Добірка наукової літератури з теми "Wheal Maria mine"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Wheal Maria mine".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Wheal Maria mine"

1

Piatti-Farnell, Lorna. "Words from the Culinary Crypt: Reading the Cookbook as a Haunted/Haunting Text." M/C Journal 16, no. 3 (June 23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.640.

Повний текст джерела
Анотація:
Cookbooks can be interpreted as sites of exchange and transformation. This is not only due to their practical use as written instructions that assist in turning ingredients into dishes, but also to their significance as interconnecting mediums between teacher and student, perceiver and perceived, past and present. Hinging on inescapable notions of apprenticeship, occasion, and the passing of time—and being at once familiar and unfamiliar to both the reader and the writer—the recipe “as text” renders a specific brand of culinary uncanny. In outlining the function of cookbooks as chronicles of the everyday, Janet Theophano points out that they “are one of a variety of written forms, such as diaries and journals, that [people] have adapted to recount and enrich their lives […] blending raw ingredients into a new configuration” (122). The cookbook unveils the peculiar ability of the ephemeral “text” to find permanence and materiality through the embodied framework action and repetition. In view of its propensity to be read, evaluated, and reconfigured, the cookbook can be read as a manifestation of voice, a site of interpretation and communication between writer and reader which is defined not by static assessment, but by dynamic and often incongruous exchanges of emotions, mysteries, and riddles. Taking the in-between status of the cookbook as point of departure, this paper analyses the cookbook as a “living dead” entity, a revenant text bridging the gap between the ephemerality of the word and the tangibility of the physical action. Using Joanne Harris’s fictional treatment of the trans-generational cookbook in Five Quarters of the Orange (2001) as an evocative example, the cookbook is read as a site of “memory, mourning and melancholia” which is also inevitably connected—in its aesthetic, political and intellectual contexts—to the concept of “return.” The “dead” voice in the cookbook is resurrected through practice. Re-enacting instructions brings with it a sense of transformative exchange that, in both its conceptual and factual dimensions, recalls those uncanny structural principles that are the definitive characteristic of the Gothic. These find particular resonance, at least as far as cookbooks are concerned, in “a sense of the unspeakable” and a “correspondence between dreams, language, writing” (Castricano 13). Understanding the cookbook as a “Gothic text” unveils one of the most intriguing aspects of the recipe as a vault of knowledge and memory that, in an appropriately mysterious twist, can be connected to the literary framework of the uncanny through the theme of “live burial.” As an example of the written word, a cookbook is a text that “calls” to the reader; that call is not only sited in interpretation—as it can be arguably claimed for the majority of written texts—but it is also strongly linked to a sense of lived experience on the writer’s part. This connection between “presences” is particularly evident in examples of cookbooks belonging to what is known as “autobiographical cookbooks”, a specific genre of culinary writing where “recipes play an integral part in the revelation of the personal history” (Kelly 258). Known examples from this category include Alice B. Toklas’s famous Cook Book (1954) and, more recently, Nigel Slater’s Toast (2003). In the autobiographical cookbook, the food recipes are fully intertwined with the writer’s memories and experiences, so that the two things, as Kelly suggests, “could not be separated” (258). The writer of this type of cookbook is, one might venture to argue, always present, always “alive”, indistinguishable and indivisible from the experience of any recipe that is read and re-enacted. The culinary phantom—understood here as the “voice” of the writer and how it re-lives through the re-enacted recipe—functions as a literary revenant through the culturally prescribed readability of the recipes as a “transtextual” (Rashkin 45) piece. The term, put forward by Esther Rashkin, suggests a close relationship between written and “lived” narratives that is reliant on encrypted messages of haunting, memory, and spectrality (45). This fundamental concept—essential to grasp the status of cookbooks as a haunted text—helps us to understand the writer and instructor of recipes as “being there” without necessarily being present. The writers of cookbooks are phantomised in that their presence—recalling the materiality of action and motion—is buried alive in the pages of the cookbook. It remains tacit and unheard until it is resurrected through reading and recreating the recipe. Although this idea of “coming alive” finds resonance in virtually all forms of textual exchange, the phantomatic nature of the relationship between writer and reader finds its most tangible expression in the cookbook precisely because of the practical and “lived in” nature of the text itself. While all texts, Jacques Derrida suggests, call to us to inherit their knowledge through “secrecy” and choice, cookbooks are specifically bound to a dynamic injunction of response, where the reader transforms the written word into action, and, in so doing, revives the embodied nature of the recipe as much as it resurrects the ghostly presence of its writer (Spectres of Marx 158). As a textual medium housing kitchen phantoms, cookbooks designate “a place” that, as Derrida puts it, draws attention to the culinary manuscript’s ability to communicate a legacy that, although not “natural, transparent and univocal”, still calls for an “interpretation” whose textual choices form the basis of enigma, inhabitation, and haunting (Spectres of Marx 16). It is this mystery that animates the interaction between memory, ghostly figures and recipes in Five Quarters of the Orange. Whilst evoking Derrida’s understanding of the written texts as a site of secrecy, exchange and (one may argue) haunting, Harris simultaneously illustrates Kelly’s contention that the cookbook breaks the barriers between the seemingly common everyday and personal narratives. In the story, Framboise Dartigen—a mysterious woman in her sixties—returns to the village of her childhood in the Loire region of France. Here she rescues the old family farm from fifty years of abandonment and under the acquired identity of the veuve Simone, opens a local crêperie, serving simple, traditional dishes. Harris stresses how, upon her return to the village, Framboise brings with her resentment, shameful family secrets and, most importantly, her mother Mirabelle’s “album”: a strange hybrid of recipe book and diary, written during the German occupation of the Loire region in World War II. The recipe album was left to Framboise as an inheritance after her mother’s death: “She gave me the album, valueless, then, except for the thoughts and insights jotted in the margins alongside recipes and newspaper cuttings and herbal cures. Not a diary, precisely; there are no dates in the album, no precise order” (Harris 14). It soon becomes clear that Mirabelle had an extraordinary relationship with her recipe album, keeping it as a life transcript in which food preparation figures as a main focus of attention: “My mother marked the events in her life with recipes, dishes of her own invention or interpretations of old favourites. Food was her nostalgia, her celebration, its nurture and preparation the sole outlet for her creativity” (14). The album is described by Framboise as her mother’s only confidant, its pages the sole means of expression of events, thoughts and preoccupations. In this sense, the recipes contain knowledge of the past and, at the same time, come to represent a trans-temporal coordinate from which to begin understanding Mirabelle’s life and the social situations she experienced while writing the album. As the cookery album acts as a medium of self-representation for Mirabelle, Harris also gestures towards the idea that recipes offer an insight into a person that history may have otherwise forgotten. The culinary album in Five Quarters of the Orange establishes itself as a bonding element and a trans-temporal gateway through which an exchange ensues between mother and daughter. The etymological origin of the word “recipe” offers a further insight into the nature of the exchange. The word finds its root in the Latin word reciperere, meaning simultaneously “to give and to receive” (Floyd and Forster 6). Mirabelle’s recipes are not only the textual representation of the patterns and behaviours on which her life was based but, most importantly, position themselves in a process of an uncanny exchange. Acting as the surrogate of the long-passed Mirabelle, the album’s existence as a haunted culinary document ushers in the possibility of secrets and revelations, contradictions, and concealment. On numerous occasions, Framboise confesses that the translation of the recipe book was a task with which she did not want to engage. Forcing herself, she describes the reading as a personal “struggle” (276). Fearing what the book could reveal—literally, the recipes of a lifetime—she suspects that the album will demand a deep involvement with her mother’s existence: “I had avoided looking at the album, feeling absurdly at fault, a voyeuse, as if my mother might come in at any time and see me reading her strange secrets. Truth is, I didn’t want to know her secrets” (30). On the one hand, Framboise’s fear could be interpreted as apprehension at the prospect of unveiling unpleasant truths. On the other, she is reluctant to re-live her mother’s emotions, passions and anxieties, feeling they may actually be “sublimated into her recipes” (270). Framboise’s initial resistance to the secrets of the recipe book is quickly followed by an almost obsessive quest to “translate” the text: “I read through the album little by little during those lengthening nights. I deciphered the code [and] wrote down and cross-referenced everything by means of small cards, trying to put everything in sequence” (225). As Harris exposes Framboise’s personal struggle in unravelling Mirabelle’s individual history, the daughter’s hermeneutic excavation into the past is problematised by her mother’s strange style: “The language […] in which much of the album was written was alien to me, and after a few abortive attempts to decipher it, I abandoned the idea […] the mad scrawlings, poems, drawings and accounts […] were written with no apparent logic, no order that I could discover” (31). Only after a period of careful interpretation does Framboise understand the confused organisation of her mother’s culinary thoughts. Once the daughter has decoded the recipes, she is able to use them: “I began to make cakes [...] the brioche and pain d’épices of the region, as well as some [...] Breton specialties, packets of crêpes dentelle, fruit tarts and packs de sablés, biscuits, nutbread, cinnamon snaps [...] I used my mother’s old recipes” (22). As Framboise engages with her mother’s album, Mirabelle’s memory is celebrated in the act of reading, deciphering, and recreating the recipes. As a metaphorically buried collection waiting to be interpreted, the cookbook is the catalyst through which the memory of Mirabelle can be passed to her daughter and live on. Discussing the haunted nature of texts, Derrida suggests that once one interprets a text written by another, that text “comes back” and “lives on” (‘Roundtable on Translation’ 158). In this framework of return and exchange, the replication of the Mirabelle’s recipes, by her daughter Framboise, is the tangible expression of the mother’s life. As the collective history of wartime France and the memory of Mirabelle’s life are reaffirmed in the cookbook, the recipes allow Framboise to understand what is “staring [her] in the face”, and finally see “the reason for her [mother’s] actions and the terrible repercussions on [her] own” life (268). As the process of culinary translating takes place, it becomes clear that her deceased mother’s album conceals a legacy that goes beyond material possessions. Mirabelle “returns” through the cookbook and that return, in Jodey Castricano’s words, “acts as inheritance.” In the hauntingly autobiographical context of the culinary album, the mother’s phantom and the recipes become “inseparable” (29). Within the resistant and at times contradictory framework of the Gothic text, legacy is always passed on through a process of haunting which must be accepted in order to understand and decode the writing. This exchange becomes even more significant when cookbooks are concerned, since the intended engagement with the recipes is one of acceptance and response. When the cookbook “calls”, the reader is asked “to respond to an injunction” (Castricano 17). In this framework, Mirabelle’s album in Five Quarters of the Orange becomes the haunted channel through which the reader can communicate with her “ghost” or, to be more specific, her “spectral signature.” In these terms, the cookbook is a vector for reincarnation and haunting, while recipes themselves function as the vehicle for the parallel consciousness of culinary phantoms to find a status of reincarnated identification through their connection to a series of repeated gestures. The concept of “phantom” here is particularly useful in the understanding put forward by Nicholas Abraham and Maria Torok—and later developed by Derrida and Castricano—as “the buried speech of another”, the shadow of perception and experience that returns through the subject’s text (Castricano 11). In the framework of the culinary, the phantom returns in the cookbook through an interaction between the explicit or implied “I” of the recipe’s instructions, and the physical and psychological dimension of the “you” that finds lodging in the reader as re-enactor. In the cookbook, the intertextual relationship between the reader’s present and the writer’s past can be identified, as Rashkin claims, “in narratives organised by phantoms” (45). Indeed, as Framboise’s relationship with the recipe book is troubled by her mother’s spectral presence, it becomes apparent that even the writing of the text was a mysterious process. Mirabelle’s album, in places, offers “cryptic references” (14): moments that are impenetrable, indecipherable, enigmatic. This is a text written “with ghosts”: “the first page is given to my father’s death—the ribbon of his Légion d’Honneur pasted thickly to the paper beneath a blurry photograph and a neat recipe for buck-wheat pancakes—and carries a kind of gruesome humour. Under the picture my mother has pencilled 'Remember—dig up Jerusalem artichokes. Ha! Ha! Ha!'” (14). The writing of the recipe book is initiated by the death of Mirabelle’s husband, Yannick, and his passing is marked by her wish to eradicate from the garden the Jerusalem artichokes which, as it is revealed later, were his favourite food. According to culinary folklore, Jerusalem artichokes are meant to be highly “spermatogenic”, so their consumption can make men fertile (Amato 3). Their uprooting from Mirabelle’s garden, after the husband’s death, signifies the loss of male presence and reproductive function, as if Mirabelle herself were rejecting the symbol of Yannick’s control of the house. Her bittersweet, mocking comments at this disappearance—the insensitive “Ha! Ha! Ha!”—are indicative of Mirabelle’s desire to detach herself from the restraints of married life. Considering women’s traditional function as family cooks, her happiness at the lack of marital duties extends to the kitchen as much as to the bedroom. The destruction of Yannick’s artichokes is juxtaposed with a recipe for black-wheat pancakes which the family then “ate with everything” (15). It is at this point that Framboise recalls suddenly and with a sense of shock that her mother never mentioned her father after his death. It is as if a mixture of grief and trauma animate Mirabelle’s feeling towards her deceased husband. The only confirmation of Yannick’s existence persists in the pages of the cookbook through Mirabelle’s occasional use of the undecipherable “bilini-enverlini”, a language of “inverted syllables, reversed words, nonsense prefixes and suffices”: “Ini tnawini inoti plainexini [...] Minini toni nierus niohwbi inoti” (42). The cryptic language was, we are told, “invented” by Yannick, who used to “speak it all the time” (42). Yannick’s presence thus is inscribed in the album, which is thereby transformed into an evocative historical document. Although he disappears from his wife’s everyday life, Yannick’s ghost—to which the recipe book is almost dedicated on the initial page—remains and haunts the pages. The cryptic cookbook is thus also a “crypt.” In their recent, quasi-Gothic revision of classical psychoanalysis, Nicholas Abraham and Maria Torok write about the trauma of loss in relation to psychic crypts. In mourning a loved one, they argue, the individual can slip into melancholia by erecting what they call an “inner crypt.” In the psychological crypt, the dead—or, more precisely, the memory of the dead—can be hidden or introjectively “devoured”, metaphorically speaking, as a way of denying its demise. This form of introjection—understood here in clear connection to the Freudian concept of literally “consuming” one’s enemy—is interpreted as the “normal” progression through which the subject accepts the death of a loved one and slowly removes its memory from consciousness. However, when this process of detachment encounters resistance, a “crypt” is formed. The crypt maps, as Abraham and Torok claim, the psychological topography of “the untold and unsayable secret, the feeling unfelt, the pain denied” (21). In its locus of mystery and concealment, the crypt is haunted by the memory of the dead which, paradoxically, inhabits it as a “living-dead.” Through the crypt, the dead can “return” to disturb consciousness. In Five Quarters of the Orange, the encoded nature of Mirabelle’s recipes—emerging as such on multiple levels of interpretation—enables the memory of Yannick to “return” within the writing itself. In his preface to Abraham and Torok’s The Wolf-Man’s Magic Word, Derrida argues that the psychological crypt houses “the ghost that comes haunting out the Unconscious of the other” (‘Fors’ xxi). Mirabelle’s cookbook might therefore be read as an encrypted reincarnation of her husband’s ghostly memory. The recipe book functions as the encrypted passageway through which the dead re-join the living in a responsive cycle of exchange and experience. Writing, in this sense, re-creates the subject through the culinary framework and transforms the cookbook into a revenant text colonised by the living-dead. Abraham and Torok suggest that “reconstituted from the memories of words, scenes and affects, the objective correlative of loss is buried alive in the crypt” (130). With this idea in mind, it is possible to suggest that, among Mirabelle’s recipes, the Gothicised Yannick inhabits a culinary crypt. It is through his associations with both the written and the practical dimension food that he remains, to borrow Derrida’s words, a haunting presence that Mirabelle is “perfectly willing to keep alive” within the bounds of the culinary vault (‘Fors’ xxi). As far as the mourning crypt is concerned, the exchange of consciousness that is embedded in the text takes place by producing a level of experiential concealment, based on the overarching effect of Gothicised interiority. Derrida remarks that “the crypt from which the ghost comes back belongs to someone else” (‘Fors’ 119). This suggestion throws into sharp relief the ability of the cookbook as a haunted text to draw the reader into a process of consciousness transmission and reception that is always and necessarily a form of “living-dead” exchange. In these terms, the recipe itself—especially in its embodiment as instructed actions—needs to be understood as a vector for establishing the uncanny barriers of signification erected by the bounds of the cookbook itself as a haunted site of death, enchantment, and revenant signs. In this way, eating, a vital and animated activity, is “disturbingly blended with death, decomposition and the corpse” (Piatti-Farnell 146). And far from simply providing nourishment for the living, Mirabelle’s encrypted recipes continue to feed the dead through cycles of mourning and melancholia. Mirabelle’s cookbook, therefore, becomes a textual example of “cryptomimeses”, a writing practice that, echoing the convention of the Gothic framework, generates its ghostly effects through embodying the structures of remembrance and the dynamics of autobiographic deconstructive writing (Castricano 8). As heimliche and unheimliche collide in practices of culinary reading and writing, the cookbook acts as quasi-mystical, haunted space through which the uncanny frameworks of language and experience can become actualised. ReferencesAbraham, Nicolas, and Maria Torok, The Shell and the Kernel: Renewals of Psychoanalysis. Chicago: U of Chicago P, 1994. Amato, Joseph. The Great Jerusalem Artichoke Circus. Minneapolis: U of Minnesota P, 1993. Castricano, Jodey. Cryptomimesis: The Gothic and Jacques Derrida’s Ghost Writing. London: McGill-Queen’s UP, 2003. Derrida, Jacques. “Fors: the Anglish words of Nicolas Abraham and Maria Torok.” Eds. Nicholas Abraham, and Maria Torok. The Wolf Man’s Magic Word: A Cryptonomy. Minneapolis: U of Minnesota Pr, 1986. xi–xlviii ---. “Roundtable on Translation.” The Ear of the Other: Otobiography, Transference, Translation. London: U of Nebraska P, 1985. 91–161. Floyd, Janet, and Laurel Foster. The Recipe Reader: Narratives–Contexts–Traditions. Aldershot: Ashgate, 2003. Harris, Joanne. Five Quarters of the Orange. Maidenhead: Black Swan, 2002. Kelly, Traci Marie. “‘If I Were a Voodoo Priestess’: Women’s Culinary Autobiographies.” Kitchen Culture in America: Popular Representations of Food, Gender and Race. Ed. Sherrie A. Inness. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 2001. 251–70. Piatti-Farnell, Lorna. Food and Culture in Contemporary American Fiction. New York: Routledge, 2011. Rashkin, Esther. Family Secrets and the Psychoanalysis of Narrative. Princeton: Princeton UP, 1992. Slater, Nigel. Toast: The Story of a Boy’s Hunger. London: Harper Perennial, 2004. Theophano, Janet. Eat My Words: Reading Women’s Lives Through The Cookbooks They Wrote. New York: Palgrave, 2002. Toklas, Alice B. The Alice B. Toklas Cook Book. New York: Perennial,1984.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Ferguson, Hazel. "Building Online Academic Community: Reputation Work on Twitter." M/C Journal 20, no. 2 (April 26, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1196.

Повний текст джерела
Анотація:
Introduction In an era of upheaval and uncertainty for higher education institutions around the world, scholars, like those in many in other professions, are increasingly using social media to build communities around mutual support and professional development. These communities appear to offer opportunities for participants to exert more positive influence over the types of interactions they engage in with colleagues, in many cases being valued as more altruistic, transformational, or supportive than established academic structures (Gibson, and Gibbs; Mewburn, and Thomson; Maitzen). What has been described as ‘digital scholarship’ applies social media to “different facets of scholarly activity in a helpful and productive way” (Carrigan 5), with online scholarly communities being likened to evolutions of face-to-face practices including peer mentoring (Ferguson, and Wheat) or a “virtual staffroom” (Mewburn, and Thomson). To a large extent, these accounts of scholarly practice adapted for digital media have resonance. From writing groups (O’Dwyer, McDonough, Jefferson, Goff, and Redman-MacLaren) to conference attendance (Spilker, Silva, and Morgado) and funding (Osimo, Priego, and Vuorikari), the transformational possibilities of social media have been applied to almost every facet of existing academic practices. These practices have increasingly attracted scrutiny from higher education institutions, with social media profiles of staff both a potential asset and risk to institutions’ brands. Around the world, institutions use social media for marketing, student recruitment, student support and alumni communication (Palmer). As such, social media policies have emerged in recent years in attempts to ensure staff engage in ways that align with the interests of their employers (Solberg; Carrigan). However, engagement via social media is also still largely considered “supplementary to ‘real’ scholarly work” (Mussell 347).Paralleling this trend, guides to effectively managing an online profile as a component of professional reputation have also become increasingly common (e.g. Carrigan). While public relations and management literatures have approached reputation management in terms of how an organisation is regarded by its multiple stakeholders (Fombrun) this is increasingly being applied to individuals on social media. According to Gandini a “reputation economy” (22) has come to function for knowledge workers who seek to cultivate a reputation as a good community member through sociality in order to secure more (or better) work.The popularity of professional social media communities and scrutiny of participants raises questions about the work involved in building and participating in them. This article explores these questions through analysis of tweets from the first year of #ECRchat, a Twitter group for early career researchers (ECRs). The group was established in 2012 to provide an opportunity for ECRs (typically within five years of PhD completion) to discuss career-related issues. Since it was founded, the group has been administered through partnerships between early career scholars using a Twitter account (@ECRchat) and a blog. Tweets, the posts of 140 characters or fewer, which appear on a user’s profile and in followers’ feeds (Twitter) are organised into a ‘chat’ by participants through the use of the hashtag ‘#ECRchat’. Participants vote on chat topics and take on the role of hosting on a volunteer basis. The explicit career focus of this group provides an ideal case study to explore how work is represented in an online professionally-focused community, in order to reflect on what this might mean for the norms of knowledge work.Digital Labour The impact of Internet Communication Technologies (ICT), including social media, on the lives of workers has long been a source of both concern and hope. Mobile devices, wireless Internet and associated communications software enable increasing numbers of people to take work home. This flexibility has been welcomed as the means by which workers might more successfully access jobs and manage competing commitments (Raja, Imaizumi, Kelly, Narimatsu, and Paradi-Guilford). However, hours worked from home are often unpaid and carry with them a strong likelihood of interfering with rest, recreation and family time (Pocock and Skinner). Melissa Gregg describes this as “presence bleed” (2): the dilutions of focus from everyday activities as workers increasingly use electronic devices to ‘check in’ during non-work time. Moving beyond the limitations of this work-life balance approach, which tends to over-state divisions between employment and other everyday life practices, a growing literature seeks to address work in online environments by analysing the types of labour being practiced, rather than seeing such practices as adjunct to physical workplaces. Responding to claims that digital communication heralds a new age of greater freedom, creativity and democratic participation, this work draws attention to the reliance of such networks on unpaid labour (e.g. Hearn; Hesmondhalgh) with ratings, reviews and relationship maintenance serving business’ economic ends alongside the individual interests which motivate participants. The immaterial, affective, and often precarious labour that has been observed is “simultaneously voluntarily given and unwaged, enjoyed and exploited” (Terranova). This work builds particularly on feminist analysis of work (see McRobbie for a discussion of this), with behind the scenes moderator, convenor, and community builder roles largely female and largely unrecognised, be they activist (Gleeson), creative (Duffy) or consumer (Arcy) groups. For some, this suggests the emergence of a new ‘women’s work’ of affective immaterial labour which goes into building transformational communities (Jarrett). Yet, digital labour has not yet been foregrounded within research into higher education, where it is largely practiced in the messy intersections of employment, unpaid professional development, and leisure. Joyce Goggin argues that convergence of these spheres is a feature of digital labour. Consequently, this article seeks to add a consideration of digital labour, specifically the cultural politics of work that emerge in these spaces, to the literature on digital practices as a translation of existing academic responsibilities online. In the context of widespread concerns over academic workload and job market (Bentley, Coates, Dobson, Goedegebuure, and Meek) and the growing international engagement and impact agenda (Priem, Piwowar, and Hemminger), it raises questions about the implications of these practices. Researching Twitter Communities This article analyses tweets from the publicly available Twitter timeline, containing the hashtag #ECRchat, during scheduled chats, from 1 July 2012 to 31 July 2013 (the first year of operation). Initially, all tweets in this time period were analysed in anonymised form to determine the most commonly mentioned topics during chats. This content analysis removed the most common English language words, such as: the; it; I; and RT (which stands for retweet), which would otherwise appear as top results in almost any content analysis regardless of the community of interest. This was followed by qualitative analysis of tweets, to explore in more depth how important issues were articulated and rationalised within the group. This draws on Catherine Driscoll’s and Melissa Gregg’s idea of “sympathetic online cultural studies” which seeks to explore online communities first and foremost as communities rather than as exemplars of online communications (15-20). Here, a narrative approach was undertaken to analyse how participants curated, made sense of, and explained their own career stories (drawing on Pamphilon). Although I do not claim that participants are representative of all ECRs, or that the ideas given the most attention during chats are representative of the experiences of all participants, representations of work articulated here are suggestive of the kinds of public utterances that were considered reasonable within this open online space. Participants are identified according to the twitter handle and user name they had chosen to use for the chats being analysed. This is because the practical infeasibility of guaranteeing online anonymity (readers need only to Google the text of any tweet to associate it with a particular user, in most cases) and the importance of actively involving participants as agents in the research process, in part by identifying them as authors of their own stories, rather than informants (e.g. Butz; Evans; Svalastog and Eriksson).Representations of Work in #ECRchat The co-creation of the #ECRchat community through participant hosts and community votes on chat topics gave rise to a discussion group that was heavily focused on ‘the work’ of academia, including its importance in the lives of participants, relative appeal over other options, and negative effects on leisure time. I was clear that participants regarded participation as serving their professional interests, despite participation not being paid or formally recognised by employers. With the exception of two discussions focused on making decisions about the future of the group, #ECRchat discussions during the year of analysis focused on topics designed to help participants succeed at work such as “career progression and planning”, “different routes to postdoc funding”, and “collaboration”. At a micro-level, ‘work’ (and related terms) was the most frequently used term in #ECRchat, with its total number of uses (1372) almost double that of research (700), the next most used term. Comments during the chats reiterated this emphasis: “It’s all about the work. Be decent to people and jump through the hoops you need to, but always keep your eyes on the work” (Magennis).The depth of participants’ commitment comes through strongly in discussions comparing academic work with other options: “pretty much everyone I know with ‘real jobs’ hates their work. I feel truly lucky to say that I love mine #ECRchat” (McGettigan). This was seen in particular in the discussion about ‘careers outside academia’. Hashtags such as #altac (referring to alternative-academic careers such as university research support or learning and teaching administration roles) and #postac (referring to PhD holders working outside of universities in research or non-research roles) used both alongside the #ECRchat hashtag and separately, provide an ongoing site of these kinds of representations. While participants in #ECRchat sought to shift this perception and were critically aware that it could lead to undesirable outcomes: “PhDs and ECRs in Humanities don’t seem to consider working outside of academia – that limits their engagement with training #ECRchat” (Faculty of Humanities at the University of Manchester), such discussions frequently describe alternative academic careers as a ‘backup plan’, should academic employment not be found. Additionally, many participants suggested that their working hours were excessive, extending the professional into personal spaces and times in ways that they did not see as positive. This was often described as the only way to achieve success: “I hate to say it, but one of the best ways to improve track record is to work 70+ hours a week, every week. Forever. #ecrchat” (Dunn). One of the key examples of this dynamic was the scheduling of the chat itself. When founded in 2012, #ECRchat ran in the Australian evening and UK morning, eliding the personal/work distinction for both its coordinators and participants. While considerable discussion was concerned with scheduling the chat during times when a large number of international participants could attend, this discussion centred on waking rather than working hours. The use of scheduled tweets and shared work between convenors in different time zones (Australia and the United Kingdom) maintained an around the clock online presence, extending well beyond the ordinary working hours of any individual participant.Personal Disclosure The norms that were articulated in #ECRchat are perhaps not surprising for a group of participants seeking to establish themselves in a profession where a long-hours culture and work-life interference are common (Bentley, Coates, Dobson, Goedegebuure, and Meek). However, what is notable is that participation frequently involved the extension of the personal into the professional and in support of professional aims. In the chat’s first year, an element of personal disclosure and support for others became key to acting as a good community member. Beyond the well-established norms of white collar workers demonstrating professionalism by deploying “courtesy, helpfulness, and kindness” (Mills xvii), this community building relied on personal disclosure which to some extent collapsed personal and professional boundaries.By disclosing individual struggles, anxieties, and past experiences participants contributed to a culture of support. This largely functioned through discussions of work stress rather than leisure: “I definitely don’t have [work-life balance]. I think it’s because I don’t have a routine so work and home constantly blend into one another” (Feely). Arising from these discussions, ideas to help participants better navigate and build academic careers was one of the main ways this community support and concern was practiced: “I think I’m often more productive and less anxious if I'm working on a couple of things in parallel, too #ecrchat” (Brian).Activities such as preparing meals, caring for family, and leisure activities, became part of the discussion. “@snarkyphd Sorry, late, had to deal with toddler. Also new; currently doing casual teaching/industry work & applying for postdocs #ecrchat” (Ronald). Exclusively professional profiles were considered less engaging than the combination of personal and professional that most participants adopted: “@jeanmadams I’ve answered a few queries on ResearchGate, but agree lack of non-work opinions / personality makes them dull #ecrchat” (Tennant). However, this is not to suggest that these networks become indistinguishable from more informal, personal, or leisurely uses of social media: “@networkedres My ‘professional’ online identity is slightly more guarded than my ‘facebook’ id which is for friends and family #ECRchat” (Wheat). Instead, disclosure of certain kinds of work struggles came to function as a positive contribution to a more reflexive professionalism. In the context of work-focused discussion, #ECRchat opens important spaces for scholars to question norms they considered damaging or at least make these tacit norms explicit and receive support to manage them. Affective Labour The professional goals and focus of #ECRchat, combined with the personal support and disclosure that forms the basis for the supportive elements in this group is arguably one of its strongest and most important elements. Mark Carrigan suggests that the practices of revealing something of the struggles we experience could form the basis for a new collegiality, where common experiences which had previously not been discussed publicly are for the first time recognised as systemic, not individual challenges. However, there is work required to provide context and support for these emotional experiences which is largely invisible here, as has typically been the case in other communities. Such ‘affective labour’ “involves the production and manipulation of affect and requires (virtual or actual) human contact, labour in the bodily mode … the labour is immaterial, even if it is corporeal and affective, in the sense that its products are intangible, a feeling of ease, well-being, satisfaction, excitement or passion” (Hardt, and Negri 292). In #ECRchat, this ranges from managing the schedule and organising discussions – which involves following up offers to help, assisting people to understand the task, and then ensuring things go ahead as planned –to support offered by members of the group within discussions. This occurs in the overlaps between personal and professional representations, taking a variety of forms from everyday reassurance, affirmation, and patience: “Sorry to hear - hang in there. Hope you have a good support network. #ECRchat” (Galea) to empathy often articulated alongside the disclosure discussed earlier: “The feeling of guilt over not working sounds VERY familiar! #ecrchat” (Vredeveldt).The point here is not to suggest that this work is not sufficiently valued by participants, or that it does not parallel the kinds of work undertaken in more formal job roles, including in academia, where management, conference convening or participation in professional societies, and teaching, as just a few examples, involve degrees of affective labour. However, as a consequence of the (semi)public nature of these groups, the interactions observed here appear to represent a new inflection of professional reputation work, where, in building online professional communities, individuals peg their professional reputations to these forms of affective labour. Importantly, given the explicitly professional nature of the group, these efforts are not counted as part of the formal workload of those involved, be they employed (temporarily or more securely) inside or outside universities, or not in the paid workforce. Conclusion A growing body of literature demonstrates that online academic communities can provide opportunities for collegiality, professional development, and support: particularly among emerging scholars. These accounts demonstrate the value of digital scholarly practices across a range of academic work. However, this article’s discussion of the work undertaken to build and maintain #ECRchat in its first year suggests that these practices at the messy intersections of employment, unpaid professional development, and leisure constitute a new inflection of professional reputation and service work. This work involves publicly building a reputation as a good community member through a combination of personal disclosure and affective labour.In the context of growing emphasis on the economic, social, and other impacts of academic research and concerns over work intensification, this raises questions about possible scope for, and impact of, formal recognition of digital academic labour. While institutions’ work planning and promotion processes may provide opportunities to recognise work developing professional societies or conferences as a leadership or service to a discipline, this new digital service work remains outside the purview of such recognition and reward systems. Further research into the relationships between academic reputation and digital labour will be needed to explore the implications of this for institutions and academics alike. AcknowledgementsI would like to gratefully acknowledge the contributions and support of everyone who participated in developing and sustaining #ECRchat. Both online and offline, this paper and the community itself would not have been possible without many generous contributions of time, understanding and thoughtful discussion. In particular, I would like to thank Katherine L. Wheat, co-founder and convenor, as well as Beth Montague-Hellen, Ellie Mackin, and Motje Wolf, who have taken on convening the group in the years since my involvement. ReferencesArcy, Jacquelyn. “Emotion Work: Considering Gender in Digital Labor.” Feminist Media Studies 16.2 (2016): 365-68.Bentley, Peter, Hamish Coates, Ian Dobson, Leo Goedegebuure, and Lynn Meek. Job Satisfaction around the Academic World. Dordrecht: Springer, 2013. Brian, Deborah (@deborahbrian). “I think I’m often more productive and less anxious if I’m working on a couple of things in parallel, too #ecrchat” (11 April 2013, 10:25). Tweet.Butz, David. “Sidelined by the Guidelines: Reflections on the Limitations of Standard Informed Consent Procedures for the Conduct of Ethical Research.” ACME: An International E-Journal for Critical Geographies 7 (2008): 239-59. Carrigan, Mark. Social Media for Academics. Los Angeles: Sage, 2016.Carrigan, Mark. Social Media and Academic Freedom. 2015. 5 Jan. 2016 <https://markcarrigan.net/2015/08/06/social-media-and-academic-freedom/>.Driscoll, Catherine, and Melissa Gregg. “My Profile: The Ethics of Virtual Ethnography.” Emotion, Space and Society 3.1 (2010): 15–20.Doorley, John, and Helio Fred Garcia. Reputation Management: The Key to Successful Public Relations and Corporate Communication. 2nd ed. Hoboken: Taylor and Francis, 2012.Duffy, Brooke. “The Romance of Work: Gender and Aspirational Labour in the Digital Culture Industries.” International Journal of Cultural Studies 19.4 (2015): 441-57.Dunn, Adam (@AdamGDunn). “I hate to say it, but one of the best ways to improve track record is to work 70+ hours a week, every week. Forever. #ecrchat.” (14 Mar. 2013, 10:54). Tweet.Evans, Mike. “Ethics, Anonymity, and Authorship on Community Centred Research or Anonymity and the Island Cache.” Pimatisiwin: A Journal of Aboriginal and Indigenous Community Health 2 (2004): 59-76.Faculty of Humanities at the University of Manchester (@HumsResearchers). “PhDs and ECRs in Humanities don't seem to consider working outside of academia - that limits their engagement with training #ECRchat” (2 Aug. 2012, 10:14). Tweet.Feely, Cath (@cathfeely). “I definitely don’t have [work-life balance]. I think it's because I don’t have a routine so work and home constantly blend into one another” (16 Aug. 2012, 10:08). Tweet.Ferguson, Hazel, and Katherine L. Wheat. “Early Career Academic Mentoring Using Twitter: The Case of #ECRchat.” Journal of Higher Education Policy and Management 37.1 (2015): 3-13.Fombrun, Charles. Reputation: Realizing Value from the Corporate Image. Boston, MA: Harvard Business School, 1996.Galea, Marguerite (@MVEG001). “Sorry to hear - hang in there. Hope you have a good support network. #ECRchat” (6 Dec. 2012, 10:32). Tweet.Gandini, Alessandro. The Reputation Economy: Understanding Knowledge Work in Digital Society. London: Palgrave Macmillan, 2016.Gibson, Chris, and Leah Gibbs. “Social Media Experiments: Scholarly Practice and Collegiality.” Dialogues in Human Geography 3.1 (2013): 87-91. Gleeson, Jessamy. “(Not) ‘Working 9-5’: The Consequences of Contemporary Australian-Based Online Feminist Campaigns as Digital Labour.” Media International Australia 161.1 (2016): 77-85.Goggin, Joyce. “Playbour, Farming and Labour.” Ephemera: Theory and Politics in Organization 11.4 (2011): 357-68.Gregg, Melissa. Work’s Intimacy. Cambridge: Polity P, 2011.Hardt, Michael, and Antonio Negri. Empire. Cambridge: Harvard UP, 2000.Hearn, Alison. “Structuring Feeling: Web 2.0, Online Ranking and Rating, and the Digital ‘Reputation’ Economy.” Ephemera: Theory & Politics in Organisation 10.3/4 (2010): 421-38.Hesmondhalgh, David. “User-Generated Content, Free Labour and the Cultural Industries.” Ephemera: Theory & Politics in Organisation 10.3/4 (2010): 267-84.Jarrett, Kylie. “The Relevance of ‘Women’s Work’ Social Reproduction and Immaterial Labor in Digital Media.” Television & New Media 15.1 (2014): 14-29.Magennis, Caroline (@DrMagennis). “It’s all about the work. Be decent to people and jump through the hoops you need to, but always keep your eyes on the work.” (26 July 2012, 10:56). Tweet.Maitzen, Rohan. “Scholarship 2.0: Blogging and/as Academic Practice.” Journal of Victorian Culture 17.3 (2012): 348-54.McGettigan, Carolyn (@c_mcgettigan). “pretty much everyone I know with ‘real jobs’ hates their work. I feel truly lucky to say that I love mine #ECRchat.” (31 Jan. 2013, 10:17). Tweet.McRobbie, Angela. 2010. “Reflections on Feminism, Immaterial Labour and the Post-Fordist Regime.” New Formations 70: 60-76.Mewburn, Inger, and Pat Thomson. “Why Do Academics Blog? An Analysis of Audiences, Purposes and Challenges.” Studies in Higher Education 38.8 (2013): 1105-19. Mills, C. Wright. White Collar: The American Middle Classes. New York: Oxford UP, 1951/1973.Mussell, James. “Social Media.” Journal of Victorian Culture 17.3 (2012): 347-47.O’Dwyer, Siobhan, Sharon McDonough, Rebecca Jefferson, Jennifer Ann Goff, and Michelle Redman-MacLaren. “Writing Groups in the Digital Age: A Case Study Analysis of Shut Up and Write Tuesdays.” Research 2.0 and the Impact of Digital Technologies on Scholarly Inquiry. Ed. Antonella Esposito. Pennsylvania: IGI Global, 2016. 249-69.Osimo, David, Pujol Priego Laia, and Vuorikari Riina. “Alternative Research Funding Mechanisms: Make Funding Fit for Science 2.0.” Research 2.0 and the Impact of Digital Technologies on Scholarly Inquiry. Ed. Antonella Esposito. Pennsylvania: IGI Global, 2016. 53-67. Pamphilon, Barbara. “The Zoom Model: A Dynamic Framework for the Analysis of Life Histories.” Qualitative Inquiry, 5.3 (1999): 393-410.Palmer, Stuart. “Characterisation of the Use of Twitter by Australian Universities.” Journal of Higher Education Policy and Management 35.4 (2013): 333-44.Pocock, Barbara, Natalie Skinner, and Philippa Williams. Time Bomb: Work, Rest and Play in Australia Today. Sydney: U of NSW P, 2012.Priem, Jason, Heather Piwowar, and Bradley Hemminger. “Altmetrics in the Wild: Using Social Media to Explore Scholarly Impact.” 2012. 25 Mar. 2017 <https://arxiv.org/abs/1203.4745>. Raja, Siddhartha, Saori Imaizumi, Tim Kelly, Junko Narimatsu, and Cecilia Paradi-Guilford. Connecting to Work: How Information and Communication Technologies Could Help Expand Employment Opportunities. Washington DC; World Bank. 2013. 5 Jan. 2016 <http://documents.worldbank.org/curated/en/290301468340843514/Connecting-to-work-how-information-and-communication-technologies-could-help-expand-employment-opportunities>.Ronald, N.A. (@naronresearch). “@snarkyphd Sorry, late, had to deal with toddler. Also new; currently doing casual teaching/industry work & applying for postdocs #ecrchat” (17 Jan. 2013, 10:15). Tweet.Solberg, Lauren. “Balancing Academic Freedom and Professionalism: A Commentary on University Social Media Policies.” FIU Law Review 75.1 (2013). 5 Jan. 2016 <http://ecollections.law.fiu.edu/lawreview/vol9/iss1/26>. Spilker, Maria J., Maria Paula Silva, and Lina Morgado. “Research 2.0: The Contribution of Content Curation.” Research 2.0 and the Impact of Digital Technologies on Scholarly Inquiry (2016): 231.Svalastog, Anna-Lydia, and Stefan Eriksson. “You Can Use My Name; You Don’t Have to Steal My Story—A Critique of Anonymity in Indigenous Studies.” Developing World Bioethics 10 (2010): 104-10.Tennant, Peter (@Peter_Tennant). “@jeanmadams I've answered a few queries on Research Gate, but agree lack of non-work opinions / personality makes them dull #ecrchat” (15 Nov. 2012, 19:26). Tweet.Terranova, Tiziana. “Free Labor: Producing Culture for the Digital Economy.” Social Text 18.2 (2000): 33-58.Twitter. “Help Center: New User FAQs.” 2016. 5 Jan. 2016 <https://support.twitter.com/articles/13920-get-to-know-twitter-new-user-faq#>.Vredeveldt, Annelies (@anneliesvrede). “The feeling of guilt over not working sounds VERY familiar! #ecrchat” (19 July 2012, 10:25). Tweet.Wheat, Katherine (@KL_Wheat). “@networkedres My ‘professional’ online identity is slightly more guarded than my ‘facebook’ id which is for friends and family #ECRchat” (15 Nov. 2012, 19:27). Tweet.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Lerner, Miriam Nathan. "Narrative Function of Deafness and Deaf Characters in Film." M/C Journal 13, no. 3 (June 28, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.260.

Повний текст джерела
Анотація:
Introduction Films with deaf characters often do not focus on the condition of deafness at all. Rather, the characters seem to satisfy a role in the story that either furthers the plot or the audience’s understanding of other hearing characters. The deaf characters can be symbolic, for example as a metaphor for isolation representative of ‘those without a voice’ in a society. The deaf characters’ misunderstanding of auditory cues can lead to comic circumstances, and their knowledge can save them in the case of perilous ones. Sign language, because of its unique linguistic properties and its lack of comprehension by hearing people, can save the day in a story line. Deaf characters are shown in different eras and in different countries, providing a fictional window into their possible experiences. Films shape and reflect cultural attitudes and can serve as a potent force in influencing the attitudes and assumptions of those members of the hearing world who have had few, if any, encounters with deaf people. This article explores categories of literary function as identified by the author, providing examples and suggestions of other films for readers to explore. Searching for Deaf Characters in Film I am a sign language interpreter. Several years ago, I started noticing how deaf characters are used in films. I made a concerted effort to find as many as I could. I referred to John Shuchman’s exhaustive book about deaf actors and subject matter, Hollywood Speaks; I scouted video rental guides (key words were ‘deaf’ or ‘disabled’); and I also plugged in the key words ‘deaf in film’ on Google’s search engine. I decided to ignore the issue of whether or not the actors were actually deaf—a political hot potato in the Deaf community which has been discussed extensively. Similarly, the linguistic or cultural accuracy of the type of sign language used or super-human lip-reading talent did not concern me. What was I looking for? I noticed that few story lines involving deaf characters provide any discussion or plot information related to that character’s deafness. I was puzzled. Why is there signing in the elevator in Jerry Maguire? Why does the guy in Grand Canyon have a deaf daughter? Why would the psychosomatic response to a trauma—as in Psych Out—be deafness rather than blindness? I concluded that not being able to hear carried some special meaning or fulfilled a particular need intrinsic to the plot of the story. I also observed that the functions of deaf characters seem to fall into several categories. Some deaf characters fit into more than one category, serving two or more symbolic purposes at the same time. By viewing and analysing the representations of deafness and deaf characters in forty-six films, I have come up with the following classifications: Deafness as a plot device Deaf characters as protagonist informants Deaf characters as a parallel to the protagonist Sign language as ‘hero’ Stories about deaf/hearing relationships A-normal-guy-or-gal-who-just-happens-to-be-deaf Deafness as a psychosomatic response to trauma Deafness as metaphor Deafness as a symbolic commentary on society Let your fingers do the ‘talking’ Deafness as Plot Device Every element of a film is a device, but when the plot hinges on one character being deaf, the story succeeds because of that particular character having that particular condition. The limitations or advantages of a deaf person functioning within the hearing world establish the tension, the comedy, or the events which create the story. In Hear No Evil (1993), Jillian learns from her hearing boyfriend which mechanical devices cause ear-splitting noises (he has insomnia and every morning she accidentally wakes him in very loud ways, eg., she burns the toast, thus setting off the smoke detector; she drops a metal spoon down the garbage disposal unit). When she is pursued by a murderer she uses a fire alarm, an alarm/sprinkler system, and a stereo turned on full blast to mask the sounds of her movements as she attempts to hide. Jillian and her boyfriend survive, she learns about sound, her boyfriend learns about deafness, and she teaches him the sign for orgasm. Life is good! The potential comic aspects of deafness may seem in this day and age to be shockingly politically incorrect. While the slapstick aspect is often innocent and means no overt harm or insult to the Deaf as a population, deafness functions as the visual banana peel over which the characters figuratively stumble in the plot. The film, See No Evil, Hear No Evil (1989), pairing Gene Wilder with Richard Pryor as deaf and blind respectively, is a constant sight gag of lip-reading miscues and lack-of-sight gags. Wilder can speak, and is able to speech read almost perfectly, almost all of the time (a stereotype often perpetuated in films). It is mind-boggling to imagine the detail of the choreography required for the two actors to convince the audience of their authenticity. Other films in this category include: Suspect It’s a Wonderful Life Murder by Death Huck Finn One Flew over the Cuckoo’s NestThe Shop on Main StreetRead My Lips The Quiet Deaf Characters as Protagonist Informants Often a deaf character’s primary function to the story is to give the audience more information about, or form more of an affinity with, the hearing protagonist. The deaf character may be fascinating in his or her own right, but generally the deafness is a marginal point of interest. Audience attitudes about the hearing characters are affected because of their previous or present involvement with deaf individuals. This representation of deafness seems to provide a window into audience understanding and appreciation of the protagonist. More inferences can be made about the hearing person and provides one possible explanation for what ensues. It is a subtle, almost subliminal trick. There are several effective examples of this approach. In Gas, Food, Lodging (1992), Shade discovers that tough-guy Javier’s mother is deaf. He introduces Shade to his mother by simple signs and finger-spelling. They all proceed to visit and dance together (mom feels the vibrations on the floor). The audience is drawn to feel ‘Wow! Javier is a sensitive kid who has grown up with a beautiful, exotic, deaf mother!’ The 1977 film, Looking for Mr. Goodbar presents film-goers with Theresa, a confused young woman living a double life. By day, she is a teacher of deaf children. Her professor in the Teacher of the Deaf program even likens their vocation to ‘touching God’. But by night she cruises bars and engages in promiscuous sexual activity. The film shows how her fledgling use of signs begins to express her innermost desires, as well as her ability to communicate and reach out to her students. Other films in this category include: Miracle on 34th Street (1994 version)Nashville (1975, dir. Robert Altman)The Family StoneGrand CanyonThere Will Be Blood Deaf Characters as a Parallel to the Protagonist I Don’t Want to Talk about It (1993) from Argentina, uses a deaf character to establish an implied parallel story line to the main hearing character. Charlotte, a dwarf, is friends with Reanalde, who is deaf. The audience sees them in the first moments of the film when they are little girls together. Reanalde’s mother attempts to commiserate with Charlotte’s mother, establishing a simultaneous but unseen story line somewhere else in town over the course of the story. The setting is Argentina during the 1930s, and the viewer can assume that disability awareness is fairly minimal at the time. Without having seen Charlotte’s deaf counterpart, the audience still knows that her story has contained similar struggles for ‘normalcy’ and acceptance. Near the conclusion of the film, there is one more glimpse of Reanalde, when she catches the bridal bouquet at Charlotte’s wedding. While having been privy to Charlotte’s experiences all along, we can only conjecture as to what Reanalde’s life has been. Sign Language as ‘Hero’ The power of language, and one’s calculated use of language as a means of escape from a potentially deadly situation, is shown in The River Wild (1996). The reason that any of the hearing characters knows sign language is that Gail, the protagonist, has a deaf father. Victor appears primarily to allow the audience to see his daughter and grandson sign with him. The mother, father, and son are able to communicate surreptitiously and get themselves out of a dangerous predicament. Signing takes an iconic form when the signs BOAT, LEFT, I-LOVE-YOU are drawn on a log suspended over the river as a message to Gail so that she knows where to steer the boat, and that her husband is still alive. The unique nature of sign language saves the day– silently and subtly produced, right under the bad guys’ noses! Stories about Deaf/Hearing Relationships Because of increased awareness and acceptance of deafness, it may be tempting to assume that growing up deaf or having any kind of relationship with a deaf individual may not pose too much of a challenge. Captioning and subtitling are ubiquitous in the USA now, as is the inclusion of interpreters on stages at public events. Since the inception of USA Public Law 94-142 and section 504 in 1974, more deaf children are ‘mainstreamed’ into public schools than ever before. The Americans with Disabilities Act was passed in 1993, opening the doors in the US for more access, more job opportunities, more inclusion. These are the external manifestations of acceptance that most viewers with no personal exposure to deafness may see in the public domain. The nuts and bolts of growing up deaf, navigating through opposing philosophical theories regarding deaf education, and dealing with parents, siblings, and peers who can’t communicate, all serve to form foundational experiences which an audience rarely witnesses. Children of a Lesser God (1986), uses the character of James Leeds to provide simultaneous voiced translations of the deaf student Sarah’s comments. The audience is ushered into the world of disparate philosophies of deaf education, a controversy of which general audiences may not have been previously unaware. At the core of James and Sarah’s struggle is his inability to accept that she is complete as she is, as a signing not speaking deaf person. Whether a full reconciliation is possible remains to be seen. The esteemed teacher of the deaf must allow himself to be taught by the deaf. Other films in this category include: Johnny Belinda (1949, 1982)Mr. Holland’s OpusBeyond SilenceThe Good ShepherdCompensation A Normal Guy-or-Gal-Who-Just-Happens-to-Be-Deaf The greatest measure of equality is to be accepted on one's own merits, with no special attention to differences or deviations from whatever is deemed ‘the norm.’ In this category, the audience sees the seemingly incidental inclusion of a deaf or hearing-impaired person in the casting. A sleeper movie titled Crazy Moon (1986) is an effective example. Brooks is a shy, eccentric young hearing man who needs who needs to change his life. Vanessa is deaf and works as a clerk in a shop while takes speech lessons. She possesses a joie de vivre that Brooks admires and wishes to emulate. When comparing the way they interact with the world, it is apparent that Brooks is the one who is handicapped. Other films in this category include: Sympathy for Mr. Vengeance (South Korea, 1992)Liar, LiarRequiem for a DreamKung Fu HustleBangkok DangerousThe Family StoneDeafness as a Psychosomatic Response to Trauma Literature about psychosomatic illnesses enumerates many disconcerting and disruptive physiological responses. However, rarely is there a PTSD response as profound as complete blockage of one of the five senses, ie; becoming deaf as a result of a traumatic incident. But it makes great copy, and provides a convenient explanation as to why an actor needn't learn sign language! The rock group The Who recorded Tommy in 1968, inaugurating an exciting and groundbreaking new musical genre – the rock opera. The film adaptation, directed by Ken Russell, was released in 1975. In an ironic twist for a rock extravaganza, the hero of the story is a ‘deaf, dumb, and blind kid.’ Tommy Johnson becomes deaf when he witnesses the murder of his father at the hands of his step-father and complicit mother. From that moment on, he is deaf and blind. When he grows up, he establishes a cult religion of inner vision and self-discovery. Another film in this category is Psych Out. Deafness as a Metaphor Hearing loss does not necessarily mean complete deafness and/or lack of vocalization. Yet, the general public tends to assume that there is utter silence, complete muteness, and the inability to verbalize anything at all. These assumptions provide a rich breeding ground for a deaf character to personify isolation, disenfranchisement, and/or avoidance of the harsher side of life. The deafness of a character can also serve as a hearing character’s nemesis. Mr. Holland’s Opus (1995) chronicles much of the adult life of a beleaguered man named Glenn Holland whose fondest dream is to compose a grand piece of orchestral music. To make ends meet he must teach band and orchestra to apparently disinterested and often untalented students in a public school. His golden son (named Cole, in honor of the jazz great John Coltrane) is discovered to be deaf. Glenn’s music can’t be born, and now his son is born without music. He will never be able to share his passion with his child. He learns just a little bit of sign, is dismissive of the boy’s dreams, and drifts further away from his family to settle into a puddle of bitterness, regrets, and unfulfilled desires. John Lennon’s death provides the catalyst for Cole’s confrontation with Glenn, forcing the father to understand that the gulf between them is an artificial one, perpetuated by the unwillingness to try. Any other disability could not have had the same effect in this story. Other films in this category include: Ramblin’ RoseBabelThe Heart Is a Lonely HunterA Code Unkown Deafness as a Symbolic Commentary on Society Sometimes films show deafness in a different country, during another era, and audiences receive a fictionalized representation of what life might have been like before these more enlightened times. The inability to hear and/or speak can also represent the more generalized powerlessness that a culture or a society’s disenfranchised experience. The Chinese masterpiece To Live (1994) provides historical and political reasons for Fenxi’s deafness—her father was a political prisoner whose prolonged absence brought hardship and untended illness. Later, the chaotic political situation which resulted in a lack of qualified doctors led to her death. In between these scenes the audience sees how her parents arrange a marriage with another ‘handicapped’ comrade of the town. Those citizens deemed to be crippled or outcast have different overt rights and treatment. The 1996 film Illtown presents the character of a very young teenage boy to represent the powerlessness of youth in America. David has absolutely no say in where he can live, with whom he can live, and the decisions made all around him. When he is apprehended after a stolen car chase, his frustration at his and all of his generation’s predicament in the face of a crumbling world is pounded out on the steering wheel as the police cars circle him. He is caged, and without the ability to communicate. Were he to have a voice, the overall sense of the film and his situation is that he would be misunderstood anyway. Other films in this category include: Stille Liebe (Germany)RidiculeIn the Company of Men Let Your Fingers Do the ‘Talking’ I use this heading to describe films where sign language is used by a deaf character to express something that a main hearing character can’t (or won’t) self-generate. It is a clever device which employs a silent language to create a communication symbiosis: Someone asks a hearing person who knows sign what that deaf person just said, and the hearing person must voice what he or she truly feels, and yet is unable to express voluntarily. The deaf person is capable of expressing the feeling, but must rely upon the hearing person to disseminate the message. And so, the words do emanate from the mouth of the person who means them, albeit self-consciously, unwillingly. Jerry Maguire (1996) provides a signed foreshadowing of character metamorphosis and development, which is then voiced for the hearing audience. Jerry and Dorothy have just met, resigned from their jobs in solidarity and rebellion, and then step into an elevator to begin a new phase of their lives. Their body language identifies them as separate, disconnected, and heavily emotionally fortified. An amorous deaf couple enters the elevator and Dorothy translates the deaf man’s signs as, ‘You complete me.’ The sentiment is strong and a glaring contrast to Jerry and Dorothy’s present dynamic. In the end, Jerry repeats this exact phrase to her, and means it with all his heart. We are all made aware of just how far they have traveled emotionally. They have become the couple in the elevator. Other films in this category include: Four Weddings and a FuneralKnowing Conclusion This has been a cursory glance at examining the narrative raison d’etre for the presence of a deaf character in story lines where no discussion of deafness is articulated. A film’s plot may necessitate hearing-impairment or deafness to successfully execute certain gimmickry, provide a sense of danger, or relational tension. The underlying themes and motifs may revolve around loneliness, alienation, or outwardly imposed solitude. The character may have a subconscious desire to literally shut out the world of sound. The properties of sign language itself can be exploited for subtle, undetectable conversations to assure the safety of hearing characters. Deaf people have lived during all times, in all places, and historical films can portray a slice of what their lives may have been like. I hope readers will become more aware of deaf characters on the screen, and formulate more theories as to where they fit in the literary/narrative schema. ReferencesMaltin, Leonard. Leonard Maltin’s 2009 Movie Guide. Penguin Group, 2008.Shuchman, John S. Hollywood Speaks. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1988. Filmography Babel. Dir. Alejandro Gonzalez Inarritu. Central Films, 2006. DVD. Bangkok Dangerous. Dir. Pang Brothers. Film Bangkok, 1999. VHS. Beyond Silence. Dir. Caroline Link. Miramax Films, 1998. DVD. Children of a Lesser God. Dir. Randa Haines. Paramount Pictures, 1985. DVD. A Code Unknown. Dir. Michael Heneke. MK2 Editions, 2000. DVD. Compensation. Dir. Zeinabu Irene Davis. Wimmin with a Mission Productions, 1999. VHS. Crazy Moon. Dir. Allan Eastman. Allegro Films, 1987. VHS. The Family Stone. Dir. Mike Bezucha. 20th Century Fox, 2005. DVD. Four Weddings and a Funeral. Dir. Mike Newell. Polygram Film Entertainment, 1994. DVD. Gas, Food, Lodging. Dir. Allison Anders. IRS Media, 1992. DVD. The Good Shepherd. Dir. Robert De Niro. Morgan Creek, TriBeCa Productions, American Zoetrope, 2006. DVD. Grand Canyon. Dir. Lawrence Kasdan, Meg Kasdan. 20th Century Fox, 1991. DVD. Hear No Evil. Dir. Robert Greenwald. 20th Century Fox, 1993. DVD. The Heart Is a Lonely Hunter. Dir. Robert Ellis Miller. Warner Brothers, 1968. DVD. Huck Finn. Stephen Sommers. Walt Disney Pictures, 1993. VHS. I Don’t Want to Talk about It. Dir. Maria Luisa Bemberg. Mojame Productions, 1994. DVD. Knowing. Dir. Alex Proyas. Escape Artists, 2009. DVD. Illtown. Dir. Nick Gomez. 1998. VHS. In the Company of Men. Dir. Neil LaBute. Alliance Atlantis Communications,1997. DVD. It’s a Wonderful Life. Dir. Frank Capra. RKO Pictures, 1947. DVD. Jerry Maguire. Dir. Cameron Crowe. TriSTar Pictures, 1996. DVD. Johnny Belinda. Dir. Jean Nagalesco. Warner Brothers Pictures, 1948. DVD. Kung Fu Hustle. Dir. Stephen Chow. Film Production Asia, 2004. DVD. Liar, Liar. Dir. Tom Shadyac. Universal Pictures, 1997. DVD. Looking for Mr. Goodbar. Dir. Richard Brooks. Paramount Miracle on 34th Street. Dir. Les Mayfield. 20th Century Fox, 1994. DVD. Mr. Holland’s Opus. Dir. Stephen Hereck. Hollywood Pictures, 1996. DVD Murder by Death. Dir. Robert Moore. Columbia Pictures, 1976. VHS. Nashville. Dir. Robert Altman. Paramount Pictures, 1975. DVD. One Flew over the Cuckoo’s Nest. Dir. Milos Forman. United Artists, 1975. DVD. The Perfect Circle. Dir. Ademir Kenovic. 1997. DVD. Psych Out. Dir. Richard Rush. American International Pictures, 1968. DVD. The Quiet. Dir. Jamie Babbit. Sony Pictures Classics, 2005. DVD. Ramblin’ Rose. Dir. Martha Coolidge. Carolco Pictures, 1991. DVD. Read My Lips. Dir. Jacques Audiard. Panthe Films, 2001. DVD. Requiem for a Dream. Dir. Darren Aronofsky. Artisan Entertainment, 2000. DVD. Ridicule. Dir. Patrice Laconte. Miramax Films, 1996. DVD. The River Wild. Dir. Curtis Hanson. Universal Pictures, 1995. DVD. See No Evil, Hear No Evil. Dir. Arthur Hiller. TriSTar Pictures,1989. DVD. The Shop on Main Street. Dir. Jan Kadar, Elmar Klos. Barrandov Film Studio, 1965. VHS. Stille Liebe. Dir. Christoph Schaub. T and C Film AG, 2001. DVD. Suspect. Dir. Peter Yates. Tri-Star Pictures, 1987. DVD. Sympathy for Mr. Vengeance. Dir. Park Chan-wook. CJ Entertainments, Tartan Films, 2002. DVD. There Will Be Blood. Dir. Paul Thomas Anderson. Paramount Vantage, Miramax Films, 2007. DVD. To Live. Dir. Zhang Yimou. Shanghai Film Studio and ERA International, 1994. DVD. What the Bleep Do We Know?. Dir. Willam Arntz, Betsy Chasse, Mark Vicente. Roadside Attractions, 2004. DVD.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Wheal Maria mine"

1

Inc, Game Counselor. Game Counselor's Answer Book for Nintendo Players. Redmond, USA: Microsoft Pr, 1991.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Inc, Game Counsellor, ed. The Game Counsellor's answer book for Nintendo Game players: Hundredsof questions -and answers - about more than 250 popular Nintendo Games. Redmond, Washington: Microsoft Press, 1991.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Wheal Maria mine"

1

Lane, Belden C. "Fear: The Maze in Canyonlands and John of the Cross." In Backpacking with the Saints. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199927814.003.0019.

Повний текст джерела
Анотація:
It’s one thing to wake up in the middle of the night to an imagined terror. It’s another thing to be wide awake and feel the hand of fear creeping up your spine. Camping alone one winter night above Ghost Ranch in New Mexico, I heard (or did I dream I heard?) scratching on the wall of the tent and the heavy breathing of an animal outside in the snow. I was so frightened I couldn’t voice the scream stifled in my throat. Or was it in my dream that I wasn’t able to make any sound? On waking I wasn’t sure what had or hadn’t happened—or whether it was all in my mind. An even more uncanny experience came on another moonlit night in the depths of the Maze in Canyonlands National Park in southeast Utah. A friend and I had walked a mile down the canyon from our campsite, under the shadow of the towering walls within that vast winding labyrinth. Hiking in the light of a full moon without flashlights, we felt a sense of wild, animal abandonment. With reckless exuberance we’d been howling like wolves at the moon. But then we found ourselves standing before a canyon wall covered with ancient figures painted by archaic artists some two thousand years ago. These were spirit beings standing vigil—long, ethereal shadows hovering on the surface of the rock. Whether they were guarding, witnessing, or offering protection, I didn’t know. But in the hollowed-out world of moonlight and shadow that formed the Maze, I sensed the presence of something I couldn’t name. It’s a place about as far away from other people as you can get in the lower forty-eight, yet for an instant I had an uncanny awareness of a finger lightly touching me on the back of the neck. I’d been taken into a profoundly deeper meaning of fear. Three days earlier we had driven seven hours from the Hite Marina on Lake Powell along a tortuous dirt road, part of the old Flint Trail. It was a belly-scraping, wheel-spinning, bronco-twisting ride, with hairpin turns around huge boulders and narrow rocky ledges.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії