Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Translingual literature.

Книги з теми "Translingual literature"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-25 книг для дослідження на тему "Translingual literature".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Kellman, Steven G. The translingual imagination. Lincoln: University of Nebraska Press, 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Lee, Karen An-hwei. Anglophone literatures in the Asian diaspora: Literary transnationalism and translingual migrations. Amherst, New York: Cambria Press, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Valikova, O. A. Bi-, poli-, translingvizm i i︠a︡zykovoe obrazovanie: Materialy IV Mezhdunarodnoĭ nauchno-prakticheskoĭ konferent︠s︡ii pod ėgidoĭ MAPRI︠A︡L, Moskva, RUDN, 7-8 dekabri︠a︡ 2018 g. = Bi-, poly-, translingual and linguistic education. Moskva: Rossiĭskiĭ universitet druzhby narodov, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Robinson, Douglas. Transgender, Translation, Translingual Address. Bloomsbury Publishing Plc, 2020.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Robinson, Douglas. Transgender, Translation, Translingual Address. Bloomsbury Academic & Professional, 2019.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Chatzidimitriou, Ioanna. Translingual Francophonie and the Limits of Translation. Taylor & Francis Group, 2020.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Chatzidimitriou, Ioanna. Translingual Francophonie and the Limits of Translation. Taylor & Francis Group, 2020.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Chatzidimitriou, Ioanna. Translingual Francophonie and the Limits of Translation. Taylor & Francis Group, 2020.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Translingual Francophonie and the Limits of Translation. Taylor & Francis Group, 2020.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Translingual poetics: Writing personhood under settler colonialism. Iowa City: University of Iowa Press, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Translingual practice: Literature, national culture, and translated modernity--China, 1900-1937. Stanford, Calif: Stanford University Press, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Kellman, Steven G. Switching Languages: Translingual Writers Reflect on Their Craft. University of Nebraska Press, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Edwards, Natalie. Multilingual Life Writing by French and Francophone Women: Translingual Selves. Taylor & Francis Group, 2019.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Translingual Narration: Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film. University of Hawaii Press, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Scruggs, Bert Mittchell. Translingual Narration: Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film. University of Hawaii Press, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Scruggs, Bert Mittchell. Translingual Narration: Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film. University of Hawaii Press, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Scruggs, Bert Mittchell. Translingual Narration: Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film. University of Hawaii Press, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Edwards, Natalie. Multilingual Life Writing by French and Francophone Women: Translingual Selves. Taylor & Francis Group, 2019.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Edwards, Natalie. Multilingual Life Writing by French and Francophone Women: Translingual Selves. Taylor & Francis Group, 2019.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Edwards, Natalie. Multilingual Life Writing by French and Francophone Women: Translingual Selves. Taylor & Francis Group, 2019.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Out of Russia: Fictions of a new translingual diaspora. Evanston, Ill: Northwestern University Press, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Steinitz, Tamar. Translingual Identities: Language and the Self in Stefan Heym and Jakov Lind. Boydell & Brewer, Incorporated, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Steinitz, Tamar. Translingual Identities: Language and the Self in Stefan Heym and Jakov Lind. Boydell & Brewer, Incorporated, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Steinitz, Tamar. Translingual Identities: Language and the Self in Stefan Heym and Jakov Lind. Boydell & Brewer, Incorporated, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Reading Novels Translingually: Twenty-First-Century Case Studies. Academic Studies Press, 2024.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії