Добірка наукової літератури з теми "Anglais Langue Étrangère (EFL)"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Anglais Langue Étrangère (EFL)".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Anglais Langue Étrangère (EFL)"
Farrell, Thomas S. C., and Vanja Avejic. "“Students Are My Life”: Reflections of One Novice EFL Teacher in Central America." TESL Canada Journal 37, no. 3 (December 31, 2020): 47–63. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v37i3.1345.
Повний текст джерелаCong-Lem, Ngo. "Implementing Portfolio-Based Learning (PoBL) for L2 Training: Vietnamese EFL Learners’ Motivational Orientations and Listening Achievement." TESL Canada Journal 37, no. 3 (December 31, 2020): 1–26. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v37i3.1342.
Повний текст джерелаKhatib, Mohammad, and Arezoo Ashoori Tootkaboni. "Attitudes towards Communicative Language Teaching: The Case of EFL Learners and Teachers." Íkala 24, no. 3 (September 30, 2019): 471–85. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v24n03a04.
Повний текст джерелаSAIFI, Mohammed El amine. "Investigating Teachers’ Attitudes towards Implementing an Intercultural Approach to Teach Speaking. The Case of 1st Year EFL Learners at Mentouri University of Constantine." ALTRALANG Journal 2, no. 01 (July 31, 2020): 283–303. http://dx.doi.org/10.52919/altralang.v2i01.66.
Повний текст джерелаRosenberg, Dinah. "Parler une langue étrangère." Revue française de psychanalyse Vol. 88, no. 3 (June 4, 2024): 81–91. http://dx.doi.org/10.3917/rfp.883.0081.
Повний текст джерелаGoutéraux, Pascale. "L’appréciation et sa verbalisation en anglais langue étrangère." Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXXIII N° 2 (June 15, 2014): 100–117. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.4420.
Повний текст джерелаChaplier, Claire. "Interaction orale en anglais entre pairs : cas d’étudiants en LANSAD." Didáctica. Lengua y Literatura 35 (May 8, 2023): 127–38. http://dx.doi.org/10.5209/dill.81925.
Повний текст джерелаExare, Christelle. "Une étude phonétique de la résolution du hiatus en anglais langue maternelle et en anglais langue étrangère." Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXIX N° 2 (June 15, 2010): 59–74. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.705.
Повний текст джерелаBouhadiba, Zoulikha. "Les formations idiomatiques arabes dialectales dans les productions langagières des étudiants de Licence d’Anglais." Traduction et Langues 3, no. 1 (December 31, 2004): 46–53. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v3i1.321.
Повний текст джерелаNilsson, Anna. "La lecture des mots translinguistiques en français L3." EUROSLA Yearbook 9 (July 30, 2009): 132–59. http://dx.doi.org/10.1075/eurosla.9.08nil.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Anglais Langue Étrangère (EFL)"
Jiang, Qianhong. "Development of metalinguistic abilities : young learners learning a foreign language by using poetry." Thesis, Toulouse 2, 2017. http://www.theses.fr/2017TOU20079/document.
Повний текст джерелаThe present study proposes an interactive model of metalinguistic awareness, poetry and foreign language learning. It aims at examining the influence from poetry-embedded class of English as a foreign language on pupils’ phonological awareness, with considering the relations between their phonological awareness and the factors in ecological learning environment that includes teacher’s instruction, learners’ language learning strategies, linguistic exposure to English that learners receive outside of classroom, and pupils’ feedback on the poetry sequence. Two case studies are conducted to probe into the development of pupils’ phonological awareness in the context of poetry-embedment English class, as well as the relations mentioned above. A combination of quantitative methods and qualitative methods are employed in the current study. The results of quasi-experiment of phonological awareness indicate poetry-embedment English class globally facilitates the development of pupils’ phonological awareness to some extent. Bialystok’s theory (2001, 2012) Schmidt’s noticing hypothesis (Schmidt,2010), and Tsur’s cognitive poetics (2008) are employed to interpret the results of phonological awareness tests
Clayton, Bernard Rebecca. "Autorégulation, co-régulation et régulation partagée des apprentissages en cours de langue à l’oral : les processus de régulation favorisés par l'évaluation formative par les pairs." Electronic Thesis or Diss., Brest, 2024. http://www.theses.fr/2024BRES0029.
Повний текст джерелаIn French higher education settings where students must continue to study English out of obligation rather than choice, the current literature highlights the importance of learning situations in which learners can increase their agency through self-regulation. This approach should enable them both to increase performance and become more independent. Formative peer assessment can help enhance self-regulation, but effects of these methods remain under-explored in the context of oral language-learning tasks. The present thesis draws on a socioconstructivist approach to self-regulated learning, focusing on the social aspects of regulation (essential for meaningful exchange in language learning contexts). Following a systematic literature review, three studies examine individually and shared regulatory processes. The first qualitative study explores individual and shared processes in a learning situation using peer assessment with video feedback. An observational mixed-methods study then examines effects of peer and self-assessment on three regulatory modes (self, co- and socially-shared regulation) in an online setting. Finally, a quasi-experimental quantitative study compares the effects of different peer assessment methods (imposed/co-created criteria) on regulations and self-efficacy. The results of these studies are discussed in light of the literature, providing insights into the social and contextual dimensions of selfregulated learning. Suggestions are made for future research, along with practical recommendations
Normand, Marion. "Analyse des représentations de la langue anglaise en lien avec les compétences en expression orale en L2 chez des apprenants de BTS." Thesis, Bourgogne Franche-Comté, 2019. http://www.theses.fr/2019UBFCH024.
Повний текст джерелаAlthough French learners studying at BTS level at the National School of Dairy Industry and Biotechnologies (ENILBio) in Poligny have studied English as a second language for several years, they often have difficulty not only understanding it, but more importantly speaking it. As a teacher, it is a problem I am faced with daily and to which I haven’t been able to find explanations or solutions.The aim of this research is to explore the reasons that explain why students often feel embarrassed when they have to speak the language in and outside school, and to question their own practices and representations. This work aims at understanding why BTS students don’t speak English – or speak it little or badly – by linking their experiences with the language, their representations and their actual speaking skills.This research emphasizes what students have to say about this subject through questionnaires and face-to-face interviews in French. The gathered qualitative and quantitative results are analysed in relation to a speaking task which was carried out by student volunteers.The institutional context plays a crucial part in the fact that students speak English (or not) in and outside school, but the links between the representations of the English language, the students’ representations of themselves as language learners and their exposure to the language remain unclear.What are the prospects to help BTS learners to improve their speaking skills? This research tries to open new ways to answer this question
Tiryakioglu, Gulay. "EFL learners' writing processes : the relationship between linguistic knowledge, composing processes and text quality." Thesis, Lyon, 2020. http://www.theses.fr/2020LYSE2047.
Повний текст джерелаWriting is a complex process both in the first language (L1) and in a foreign or second language (L2). Researchon second- and foreign-language writing processes is increasing, thanks to the existence of research tools thatenable us to look more closely at what language learners actually do as they write (Hyland, 2016; Van Waes etal., 2012; Wengelin et al., 2019); research on plurilingual writing behaviour remains, however, scarce. Thisstudy looks at the relationship between knowledge of language, typing skills, writing processes (writing fluency,pauses and revisions) and the quality of texts written by 30 middle school French students (14-15 years old),during writing in their first (French), and second (English) languages. In the second study, we looked at thiscomplex relationship among a sub-group of 15 middle school French-Turkish bilingual students (14-15 yearsold, residing in France) during writing in their home language (Turkish), school language (French), and English(a foreign language, also learned at school). The third study explores this complex relationship between thesubgroup of 17 bilingual learners (15 Turkish-French bilinguals and 2 Arabic-French bilinguals) and 13 Frenchmonolingual learners.We used a mixed-method study design: a combination of keystroke loggings, pre- and post-writingquestionnaires, students' written texts and stimulated recall interviews. Our participants performed three writingtasks (a copy task, a descriptive and a narrative task) in each language on the computer using the keystrokeloggingtool Inputlog (Leijten & Van Waes, 2013). Keystroke logging (the possibility of measuring precisetyping behaviour), which has developed over the past two decades, enables empirical investigation of typingbehaviour during writing. Data related to writing processes were analyzed from this Inputlog data: writingfluency was measured as characters per minute, words per minute, and mean pause-bursts (text producedbetween two pauses of 2000 milliseconds); pausing was measured as numbers of pauses, pause length, andlocation (within and between words); and revisions were measured as numbers of deletions and additions, andrevision-bursts (additions and deletions between two long pauses of 2000 milliseconds). Typing speed wasmeasured with the Inputlog copy task tool in three languages; we developed the Turkish copy task for our study,and it has been standardized and added to the Inputlog software. To assess text quality, a team of evaluatorsused both a holistic and an analytical rating scale to judge content, organization and language use in the L1, L2and L3 texts, and this qualitative assessment is compared with the quantitative Inputlog measures. We alsocollected stimulated recall protocol data from a focus group of seven writers, as they watched the keystrokelogged data unfold; this fascinating process enabled us to obtain information related to the writers’ thoughtsduring long pauses and revisions. Finally, we obtained background data on the participants’ writing behaviorsoutside the classroom with a questionnaire.Analyses of the keystroke logging data reveal important differences between L1 and L2 as well as between L1,L2 and L3 writing processes, which appear to be linked to our bilingual subjects’ linguistic backgrounds, andespecially their contact with written Turkish (Akinci, 2016). Writing processes were more fluent in French, withlonger pause-bursts, fewer pauses and revisions than writing in English and Turkish. Post-hoc comparisons ofwriting processes in the three project languages show that although there are significant differences betweenFrench and Turkish/English writing processes, English and Turkish writing processes are similar, with,however, significant fluency differences
Ruel, Clémentine. "Acquisition de la complexité linguistique en anglais langue maternelle et en français langue étrangère." Thesis, Sorbonne université, 2018. http://www.theses.fr/2018SORUL164.
Повний текст джерелаThis research is based on the new hypothesis on acquisition: in the course of the acquisition of their mother tongue, children produce their own utterances from previously heard utterances using transformations called “reformulations”. It consists of the analysis of the reformulation procedures and of some complex phenomena in children aged 8 and 10 years-old’s oral productions in English as a mother tongue (EMT) and of Analysis of the reformulation procedures in teenagers’ oral productions in French as a foreign language after approximately 4 to 5 years of learning.At 8 years-old in EMT, children tend to simplify the source utterances. At 10 years-old, children use a larger number of different kinds of reformulation procedures and they use more complex reformulation procedures. As at 8 years-old, 10-year-old children still tend to simplify some complex verbs. This also shows that these verbs are indeed complex. Lastly, children reformulate more often the source relative clauses with relative clauses than 8-year-old children. Towards 17 years-old and after 4 to 5 years of learning French as a foreign language (FFL), mastering the mother tongue would be a determinant factor in the acquisition of FFL: due to the syntactic proximity between the English and the French languages and to their age, teenagers produce paraphrases that are more complex. Teenagers tend to simplify source utterances when the source utterance is complex at a lexical and syntactical level, as do the children with English as a mother tongue
Trévise, Anne. "Eléments de description de l'acquisition d'une langue étrangère." Paris 7, 1992. http://www.theses.fr/1992PA070037.
Повний текст джерелаLeaning a second language in an institutional setting implie a specific type of language activity. The research then must deal with the acquisition of second languages in a "natural" setting, and with the "grammaticalisation" processes. In both kinds of settings, learners have a mealinguistic activity which one must study if one wants to guide it through efficient metalinguistic teaching. In order to study this activity, it is necessary to analyse learners' verbalisation and to compare them with their linguistic activities both in comprehension and in production. On thus needs a theoretical linguistic description of the two systems (source and target). The particular field which is studied here is the aspect tense domain (passe simple passe compose imparfait and english preterit), where the different kinds of lexical verbal constructions are taken into account. One can then study the possible efficiency of teaching in the processes of acquisition learning, and the possible role of a type of mealanguage which would be adapted both to linguistic reality and to the melalinguistic representations of learners
Cooke, Ray. "Utilisation en semi-autonome des matériels destinés à l'apprentissage de l'anglais, langue étrangère." Bordeaux 3, 1986. http://www.theses.fr/1986BOR30039.
Повний текст джерелаSetting up teaching materials for the semi-autonomous learning of english implies difficulties going beyond the scope of the language teacher in his day-to-day class preparation. Despite an increasing demand for this type of learning, the materials currently available on the market are of limited range, since learners' needs differ and are sometimes unforeseeable. New materials must therefore be made from those at hand. The author thus considers the following with respect to semi-autonomous language learning: the types of learners for whom these specific materials are to be made; the consequences of this on the content and arrangement of such materials; a possible model for a workunit in semi-autonomy, with specific reference to the criteria underlying the themes developed throughout the study
Walton, Martin. ""Phonogénie" de la langue étrangère : prononciation, didactique et arbitrage temporel." Bordeaux 2, 2002. https://theses.hal.science/tel-04152263v1.
Повний текст джерелаA view of speech as the arbitration of timing procedures will provide dynamic comparisons between two natural languages. L1 calls on auditive, gestural and visual modes in progressive processes that occur over longer periods and in stages imposed by a strictly anatomical order of development. L2 however has to call upon accelerating procedures arbitrated by restricted input and may not even be an event in the memory. There is also the renegotiating effect on L2 intake by L1 literacy. Its mental graphics will inevitably eclipse the indispensable phase of pre-lexical arbitration by the phonetic and articulatory modules. This explains the omissions, intrusions, shifting and substitutions in the English of French speakers who equally hear these effects in real time. A new "phonogenic" model will be served by metaphonic comparisons of speech (spontaneous vocalising) and reading, highlighted by pictographic illustrations to colour L1 and L2 orthographic, prosodic and phonemic transcriptions
Narcy-Combes, Jean-Paul. "L'apprenant adulte face à l'acquisition de l'anglais langue étrangère." Bordeaux 3, 1988. http://www.theses.fr/1988BOR30010.
Повний текст джерелаThe objective of this research is to facilitate the acquisition process of french adult learners of english. The hypothesis is that learners must know how they learn, and that consequently teachers must have an adequate knowledge of acquisition processes. Part a describes the environment of the research : the university of technology of compiegne and the various institutions which have taken part in the experiments. Then the specific objectives are listed, followed by a description of the tools that were used to implement and control the various experiments. Part b first deals with an analysis of brain mechanisms in verbal communication, then with the various cognitive attitudes as described by theorists. The results of a number of surveys are presented so that the various parameters which must be taken into account before planning a course can be analysed. The final chapters of part b are devoted to a study of how french adults progress in verbal communication and how they envisage the role of culture in the learning process. Part c begins with the presentation of a learning model, followed by the description of system of methodological counselling. Six courses at different levels are presented to check the validity of the methodological assumptions in a non-experimental environment. The last part (d) is a study of how french learners perceive the roles of teachers and institutions (. . . )
Farkamekh, Leila. "Les influences de l'apprentissage de la première langue étrangère (anglais) sur l'apprentissage de la deuxième langue étrangère (français) chez les apprenants persanophones." Phd thesis, Bordeaux 3, 2006. http://www.theses.fr/2006BOR30049.
Повний текст джерелаIn the Iranian educational system, the English language is taught as the first foreign language, and the study of French usually takes place after the study of English. We study the influences of the previous knowledge of English on the learning of the French language by Persian speakers. We made the hypothesis, based both on our experience as a student and as a teacher, that the students will refer to their previous knowledge of English (L2) for learning French in the position of the third language, because these two languages are typologically close, which is not the case of Persian and French. Focussing on gender, number and on some aspects of word order, we identified. The errors in a corpus that was collected in two Iranian universities, and we interpreted them in the light of contrastive analysis of the three languages, Persian (L1), English (L2) and French (L3). Six parts of speech (article, possessive adjective, demonstrative adjective, qualificative adjective, direct/indirect object pronoun, past participle) are considered, as well as interrogative and négative forms. This morpho-syntactic study provided us with results which reveal the predominance of certain types of errors. The concepts of bridging language and empty notions are summoned to account for the presence of cross-linguistic influences
Книги з теми "Anglais Langue Étrangère (EFL)"
Colloque, Groupe d'études sur le plurilinguisme européen (France). L' anglais langue étrangère ou langue seconde?: Actes du premier colloque du G.E.P.E. 18-19 mai, 1984, Strasbourg. [Strasbourg]: Université des Sciences Humaines de Strasbourg, 1985.
Знайти повний текст джерелаReid, Joy M. Learning styles in the ESL/EFL classroom. [Beijing, Chine]: Thomson Asia Pte Ltd., 2002.
Знайти повний текст джерелаZhang, Waring Hansun, ed. Conversation analysis and second language pedagogy: A guide for ESL/EFL teachers. New York: Routledge, 2010.
Знайти повний текст джерелаJohnson, Lemuel A. Shakespeare in Africa (& other venues): Import & the appropriation of culture. Trenton, NJ: Africa World Press, 1998.
Знайти повний текст джерелаAsian Efl Classroom. Taylor & Francis Group, 2018.
Знайти повний текст джерелаAsian Efl Classroom. Taylor & Francis Group, 2020.
Знайти повний текст джерелаRabbidge, Michael. Translanguaging in Efl Contexts. Taylor & Francis Group, 2020.
Знайти повний текст джерелаSpolsky, Bernard, and Soo-Ok Kweon. Asian EFL Classroom: Issues, Challenges and Future Expectations. Taylor & Francis Group, 2018.
Знайти повний текст джерелаAsian EFL Classroom: Issues, Challenges and Future Expectations. Taylor & Francis Group, 2018.
Знайти повний текст джерелаHolson, Chloé Chloé. COLORIAGES BILINGUE FRANÇAIS ANGLAIS Chloé Holson: Livre de Coloriages Pour Enfants, Apprendre l'anglais, Livre d'activités Bilingue, Apprendre Langue étrangère. Independently Published, 2022.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Anglais Langue Étrangère (EFL)"
DEHIMECHE, Atika. "La chanson pour un meilleur apprentissage d’une langue étrangère." In Langues chantées / Cultures mises en musique, 33–42. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5302.
Повний текст джерелаHODIEB, Liliane. "Quelques difficultés grammaticales que révèle la construction d’un dictionnaire." In Enseignement-apprentissage de la grammaire en langue vivante étrangère, 105–22. Editions des archives contemporaines, 2023. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5818.
Повний текст джерелаAgbo, James Kofi. "Analyse des alternances codiques dans la production orale des futurs enseignants en classe de français langue étrangère (FLE) a l’école normale supérieure de Somanya au Ghana." In Aux carrefours de la langue, de la littérature, de la didactique et de la société : la recherche francophone en action, 185–213. Observatoire européen du plurilinguisme, 2021. http://dx.doi.org/10.3917/oep.agbef.2021.01.0185.
Повний текст джерела