Дисертації з теми "Variational pragmatic"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-26 дисертацій для дослідження на тему "Variational pragmatic".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Zhang, Phyllis Ni. "Word order variation and end focus in Chinese : pragmatic functions /." Access Digital Full Text version, 1994. http://pocketknowledge.tc.columbia.edu/home.php/bybib/11714827.
Повний текст джерелаTypescript; issued also on microfilm. Sponsor: Clifford A. Hill. Dissertation Committee: Franklin E. Horowitz. Includes bibliographical references (leaves 125-128).
Lunn, Nicholas P. Heimerdinger Jean-Marc. "Word-order variation in biblical Hebrew poetry : differentiating pragmatic poetics /." Carlisle : Paternoster press, 2006. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb410779456.
Повний текст джерелаBok, Hyerim. "Étude contrastive de la politesse linguistique à travers des appellatifs en Corée du Nord et du Sud." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. https://accesdistant.sorbonne-universite.fr/login?url=https://theses-intra.sorbonne-universite.fr/2024SORUL055.pdf.
Повний текст джерелаOur study focuses on linguistic variations between North and South Korea, adopting a pragmatic variationist perspective on the use of honorific appellations. The aim of our analysis is to reveal how honorific appellations, essential elements of politeness in Korean, diverge between the two Koreas, reflecting linguistic, social, and cultural norms. We categorize these appellations into two types: pronominal and nominal. To analyze how these honorifics are employed based on interpersonal relationships across the cinematic corpus of both Koreas, we consider various parameters such as age, gender, social status of speakers, and the nature of interpersonal relationships
Frohning, Dagmar. "Kausalmarker zwischen Pragmatik und Kognition : Korpusbasierte Analysen zue Variation im Deutschen /." Tübingen : M. Niemeyer, 2007. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb411394282.
Повний текст джерелаDik, Helma. "Word order in Ancien Greek : a pragmatic account of word order variation in Herodotus /." Amsterdam : J. C. Gieben, 1995. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb376236841.
Повний текст джерелаIvanova-Sullivan, Tania Dontcheva. "Lexical variation in the Slavonic Thekara Texts: semantic and pragmatic factors in medieval translation praxis." Connect to resource, 2005. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1124287659.
Повний текст джерелаTitle from first page of PDF file. Document formatted into pages; contains xi, 254 p.; also includes facsimiles, graphics (some col.). Includes bibliographical references (p. 196-205). Available online via OhioLINK's ETD Center
Hoff, Mark Randall. "Settledness and Mood Alternation: A Semantic-Pragmatic Analysis of Spanish Future-Framed Adverbials." The Ohio State University, 2019. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1555349686252856.
Повний текст джерелаLunn, Nicholas Peter. "Word order variation in Biblical Hebrew poetry : the role of pragmatics and poetics in the verbal clause." Thesis, Brunel University, 2004. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.401557.
Повний текст джерелаMelin, Susanna. "Thanks! You look rather dashing yourself. : A contrastive pragmatics investigation of Singaporean and American compliment responses." Thesis, Stockholms universitet, Engelska institutionen, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-104459.
Повний текст джерелаJantjies, Wesley. "The discourse marker mos in rural varieties of Afrikaans in the Western Cape: A descriptive study of syntactic patterns and pragmatic function." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2009. http://hdl.handle.net/10019.1/1927.
Повний текст джерелаENGLISH ABSTRACT: This thesis considers the linguistic item mos as it occurs in the speech of non-standard Cape Afrikaans speakers from the rural areas of the Western Cape, namely Montague, Worcester, Robertson, Touwsrivier, De Doorns, and Beaufort West. The syntactic and pragmatic properties of mos are described, as well as its prevalence in discourse in relation to particular social factors. Properties and functions of adverbs and discourse markers, as discussed by Ponelis (1985), Schiffrin (1987, 2001), and Fraser (1993, 1999, 2001), are applied to mos in terms of its syntactic characterisation as an adverb and as a discourse marker. The pragmatic analysis of mos is based on the analysis of discourse markers, such as you know in English, by Schiffrin (1987, 2001). With regard to the grammatical properties of mos, it was found that mos behaves much like an adverb in terms of syntactic distribution, yet it does not fulfil all the grammatical functions of an adverb, which is why it is being analysed as a discourse marker. The functions of mos as an adverb are restricted; mos does not perform the adverbial function of modifying verbs, adjectives, other adverbs, and prepositional phrases; rather, the entire proposition expressed by the utterance is modified or qualified by the use of mos. Its discourse marker functions follow from this property; discourse markers tend to retain the distributional properties of the syntactic category from which they are derived – in this case, the discourse marker mos is derived from the syntactic category of adverb. The position of mos within the sentence, both medial and final, is grammatically determined and has a grammatical relationship with other constituents in the sentence. This is similar for its function as adverb and as discourse marker. Mos is bound to the sentence structure, yet it may still be removed from the sentence without affecting grammaticality; however, in such an event the intended interpretation may not be as explicit. In analysing the discourse functions of mos, a number of pragmatic functions were identified: (i) mos indicates information as general knowledge and knowledge that should be known; (ii) it presents information as necessary in order for a narrative to be understood; (iii) it functions in the development of meta-knowledge in order to discover knowledge which the hearer has about a particular topic; (iv) it presents information which is to be interpreted as a causal or reason for a particular event or situation; (v) it presents a position or opinion in an argument which is to be regarded as fact; and (vi) it reveals logical relationships between two utterances.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie tesis handel oor die linguistiese item mos soos dit in die spraak van nie-standaard Kaapse Afrikaanse sprekers in die landelike gebiede van die Wes-Kaap, naamlik Montague, Worcester, Robertson, Touwsrivier, De Doorns, en Beaufort-Wes voorkom. Die tesis beskryf die sintaktiese en pragmatiese eienskappe van mos, sowel as die effek van spesifieke sosiale faktore op die voorkoms daarvan in diskoers. Die eienskappe en funksies van bywoorde en diskoersmerkers, soos deur Ponelis (1985), Schiffrin (1987, 2001), en Fraser (1993, 1999, 2001) bespreek, word op mos toegepas in terme van sy sintaktiese karakterisering as bywoord. Die pragmatiese analise van mos is gebasseer op Schiffrin (1987, 2001) se analise van diskoersmerkers, byvoorbeeld you know ("jy weet") in Engels. Wat betref die grammatikale eienskappe van mos is daar gevind dat mos soos ‘n bywoord optree in terme van sintakties verspreiding. Dit vervul egter nie al die grammatikale funksies van ‘n bywoord nie; om daardie rede word dit as ‘n diskoersmerker ontleed. Die funksies van mos as ‘n bywoord is beperk; mos modifiseer nie werkwoorde, byvoeglikenaamwoorde, ander bywoorde, of preposisionele frases nie, maar dit modifiseer wel die algehele proposisie wat uitgedruk word deur die uiting. Die diskoersmerker-funksies volg vanuit hierdie eienskap. Diskoersmerkers is geneig om die sintaktiese gedrag van die sintaktiesie kategorie waarvan hulle afgelei is, te behou; in hierdie geval is die diskoersmerker mos afgelei vanaf die sintaktiese kategorie bywoord. Mos kan in die middel of aan die einde van die sin voorkom en sy posisie word grammatikaal bepaal. Dit is die geval vir beide sy funksie as bywoord en as diskoersmerker. Mos is verbind met die sinstruktuur (anders as ander diskoersmerkers), maar dit kan steeds uit die sin verwyder word sonder om grammatikaliteit te beïnvloed; die bedoelde interpretasie mag in so 'n geval egter minder eksplisiet wees. Met die analise van die diskoersfunksies van mos is ‘n aantal pragmatiese funksies geïdentifiseer: (i) mos dui inligting as algemene kennis aan of as inligting wat reeds bekend behoort te wees aan die gespreks genote; (ii) dit stel inligting as noodsaaklik tot die begrip van narratiewe voor; (iii) dit funksioneer in die ontwikkeling van meta-kennis; (iv) dit merk inligting weer wat as rede vir ‘n spesifieke gebeurtenis of situasie geïnterpreteer kan word; (v) dit dui ‘n posisie of ‘n opinie aan wat as feit aanvaar word in ‘n argument; en (vi) dit lê logiese verhoudings tussen uitings bloot.
Dekhissi, Laurie. "Variation syntaxique dans le Français multiculturel du Cinéma de Banlieue." Thesis, University of Exeter, 2013. http://hdl.handle.net/10871/14249.
Повний текст джерелаReig, Maria Asela. "Cross-Dialectal Variability In Propositional Anaphora: A Quantitative And Pragmatic Study Of Null Objects In Mexican And Peninsular Spanish." Columbus, Ohio : Ohio State University, 2008. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1205505344.
Повний текст джерелаHowe, Lewis Chadwick. "Cross-dialectal features of the Spanish present perfect a typological analysis of form and function /." Columbus, Ohio : Ohio State University, 2006. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1154122894.
Повний текст джерелаBrasart, Charles. "Structure, variation et configuration du sens dans la parole bilingue. Une étude croisée d’alternance codique français-anglais et anglais-allemand." Thesis, Paris 4, 2013. http://www.theses.fr/2013PA040110.
Повний текст джерелаThis dissertation bears on bilingual code-switching. It is based on the analysis of code-switched utterances in two bilingual corpora. One is a 50,000-word corpus of French-English conversation, the other a 95,000-word of German-English conversation. The cross analysis aims at showing that some bilingual phenomena are language- and context-independent and can be found in extremely close proportions in both corpora. Other not-so-frequent phenomena, on the other hand, do seem to be language- or context-dependent, appearing in one corpus but failing to do so in the other. Nevertheless, I attempt to demonstrate that both these types of phenomena are linked to similar semantic and pragmatic motivations — in other words, that different speakers can make different uses of the same tools to accomplish the same ends. I thus propose to view the speaker as a rational performer and code-switching as a structuring device for both speech and thought. I then analyze whether switching languages mid-sentence can or cannot always be determined to stem from a conscious decision. I argue that bilingual speech arises from a narrow bond between form and meaning and stems from the way individual speakers encapsulate references into words. By moving away from monolingual norms and using constructions against the backdrop of another language, bilingual speakers are thus able to give new pragmatic meaning to these constructions
De, la Mora Juliana. "A QUANTITATIVE APPROACH TO VARIABLE SE-MARKING IN SPANISH INGESTIVE VERBS." The Ohio State University, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1306954111.
Повний текст джерелаIlnytska, Oksana. "La variation des noms du genre commun en russe et en ukrainien : morphologie, syntaxe, pragmatique." Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040193.
Повний текст джерелаSummaryThe present work deals with the category of common gender in two Slavic languages: Russian and Ukrainian. The nouns of this category have two major peculiarities. Firstly, most of them are expressive and axiological nouns. We reveal that the expressivity of this nouns depends on their phonetical and morphological content and on the type of syntactical constructions in which this nouns occur. Secondly, the nouns of this category present morphosyntactical peculiarities: the agreement with this nouns can be semantical and grammatical. We reveal that the choice of the gender of agreement depends not only on semantic and reference, it has also a pragmatic function
Young, Nathan. "Suburban Swedish maturing : Examining variation and perceptions among adult speakers of Swedish contemporary urban vernacular." Thesis, Stockholms universitet, Avdelningen för allmän språkvetenskap, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-104642.
Повний текст джерелаHittills har unga talare varit det primära fokus för forskning av aktuell språklig variation i urbana Sverige. Denna studie bidrar till den växande mängden forskning i detta ämne genom att undersöka och rapportera om vuxna talare av det som här kallas för förortssvenska. Studien fokuserar specifikt på formella talregister bland åtta unga män från Stockholms arbetarklass, samt perception och mottagande av deras tal av två oberoende grupper av infödda lyssnare. Denna studie är den första som presenterar kvantifierbar data rörande den i tidigare forskning så kallade stackato-rytmen i förortssvenska. Starka korrelationer finns mellan, å ena sidan, prosodisk rytm mätt med the normalized pairwise variability index (nPVI) och talhastighet och, å den andra, de genomsnittliga lyssnarattityderna (R2=0,9). Det finns också en stark korrelation för nPVIs påverkan på genomsnittlig lyssnarprojicerad etnicitet (R2=0,8). Vid sidan av variation i rytm ser vi också fonemisk variation som trender mot specifika index för social identitet. Och vid sidan av variation i rytm bland talarna, finns också en stor variation inom kamratgrupperna. Förutom att den identifierar specifika lingvistiska drag, undersöker studien sociala mekanismer som framkommer i intervjuer med och kvalitativa observationer av talardeltagarna och lyssnardeltagarna. På ett explorativt sätt, lägger studien fram idéer om variation, registeromfång, meta-pragmatiska stereotyper och etniska gränsskapande för att framhäva argumentet för att behandla den aktuella förortsvariationen i svenska som en habituell avsiktlig utbyggnad av talarens identitet. Det diskuteras också indikatorer till att den aktuella urbana variationen i svenska kan vara på väg mot sociolektal stabilisering.
Taddei, Edith. "Émergence de la servitude subjectale au XVIe siècle. : Textes narratifs en prose (1504-1585)." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00915179.
Повний текст джерелаDeutschmann, Mats. "Apologising in British English." Doctoral thesis, Umeå University, Modern Languages, 2003. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-43.
Повний текст джерелаThe thesis explores the form, function and sociolinguistic distribution of explicit apologies in the spoken part of the British National Corpus. The sub-corpus used for the study comprises a spoken text mass of about five million words and represents dialogue produced by more than 1700 speakers, acting in a number of different conversational settings. More than 3000 examples of apologising are included in the analysis.
Primarily, the form and function of the apologies are examined in relation to the type of offence leading up to the speech act. Aspects such as the sincerity of the apologies and the use of additional remedial strategies other than explicit apologising are also considered. Variations in the distributions of the different types of apologies found are subsequently investigated for the two independent variables speaker social identity (gender, social class and age) and conversational setting (genre, formality and group size). The effect of the speaker-addressee relationship on the apology rate and the types of apologies produced is also examined.
In this study, the prototypical apology, a speech act used to remedy a real or perceived offence, is only one of a number of uses of the apology form in the corpus. Other common functions of the form include discourse-managing devices such as request cues for repetition and markers of hesitation, as well as disarming devices uttered before expressing disagreement and controversial opinions.
Among the speaker social variables investigated, age and social class are particularly important in affecting apologetic behaviour. Young and middle-class speakers favour the use of the apology form. No substantial gender differences in apologising are apparent in the corpus. I have also been able to show that large conversational groups result in frequent use of the form. Finally, analysis of the effects of the speaker-addressee relationship on the use of the speech act shows that, contrary to expectations based on Brown & Levinson’s theory of politeness, it is the powerful who tend to apologise to the powerless rather than vice versa.
The study implies that formulaic politeness is an important linguistic marker of social class and that its use often involves control of the addressee.
McCourt, Claire A. "Learner use of French second-person pronouns in synchronous electronic communication." Thesis, University of North Texas, 2008. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc9753/.
Повний текст джерелаWissner, Inka. "Les diatopismes du français en Vendée et leur utilisation dans la littérature : l'œuvre contemporaine d'Yves Viollier." Thesis, Paris 4, 2010. http://www.theses.fr/2010PA040111/document.
Повний текст джерелаThis doctoral dissertation studying the use of French regionalisms, or diatopicisms, in literature, is situated in the fields of variationist linguistics and of discourse analysis. The study offers a detailed description of the concepts and current terminology in the recent discipline of Francophone differential linguistics as well as in the related branches of French discourse analysis. It pays particular attention to the methods applied in the identification of diatopic elements and the interpretation of existing sources – completed by field studies conducted by the author – as well as for an appropriate discourse analysis of diatopicisms in literature. Developing a new sociopragmatic paradigm, the author analyses the strategies that present meta-linguistically highlighted diatopicisms and their textual distribution in order to interpret what these procedures say obliquely about the diatopicisms in terms of their pragmatic and sociolinguistic characteristics. The large corpus analysis is presented in the form of dictionary articles, based on a model developed in French differential lexicography, and enriched by sociopragmatic sections. The author analyses all highlighted diatopicisms in the twenty-six popular novels of Yves Viollier which belong to the latter's sociolinguistic community (Vendée). The study shows that the strategies highlighting diatopicisms in the analysed novels – published from 1972 to 2009, realist and partly regionalist – are relatively rare. The ethos of the novelist's home region is partly created by the use of diatopicisms – but this is achieved through original choices, rather than largely shared stereotypes
"Performing directives in Spanish: The case of advice by Nicaraguan and Panamanian women." Master's thesis, 2012. http://hdl.handle.net/2286/R.I.14914.
Повний текст джерелаDissertation/Thesis
M.A. Spanish 2012
Habyarimana, Heli. "An analysis of the socio-pragmatic motivations for code-switching in Rwanda." Diss., 2017. http://hdl.handle.net/10500/23610.
Повний текст джерелаThe study examines the social motivations that prompt the Rwandan bilingual speakers to code-switch from Kinyarwanda to English, French or Kiswahili in their casual conversations about real-life situations. Methodological techniques used for data collection are ethnographic non-participant observation, oral interviews, focus group discussions and shorthand notes techniques. Examples were examined and interpreted within Myers-Scotton’s Markedness Model as the main theoretical framework for the study. The research findings align with Myers-Scotton’s categories such as the sequential unmarked choice, code-switching itself as the unmarked choice, the marked choice and the exploratory choice respectively. The main social factors that influence code-switching among the Rwandan bilingual speakers were identified as signalling educated status, expressing different social identities, demonstrating measures of power, authority and prestige, narrowing or widening social distance, and maintaining relationships. These results support the hypothesis that code-switching is a strategy to maximise social benefits from the interlocutors in conversation.
Linguistics and Modern Languages
M.A. (Sociolinguistics)
Ткаченко, К. І., та А. П. Король. "Варіативність англомовних прислівʼїв". Thesis, 2016. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/83716.
Повний текст джерелаЦель работы - исследование структурно-семантических модификаций пословиц. Актуальность объективируется новизной исследования, направленного на рассмотрение изменений, динамики пословиц в художественном дискурсе. Объектом исследования являются англоязычные пословицы, а предметом - их модификации на материале художественного дискурса.
The work aims to study the structural and semantic modifications of proverbs. The topicality of the study is due to the consideration of changes, the dynamics of proverbs in artistic discourse. The research object is English proverbs and the subject - their modifications on the material of artistic discourse.
Offergeld, Nina [Verfasser]. "Lexico-grammatical variation in the use of REQUEST strategies in Indian and British "letters to the editor" : a cross-cultural pragmatic study / von Nina Offergeld." 2009. http://d-nb.info/993435092/34.
Повний текст джерелаLe, Phuc Thien. "Transnational variation in linguistic politeness in Vietnamese : Australia and Vietnam." Thesis, 2011. https://vuir.vu.edu.au/17945/.
Повний текст джерела