Добірка наукової літератури з теми "Членування"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Членування".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Членування"

1

Лешкова, Н. "Проблема темо-рематичного членування речення: історія поглядів". Донецький вісник Наукового товариства ім. Шевченка 7 (2005): 193–203.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Гринишин, Уляна. "The expressive parcelling of postmodern text." Studia Wschodniosłowiańskie 14 (2014): 305–13. http://dx.doi.org/10.15290/sw.2014.14.23.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Доронкина, Надежда. "СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОМПОЗИЦИОННО-РЕЧЕВЫХ ФОРМ В НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ СТАТЬЯХ". SWorldJournal, № 03-02 (28 лютого 2018): 21–26. http://dx.doi.org/10.30888/2663-5712.2020-03-02-019.

Повний текст джерела
Анотація:
Статтю присвячено особливостям структурним особливостям композиційно-мовленнєвих форм, що виникають в результаті горизонтального членування тексту, у жанрі науково-технічної статті. Метою статті є опис с пособі поєднання таких блоків, а також відхилень ві
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Доронкина, Надежда. "СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОМПОЗИЦИОННО-РЕЧЕВЫХ ФОРМ В НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ СТАТЬЯХ". SWorldJournal, № 03-02 (28 лютого 2018): 21–26. http://dx.doi.org/10.30888/2410-6615.2020-03-02-019.

Повний текст джерела
Анотація:
Статтю присвячено особливостям структурним особливостям композиційно-мовленнєвих форм, що виникають в результаті горизонтального членування тексту, у жанрі науково-технічної статті. Метою статті є опис с пособі поєднання таких блоків, а також відхилень ві
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Калєтнік, А. А. "Мови спеціального призначення в аспекті горизонтального і вертикального членування". Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика, Вип. 27 (2013): 95–105.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Панькова, Т. В. "Особливості структурно-семантичної побудови та рівнів членування поліпредикативних складнопідрядних речень". Сучасні дослідження з іноземної філології, Вип. 7 (2009): 329–34.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Горобець, В. Й. "Основи складоподілу і синтагматичного членування рукописного тексту ХVІІ-XVIII ст." Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика, Вип. 10 (2004): 66–74.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Пилипенко, Р. Є. "Ключові стратегії комунікативного членування текстів (на матеріалі промов німецьких політичних діячів)". Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія : Філологія 17, № 1 (2014): 129–35.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Плющ, Н. П. "Особливості синтагматичного членування речення в українській мові (на матеріалі атрибутивних синтагм)". Українське мовознавство, Вип. 15 (1989): 110–17.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Yakubenko, I. V. "Models of actual division of the German complex sentence (semantic-pragmatic aspect)." Science and Education a New Dimension VI(151), no. 44 (February 20, 2018): 73–76. http://dx.doi.org/10.31174/send-ph2018-151vi44-17.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Членування"

1

Білякович, Людмила Григорівна, та Тетяна Савенко. "Роль абзацного членування при навчанні студентів-іноземців читання". Thesis, Національний авіаційний університет, 2018. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/40534.

Повний текст джерела
Анотація:
При навчанні читання необхідно враховувати вплив на сприйняття інформації студентами-іноземцями таких факторів, як графічне оформлення тексту та його зовнішня організація. Текст зберігає та передає інформацію, а членування на абзаци полегшує процес сприйняття та засвоєння останньої. Абзацне членування – невід’ємна ознака будь-якого письмового тексту. Необхідність розділяти текст на відносно невеликі за розміром фрагменти має у своїй основі психо-фізіологічний механізм сприйняття тексту людиною та обмежені можливості її оперативної пам’яті.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Хворостяна, М. І. "Актуальне членування речення та порядок слів в англійській мові". Thesis, Сумський державний університет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/46773.

Повний текст джерела
Анотація:
Наша робота присвячена дослідженню взаємодії актуального членування речення та порядку слів у англійській мові. В англійському мовознавстві комунікативна граматика знаходиться на етапі активного становлення. Тому дослідження засобів тема- рематичного поділу висловлення є актуальним. Методика дослідження має комплексний характер, який полягає у використанні різних методів та прийомів, що зумовлено метою і конкретними завданнями. Під час вивчення засобів тема-рематичного поділу висловлень було використано описовий (у синхронному зрізі), трансформаційний, компонентний, валентно-дистрибутивний методи та метод позиційних змін. Дослідження взаємодії актуального членування речення та порядку слів в англійській мові було виконане на англомовному матеріалі широкого діапазону: 1000 прикладів речень з конситуативним оточенням, вибраних з художніх творів англійських письменників XIX - XX ст.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Кондратьєв, Р. М. "Актуальне членування речення у перекладі (на матеріалі текстів публіцистичного стилю)". Магістерська робота, Хмельницький національний університет, 2020. http://elar.khnu.km.ua/jspui/handle/123456789/10935.

Повний текст джерела
Анотація:
Об'єктом дослідження є актуальне членування речення. Предмет дослідження є публіцистичний стиль в газетних текстах. Метою дипломної роботи є вивчення актуальності членування англійської пропозиції. Для досягнення мети, були виділені наступні завдання: 1) вивчити типологію речення та логіко-граматичні типи речення; 2) визначити збереження прагматики висловлювання при перекладі; 3) розглянути складне речення як синтаксична одиниця; 4)виділити сурядність і придатність у структурі складного речення вивчити види підрядності при оформленні синтаксичного зв'язку в реченні; 5) описати паралелізм в структурі складнопідрядного і простого речення;
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Хоменко, О. Ю. "Дослідження художньо-композиційних характеристик творчого стилю "Кубізм" з метою розробки сучасної колекції одягу". Thesis, Київський національний університет технологій та дизайну, 2018. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/11718.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Більська, Т. В., та А. І. Кособлик. "Історичний розвиток костюму та аксесуарів у стилі Шанель". Thesis, Київський національний університет технологій та дизайну, 2017. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/7747.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Сорока, Х. П. "Дослідження форми, структури та колориту чорно-білого кіно з метою розробки актуального проектного образу в індустрії моди". Thesis, Київський національний університет технологій та дизайну, 2017. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/9208.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Бевз, А. А. "Засоби збереження інверсії у перекладі американського роману ХХ ст". Магістерська робота, Хмельницький національний університет, 2020. http://elar.khnu.km.ua/jspui/handle/123456789/10920.

Повний текст джерела
Анотація:
Шляхи перекладу інвертованих одиниць синтаксису з англійської мови на українську сьогодні ще мало досліджені. Актуальність теми зумовлена кількома факторами. Для теорії та практики перекладу проблема актуального членування речень різних комунікативних типів є важливою ланкою цілісного аналізу дискурсу. Об’єктом дослідження є актуальне членування речення і явище інверсії у художньому мовленні. Предмет дослідження є лексико-граматичні трансформації при перекладі речень зі зміненим порядком слів. Метою дипломної роботи є дослідити актуальне членування речень при зміненому порядку слів в англійській мові, зокрема застосування даного явища у творчості прозаїків США, описати певні типи інверсії та встановити шляхи її перекладу з англійської мови на українську. Для досягнення мети, були виділені наступні завдання: 1. вивчити теоретичні погляди щодо актуального членування речення в англійській та українській мові; 2. встановити комунікативний статус та зумовленість інвертованих членів речень; 3. ознайомитись із загальними положеннями використання лексичних та граматичних трансформацій при перекладі; 4. виокремити й проаналізувати речення з певними інвертованими членами із творів Ф.Фіцджеральда, Д.Апдайка, Д.Лессінг; 5. перекласти та прокоментувати речення з інвертованими членами.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Матвеєва, Д. М. "Лінгвістичні та прагматичні засоби створення стилістичного контексту в англомовних байках як перекладознавча проблема". Магістерська робота, Хмельницький національний університет, 2020. http://elar.khnu.km.ua/jspui/handle/123456789/10937.

Повний текст джерела
Анотація:
Об’єкт дослідження – мовностилістичні засоби у сучасних англійських прозових байках. Предмет дослідження – способи передачі мовностилістичних засобів у перекладі англомовних прозових байок. Мета дослідження – виявити лексичні та стилістичні засоби створення ефекту ошуканого очікування та іронії у англомовних прозових байках і визначити прийоми перекладу цих засобів в залежності від прагматичних та стилістичних функцій. Згідно з метою і предметом дослідження було визначено такі завдання: 1) визначити поняття «англомовна прозова байка »; 2) охарактеризувати композицію англомовної прозової байки; 3) виявити способи утворення ефекту ошуканого очікування в англомовних байках; охарактеризувати типи алюзій і способи їх перекладу; визначити функції фразеологізмів у англомовних прозових байках та прийоми їх перекладу; 4) встановити прийоми створення та передачі іронічної політкоректності у перекладі.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "Членування"

1

Тарасюк, А. М. "Перекладацький аналіз трансформацій: членування та об’єднання речень при перекладі роману “The Lord of the Rings” Джона Рональда Руела". У CHALLENGES OF PHILOLOGICAL SCIENCES, INTERCULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES IN UKRAINE AND EU COUNTRIES. Baltija Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-588-90-7-66.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії