including a data structure of a trie augmented by data stacks for minimum element retrieval, and the technique of step tomonoid elimination in reducing the retrieval depth in a trie of stacks structure.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Купріянов, Євген Валерійович. "Українська термінологічна підсистема "гідротурбіни" як об'єкт комп'ютерного словника". Thesis, Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В. Н. Каразiна, 2011. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/2493.

Повний текст джерела
Анотація:
The paper deals with the lexicographic description of Ukrainian hydroturbine term subsystem in electronic dictionary. The formation and development of computer lexicography in Ukraine and abroad are considered. The lines of research in modern Ukrainian computer lexicography are analyzed, and its development prospects are outlined. Theoretical studies of lexical unit description in paper and electronic dictionaries, performed by leading scientists, are surveyed. Based on the vast research material the analysis of hydroturbine term subsystem, in particular its sources of formation, structure and system relations between terms, is performed. The structural and semantic characteristics of hydroturbine terms are given.
Дисертаційне дослідження присвячено описові української гідротурбінної термінології та її лексикографічній репрезентації в електронному словнику. Розглянуто становлення і розвиток українського та зарубіжного електронного словникарства, визначено напрямки досліджень сучасної української комп'ютерної лексикографії, наголошено на перспективах її розвитку. Здійснено огляд теоретичних праць провідних науковців щодо опрацювання лексики в паперових та комп'ютерних словниках. Проаналізовано гідротурбінну термінологічну підсистему, зокрема висвітлено джерела її формування, структурну організацію та внутрішні системні зв'язки, з'ясовано структурно-семантичну будову термінів. Запропоновано модель комп'ютерного словника спеціальної лексики, обґрунтовано лексикографічні параметри, за якими здійснюється опис терміносистеми у словнику.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Ramisch, Carlos Eduardo. "Un environnement générique et ouvert pour le traitement des expressions polylexicales : de l'acquisition aux applications." Phd thesis, Université de Grenoble, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00741147.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse présente un environnement ouvert et souple pour l'acquisition automatique d'expressions multimots (MWE) à partir de corpus textuels monolingues. Cette recherche est motivée par l'importance des MWE pour les applications du TALN. Après avoir brièvement présenté les modules de l'environnement, le mémoire présente des résultats d'évaluation intrinsèque en utilisant deux applications: la lexicographie assistée par ordinateur et la traduction automatique statistique. Ces deux applications peuvent bénéficier de l'acquisition automatique de MWE, et les expressions acquises automatiquement à partir de corpus peuvent à la fois les accélérer et améliorer leur qualité. Les résultats prometteurs de nos expériences nous encouragent à mener des recherches ultérieures sur la façon optimale d'intégrer le traitement des MWE dans ces applications et dans bien d'autres
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Moussa, Ahmed S. "On learning and visualizing lexicographic preference trees." UNF Digital Commons, 2019. https://digitalcommons.unf.edu/etd/882.

Повний текст джерела
Анотація:
Preferences are very important in research fields such as decision making, recommendersystemsandmarketing. The focus of this thesis is on preferences over combinatorial domains, which are domains of objects configured with categorical attributes. For example, the domain of cars includes car objects that are constructed withvaluesforattributes, such as ‘make’, ‘year’, ‘model’, ‘color’, ‘body type’ and ‘transmission’.Different values can instantiate an attribute. For instance, values for attribute ‘make’canbeHonda, Toyota, Tesla or BMW, and attribute ‘transmission’ can haveautomaticormanual. To this end,thisthesis studiesproblemsonpreference visualization and learning for lexicographic preference trees, graphical preference models that often are compact over complex domains of objects built of categorical attributes. Visualizing preferences is essential to provide users with insights into the process of decision making, while learning preferences from data is practically important, as it is ineffective to elicit preference models directly from users. The results obtained from this thesis are two parts: 1) for preference visualization, aweb- basedsystem is created that visualizes various types of lexicographic preference tree models learned by a greedy learning algorithm; 2) for preference learning, a genetic algorithm is designed and implemented, called GA, that learns a restricted type of lexicographic preference tree, called unconditional importance and unconditional preference tree, or UIUP trees for short. Experiments show that GA achieves higher accuracy compared to the greedy algorithm at the cost of more computational time. Moreover, a Dynamic Programming Algorithm (DPA) was devised and implemented that computes an optimal UIUP tree model in the sense that it satisfies as many examples as possible in the dataset. This novel exact algorithm (DPA), was used to evaluate the quality of models computed by GA, and it was found to reduce the factorial time complexity of the brute force algorithm to exponential. The major contribution to the field of machine learning and data mining in this thesis would be the novel learning algorithm (DPA) which is an exact algorithm. DPA learns and finds the best UIUP tree model in the huge search space which classifies accurately the most number of examples in the training dataset; such model is referred to as the optimal model in this thesis. Finally, using datasets produced from randomly generated UIUP trees, this thesis presents experimental results on the performances (e.g., accuracy and computational time) of GA compared to the existent greedy algorithm and DPA.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Reinhardt, Hilma Anka. "Anforderungen für eine Benutzeroberfläche eines elektronischen Wörterbuches deutscher Kollokationen für afrikaans-sprechende Lerner des Faches Deutsch als Fremdsprache." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2011. http://hdl.handle.net/10019.1/6470.

Повний текст джерела
Анотація:
Thesis (MPhil (Modern Foreign Languages))--University of Stellenbosch, 2011.
ENGLISH ABSTRACT: Available dictionaries involving Afrikaans and German do not satisfactorily deal with collocations. Therefore, this study recommends a theoretically grounded design of a user interface for an electronic dictionary of German collocations for foreign language learners of German whose first language or mother tongue is Afrikaans. In order to be able to do so, a set of requirements is drawn up, upon which the electronic collocations dictionary will be based. On the one hand these requirements give consideration to lexicographic factors relevant to the envisaged dictionary; on the other hand a theoretical basis for the presentation of the electronic dictionary according to usability principles and standards is established. The underlying definition of collocations will be discussed as one of the lexicographic factors constituting the learner dictionary of collocations. Being primarily aimed at Afrikaans speaking foreign language learners of German, their usage situation plays an important role. At an intermediate language learning level topics to be conversed about become increasingly complex. As collocations offer adequate means of expressing these increasingly complex ideas, the learners’ need of collocational knowledge increases, even more with regard to the language production than to the language reception. As collocations are not dealt with adequately in available dictionaries involving Afrikaans and German, there is a definite demand for an adequate dictionary for this user group. The envisaged learner dictionary’s function and type will be determined accordingly. In addition to the lexicographic factors underpinning the design of the user interface, international usability standards DIN EN ISO 9241 (amongst others) and practical recommendations for user interface design by Jakob Nielsen (amongst others) are discussed. This discussion makes provision for the theoretically grounded presentation of the envisaged electronic dictionary of German collocations in line with usability standards. Finally, giving consideration to the set of lexicographic and usability requirements drawn up, a user interface design is recommended for the electronic dictionary for foreign language learners of German whose first language or mother tongue is Afrikaans.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Die Afrikaans / Duitse woordeboeke wat tans beskikbaar is, bied nie genoegsame inligting oor kollokasies nie. Dus word in hierdie studie’n teoreties gebaseerde voorstel vir ’n gebruikerskoppelvlak vir ’n elektroniese woordeboek om Duitse kollokasies op te soek, gemaak. Dié woordeboek is gemik op individue wie se eerste taal of moedertaal Afrikaans is, en wat Duits as ’n vreemde taal aanleer. Om voorstelle vir die aanbieding van so ‘n woordeboek te kan maak, word ’n stel vereistes aanbeveel waarop die elektroniese kollokasie-woordeboek gebaseer sal word. Aan die een kant neem hierdie vereistes die leksikografiese faktore in ag, wat relevant is tot die beoogde woordeboek en aan die ander kant word daar ’n teoretiese basis gelê vir die aanbieding van die elektroniese woordeboek volgens gebruikersvriendelike beginsels en standaarde. Die onderliggende definisie van kollokasies word bespreek as een van die leksikografiese faktore wat die opstel van ‘n kollokasie-woordeboek beïnvloed. Omdat dit primêr gemik is op Afrikaanssprekendes wat Duits as ’n vreemde taal aanleer, speel hul gebruiksituasie ’n belangrike rol. Op ’n intermediêre taalvaardigheidsvlak is die onderwerpe waaroor gepraat en wat bespreek word, heelwat meer kompleks en kollokasies bied die moontlikheid om hierdie toenemende komplekse idees uit te druk. Leerders se behoefte aan ‘n grondiger kennis van kollokasies vir taalproduksie, en minder vir taalresepsie, neem dus aansienlik toe. Die Afrikaans / Duitse woordeboeke wat tans beskikbaar is, gee egter nie genoegsame inligting oor kollokasies nie. Daar is dus ’n definitiewe leemte aan ’n woordeboek wat in hierdie gebruikersgroep se behoefte sal voorsien. Die beoogde leerderwoordeboek se funksie en soort word hiervolgens bepaal. Bykomend tot die leksikografiese faktore wat dien as basis vir die ontwerp van die gebruikerskoppelvlak, word internasionale gebruikersvriendelike standaarde soos byvoorbeeld die norm DIN EN ISO 9241 en praktiese aanbevelings vir die ontwerp van ’n gebruikerskoppelvlak deur byvoorbeeld Jakob Nielsen bespreek. Hierdie bespreking maak voorsiening vir die teoreties gefundeerde aanbieding van die beoogde elektroniese woordeboek van Duitse kollokasies wat in pas is met gebruikstandaarde. Laastens word daar op grond van die lys van leksikografiese en gebruikersbehoeftes wat opgestel is, ’n ontwerp van ‘n gebruikerskoppelvlak aanbeveel vir die elektroniese woordeboek vir leerders wie se eerste taal of moedertaal Afrikaans is en wat Duits as ’n vreemde taal aanleer.
GERMAN SUMMARY: Derzeit zur Verfügung stehende Wörterbücher mit Afrikaans und Deutsch behandeln Kollokationen auf ungenügende Weise. Daher wird in der vorliegenden Arbeit eine theoretisch begründete Gestaltung einer Benutzeroberfläche eines elektronischen Wörterbuches deutscher Kollokationen für afrikaans-sprechende Lerner des Faches Deutsch als Fremdsprache vorgeschlagen. Hierzu werden die nötigen Anforderungen erarbeitet, auf die das elektronische Kollokationswörterbuch aufbauen soll. Die Anforderungen werden einerseits aufgrund von lexikografischen Faktoren ermittelt, andererseits wird die theoretische Grundlage für eine gebrauchstaugliche Präsentation des elektronischen Wörterbuches erörtert. Die lexikografischen Faktoren, welche die Konzipierung eines Kollokationslernerwörterbuches beeinflussen, schließen den Kollokationsbegriff ein, welcher dem Wörterbuch zugrunde liegen wird. Des weiteren spielt die primäre Benutzergruppe des anvisierten Wörterbuches bei der Konzipierung eine entscheidende Rolle. Die Wörterbuchfunktion und der Wörterbuchtyp werden daher anhand des Bedarfs des afrikaans-sprechenden Lerners des Faches Deutsch als Fremdsprache mittleren Sprachniveaus ermittelt. Dieser Bedarf ist in der korrekten Verwendung von deutschen Kollokationen in der Sprachproduktion und weniger in ihrem Verständnis während der Sprachrezeption begründet. Die Notwendigkeit, diesen Bedarf zu decken, ergibt sich aus dem unbefriedigenden Umgang mit Kollokationen in den beiden Wörterbüchern, die dem afrikaans-sprechenden Lerner des Faches Deutsch als Fremdsprache derzeit zur Verfügung stehen. Aufgrund des elektronischen Mediums des anvisierten Wörterbuches, werden unter anderem internationale Gestaltungsgrundsätze der Norm DIN EN ISO 9241 sowie praktische Empfehlungen zur Gestaltung von Bildschirmpräsentationen von unter anderem Jakob Nielsen diskutiert. Aufgrund dieser Diskussion wird schlussendlich unter Berücksichtigung und Zusammenführung der erarbeiteten Anforderungen eine Gestaltung einer Benutzeroberfläche eines elektronischen Wörterbuches deutscher Kollokationen für afrikaans-sprechende Lerner des Faches Deutsch als Fremdsprache vorgeschlagen.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Monteleone, Mario. "Lexicographie et dictionnaires électroniques : des usages linguistiques aux bases de données lexicales." Phd thesis, Université Paris-Est, 2003. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00627599.

Повний текст джерела
Анотація:
La thèse de M. Mario Monteleone est intitulée Lexicographie et dictionnaires électroniques. Des usages linguistiques aux bases de donnés lexicales et concerne les rapports (existants et potentiels) entre la lexicographie classique et la linguistique informatique. En particulier, M. Monteleone essaie à établir si certaines limites analytiques de la lexicographie peuvent être dépassées par l'application des méthodes de recherche de la linguistique informatique. Dans ce but, M. Monteleone effectue une analyse détaillée soit des deux disciplines, soit des leurs instruments classiques, i.e. les dictionnaires papier et les dictionnaires électroniques, du point de vue de leurs méthodes de constructions et de leurs domaines d'application. Il en résulte un vade-mecum pour les lexicographes classiques et informatiques, focalisé sur le repérage et le classement des données linguistiques pour la réalisations de dictionnaires papier et électroniques.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Ciro, Lirian Astrid. "El léxico de la Informática e Internet en el ámbito hispanohablante. Descripción y estudio contrastivo." Doctoral thesis, Universitat de Lleida, 2014. http://hdl.handle.net/10803/275935.

Повний текст джерела
Анотація:
L'espanyol és una llengua amb moltes realitzacions en funció dels seus diferents registres. És clar que les diferències existents en la llengua espanyola són degudes a la seva àmplia distribució geogràfica i l'alt nombre de parlants; això es materialitza en els termes que designen realitats noves, com en el cas de la informàtica. Per aquesta raó, hem considerat pertinent realitzar un estudi detallat que posés de manifest les diferents realitzacions d'aquest tipus de lèxic en els països de parla hispana, des d'una perspectiva descriptiva i contrastiva, que permetés observar punts de trobades i/o desencontres en aspectes morfològics, semàntics i discursius d'aquest llenguatge d'especialitat. Per a aquesta investigació, hem portat a terme un rastreig d'aquest tipus de lèxic en fonts lexicogràfiques (diccionaris generals, corpus, bases terminològiques i glossaris especialitzats) i en fonts textuals (d’entre els anys 2006 i 2010). Aquestes últimes responen a dos tipus: diaris digitals i pàgines web d'universitats, ambdues de vint països de parla hispana. Amb les fonts textuals, s'ha conformat un corpus mitjançant l'eina TLCorpus de TshwaneDJe, que permet visualitzar llistats de termes i indica la seva freqüència d'aparició; així mateix, possibilita la seva cerca en un microcontext, alhora d'extreure exemples. Finalment, en aquesta recerca s'ha aprofundit tant en l'aspecte teòric com en el pràctic del lèxic de la informàtica i Internet en l'àmbit hispànic. Pretenem que es constitueixi en un antecedent vàlid per a posteriors estudis i anàlisis en aquest camp, així com en la base per a un glossari actualitzat d'aquest tipus de termes.
El español es una lengua con muchas realizaciones en función de sus diferentes registros. Es claro que las diferencias existentes en la lengua española son debidas a su amplia distribución geográfica y al alto número de hablantes; esto se materializa en los términos que designan realidades nuevas, como en el caso de la informática. Por esta razón, se consideró pertinente realizar un estudio detallado que pusiese de manifiesto las diferentes realizaciones de este tipo de léxico en los países de habla hispana, desde una perspectiva descriptiva y contrastiva, que permitiese observar puntos de encuentros y/o desencuentros en aspectos morfológicos, semánticos y discursivos de este lenguaje de especialidad. Para esta investigación, hemos llevado a cabo un rastreo de este tipo de léxico en fuentes lexicográficas (diccionarios generales, corpus, bases terminológicas y glosarios especializados) y en fuentes textuales (entre los años 2006 y 2010); estas últimas responden a dos tipos: periódicos digitales y páginas web de universidades, ambas de veintiún países de habla hispana. Con las fuentes textuales, se ha conformado un corpus mediante la herramienta TLCorpus de TshwaneDJe, que permite visualizar listados de términos e indica su frecuencia de aparición; asimismo, posibilita su búsqueda en un microcontexto, a la vez que extraer ejemplos. Finalmente, en esta investigación se ha profundizado tanto en el aspecto teórico como en el práctico del léxico de la informática e Internet en el ámbito hispánico. Aspiramos a que se constituya en un antecedente válido para posteriores estudios y análisis en este campo, así como en la base para un glosario actualizado de este tipo de términos.
Spanish is a language with many embodiments according to different registers. It is clear that the differences in the Spanish language occur due to its wide geographic distribution and the large number of speakers; this is materialized in the terms designating new realities, as in the case of computing science. For this reason, it was considered appropriate to realize a detailed study that would reveal the different usage of this type of vocabulary in Spanish-speaking countries, from a descriptive and contrastive perspective, that allows to observe all the matches and/or counterpoints in morphological, semantic and discourse aspects of this language for specific purposes. For this investigation, we have accomplished a tracing search of this kind of lexicon in lexicographical sources (general dictionaries, corpora, terminology databases and specialized glossaries), and in textual sources (between 2006 and 2010); the latter ones correspond to two types: digital newspapers and university websites, both from the following twenty-one Spanish speaking countries. With the textual sources, we have assembled a corpus by means of TLCorpus tool by TshwaneDJe, which allows to visualize listings of terms and indicates their frequency of appearance; further on, it also allows searching in a microcontext, as well as extracting examples. Ultimately, in this research we have deepened both into the theoretical and the practical aspect of the lexicon of computing science and Internet in the Hispanic world. We aim to establish it as a valid precendent for further studies and analysis in this field, and also, as the basis for an updated glossary of this type of terms.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Computer lexicography"

1

Computer corpus lexicography. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

New approaches to specialized english lexicology and lexicography. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Worlds of reference: Lexicography, learning, and language from the clay tablet to the computer. Cambridge [Cambridgeshire]: Cambridge University Press, 1986.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Worlds of reference: Lexicography, learning and language. Cambridge: CUP, 1988.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Kampyūṭara aura Saṃskr̥ta kośa sāhitya. Dillī: Rājeśa Prakāśana, 1999.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Devine, Kieran. The database of Medieval Latin from Celtic sources, 400-1200: A study in computer-assisted lexicography. Dublin: Royal Irish Academy, 1987.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Lam, Jacqueline Kam-mei. A study of semi-technical vocabulary in computer science texts, with special reference to ESP teaching and lexicography. Hong Kong: Language Centre of Hong Kong University of Science & Technology, 2001.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Korpora, Web und Datenbanken: Computergestützte Methoden in der modernen Phraseologie und Lexikographie = Corpora, web and databases : computer-based methods in modern phraseology and lexicography. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Hsiung, Alain. Lexicon acquisition through high-level rule compilation. Hildesheim: Olms, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Akshara 94 on Information Technology Applications in Language, Script & Speech (1994 New Delhi, India). Proceedings of "Akshara 94" on Information Technology Applications in Language, Script & Speech: February 25-26, 1994, New Delhi. Edited by Agrawal S. S and Pani Subas. New Delhi: BPB Publications, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Computer lexicography"

1

Buchan, Ronald. "VI. Quality Indexing with Computer-Aided Lexicography." In Terminology, 69. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1993. http://dx.doi.org/10.1075/z.70.06buc.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Foo, Jody, and Magnus Merkel. "Computer aided term bank creation and standardization." In Terminology and Lexicography Research and Practice, 163–80. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2010. http://dx.doi.org/10.1075/tlrp.13.12foo.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Zhang, Yinbing, Jihua Song, Weiming Peng, Dongdong Guo, and Tianbao Song. "Research on the Lexicography Based on the Corpus of International Chinese Teaching Materials." In Lecture Notes in Computer Science, 468–78. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-73573-3_42.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Li, Qian. "Cognitive Semantics and Its Application on Lexicography: A Case Study of Idioms with xīn in Modern Chinese Dictionary." In Lecture Notes in Computer Science, 834–39. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-38189-9_83.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Hallerstede, Stefan. "Quasi-Lexicographic Convergence." In Lecture Notes in Computer Science, 86–100. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-43652-3_7.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Sarnat, Jeffrey, and Carsten Schürmann. "Lexicographic Path Induction." In Lecture Notes in Computer Science, 279–93. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2009. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-02273-9_21.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Wegner, Immo. "FRAME-EXTRACTION BY COMPUTER IN LEXICOGRAPHIC RESEARCH." In Meaning and the lexicon, edited by G. A. J. Hoppenbrouwers, P. A. M. Seuren, and A. J. M. M. Weijters, 401–6. Berlin, Boston: De Gruyter, 1985. http://dx.doi.org/10.1515/9783111647425-051.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Rass, Stefan, Angelika Wiegele, and Sandra König. "Security Games over Lexicographic Orders." In Lecture Notes in Computer Science, 422–41. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-64793-3_23.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Frisch, Alan, Brahim Hnich, Zeynep Kiziltan, Ian Miguel, and Toby Walsh. "Global Constraints for Lexicographic Orderings." In Lecture Notes in Computer Science, 93–108. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2002. http://dx.doi.org/10.1007/3-540-46135-3_7.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Dubois, Didier, and Hélène Fargier. "Lexicographic Refinements of Sugeno Integrals." In Lecture Notes in Computer Science, 611–22. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2007. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-75256-1_54.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "Computer lexicography"

1

Golev, Nikolay D. "Runet search engine statistics as a lexicographic source." In Lexicography of the digital age. TSU Press, 2021. http://dx.doi.org/10.17223/978-5-907442-19-1-2021-10.

Повний текст джерела
Анотація:
The report presents the results and outlines the prospects for three areas of the use of computer technologies in linguistics (including lexicography), developed by the speaker over the years: 1) use of statistical data from Internet search engines, 2) use of Internet search engines as a source of material, 3) use reverse machine translation.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Bogacheva, Galina F. "Lexicographic Design: Present and Prospects." In Lexicography of the digital age. TSU Press, 2021. http://dx.doi.org/10.17223/978-5-907442-19-1-2021-33.

Повний текст джерела
Анотація:
The report is devoted to the dependence of the dictionary's design features on its functional properties: reference and descriptive functions correlate with the basic set of structural elements; the addition of a function for fixing research results expands this set, and the research function involves the introduction of new elements and computer methods for processing them.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Kachinskaya, Irina B. "Traditional dialect dictionary in the digital age (on example of «Arkhangelsk Regional Dictionary»)." In Lexicography of the digital age. TSU Press, 2021. http://dx.doi.org/10.17223/978-5-907442-19-1-2021-67.

Повний текст джерела
Анотація:
The report will examine the past, present and future of the «Arkhangelsk Regional Dictionary». In the digital age, the nature of collecting materials for the dialect dictionary has changed: instead of field notebooks with recordings "by ear", audio recordings are transcribed. All materials are processed on a computer. Instead of a paper card file, an "electronic card file" appeared. Instead of "paper" dictionaries, their electronic counterparts will soon appear.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Shangyi, Wu, and Li Junwei. "A preliminary discussion of the effect computer-based corpora have on modern lexicography." In 2012 2nd International Conference on Consumer Electronics, Communications and Networks (CECNet). IEEE, 2012. http://dx.doi.org/10.1109/cecnet.2012.6201593.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Ryzhkova, Viktoriia. "Possibilities of Computer Lexicography in Compiling Highly Specialized Terminological Printed and Electronic Dictionaries (Field of Aviation Engineering)." In 2020 Ivannikov Memorial Workshop (IVMEM). IEEE, 2020. http://dx.doi.org/10.1109/ivmem51402.2020.00013.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Petkovska, Ana, Alan Mishchenko, Mathias Soeken, Giovanni De Micheli, Robert Brayton, and Paolo Ienne. "Fast generation of lexicographic satisfiable assignments." In ICCAD '16: IEEE/ACM INTERNATIONAL CONFERENCE ON COMPUTER-AIDED DESIGN. New York, NY, USA: ACM, 2016. http://dx.doi.org/10.1145/2966986.2967040.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Kornerup, Peter, and David W. Matula. "Finite precision lexicographic continued fraction number systems." In 1985 IEEE 7th Symposium on Computer Arithmetic (ARITH). IEEE, 1985. http://dx.doi.org/10.1109/arith.1985.6158959.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Li, Minyi, and Borhan Kazimipour. "An Efficient Algorithm To Compute Distance Between Lexicographic Preference Trees." In Twenty-Seventh International Joint Conference on Artificial Intelligence {IJCAI-18}. California: International Joint Conferences on Artificial Intelligence Organization, 2018. http://dx.doi.org/10.24963/ijcai.2018/262.

Повний текст джерела
Анотація:
Very often, we have to look into multiple agents' preferences, and compare or aggregate them. In this paper, we consider the well-known model, namely, lexicographic preference trees (LP-trees), for representing agents' preferences in combinatorial domains. We tackle the problem of calculating the dissimilarity/distance between agents' LP-trees. We propose an algorithm LpDis to compute the number of disagreed pairwise preferences between agents by traversing their LP-trees. The proposed algorithm is computationally efficient and allows agents to have different attribute importance structures and preference dependencies.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Alhafi, Diana, Anton Deik, Elhadj Benkhelifa, and Mustafa Jarrar. "Usability Evaluation of Lexicographic e-Services." In 2019 IEEE/ACS 16th International Conference on Computer Systems and Applications (AICCSA). IEEE, 2019. http://dx.doi.org/10.1109/aiccsa47632.2019.9035226.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Mohanty, S. R., and L. N. Bhuyan. "Lexicographic Fairness in WDM Optical Cross-Connects." In IEEE INFOCOM 2007 - 26th IEEE International Conference on Computer Communications. IEEE, 2007. http://dx.doi.org/10.1109/infcom.2007.31.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії