Добірка наукової літератури з теми "Bilingualism"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Bilingualism".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Bilingualism"
Marlina, Leni. "BILINGUALISM AND BILINGUAL EXPERIENCES: A CASE OF TWO SOUTHEAST ASIAN FEMALE STUDENTS AT DEAKIN UNIVERSITY." Lingua Didaktika: Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa 10, no. 2 (May 4, 2017): 182. http://dx.doi.org/10.24036/ld.v10i2.7429.
Повний текст джерелаFrederiksen, Anne Therese, and Judith F. Kroll. "Regulation and Control: What Bimodal Bilingualism Reveals about Learning and Juggling Two Languages." Languages 7, no. 3 (August 11, 2022): 214. http://dx.doi.org/10.3390/languages7030214.
Повний текст джерелаGutierrez, John R., Josiane F. Hamers, and Michel H. A. Blanc. "Bilinguality and Bilingualism." Modern Language Journal 75, no. 2 (1991): 241. http://dx.doi.org/10.2307/328838.
Повний текст джерелаLanvers, Ursula, Josine F. Hamers, and Michael Blanc. "Bilinguality and Bilingualism." Modern Language Review 96, no. 4 (October 2001): 1172. http://dx.doi.org/10.2307/3735982.
Повний текст джерелаDorian, Nancy C., Josiane F. Hamers, and Michel H. A. Blanc. "Bilinguality and Bilingualism." Language 66, no. 4 (December 1990): 869. http://dx.doi.org/10.2307/414753.
Повний текст джерелаDolitsky, Marlene. "Bilinguality & bilingualism." Journal of Pragmatics 19, no. 4 (April 1993): 380–83. http://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(93)90096-8.
Повний текст джерелаTian, Fangjing, Yuan Lan, Qingyang Li, and Wen Yang. "The Effect of Bilingualism on Children's Creative Thinking of Cognitive Functioning: Evidence from Chinese Native Speaker." Lecture Notes in Education Psychology and Public Media 48, no. 1 (May 17, 2024): 25–32. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7048/48/20231453.
Повний текст джерелаCenteno, José G. "The Relevance of Bilingualism Questionnaires in the Personalized Treatment of Bilinguals With Aphasia." Perspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Populations 17, no. 3 (October 2010): 65–73. http://dx.doi.org/10.1044/cds17.3.65.
Повний текст джерелаArce Rentería, M., K. Casalletto, S. Tom, J. Pa, A. Harrati, N. Armstrong, K. B. Rajan, J. Manly, D. Mungas, and L. Zahodne. "The Contributions of Active Spanish-English Bilingualism to Cognitive Reserve among Older Hispanic Adults Living in California." Archives of Clinical Neuropsychology 34, no. 7 (August 30, 2019): 1235. http://dx.doi.org/10.1093/arclin/acz029.02.
Повний текст джерелаde Bruin, Angela. "Not All Bilinguals Are the Same: A Call for More Detailed Assessments and Descriptions of Bilingual Experiences." Behavioral Sciences 9, no. 3 (March 24, 2019): 33. http://dx.doi.org/10.3390/bs9030033.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Bilingualism"
Grigor, Iuliia. "The Impact of Bilingualism on Acquiring Second Language Vocabulary: A Case Study." Master's thesis, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa, 2012. http://hdl.handle.net/10362/12077.
Повний текст джерелаIn the modern scientific world, linguists have made a big buzz about the notion of bilingualism. Such a situation is the result of a persistent call of the European community for bilingualisation, which is dictated by a constant mobility of people around Europe. In order to grasp the nature of bilingualism, a vast majority of scientific papers have been published which rest upon the results of an enormous number of action researches held. But these papers deal primarily with the notion of bilingualism itself. Also, constant attempts to subdivide bilingualism can be found. If we will speak about the world of education, lots of linguists (not even practitioners) give you advice on how to foster a bilingual child. In this paper, through a detailed analysis of the relevant literature, we will try to understand what to do if you are working with children who happen to be bilinguals, what role bilingual education programs play in modern educational system, and what their objectives are. Also, how being bilingual will influence a child’s cognitive processes and their intelligence and how teachers can benefit from a child’s bilingualism. By means of an action research we will try to clarify how being bilingual will help children acquire vocabulary.
Barr, Regina L. "Sociolinguistics and Bilingualism." University of Toledo / OhioLINK, 2017. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=toledo1512423875160549.
Повний текст джерелаBarbiero, Giulia <1997>. "Attitudes Toward Bilingualism." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/21265.
Повний текст джерелаWright, Sue. "Bilingualism and educational achievement a study of young bilinguals in Birmingham schools and colleges /." Thesis, Online version, 1992. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?did=1&uin=uk.bl.ethos.332287.
Повний текст джерелаBäckström, Elin. "Affective Emotions and Bilingualism." Thesis, Stockholm University, Department of English, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-6659.
Повний текст джерелаThis essay deals with bilingualism and how affectionate feelings are expressed. There seems to be a difference in meaning between the English phrase I love you and the corresponding Swedish jag älskar dig, where the English phrase is used more frequently and casually than the Swedish phrase. In this paper, affective emotions in Swedish-English bilingualism is examined on two levels: 1) the expression of affectionate feelings in general and 2) the translatability and meaning of I love you and jag älskar dig.
A qualitative study, with the purpose to investigate how two groups of Swedish-English bilinguals experience meaning and translatability in their affective repertoires, was carried out. 25 people participated in the study, of whom those in the first group are L1 speakers of English who have acquired Swedish as a second language, and those in the second are L1 speakers of both English and Swedish with at least one parent from an English-speaking country. The results of the study were compared with results derived from previous research on language and emotion and bilingualism. Furthermore, a few professional translators were interviewed about the translatability of I love you and jag älskar dig.
The results from the study show a tendency for late learners of Swedish to use English rather than Swedish when expressing affection, while the childhood bilinguals of both Swedish and English show a general preference for Swedish. However, respondents show a high degree of accommodation; they choose their language based on the L1 or preferred language of the interlocutor. A vast majority in both groups reported experiencing feelings of affection to be expressed differently in their English-speaking culture compared to the Swedish culture. A majority of respondents in the first group do not experience a difference in meaning between I love you and jag älskar dig, while a majority in the second group, with both Swedish and English as L1, do. The results from the study cannot be claimed to account for more than the experiences and opinions of the 25 respondents, but correspond with previous research results within the fields of language and emotion and bilingualism.
Trites, Monique Marie Gabrielle. "Bilingualism and reasoning ability." Thesis, University of British Columbia, 1986. http://hdl.handle.net/2429/26619.
Повний текст джерелаEducation, Faculty of
Graduate
Roberts, Sean Geraint. "Evolutionary approach to bilingualism." Thesis, University of Edinburgh, 2013. http://hdl.handle.net/1842/7995.
Повний текст джерелаIbrahim, Anna. "Bilingualism in translation tasks." Thesis, University of Sheffield, 2014. http://etheses.whiterose.ac.uk/6251/.
Повний текст джерелаMaltais, Cathy Florence. "Bilingualism in the Canadian federal public service : the value of the bilingualism bonus." Thesis, University of Liverpool, 2018. http://livrepository.liverpool.ac.uk/3024217/.
Повний текст джерелаJones, Karen. "Marketing communications and bilingualism : the impact of bilingualism on consumers' response to marketing messages." Thesis, Bangor University, 2012. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.568764.
Повний текст джерелаКниги з теми "Bilingualism"
Hamers, Josiane F. Bilinguality and bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
Знайти повний текст джерелаHamers, Josiane F. Bilinguality and bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.
Знайти повний текст джерела1929-, Blanc Michel, ed. Bilinguality and bilingualism. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
Знайти повний текст джерелаLibben, Maya, Mira Goral, and Gary Libben, eds. Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2017. http://dx.doi.org/10.1075/bpa.6.
Повний текст джерелаDewaele, Jean-Marc, Alex Housen, and Wei Li, eds. Bilingualism. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2003. http://dx.doi.org/10.21832/9781853596315.
Повний текст джерелаBilingualism. Oxford, OX, UK: B. Blackwell, 1989.
Знайти повний текст джерелаJansen, Silke, Sonja Higuera del Moral, Jessica Stefanie Barzen, Pia Reimann, and Markus Opolka. Demystifying Bilingualism. Cham: Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-87063-8.
Повний текст джерелаPlaza-Pust, Carolina, and Esperanza Morales-López, eds. Sign Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2008. http://dx.doi.org/10.1075/sibil.38.
Повний текст джерелаSchmid, Monika S., and Wander Lowie, eds. Modeling Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011. http://dx.doi.org/10.1075/sibil.43.
Повний текст джерелаMcCardle, Peggy, and Erika Hoff, eds. Childhood Bilingualism. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2006. http://dx.doi.org/10.21832/9781853598715.
Повний текст джерелаЧастини книг з теми "Bilingualism"
Leon Guerrero, Sibylla, and Gigi Luk. "Chapter 2. From the spatial ego to cognitive control." In Studies in Bilingualism, 12–37. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/sibil.64.02leo.
Повний текст джерелаPrestwood, Lauren, Christina Salnaitis, and Alejandro Brice. "Bilingualism." In Encyclopedia of Evolutionary Psychological Science, 1–8. Cham: Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-16999-6_2419-1.
Повний текст джерелаManuel-Dupont, Sonia, Alfredo Ardila, Monica Rosselli, and Antonio E. Puente. "Bilingualism." In Critical Issues in Neuropsychology, 193–210. Boston, MA: Springer US, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4899-0682-3_8.
Повний текст джерелаRay-Subramanian, Corey E. "Bilingualism." In Encyclopedia of Child Behavior and Development, 240–41. Boston, MA: Springer US, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-0-387-79061-9_335.
Повний текст джерелаPeña, Elizabeth D., and Lisa M. Bedore. "Bilingualism." In Encyclopedia of Cross-Cultural School Psychology, 153–55. Boston, MA: Springer US, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-0-387-71799-9_43.
Повний текст джерелаHakuta, Kenji. "Bilingualism." In Encyclopedia of psychology, Vol. 1., 410–14. Washington: American Psychological Association, 2000. http://dx.doi.org/10.1037/10516-149.
Повний текст джерелаStein-Smith, Kathleen. "Bilingualism." In The French in Our Lives, 57–67. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003023760-7.
Повний текст джерелаWigglesworth, Gillian, and Carmel O’Shannessy. "Bilingualism." In Research Questions in Language Education and Applied Linguistics, 677–81. Cham: Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-79143-8_118.
Повний текст джерелаWalker, Trent. "Bilingualism." In Routledge Handbook of Theravāda Buddhism, 271–84. London: Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781351026666-22.
Повний текст джерелаPrestwood, Lauren, Christina Salnaitis, and Alejandro Brice. "Bilingualism." In Encyclopedia of Evolutionary Psychological Science, 572–79. Cham: Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-19650-3_2419.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Bilingualism"
Son, Minhye. "Who Are Bilinguals? Surfacing Preservice Teachers' Conceptions of Bilingualism." In 2021 AERA Annual Meeting. Washington DC: AERA, 2021. http://dx.doi.org/10.3102/1681238.
Повний текст джерелаKhotinets, Vera, and Oksana Kozhevnikova. "Executive Functions in Connection with the Development of Bilingual Speech of Senior Pre-schoolers." In 79th International Scientific Conference of University of Latvia. University of Latvia, 2021. http://dx.doi.org/10.22364/htqe.2021.43.
Повний текст джерелаWittman, Hanna. "Teaching methods of multilingual education in schools. Motivation and multilingual education in schools." In Scientific-Practical Сonference ‘FAMILY RESILIENCE PERSPECTIVES IN THE CONTEXT OF MULTIPLE CRISES’. X Edition. Stratum plus I.P., High Anthropological School University, 2023. http://dx.doi.org/10.55086/prfcmcx199210.
Повний текст джерелаПопова, Юлия Игоревна. "PROBLEMS OF BILINGUALISM IN THE REPUBLIC OF TATARSTAN." In Анализ проблем и поиск перспективных научных решений: сборник статей международной научной конференции (Санкт-Петербург, Февраль 2024). Crossref, 2024. http://dx.doi.org/10.58351/240206.2024.78.91.004.
Повний текст джерелаPassoni, Elisa, Adib Mehrabi, Erez Levon, and Esther de Leeuw. "Bilingualism, pitch range and social factors: preliminary results from sequential Japanese-English bilinguals." In 9th International Conference on Speech Prosody 2018. ISCA: ISCA, 2018. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2018-78.
Повний текст джерелаSoboleva, Kristina V. "Bilingualism And Modern Electronic Resourсes". У International Scientific Conference «PERISHABLE AND ETERNAL: Mythologies and Social Technologies of Digital Civilization-2021». European Publisher, 2021. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2021.12.03.50.
Повний текст джерелаGaraeva, U. A. "Exploring cognitive processes in children's bilingual learning: The role of native and second languages." In Scientific and Technical Creativiy of Youth - 2024. Siberian State University of Telecommunications and Information Systems, 2024. http://dx.doi.org/10.55648/nttm-2024-1-22.
Повний текст джерелаStewart, Mandy. "Whose Bilingualism Counts? Juxtaposing Sanctioned and Subaltern Bilingualism Through Two Dual Language Teachers' Testimonios." In 2021 AERA Annual Meeting. Washington DC: AERA, 2021. http://dx.doi.org/10.3102/1681696.
Повний текст джерелаYusupova, Zulfiya. "TEACHING THE STATE LANGUAGE AND BILINGUALISM." In 4th International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences and Arts SGEM2017. Stef92 Technology, 2017. http://dx.doi.org/10.5593/sgemsocial2017/hb31/s10.035.
Повний текст джерелаde-Paz, M. Violante, Ricardo Lucas, Elsa Galbis, and Nieves Iglesias. "BILINGUALISM: THE IMPORTANCE OF SPEAKING LANGUAGES." In 10th International Conference on Education and New Learning Technologies. IATED, 2018. http://dx.doi.org/10.21125/edulearn.2018.1689.
Повний текст джерелаЗвіти організацій з теми "Bilingualism"
Revie, J. History of bilingualism relating to federal mapping and documents. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1999. http://dx.doi.org/10.4095/298601.
Повний текст джерелаGärkman, Heidi, Katija Aladin, and Christopher Petrie. Spotlight on Bilingual Education. HundrED, September 2020. http://dx.doi.org/10.58261/bwof1517.
Повний текст джерелаHernández, Ana, Magaly Lavadenz, and JESSEA YOUNG. Mapping Writing Development in Young Bilingual Learners. CEEL, 2012. http://dx.doi.org/10.15365/ceel.article.2012.2.
Повний текст джерелаLavadenz, Magaly, Elvira Armas, and Natividad Robles. Bilingual Teacher Residency Programs in California: Considerations for Development and Expansion. Loyola Marymount University, 2019. http://dx.doi.org/10.15365/ceel.policy.7.
Повний текст джерелаLavadenz, Magaly, Jongyeon Ee, Elvira Armas, and Grecya López. Leaders’ Perspectives on the Preparation of Bilingual/Dual Language Teachers. Center for Equity for English Learners, 2021. http://dx.doi.org/10.15365/ceel.policy.10.
Повний текст джерелаYücel Koç, Melike. Emotion Language and Emotion Narratives of Turkish-English Late Bilinguals. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.208.
Повний текст джерелаBrown, Julie. The Use and Interpretation of the Batería III With U.S. Bilinguals. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.1676.
Повний текст джерелаDibblee, Ivonne. Dual Immersion Leadership: A Case Study of Three K-5 Principals Who Show Success with Emergent Bilinguals. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.6274.
Повний текст джерелаEnglish-French Bilingualism, 1996. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 2010. http://dx.doi.org/10.4095/301434.
Повний текст джерелаBilingualism, 2006 (by census division). Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 2010. http://dx.doi.org/10.4095/301424.
Повний текст джерела