Добірка наукової літератури з теми "Підхід комунікативний"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Підхід комунікативний".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Підхід комунікативний"
Красновська І. П. "Теоретичне обґрунтування комунікативної компетентності майбутніх моряків". ПЕДАГОГІЧНИЙ АЛЬМАНАХ, № 46 (12 лютого 2021): 157–63. http://dx.doi.org/10.37915/pa.vi46.122.
Повний текст джерелаHaliyash, N. B., N. A. Bilkevych та N. V. Petrenko. "ФОРМУВАННЯ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ ЯК ФУНДАМЕНТАЛЬНОЇ СКЛАДОВОЇ ПРОФЕСІЇ ЛІКАРЯ". Медична освіта, № 2 (15 серпня 2019): 67–74. http://dx.doi.org/10.11603/me.2414-5998.2019.2.10346.
Повний текст джерелаМуравська, Світлана Миколаївна. "Комунікативно зорієнтований підхід у навчанні англомовного спілкування майбутніх авіафахівців". Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 15 (20 грудня 2016): 284–92. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v15i0.185.
Повний текст джерелаШестопалова, Світлана. "ФОРМУВАННЯ ІНШОМОВНОЇ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ У МАГІСТРІВ ПУБЛІЧНОГО УПРАВЛІННЯ ТА АДМІНІСТРУВАННЯ". Науковий вісник: Державне управління, № 2(8) (5 липня 2021): 185–205. http://dx.doi.org/10.32689/2618-0065-2021-2(8)-185-205.
Повний текст джерелаЧерній, Алла, та Оксана Колодич. "Комунікативно-орієнтоване вивчення іноземних мов дітьми із затримкою психічного розвитку". New pedagogical thought 106, № 2 (7 липня 2021): 71–76. http://dx.doi.org/10.37026/2520-6427-2021-106-2-71-76.
Повний текст джерелаБовдир, О. С. "Розвиток професіоналізму майбутніх юристів: комунікативний підхід". Юридичний бюлетень, Вип. 2 (2) (2016): 179–86.
Знайти повний текст джерелаForkosh, S. M. "Трансцендентальна прагматика К. О. Апеля в контексті комунікативних стратегій дослідження культури". Науково-теоретичний альманах "Грані" 20, № 12 (11 березня 2018): 30–35. http://dx.doi.org/10.15421/1717161.
Повний текст джерелаДирда, Ірина Анатоліївна. "Комунікативний підхід до навчання української мови як іноземної на основному етапі". Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 13 (15 вересня 2015): 433–36. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v13i0.301.
Повний текст джерелаTsaryk, Olga. "КОМУНІКАТИВНИЙ ПІДХІД ДО НАВЧАННЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ЯК ІНОЗЕМНОЇ". Mountain School of Ukrainian Carpaty, № 20 (30 вересня 2019): 28–33. http://dx.doi.org/10.15330/msuc.2019.20.28-33.
Повний текст джерелаКанюк, Олеся. "Когнітивно-комунікативний підхід у методиці викладання іноземної мови". Сучасні дослідження з іноземної філології, № 17 (28 грудня 2019): 231–39. http://dx.doi.org/10.24144/2617-3921.2019.17.231-239.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Підхід комунікативний"
Слабко, І. "Комунікативний підхід до вивчення імпліцитності художнього тексту". Thesis, Видавництво СумДУ, 2010. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16863.
Повний текст джерелаКобякова, Ірина Карпівна, Ирина Карповна Кобякова, Iryna Karpivna Kobiakova та І. Слабко. "Комунікативний підхід до вивчення імпліцитності художнього тексту". Thesis, Вид-во СумДУ, 2010. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16457.
Повний текст джерелаРоман, Лілія Анатоліївна, та Лідія Яківна Вилка. "Комунікативний підхід у викладанні української мови як метод формування комунікативної компетентності студентів-іноземців". Thesis, ЗбірниК матеріалів семінару-наради завідувачівкафедр української мови вищих медичних навчальних закладів України "Стан і перспективи викладання предмета "Українська мова (за професійним спрямуванням)" у вищих медичних навчальних закладах України в контексті Болонського процесу" м. Івано-Франківськ, 2011. http://dspace.bsmu.edu.ua:8080/xmlui/handle/123456789/2211.
Повний текст джерелаБасов, Віктор Васильович, та Світлана Володимирівна Сергіна. "Використання британських методик у викладанні англійської мови". Thesis, НТУ "ХПІ", 2017. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/36333.
Повний текст джерелаSokolova, I. V. "Role-Plays at English Classes for Students of Law." Thesis, Видавництво Донецького державного університету економіки і торгівлі, 2004. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/62023.
Повний текст джерелаThe report deals with role-plays as one of the most effective methods of teaching English. It presents one of the role-plays used at Englsh classes with students of Law.
Якобчук, Н. С. "Реалізація комунікативного підходу у навчанні аудіювання на уроках англійської мови учнів 7 - го класу". Магістерська робота, Хмельницький національний університет, 2020. http://elar.khnu.km.ua/jspui/handle/123456789/10742.
Повний текст джерелаКузнєцова, Т. В. "Аксіологічні моделі мас-медійної інформації: комунікативно-концептуальний підхід". Дис. д-ра наук із соц. комунікацій, МОНУ, КНУТШ, 2010.
Знайти повний текст джерелаДавиденко, Алла Олександрівна. "Різновиди методик викладання англійської мови". Thesis, К. : «Талком», 2014. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/12912.
Повний текст джерелаУщаповська, Ірина Василівна, Ирина Васильевна Ущаповская та Iryna Vasylivna Ushchapovska. "Структурно-семантичні, соціолінгвальні та прагматичні параметри мови бренду: мультимодальний підхід (на матеріалі англомовних брендів кави)". Thesis, Запорізький національний університет, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/80798.
Повний текст джерелаДиссертация посвящена выявлению структурно-семантических, социолингвальных и прагматических особенностей языка бренда с позиции мультимодального подхода. Определен статус языка бренда как способа коммуникации бренда со своей целевой аудиторией. Осуществлен анализ структуры языка бренда на почве мультимодальности. Выделены элементы вербального, визуального, аудиального и сенсорного модусов языка бренда. Вербальный модус представлен названием, фразой-эхом, слоганом, заявлением о миссии, сторителлингом и дескриптивным текстом; визуальный модус логотипом, цветом и шрифтом; аудиальный джинглом и звуковым логотипом; сенсорный запахом, вкусом и текстурой. Установлено, что элементы вербального модуса языка бренда образуют разножанровые полисемиотические блоки, в которых реализуются лексика и стиль языка бренда. Описаны лексико-семантические характеристики полисемиотических блоков вербального модуса языка брендов кофе: номинативная-репрезентативного, аттрактивно-апелятивного, интенционально-аксиологического, наративного и дескриптивного. Определены социолингвальные аспекты языка брендов кофе и проанализовано взаимодействие вербальных и невербальных элементов языка брендов кофе в различных коммуникативных ситуациях.
This thesis focuses on the identification of structural and semantic, sociolingual, and pragmatic features of the brand language from the standpoint of a multimodal approach. Each brand creates a unique language to express the semantic universality of communication with consumers. Thus, the brand language is a system of signs, symbols, and expressive means that functions in a variety of communicative situations, exerting a pragmatic impact on recipients of the brand information. The brand language is not homogeneous, its structure is represented by elements of different semiotic origins combined into modes – verbal, visual, audial, and sensory. The vocabulary and style of the verbal mode of the brand language are represented in nominative and representative, attractive and appealing, intentional and axiological, narrative, and descriptive polysemiotic blocks. The main structural and semantic coherence of the brand language is the brand name, which represents a nominative and representative polysemiotic block of the brand language. Given the structure of coffee brand names, all names are divided into one-component and multi-component, the groups of names inherent in coffee brands are distinguished as follows: descriptive, explicit, implicit, and metaphorical names. The attractive and appealing block of the brand language is represented by a tagline and a slogan, which are the “small-form” texts, as they are characterized by small text size, conciseness, and excessive economy. Unlike the brand name, the tagline and slogan are optional elements. A mission statement that appeals to the minds of consumers, arouses interest, and encourages action represents the intentional and axiological polysemiotic block. There are two generalized groups of missions: direct and indirect, as well as different forms of mission – full and partial. Regarding the structural organization of mission statements, they consist of two or more sentences with complex syntax. The narrative polysemiotic block of the language of coffee brands is storytelling – a marketing technique for using media potential to convey meaning through telling the stories. The narrative block of the language of coffee brands is emotionally charged monologues. The types of stories of coffee brands are defined as traditional, contemporary, creative, personalized, specialized, stories-legends, and stories-quotes. The descriptive polysemiotic block of the brand language is represented by descriptive texts – texts of the statement of the existence of an object (product) and undoubtedness of its characteristics, the description of a brand (goods, product, service) for giving the information on its characteristics to the consumer. The descriptive block of the language of coffee brands is an obligatory verbal element, an example of a multimodal ensemble that combines verbal, visual, and sensory modes. Studies of the social and cultural role of coffee and socio-lingual features of the language of coffee brands indicate that the imprint of coffee culture in society is observed in the formation of a specific language, which is used by professionals and connoisseurs of coffee, as well as ordinary consumers. Socially marked lexical and phraseological units have been formed, which characterize society in the context of coffee consumption as a beverage and coffee circulation as a commodity. The results show that each brand is a unique phenomenon, and its language is a specific system of signs that identifies the brand, distinguishing it from others. In every communicative situation, the brand language preserves its authenticity – similarity and unity of the style, consistent repetition of the same words and images. The combination of visual and verbal elements creates a recognizable brand identity.
Юрченко, Артем Олександрович, та Artem Oleksandrovych Yurchenko. "До питання про підготовку вчителя фізики в умовах компетентнісного підходу". Видавничий центр КНУКіМ, 2018. http://repository.sspu.sumy.ua/handle/123456789/5790.
Повний текст джерелаIn the theses, the definition of information and communication competence of the teacher of physics has been specified. It is pointed out that one of the main elements of the formation of this competence in modern physics teacher is Internet technology. The formation of information and communication competences of physics teachers by means of electronic Internet technologies takes place under the influence of all components of the educational process as a whole.
Книги з теми "Підхід комунікативний"
Шевчук, Дмитро, Інна Ковальчук, and Галина Крайчинська, eds. English for Specific Purposes. Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2020. http://dx.doi.org/10.25264/20.05.2020.
Повний текст джерелаШевчук, Дмитро, Інна Ковальчук, and Галина Крайчинська, eds. English for Specific Purposes. Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2019. http://dx.doi.org/10.25264/21.05.2019.
Повний текст джерелаЧастини книг з теми "Підхід комунікативний"
Оксана Семида, Оксана Семида, та Тетяна Кравченко Тетяна Кравченко. "КОМУНІКАТИВНИЙ ПІДХІД У НАВЧАННІ ГРАМАТИКИ СТУДЕНТІВ ТЕХНІЧНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ". У Репрезентація освітніх досягнень, мас-медіа та роль філології у сучасній системі наук (1st. ed), 96–105. European Scientific Platform, 2020. http://dx.doi.org/10.36074/rodmmrfssn.ed-1.09.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Підхід комунікативний"
Захарків, Ірина Мирославівна. "Переваги застосування лінгвокраїнознавчого підходу у викладанні української мови як іноземної". У ІІ Міжнародна науково-практична конференція. Bila Tserkva National Agrarian University, 2021. http://dx.doi.org/10.33245/20-05-2021-34-36.
Повний текст джерелаЗвіти організацій з теми "Підхід комунікативний"
Гарлицька, Т. С. Комунікативний підхід як спосіб формування творчих здібностей майбутніх учителів англійської мови. Черкаський національний університет ім. Богдана Хмельницького, 2014. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/3921.
Повний текст джерелаДирда, І. А. Комунікативний підхід до навчання української мови як іноземної мови на основному етапі. НПП АСТЕРІКС, 2015. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/3006.
Повний текст джерелаПруняк, Володимир Васильович. Компетентнісний підхід до формування навичок говоріння і письма учнів початкової школи. ДВНЗ «Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника», 2019. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/3973.
Повний текст джерелаПруняк, Володимир Васильович, та Марина Олександрівна Овсієнко. Розвиток монологічного мовлення молодших школярів з позицій функціонального підходу як умова реалізації комунікативної компетентності. КДПУ, 2019. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/3664.
Повний текст джерелаШарманова, Н. М. Реалізація категорії адресантності в афористичних мікротекстах. Криворізький державний педагогічний університет, 2006. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5443.
Повний текст джерелаОстроушко, О. А. Дискурс замовлянь. Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2004. http://dx.doi.org/10.31812/0564/1461.
Повний текст джерелаТеоретичні проблеми комунікативно-діяльнісного підходу до навчання мови. Криворізький державний педагогічний університет, 2004. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5573.
Повний текст джерела