Книги з теми "Translation"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-50 книг для дослідження на тему "Translation".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Susan, Petrilli, ed. Translation translation. Amsterdam: Rodopi, 2003.
Знайти повний текст джерелаJacobs, Hoyt. [Translating Requiem]: Poems and translation. Brooklyn, New York: Hanging Loose Press, 2015.
Знайти повний текст джерелаGuo, Li, Patricia Sieber, and Peter Kornicki. Ecologies of Translation in East and South East Asia, 1600-1900. Nieuwe Prinsengracht 89 1018 VR Amsterdam Nederland: Amsterdam University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.5117/9789463729550.
Повний текст джерелаChristopher, Candlin, ed. Translation and translating: Theory and practice. London: Longman, 1991.
Знайти повний текст джерелаSabourin, Conrad. Machine translation: Aids to translation, speech translation : bibliography. Montréal: Infolingua, 1994.
Знайти повний текст джерелаMagiera, Janet. Aramaic Peshitta New Testament translation: Parallel translations. Edited by Murdock James 1776-1856. [San Diego, Calif.?]: LWM Publications, 2008.
Знайти повний текст джерелаHatim, Basil, and Jeremy Munday. Translation. Second edition. | London ; New York, NY : Routledge, 2019. |: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429266348.
Повний текст джерелаLarson, Mildred L., ed. Translation. Binghamton: John Benjamins Publishing Company, 1991. http://dx.doi.org/10.1075/ata.v.
Повний текст джерелаA, Scott John. Translation. Sydney: Picador, 1990.
Знайти повний текст джерелаAlan, Duff. Translation. Oxford: ELBS with Oxford University Press, 1991.
Знайти повний текст джерела(Firm), LAR, ed. Translation. Barcelona: Actar, 2005.
Знайти повний текст джерелаHauenschild, Christa, and Susanne Heizmann, eds. Machine Translation and Translation Theory. Berlin, New York: DE GRUYTER MOUTON, 1997. http://dx.doi.org/10.1515/9783110802474.
Повний текст джерелаPierre, Isabelle, and Centre for Information Technology Innovation (Canada)., eds. Translation analysis and translation automation. Laval, Quebec: Centre for Information Technology Innovation (CITI), 1993.
Знайти повний текст джерелаChrista, Hauenschild, and Heizmann Susanne 1963-, eds. Machine translation and translation theory. Berlin: Mouton de Gruyter, 1997.
Знайти повний текст джерелаPostgate, John Percival. Translation and Translations. Barnes & Noble, Incorporated, 2012.
Знайти повний текст джерелаWillie, Rachel. Translation. Edited by Andrew Hiscock and Helen Wilcox. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199672806.013.9.
Повний текст джерелаBell, Roger T. Translation and Translating. Edited by Christopher N. Candlin. Routledge, 2016. http://dx.doi.org/10.4324/9781315846705.
Повний текст джерелаWaligórska, Magdalena, and Tara Kohn, eds. Jewish Translation - Translating Jewishness. De Gruyter, 2018. http://dx.doi.org/10.1515/9783110550788.
Повний текст джерелаJewish Translation - Translating Jewishness. De Gruyter, Inc., 2018.
Знайти повний текст джерелаWaligórska, Magdalena, and Tara Kohn. Jewish Translation - Translating Jewishness. de Gruyter GmbH, Walter, 2019.
Знайти повний текст джерелаWaligórska, Magdalena, and Tara Kohn. Jewish Translation - Translating Jewishness. de Gruyter GmbH, Walter, 2018.
Знайти повний текст джерелаWaligórska, Magdalena, and Tara Kohn. Jewish Translation - Translating Jewishness. de Gruyter GmbH, Walter, 2018.
Знайти повний текст джерелаTranslation and Minority ("Translator"). St Jerome Publishing, 1998.
Знайти повний текст джерелаMaier, Carol. Evaluation and Translation ("Translator"). St Jerome Publishing, 2000.
Знайти повний текст джерелаAbdul-Raof, Hussein. Introduction to Arabic Translation: Translator Training and Translation Practice. Routledge, Chapman & Hall, Incorporated, 2022.
Знайти повний текст джерелаAbdul-Raof, Hussein. Introduction to Arabic Translation: Translator Training and Translation Practice. Taylor & Francis Group, 2022.
Знайти повний текст джерелаAbdul-Raof, Hussein. Introduction to Arabic Translation: Translator Training and Translation Practice. Routledge, Chapman & Hall, Incorporated, 2022.
Знайти повний текст джерелаAbdul-Raof, Hussein. Introduction to Arabic Translation: Translator Training and Translation Practice. Taylor & Francis Group, 2022.
Знайти повний текст джерелаIntroduction to Arabic Translation: Translator Training and Translation Practice. Taylor & Francis Group, 2022.
Знайти повний текст джерелаTranslation translation. Amsterdam: Rodopi, 2002.
Знайти повний текст джерелаJeffs, Kathleen. Rehearsal and Translation. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198819349.003.0003.
Повний текст джерелаKaindl, Klaus, and Brian James Baer. Queering Translation Translating the Queer. Taylor & Francis Group, 2020.
Знайти повний текст джерелаTranslating Law (Topics in Translation). Multilingual Matters Limited, 2007.
Знайти повний текст джерелаAsimakoulas, Dimitris, and Margaret Rogers. Translating Europe: Translation and Opposition. Channel View Publications, Limited, 2011.
Знайти повний текст джерелаTranslating Ireland: Translation, languages, cultures. [Cork]: Cork University Press, 1996.
Знайти повний текст джерелаSteyn, Jan, ed. Translation. Cambridge University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.1017/9781108756846.
Повний текст джерелаTranslation and Translations: Theory and Practice. Forgotten Books, 2015.
Знайти повний текст джерелаPostgate J. P. (John Perciva 1853-1926. Translation and Translations; Theory and Practice. HardPress Publishing, 2013.
Знайти повний текст джерелаPostgate, J. Translation and Translations: Theory and Practice. Independently Published, 2020.
Знайти повний текст джерелаTranslating Milan Kundera (Topics in Translation). Multilingual Matters Limited, 2006.
Знайти повний текст джерелаTranslating Apollinaire Reading As Creative Translation. University of Exeter Press, 2014.
Знайти повний текст джерелаCandlin, Christopher N., and Roger T. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Taylor & Francis Group, 2016.
Знайти повний текст джерелаTranslating Apollinaire Reading as Creative Translation. University of Exeter Press, 2014.
Знайти повний текст джерелаCandlin, Christopher N., and Roger T. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Taylor & Francis Group, 2016.
Знайти повний текст джерелаGillespie, John, and Piotr Blumczynski. Translating Values: Evaluative Concepts in Translation. Palgrave Macmillan, 2016.
Знайти повний текст джерелаCandlin, Christopher N., and Roger T. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Taylor & Francis Group, 2016.
Знайти повний текст джерелаGillespie, John, and Piotr Blumczynski. Translating Values: Evaluative Concepts in Translation. Palgrave Macmillan, 2016.
Знайти повний текст джерелаWoods, Michelle. Translating Milan Kundera. Topics in Translation. Multilingual Matters, 2006.
Знайти повний текст джерелаCandlin, Christopher N., and Roger T. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Taylor & Francis Group, 2016.
Знайти повний текст джерелаCandlin, Christopher N., and Roger T. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Taylor & Francis Group, 2016.
Знайти повний текст джерела