Книги з теми "Transposition of directives"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Transposition of directives.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-24 книг для дослідження на тему "Transposition of directives".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Zolynski, Célia. Méthode de transposition des directives communautaires: Étude à partir de l'exemple du droit d'auteur et des droits voisins. Paris: Dalloz, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Parlement, Belgium, and European Centre for Parliamentary Research and Documentation., eds. Soutien documentaire pour la transposition des directives communautires en droit national: Séminaire au Parlement belge le vendredi 21 novembre 1997. [Bruxelles]: Chambre des Representants, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Kaeding, Michael. Better regulation in the European Union: Lost in translation or full steam ahead? : the transposition of EU transport directives across member states. Leiden: Leiden University Press, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Moyse, François. Echec à la discrimination: Analyse de la législation luxembourgeoise autour de la transposition des directives européennes 2000/43/CE et 2000/78/CE. Bruxelles: Bruylant, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Wolfgang, Weiss, Ulrich Stelkens, and Michael Mirschberger. The implementation of the EU services directive: Transposition, problems and strategies. The Hague: T. M. C. Asser Press, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Wolfgang, Weiss, Ulrich Stelkens, and Michael Mirschberger. The implementation of the EU services directive: Transposition, problems and strategies. The Hague: T. M. C. Asser Press, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Demey, Thierry. Packaging Europe: A directive standing up to transposition into 15 national laws. [Brussels]: Brussels Institute for Management of the Environment, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Cougnon, Jean M. La directive fiscale "fusions": État de sa transposition en Belgique et modifications apportées par l'U.E. Bruxelles: Bruylant, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Braibant, Guy. Données personnelles et société de l'information: Transposition en droit français de la directive no 95/46 : rapport au Premier ministre. Paris: Documentation française, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Environment, Northern Ireland Department of the. EC Directive 2001/18 on the Deliberate Release into the Environment of Genetically Modified Organisms: Department of the Environment's plans for transposition of the directive in Northern Ireland : a consultation paper. Belfast: DOE, 2001.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Maul-Sartori, Mathias. Droits européens d'information relatifs à la relation de travail: La directive 91-533-CEE et sa transposition en droit allemand, français et britannique. Paris: L.G.D.J, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Maul-Sartori, Mathias. Droits européens d'information relatifs à la relation de travail: La directive 91-533-CEE et sa transposition en droit allemand, français et britannique. Paris: L.G.D.J, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Bitan, Hubert. Protection et contrefaçon des logiciels et des bases de données: [directives européennes et transpositions, protections techniques et interopérabilité, expertise, jurisprudences française et anglo-saxonne]. [Paris]: Lamy, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Great Britain. Department of Trade and Industry. Consultation on the transposition of Articles 5 and 7 of the End-of-Life Vehicles Directive (2000/53/EC): The End-of-Life Vehicles (Producer Responsibility) Regulations 2004. London: The Department, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Cremers, Jan, and Peter Donders. La libre circulation des travailleurs dans l'UE: Directive 96/71/CE sur le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services : transposition, application pratique, et fonctionnement. Bruxelles: CLR/Reed Business Information, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Ireland. Department of Justice, Equality and Law Reform., ed. Directive on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data: Consultatation paper on transposition into Irish law. [Dublin]: The Department, 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Transposition de directives en droit interne. Paris: Les éditions des journaux officiels, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Drahn, Peter. Adoption of EU Business and Human Rights Policy: The Use of Discretion in the National Transposition of EU Directives. Springer International Publishing AG, 2020.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Drahn, Peter. Adoption of EU Business and Human Rights Policy: The Use of Discretion in the National Transposition of EU Directives. Springer International Publishing AG, 2021.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Weiß, Wolfgang, Ulrich Stelkens, and Michael Mirschberger. Implementation of the EU Services Directive: Transposition, Problems and Strategies. T.M.C. Asser Press, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

EC data protection directive: Interpretation, application, transposition : Working conference (Beitrage zur juristischen Informatik). STMV, 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Barry, Rodger, Sousa Ferro Miguel, and Marcos Francisco, eds. The EU Antitrust Damages Directive. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/law-ocl/9780198812760.001.0001.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This book provides a comprehensive review of the implementation of the Antitrust Damages Directive across a selected number of EU States. It looks at generic EU law issues, such as Member State process and methodology for implementing this EU Directive. It also assesses, more specifically, the national debates and their consequences at the level of substantive choices adopted—in terms of implementation of the various Directive provisions, which may necessitate some change in national legal procedures and/or remedies in relation to claims involving an EU competition law infringement. The book achieves this through discussion of the general EU law issue regarding the national methods used for transposition of an EU Directive, examining the processes and general approaches to the implementation of EU law in the form of a Directive within the legal systems of the various Member States analysed. Processes may vary from involving considerable consultation with public stakeholders to an approach confined to executive or parliamentary decision-making. Additionally, the research assesses the way in which the Antitrust Damages Directive was actually transposed and why the particular approach was adopted within the Member State, considering, for instance, whether the Directive was simply adopted as it stands (literal incorporation of its text through ‘cut and paste’) and what this will mean in terms of national court interpretation and application of the Directive/national law measures implementing it.
23

Great Britain: Department of Energy and Climate Change. Post Implementation Review of the UK's Transposition of the EU Oil Stocking Directive (2009/119/EC). Stationery Office, The, 2016.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Richard, Brent. Part II Public Obligations and Regulatory Responsibilities, B Sanctions and Regulatory Responsibilities, 10 Regulatory Responsibilities. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/law/9780198716587.003.0010.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This chapter looks at the Money Laundering (ML) Regulations of 2007. These regulations implement both the Third Money Laundering Directive and the first implementing directive of the EC Commission. For the most part, the ML Regulations 2007 adopt the ‘copy-out’ or ‘direct incorporation’ method of transposing the Community measures into English law. This means that there is a verbatim transposition of the provisions of the directive into national law. This has an obvious advantage and difficulty. The advantage is that it ensures that all of the provisions of the directive are transposed into English law. The difficulty is that it can create uncertainty. That is to say, it removes from the domestic legislature the responsibility for interpreting Community concepts in an English law context and instead imposes that burden on individuals who have to decide how these measures are to be applied in practice. The chapter also looks at the Financial Action Task Force (FAFT) recommendations.

До бібліографії