Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Variational pragmatic.

Дисертації з теми "Variational pragmatic"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-26 дисертацій для дослідження на тему "Variational pragmatic".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Zhang, Phyllis Ni. "Word order variation and end focus in Chinese : pragmatic functions /." Access Digital Full Text version, 1994. http://pocketknowledge.tc.columbia.edu/home.php/bybib/11714827.

Повний текст джерела
Анотація:
Thesis (Ed.D.)--Teachers College, Columbia University, 1994.
Typescript; issued also on microfilm. Sponsor: Clifford A. Hill. Dissertation Committee: Franklin E. Horowitz. Includes bibliographical references (leaves 125-128).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Lunn, Nicholas P. Heimerdinger Jean-Marc. "Word-order variation in biblical Hebrew poetry : differentiating pragmatic poetics /." Carlisle : Paternoster press, 2006. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb410779456.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Bok, Hyerim. "Étude contrastive de la politesse linguistique à travers des appellatifs en Corée du Nord et du Sud." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. https://accesdistant.sorbonne-universite.fr/login?url=https://theses-intra.sorbonne-universite.fr/2024SORUL055.pdf.

Повний текст джерела
Анотація:
Notre étude se focalise sur les variations linguistiques entre la Corée du Nord et du Sud, en adoptant une perspective pragmatique variationnelle sur l'emploi des appellatifs honorifiques. Le but de notre analyse est de révéler comment les appellatifs honorifiques, éléments indispensables de la politesse en coréen, divergent entre les deux Corées, reflétant des normes linguistiques, sociales et culturelles. Nous distinguons ces appellatifs en deux catégories : les appellatifs pronominaux et nominaux. Pour analyser comment ces appellatifs sont utilisés en fonction des relations interpersonnelles à travers le corpus cinématographique des deux Corées, nous prenons en considération divers paramètres tels que l'âge, le sexe, le statut social des locuteurs et la nature des relations interpersonnelles
Our study focuses on linguistic variations between North and South Korea, adopting a pragmatic variationist perspective on the use of honorific appellations. The aim of our analysis is to reveal how honorific appellations, essential elements of politeness in Korean, diverge between the two Koreas, reflecting linguistic, social, and cultural norms. We categorize these appellations into two types: pronominal and nominal. To analyze how these honorifics are employed based on interpersonal relationships across the cinematic corpus of both Koreas, we consider various parameters such as age, gender, social status of speakers, and the nature of interpersonal relationships
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Frohning, Dagmar. "Kausalmarker zwischen Pragmatik und Kognition : Korpusbasierte Analysen zue Variation im Deutschen /." Tübingen : M. Niemeyer, 2007. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb411394282.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Dik, Helma. "Word order in Ancien Greek : a pragmatic account of word order variation in Herodotus /." Amsterdam : J. C. Gieben, 1995. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb376236841.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Ivanova-Sullivan, Tania Dontcheva. "Lexical variation in the Slavonic Thekara Texts: semantic and pragmatic factors in medieval translation praxis." Connect to resource, 2005. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1124287659.

Повний текст джерела
Анотація:
Thesis (Ph. D.)--Ohio State University, 2005.
Title from first page of PDF file. Document formatted into pages; contains xi, 254 p.; also includes facsimiles, graphics (some col.). Includes bibliographical references (p. 196-205). Available online via OhioLINK's ETD Center
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Hoff, Mark Randall. "Settledness and Mood Alternation: A Semantic-Pragmatic Analysis of Spanish Future-Framed Adverbials." The Ohio State University, 2019. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1555349686252856.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Lunn, Nicholas Peter. "Word order variation in Biblical Hebrew poetry : the role of pragmatics and poetics in the verbal clause." Thesis, Brunel University, 2004. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.401557.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Melin, Susanna. "Thanks! You look rather dashing yourself. : A contrastive pragmatics investigation of Singaporean and American compliment responses." Thesis, Stockholms universitet, Engelska institutionen, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-104459.

Повний текст джерела
Анотація:
Set within the framework of the newly established field of variational pragmatics (Schneider and Barron, 2008), this study investigates pragmatic variation between two different regional varieties of English, namely American English and Singaporean English. Specifically, the speech act of compliment responses is compared. The data were collected through written discourse completion tasks (DCT) and responses were analysed and coded using an adapted version of Holmes’ (1988) categorization system for compliment responses (CRs). The CRs come from a total of 40 participants and a total of 320 compliment responses were analysed. The DCT was supplemented by an introspective-recall with six participants. The findings demonstrate that the preferred strategy for both groups is in the order of accept, evade and reject. Even so, the Singaporeans use more reject strategies and less accept strategies than the Americans do. Further, the Americans employ more combination strategies than the Singaporeans. The Singaporeans however, employ more non-verbal and paralinguistic cues than the Americans. The results also show differences in the two varieties’ attitudes to and perceptions of compliment responses. In addition, the study suggests that compliments in Singapore might be undergoing a change. The findings are particularly important for pedagogical purposes.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Jantjies, Wesley. "The discourse marker mos in rural varieties of Afrikaans in the Western Cape: A descriptive study of syntactic patterns and pragmatic function." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2009. http://hdl.handle.net/10019.1/1927.

Повний текст джерела
Анотація:
Thesis (MA (General Linguistics))--University of Stellenbosch, 2009.
ENGLISH ABSTRACT: This thesis considers the linguistic item mos as it occurs in the speech of non-standard Cape Afrikaans speakers from the rural areas of the Western Cape, namely Montague, Worcester, Robertson, Touwsrivier, De Doorns, and Beaufort West. The syntactic and pragmatic properties of mos are described, as well as its prevalence in discourse in relation to particular social factors. Properties and functions of adverbs and discourse markers, as discussed by Ponelis (1985), Schiffrin (1987, 2001), and Fraser (1993, 1999, 2001), are applied to mos in terms of its syntactic characterisation as an adverb and as a discourse marker. The pragmatic analysis of mos is based on the analysis of discourse markers, such as you know in English, by Schiffrin (1987, 2001). With regard to the grammatical properties of mos, it was found that mos behaves much like an adverb in terms of syntactic distribution, yet it does not fulfil all the grammatical functions of an adverb, which is why it is being analysed as a discourse marker. The functions of mos as an adverb are restricted; mos does not perform the adverbial function of modifying verbs, adjectives, other adverbs, and prepositional phrases; rather, the entire proposition expressed by the utterance is modified or qualified by the use of mos. Its discourse marker functions follow from this property; discourse markers tend to retain the distributional properties of the syntactic category from which they are derived – in this case, the discourse marker mos is derived from the syntactic category of adverb. The position of mos within the sentence, both medial and final, is grammatically determined and has a grammatical relationship with other constituents in the sentence. This is similar for its function as adverb and as discourse marker. Mos is bound to the sentence structure, yet it may still be removed from the sentence without affecting grammaticality; however, in such an event the intended interpretation may not be as explicit. In analysing the discourse functions of mos, a number of pragmatic functions were identified: (i) mos indicates information as general knowledge and knowledge that should be known; (ii) it presents information as necessary in order for a narrative to be understood; (iii) it functions in the development of meta-knowledge in order to discover knowledge which the hearer has about a particular topic; (iv) it presents information which is to be interpreted as a causal or reason for a particular event or situation; (v) it presents a position or opinion in an argument which is to be regarded as fact; and (vi) it reveals logical relationships between two utterances.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie tesis handel oor die linguistiese item mos soos dit in die spraak van nie-standaard Kaapse Afrikaanse sprekers in die landelike gebiede van die Wes-Kaap, naamlik Montague, Worcester, Robertson, Touwsrivier, De Doorns, en Beaufort-Wes voorkom. Die tesis beskryf die sintaktiese en pragmatiese eienskappe van mos, sowel as die effek van spesifieke sosiale faktore op die voorkoms daarvan in diskoers. Die eienskappe en funksies van bywoorde en diskoersmerkers, soos deur Ponelis (1985), Schiffrin (1987, 2001), en Fraser (1993, 1999, 2001) bespreek, word op mos toegepas in terme van sy sintaktiese karakterisering as bywoord. Die pragmatiese analise van mos is gebasseer op Schiffrin (1987, 2001) se analise van diskoersmerkers, byvoorbeeld you know ("jy weet") in Engels. Wat betref die grammatikale eienskappe van mos is daar gevind dat mos soos ‘n bywoord optree in terme van sintakties verspreiding. Dit vervul egter nie al die grammatikale funksies van ‘n bywoord nie; om daardie rede word dit as ‘n diskoersmerker ontleed. Die funksies van mos as ‘n bywoord is beperk; mos modifiseer nie werkwoorde, byvoeglikenaamwoorde, ander bywoorde, of preposisionele frases nie, maar dit modifiseer wel die algehele proposisie wat uitgedruk word deur die uiting. Die diskoersmerker-funksies volg vanuit hierdie eienskap. Diskoersmerkers is geneig om die sintaktiese gedrag van die sintaktiesie kategorie waarvan hulle afgelei is, te behou; in hierdie geval is die diskoersmerker mos afgelei vanaf die sintaktiese kategorie bywoord. Mos kan in die middel of aan die einde van die sin voorkom en sy posisie word grammatikaal bepaal. Dit is die geval vir beide sy funksie as bywoord en as diskoersmerker. Mos is verbind met die sinstruktuur (anders as ander diskoersmerkers), maar dit kan steeds uit die sin verwyder word sonder om grammatikaliteit te beïnvloed; die bedoelde interpretasie mag in so 'n geval egter minder eksplisiet wees. Met die analise van die diskoersfunksies van mos is ‘n aantal pragmatiese funksies geïdentifiseer: (i) mos dui inligting as algemene kennis aan of as inligting wat reeds bekend behoort te wees aan die gespreks genote; (ii) dit stel inligting as noodsaaklik tot die begrip van narratiewe voor; (iii) dit funksioneer in die ontwikkeling van meta-kennis; (iv) dit merk inligting weer wat as rede vir ‘n spesifieke gebeurtenis of situasie geïnterpreteer kan word; (v) dit dui ‘n posisie of ‘n opinie aan wat as feit aanvaar word in ‘n argument; en (vi) dit lê logiese verhoudings tussen uitings bloot.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Dekhissi, Laurie. "Variation syntaxique dans le Français multiculturel du Cinéma de Banlieue." Thesis, University of Exeter, 2013. http://hdl.handle.net/10871/14249.

Повний текст джерела
Анотація:
This study examines the representation of syntactic variation in Multicultural French in a corpus of 38 “banlieue films”. Many studies have been carried out so far on the lexis and phonology of the “français des banlieues” (termed here Multicultural French) but not on the syntax. According to some linguists (Conein et Gadet, 2000 ; Liogier 2002), this could be due to the fact that “français des banlieues” is not different from traditional “Popular French” in terms of its grammar and syntax. The variationist and pragmatic approaches are used to examine three variables : the use of comment as an exclamative marker instead of more traditional markers (chapter 4), the variation in the use of WH-questions (chapters 5, 6, 7) and the use of qu’est-ce que “what” instead of pourquoi “why” in some types of rhetorical questions used to express a challenge or a criticism (chapters 8, 9). The main results of the study are that: the structure [QkSV] has declined since the 1990s, the [SVQ] structure can be used for rhetorical questions, the qu’est-ce que rhetorical question expresses a strong face threatening act and is more direct than a rhetorical question in pourquoi which can be ambiguous. The representation of Multicultural French spoken in these films shows an increase in the use of some syntactic features compared to traditional Popular French. However, this observation cannot allow us to claim that they are two distinct varieties in terms of their syntax.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Reig, Maria Asela. "Cross-Dialectal Variability In Propositional Anaphora: A Quantitative And Pragmatic Study Of Null Objects In Mexican And Peninsular Spanish." Columbus, Ohio : Ohio State University, 2008. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1205505344.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Howe, Lewis Chadwick. "Cross-dialectal features of the Spanish present perfect a typological analysis of form and function /." Columbus, Ohio : Ohio State University, 2006. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1154122894.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Brasart, Charles. "Structure, variation et configuration du sens dans la parole bilingue. Une étude croisée d’alternance codique français-anglais et anglais-allemand." Thesis, Paris 4, 2013. http://www.theses.fr/2013PA040110.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse porte sur le mélange des langues dans la conversation bilingue. Nous analysons les occurrences d’alternance codique dans deux corpus de conversation recueillis auprès de deux groupes de locuteurs bilingues : un corpus anglais-français de 50 000 mots, un corpus anglais-allemand de 95 000 mots. Nos analyses montrent que certains phénomènes bilingues émergent indépendamment des langues et des personnes, dans des proportions très similaires, tandis que d’autres, plus minoritaires, sont propres à l’un ou l’autre corpus, émergeant en fonction des langues, des groupes et/ou des situations. Nous nous penchons ensuite sur les manifestations syntaxiques et les finalités du changement de langue, présentant l’énonciateur comme un acteur et l’alternance codique comme un outil structurant pour la pensée et la parole. Nous proposons une typologie des motivations de l’alternance codique, en prenant en compte le fait qu’elle peut être volontaire ou non. Puis démontrons que l’émergence d’une parole bilingue découle d’un lien fort entre sens et forme et qu’elle peut être interprétée comme la trace de l’investissement des locuteurs dans la construction des références. En s’éloignant des normes monolingues, ils reconfigurent le sens des constructions en les faisant se détacher sur un fond nouveau
This dissertation bears on bilingual code-switching. It is based on the analysis of code-switched utterances in two bilingual corpora. One is a 50,000-word corpus of French-English conversation, the other a 95,000-word of German-English conversation. The cross analysis aims at showing that some bilingual phenomena are language- and context-independent and can be found in extremely close proportions in both corpora. Other not-so-frequent phenomena, on the other hand, do seem to be language- or context-dependent, appearing in one corpus but failing to do so in the other. Nevertheless, I attempt to demonstrate that both these types of phenomena are linked to similar semantic and pragmatic motivations — in other words, that different speakers can make different uses of the same tools to accomplish the same ends. I thus propose to view the speaker as a rational performer and code-switching as a structuring device for both speech and thought. I then analyze whether switching languages mid-sentence can or cannot always be determined to stem from a conscious decision. I argue that bilingual speech arises from a narrow bond between form and meaning and stems from the way individual speakers encapsulate references into words. By moving away from monolingual norms and using constructions against the backdrop of another language, bilingual speakers are thus able to give new pragmatic meaning to these constructions
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

De, la Mora Juliana. "A QUANTITATIVE APPROACH TO VARIABLE SE-MARKING IN SPANISH INGESTIVE VERBS." The Ohio State University, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1306954111.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Ilnytska, Oksana. "La variation des noms du genre commun en russe et en ukrainien : morphologie, syntaxe, pragmatique." Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040193.

Повний текст джерела
Анотація:
La présente thèse est consacrée à l’étude de la catégorie des noms du genre commun dans deux langues slaves : le russe et l'ukrainien. Les noms de cette catégorie ont deux particularités. Premièrement, la plupart d’entre eux sont expressifs et font partie des axiologiques. Nous montrons que leur expressivité peut dépendre de leur contenu phonétique et morphologique ainsi que des constructions syntaxiques dans lesquelles ces noms sont employés. Deuxièmement, les noms de cette catégorie présentent des particularités morphosyntaxiques : ils peuvent appeler l’accord syntaxique ainsi que l’accord sémantique. Nous montrons que le choix du genre de l’accord non seulement satisfait au besoin de référence, mais a également une fonction pragmatique
SummaryThe present work deals with the category of common gender in two Slavic languages: Russian and Ukrainian. The nouns of this category have two major peculiarities. Firstly, most of them are expressive and axiological nouns. We reveal that the expressivity of this nouns depends on their phonetical and morphological content and on the type of syntactical constructions in which this nouns occur. Secondly, the nouns of this category present morphosyntactical peculiarities: the agreement with this nouns can be semantical and grammatical. We reveal that the choice of the gender of agreement depends not only on semantic and reference, it has also a pragmatic function
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Young, Nathan. "Suburban Swedish maturing : Examining variation and perceptions among adult speakers of Swedish contemporary urban vernacular." Thesis, Stockholms universitet, Avdelningen för allmän språkvetenskap, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-104642.

Повний текст джерела
Анотація:
Up to now, adolescent speakers have been the primary focus when researching contemporary variation in the language of Sweden’s urban areas. This study contributes to the growing body of research on the topic by examining and reporting on adult speakers of what is here referred to as förortssvenska (English: Suburban Swedish). This study focuses specifically on formal speech registers of eight young working-class men from Stockholm along with the perception and reception of their speech by two independent native-listener groups. The paper is the first to present quantifiable data on what has been previously referred to as a “staccato” rhythm in Suburban Swedish. Strong correlations are shown between prosodic rhythm as measured by the normalized pairwise variability index (nPVI) and speech speed to mean listener attitudes (R2=0.9). A strong correlation is also shown for nPVI’s influence on mean listener-projected ethnicity (R2=0.8). Alongside variation in rhythm, we also see phonemic variation that trends toward specific indexes of social identity as revealed by speaker interviews and native-listener assessments. Alongside linguistic variation among speakers, there is also significant variation within speaker peer groups. In addition to identifying specific linguistic features, the study examines social mechanisms revealed in interviews with and qualitative observations of speaker and listener participants. In exploratory fashion, ideas on variation, register ranges, meta-pragmatic stereotyping, and ethnic boundary-making are presented to make a case for treating contemporary urban variation in Swedish as a habitual semiotic extension of speaker identity. Indicators that contemporary urban variation in Swedish may be heading in the direction of sociolectal entrenchment are also discussed.
Hittills har unga talare varit det primära fokus för forskning av aktuell språklig variation i urbana Sverige. Denna studie bidrar till den växande mängden forskning i detta ämne genom att undersöka och rapportera om vuxna talare av det som här kallas för förortssvenska. Studien fokuserar specifikt på formella talregister bland åtta unga män från Stockholms arbetarklass, samt perception och mottagande av deras tal av två oberoende grupper av infödda lyssnare. Denna studie är den första som presenterar kvantifierbar data rörande den i tidigare forskning så kallade stackato-rytmen i förortssvenska. Starka korrelationer finns mellan, å ena sidan, prosodisk rytm mätt med the normalized pairwise variability index (nPVI) och talhastighet och, å den andra, de genomsnittliga lyssnarattityderna (R2=0,9). Det finns också en stark korrelation för nPVIs påverkan på genomsnittlig lyssnarprojicerad etnicitet (R2=0,8). Vid sidan av variation i rytm ser vi också fonemisk variation som trender mot specifika index för social identitet. Och vid sidan av variation i rytm bland talarna, finns också en stor variation inom kamratgrupperna. Förutom att den identifierar specifika lingvistiska drag, undersöker studien sociala mekanismer som framkommer i intervjuer med och kvalitativa observationer av talardeltagarna och lyssnardeltagarna. På ett explorativt sätt, lägger studien fram idéer om variation, registeromfång, meta-pragmatiska stereotyper och etniska gränsskapande för att framhäva argumentet för att behandla den aktuella förortsvariationen i svenska som en habituell avsiktlig utbyggnad av talarens identitet. Det diskuteras också indikatorer till att den aktuella urbana variationen i svenska kan vara på väg mot sociolektal stabilisering.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Taddei, Edith. "Émergence de la servitude subjectale au XVIe siècle. : Textes narratifs en prose (1504-1585)." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00915179.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse aborde un phénomène du changement linguistique spécifique à la langue française en tant que langue romane : la généralisation de l'emploi des personnels sujets considérée comme acquise au 17e siècle. Les relevés opérés dans un corpus littéraire en prose réparti sur le 16e s. montrent que cette progression, bien qu'elle soit continue, est inégale selon que les personnels sujets réfèrent au locuteur ou à l'allocutaire de la situation contextuelle ou qu'ils réfèrent à un élément cotextuel. Aussi, pour expliciter cette disparité, cette étude s'appuie sur l'hétérogénéité interne au paradigme des personnels sujets et distingue les personnels déictiques locutifs je/nous, et allocutifs tu/vous, et les anaphoriques il(s)/elle(s), et propose la raison énonciative comme principal facteur d'emploi. Elle s'efforce de démontrer que leur emploi correspond à un choix émanant de l'énonciateur qui s'effectue dans des cadres cotextuels repérables, illustrés par deux corpus, les assertions fictionnelles postérieures à un discours direct fictif (chap. 3) et un ensemble de propositions subordonnées (chap. 4). Dans le premier, le recours aux personnels sujets quel que soit leur mode référentiel pallie une saturation textuelle traditionnelle en voie de disparition. Dans le second, l'énonciateur (fictif ou fictionnel) signifie son intention de prendre en charge la représentation des instances de la situation coénonciative (je ou vous) au lieu de la laisser à l'initiative de son allocutaire. Au terme de cette thèse, le passage d'une morphosyntaxe variée à la progressive fixation de l'ordre phrastique PSV se trouve justifiée par trois critères, énonciatif, pragmatique et textuel.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Deutschmann, Mats. "Apologising in British English." Doctoral thesis, Umeå University, Modern Languages, 2003. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-43.

Повний текст джерела
Анотація:

The thesis explores the form, function and sociolinguistic distribution of explicit apologies in the spoken part of the British National Corpus. The sub-corpus used for the study comprises a spoken text mass of about five million words and represents dialogue produced by more than 1700 speakers, acting in a number of different conversational settings. More than 3000 examples of apologising are included in the analysis.

Primarily, the form and function of the apologies are examined in relation to the type of offence leading up to the speech act. Aspects such as the sincerity of the apologies and the use of additional remedial strategies other than explicit apologising are also considered. Variations in the distributions of the different types of apologies found are subsequently investigated for the two independent variables speaker social identity (gender, social class and age) and conversational setting (genre, formality and group size). The effect of the speaker-addressee relationship on the apology rate and the types of apologies produced is also examined.

In this study, the prototypical apology, a speech act used to remedy a real or perceived offence, is only one of a number of uses of the apology form in the corpus. Other common functions of the form include discourse-managing devices such as request cues for repetition and markers of hesitation, as well as disarming devices uttered before expressing disagreement and controversial opinions.

Among the speaker social variables investigated, age and social class are particularly important in affecting apologetic behaviour. Young and middle-class speakers favour the use of the apology form. No substantial gender differences in apologising are apparent in the corpus. I have also been able to show that large conversational groups result in frequent use of the form. Finally, analysis of the effects of the speaker-addressee relationship on the use of the speech act shows that, contrary to expectations based on Brown & Levinson’s theory of politeness, it is the powerful who tend to apologise to the powerless rather than vice versa.

The study implies that formulaic politeness is an important linguistic marker of social class and that its use often involves control of the addressee.

Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

McCourt, Claire A. "Learner use of French second-person pronouns in synchronous electronic communication." Thesis, University of North Texas, 2008. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc9753/.

Повний текст джерела
Анотація:
This study analyzes students' use of the French second-person pronouns tu (T) and vous (V) in small-group (2-3 students) inter-learner online chat sessions. The influence of internal linguistic factors (i.e., turn type and morphosyntactic environment) on learners' appropriate vs. inappropriate use of these pronouns is considered. The study also investigates the influence of Instructional Level on tu-vous use and the extent to which students from different instructional levels provide various types of peer assistance (e.g., lexical, morphosyntactic, and sociolinguistic/pragmatic) . Pronoun use was extremely unstable for learners of all levels, and a Kruskal-Wallis analysis revealed that Instructional Level did not significantly affect appropriate T/V use overall. Instructional Level and Syntax did, however, significantly affect interrogative T/V use, as shown through multivariate analyses. Peer-assisted performance was limited to lexical retrieval. Pedagogical recommendations are presented for teaching and learning second-person pronouns in French.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Wissner, Inka. "Les diatopismes du français en Vendée et leur utilisation dans la littérature : l'œuvre contemporaine d'Yves Viollier." Thesis, Paris 4, 2010. http://www.theses.fr/2010PA040111/document.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse de doctorat étudie l'utilisation discursive des régionalismes, ou diatopismes, du français en alliant les perspectives de la linguistique variationniste et de l'analyse du discours. L'étude fournit un développement conceptuel, terminologique et méthodologique détaillé en matière de diatopie et des contraintes qui pèsent sur l'usage de diatopismes dans le discours. Elle explicite en particulier la méthode d'analyse appliquée en termes différentiels, pour la description des diatopismes et l'interprétation des sources et des enquêtes de terrain menée par l'auteure, ainsi que pour l'analyse du discours. À partir de l'analyse des procédés discursifs qui présentent les diatopismes en autonymie (les mises en relief) et de leur distribution discursive, un nouveau paradigme sociopragmatique permet d'interpréter les caractéristiques pragmatiques et sociolinguistiques des diatopismes dans le discours. Le corps de l'analyse est présenté sous la forme d'articles dictionnairiques, complétant un modèle lexicographique différentiel de rubriques qui sont consacrées aux aspects discursifs et sociopragmatiques des diatopismes étudiés. L'analyse philologique porte sur tous les diatopismes qui sont mis en relief dans l'ensemble des vingt-six romans grand public du Vendéen Yves Viollier, publiés de 1972 à 2009, et qui appartiennent à la communauté sociolinguistique de ce dernier. L'étude montre que les mises en relief, tributaires de l'orientation réaliste des romans étudiés, sont relativement rares, et que la création de l'ethos du 'régional' passe dans ceux-ci par un choix original de diatopismes, et non par des clichés largement partagés
This doctoral dissertation studying the use of French regionalisms, or diatopicisms, in literature, is situated in the fields of variationist linguistics and of discourse analysis. The study offers a detailed description of the concepts and current terminology in the recent discipline of Francophone differential linguistics as well as in the related branches of French discourse analysis. It pays particular attention to the methods applied in the identification of diatopic elements and the interpretation of existing sources – completed by field studies conducted by the author – as well as for an appropriate discourse analysis of diatopicisms in literature. Developing a new sociopragmatic paradigm, the author analyses the strategies that present meta-linguistically highlighted diatopicisms and their textual distribution in order to interpret what these procedures say obliquely about the diatopicisms in terms of their pragmatic and sociolinguistic characteristics. The large corpus analysis is presented in the form of dictionary articles, based on a model developed in French differential lexicography, and enriched by sociopragmatic sections. The author analyses all highlighted diatopicisms in the twenty-six popular novels of Yves Viollier which belong to the latter's sociolinguistic community (Vendée). The study shows that the strategies highlighting diatopicisms in the analysed novels – published from 1972 to 2009, realist and partly regionalist – are relatively rare. The ethos of the novelist's home region is partly created by the use of diatopicisms – but this is achieved through original choices, rather than largely shared stereotypes
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

"Performing directives in Spanish: The case of advice by Nicaraguan and Panamanian women." Master's thesis, 2012. http://hdl.handle.net/2286/R.I.14914.

Повний текст джерела
Анотація:
abstract: Although pragmatic analyses based on empirical data have been conducted throughout most of the Spanish-speaking world, Central America remains the most underrepresented region. This study examines the pragmatic strategies used by female Spanish speakers of Nicaragua and Panama in an advice-giving context. The data consists of eighteen role-plays recorded in Masaya, Nicaragua and Panama City, Panama in June and July of 2011. In the role-play situation, the interlocutor (fixed-role) requests advice from the participant, her best friend, regarding a serious issue in her marriage. The participant's advice-giving strategies are classified according to a categorization adapted from Blum-Kulka's request strategy taxonomy. This allows for a statistical analysis of how these strategies correspond to the three elements of Spencer Oatey's rapport management approach: behavioral expectations, face sensitivities and interactional wants. The results indicate strong similarities between participants from Nicaragua and Panama, both electing to respect all components of the association principle and to violate the equity principle, especially its autonomy control component. These results suggest that, at least in this advice-giving context between intimates, both Nicaraguan and Panamanian Spanish speakers prefer to impose their opinions and suggestions rather than respect the person's right to be treated fairly (i.e. equity principle) as well as to maintain a rapport-enhancing orientation rather than preserve their right to associate with others (i.e. association principle). The results of the pragmatic analysis show similarities with other research on directives in the Spanish-speaking world, including empirical studies in the Dominican Republic, Cuba, Venezuela and Spain. Specifically, these cultures are all associated with direct strategies and less mitigation, positive politeness, conventional indirectness and high involvement.
Dissertation/Thesis
M.A. Spanish 2012
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Habyarimana, Heli. "An analysis of the socio-pragmatic motivations for code-switching in Rwanda." Diss., 2017. http://hdl.handle.net/10500/23610.

Повний текст джерела
Анотація:
Text in English
The study examines the social motivations that prompt the Rwandan bilingual speakers to code-switch from Kinyarwanda to English, French or Kiswahili in their casual conversations about real-life situations. Methodological techniques used for data collection are ethnographic non-participant observation, oral interviews, focus group discussions and shorthand notes techniques. Examples were examined and interpreted within Myers-Scotton’s Markedness Model as the main theoretical framework for the study. The research findings align with Myers-Scotton’s categories such as the sequential unmarked choice, code-switching itself as the unmarked choice, the marked choice and the exploratory choice respectively. The main social factors that influence code-switching among the Rwandan bilingual speakers were identified as signalling educated status, expressing different social identities, demonstrating measures of power, authority and prestige, narrowing or widening social distance, and maintaining relationships. These results support the hypothesis that code-switching is a strategy to maximise social benefits from the interlocutors in conversation.
Linguistics and Modern Languages
M.A. (Sociolinguistics)
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Ткаченко, К. І., та А. П. Король. "Варіативність англомовних прислівʼїв". Thesis, 2016. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/83716.

Повний текст джерела
Анотація:
Метою роботи є дослідження структурно-семантичних модифікацій прислів’їв. Актуальність полягає у новизні дослідження, зумовленого розглядом зміни, динаміки прислів’їв у художньому дискурсі. Об’єктом дослідження є англомовні прислів’я, а предметом – їх модифікації на матеріалі художнього дискурсу.
Цель работы - исследование структурно-семантических модификаций пословиц. Актуальность объективируется новизной исследования, направленного на рассмотрение изменений, динамики пословиц в художественном дискурсе. Объектом исследования являются англоязычные пословицы, а предметом - их модификации на материале художественного дискурса.
The work aims to study the structural and semantic modifications of proverbs. The topicality of the study is due to the consideration of changes, the dynamics of proverbs in artistic discourse. The research object is English proverbs and the subject - their modifications on the material of artistic discourse.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Offergeld, Nina [Verfasser]. "Lexico-grammatical variation in the use of REQUEST strategies in Indian and British "letters to the editor" : a cross-cultural pragmatic study / von Nina Offergeld." 2009. http://d-nb.info/993435092/34.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Le, Phuc Thien. "Transnational variation in linguistic politeness in Vietnamese : Australia and Vietnam." Thesis, 2011. https://vuir.vu.edu.au/17945/.

Повний текст джерела
Анотація:
Over the past three decades, the Vietnamese language has undergone substantial changes, both in Vietnam, and in diasporic contexts such as Australia. Yet the nature of the variation resulting from those changes at the sociopragmatic level in expressing politeness is little researched. The question of whether there are differences in the politeness expressed by Vietnamese speakers living in Vietnam and Australia is the focus of this research.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії