Добірка наукової літератури з теми "Комп'ютерний словник"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Комп'ютерний словник".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Комп'ютерний словник"

1

АРНАУТОВА, Лариса. "КОРЕКЦІЯ ЗАГАЛЬНОГО НЕДОРОЗВИНЕННЯ МОВЛЕННЯ У ДІТЕЙ З ВИКОРИСТАННЯМ КОМП’ЮТЕРНИХ ТЕХНОЛОГІЙ". Humanitas, № 1 (5 травня 2022): 3–8. http://dx.doi.org/10.32782/humanitas/2022.1.1.

Повний текст джерела
Анотація:
Вимоги до сучасної освіти щодня зростають, тому навчання дітей, які мають порушення мови потребує модернізації свого змісту, в застосуванні сучасних логопедичних і педагогічних технологій. Залучення комп'ютерних технологій до процесу логопедичного і педагогічного навчання дітей з різними нозологіями будується на результатах досліджень вітчизняних і зарубіжних вчених. Однак всі дослідження, які пов'язані з використанням комп'ютерних технологій з метою корекції мовленнєвої діяльності дітей, вивчені не повному обсязі. У своїй роботі, поряд з традиційними методами корекції загального недорозвинення мови у дітей старшого дошкільного віку, ми використовували комп'ютерну програму «Ігри для Тигри». Ця комп'ютерна логопедична програма складається більш ніж з 50 вправ з різними рівнями складності і забезпечує системний підхід до корекції мовленнєвих порушень. Вправи цієї програми надаються в ігровій форми. Для вирішення завдання надаються проблемні ситуації які дитина повинна вирішити доступними для неї засобами та можливостями програми. В експериментальній групі дітей, в якій поряд з традиційними методами застосовувалися комп'ютерні технології, показники розвитку мови значно були вище, ніж в контрольній групі, де застосовувалися тільки традиційна корекція загального недорозвинення мови. Запропонована методика використання комп'ютерних технологій значно підвищили рівні комунікації дитини, розвиток словника, зв'язне мовлення та рівень граматичної і звукової сторони мовлення у дітей старшого дошкільного віку із загальним недорозвиненням мовлення. Застосування комп'ютерних технологій в комплексній корекції загального недорозвинення мови мотивує дітей до логопедичних занять, підвищує розвиток вищих психічних функцій (увага, пам'ять, мова, уява). Це обумовлено тим, що дитина об'єктивно оцінює результати своєї діяльності, сама моделює ситуації в грі.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Долинський Є. В. "ВИКЛИКИ ПАНДЕМІЇ: КОМП’ЮТЕРИЗАЦІЯ ОСВІТНЬОГО ПРОЦЕСУ ПРОФЕСІЙНОЇ ПІДГОТОВКИ МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ". ПЕДАГОГІЧНИЙ АЛЬМАНАХ, № 48 (3 червня 2021). http://dx.doi.org/10.37915/pa.vi48.192.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті проаналізовано комп’ютеризацію освітнього процесу професійної підготовки майбутніх перекладачів як виклик пандемії. Актуальність комп’ютеризації освітнього процесу професійної підготовки майбутніх перекладачів в умовах впливу COVID-19 на українську вищу освіту та використання змішаного та онлайн навчання сьогодні беззаперечна. Розглянуто використання засобів інформаційно-комунікаційних технологій у процесі навчання майбутніх іноземних філологів і перекладачів (електронна пошта, соціальні мережі, інтернет-блоги, онлайн-словники та перекладачі, сервіси вивчення іноземної мови та ін.). У час пандемії онлайн-освіта стала педагогічним проривом сучасного підходу до викладання і навчання у вищій школі. Це проведення навчання в Zoom, віртуальні підходи, вебінари. Пандемія переглянула основи онлайн-навчання в освіті, зактуалізувала існуючі ресурси вищих закладів, проведення онлайн навчання за допомогою віртуальних класів та інших онлайн-ресурсів. Майбутньому перекладачу важливо вміти використовувати ІКТ у своїй професійній діяльності та користуватися ними доцільно і своєчасно. Інтернет-ресурси сприяють інтенсифікації і модернізації змісту навчання перекладу. Головним інструментом роботи майбутнього перекладача є електронний словник. Розглянуто програми машинного перекладу. У професійній підготовці майбутніх перекладачів звертається увага на освітні інтернет-ресурсиВ Хмельницькому національному університеті модульне середовище є додатковим сучасним засобом комунікації викладача і студента під час здійснення навчальної діяльності. Середовище Moodle надає можливість організувати роботу майбутніх перекладачів. Ефективність та інтенсифікація професійної підготовки майбутніх перекладачів досягаються за рахунок активного використання комп'ютерної техніки та інформаційних технологій із застосуванням різних способів і методів організації освітньої діяльності.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Михайлівна, Вікторія. "ВИКОРИСТАННЯ ІНФОРМАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ НАВЧАННЯ НА УРОКАХ ІНФОРМАТИКИ ТА В ПОЗАКЛАСНІЙ ДІЯЛЬНОСТІ З УЧНЯМИ З ПОРУШЕННЯМИ СЛУХУ". ГРААЛЬ НАУКИ, 1 жовтня 2021, 267–77. http://dx.doi.org/10.36074/grail-of-science.24.09.2021.53.

Повний текст джерела
Анотація:
Представлено доробок застосування інформаційних технологій навчання на уроках інформатики, позашкільній діяльності, як сучасного інструменту навчання, виховання учнів з порушеннями слуху у спеціальній школі. Запропоновано систему інтерактивних вправ з метою розширення й уточнення словника, створення проєктів (власних анімованих й інтерактивних історій), розвитку комп'ютерної творчості.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Комп'ютерний словник"

1

Купріянов, Євген Валерійович. "Українська термінологічна підсистема "гідротурбіни" як об'єкт комп'ютерного словника". Thesis, Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В. Н. Каразiна, 2011. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/2493.

Повний текст джерела
Анотація:
The paper deals with the lexicographic description of Ukrainian hydroturbine term subsystem in electronic dictionary. The formation and development of computer lexicography in Ukraine and abroad are considered. The lines of research in modern Ukrainian computer lexicography are analyzed, and its development prospects are outlined. Theoretical studies of lexical unit description in paper and electronic dictionaries, performed by leading scientists, are surveyed. Based on the vast research material the analysis of hydroturbine term subsystem, in particular its sources of formation, structure and system relations between terms, is performed. The structural and semantic characteristics of hydroturbine terms are given.
Дисертаційне дослідження присвячено описові української гідротурбінної термінології та її лексикографічній репрезентації в електронному словнику. Розглянуто становлення і розвиток українського та зарубіжного електронного словникарства, визначено напрямки досліджень сучасної української комп'ютерної лексикографії, наголошено на перспективах її розвитку. Здійснено огляд теоретичних праць провідних науковців щодо опрацювання лексики в паперових та комп'ютерних словниках. Проаналізовано гідротурбінну термінологічну підсистему, зокрема висвітлено джерела її формування, структурну організацію та внутрішні системні зв'язки, з'ясовано структурно-семантичну будову термінів. Запропоновано модель комп'ютерного словника спеціальної лексики, обґрунтовано лексикографічні параметри, за якими здійснюється опис терміносистеми у словнику.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Тесленко, М. В. "Засоби вираження та функції англомовного комп’ютерного сленгу". Thesis, Сумський державний університет, 2019. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/77485.

Повний текст джерела
Анотація:
Персональний комп’ютер переніс багато змін: удосконалилась комп’ютерна техніка, з’явилось нове програмне забезпечення та технології. Такий швидкий розвиток комп’ютерної індустрії та комп’ютерних технологій породив велику кількість неологізмів. Більшість з них використовувалися в неофіційному мовленні людей певного фаху, але потім вони стали поширеними майже серед усіх користувачів комп’ютера. В результаті зростання кількості людей пов’язаних з комп’ютерами, сленг переходить до загального вжитку.
Персональный компьютер перенес много изменений: усовершенствовалась компьютерная техника, появилось новое программное обеспечение и технологии. Такое быстрое развитие компьютерной индустрии и компьютерных технологий породил большое количество неологизмов. Большинство из них использовались в неофициальном речи людей определенной профессии, но потом они стали распространенными почти среди всех пользователей компьютера. В результате роста количества людей связанных с компьютерами, сленг переходит в общее употребление.
The personal computer has undergone many changes: computer technology has improved, new software and technologies have appeared. This rapid development of the computer industry and computer technology has given rise to a large number of neologisms. Most of them were used in an informal speech by people of a certain profession, but then they became common among almost all computer users. As the number of people connected to computers grows, slang becomes commonplace.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Новік, Світлана Андріївна, О. А. Макогон та Л. П. Думич. "Необхідність розвитку загальноосвiтнiх навичок для коректного використання IT-технологій при вивченні гуманітарних дисциплін". Thesis, НТУ "ХПІ", 2017. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/38038.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Дегтярьова, Тетяна Олегівна, Татьяна Олеговна Дегтярева, Tetiana Olehivna Dehtiarova та Бадер Моса. "Использование электронных словарей на уроках русского языка как иностранного". Thesis, Сумский государственный университет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/47569.

Повний текст джерела
Анотація:
Информационные компьютерные технологии активно входят в практику преподавания русского языка как иностранного. В настоящее время все большую популярность получают мобильные устройства: мобильные телефоны, смартфоны, планшеты. Эти гаджеты являются неотъемлемой частью современного урока благодаря своей доступности, мобильности, простоте использования. ИКТ становятся привычными средствами обучения. Особое место среди них занимают электронные двуязычные словари. Многие исследователи отмечают, что словарь может быть использован не только как простой справочный материал, но и как самостоятельное учебное пособие для развития всех видов речевой деятельности, для формирования коммуникативной компетенции студентов- иностранцев.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії