Статті в журналах з теми "Translating and interpreting"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Translating and interpreting".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Suryasa, I. Wayan. "The Comparison between Interpreting and Translation Process." International Research Journal of Management, IT & Social Sciences 3, no. 1 (January 1, 2016): 22. http://dx.doi.org/10.21744/irjmis.v3i1.84.
Повний текст джерелаEkpenyong, Effiong. "Translating and interpreting." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 56, no. 4 (December 31, 2010): 328–40. http://dx.doi.org/10.1075/babel.56.4.03ekp.
Повний текст джерелаChesher, Theresa G. "How to keep healthy in seventeen languages." Australian Review of Applied Linguistics 11, no. 1 (January 1, 1988): 34–46. http://dx.doi.org/10.1075/aral.11.1.04che.
Повний текст джерелаGentile, Adolfo. "Interpreting/Translating in Australia." Meta: Journal des traducteurs 30, no. 2 (1985): 187. http://dx.doi.org/10.7202/002879ar.
Повний текст джерелаKoponen, Maarit, Lucas Nunes Vieira, and Nicoletta Spinolo. "Introduction to the Dossier Issue "Studying human-computer interaction in translation and interpreting: software and applications." Tradumàtica: tecnologies de la traducció, no. 19 (December 31, 2021): 66–74. http://dx.doi.org/10.5565/rev/tradumatica.295.
Повний текст джерелаPérez-González, Luis, and Şebnem Susam-Saraeva. "Non-professionals Translating and Interpreting." Translator 18, no. 2 (November 2012): 149–65. http://dx.doi.org/10.1080/13556509.2012.10799506.
Повний текст джерелаRoth, Guenther. "INTERPRETING AND TRANSLATING MAX WEBER." International Sociology 7, no. 4 (December 1992): 449–59. http://dx.doi.org/10.1177/026858092007004006.
Повний текст джерелаBühler, Hildegund. "Language and Translation: Translating and Interpreting as a Profession." Annual Review of Applied Linguistics 7 (March 1986): 105–19. http://dx.doi.org/10.1017/s0267190500001689.
Повний текст джерелаLung, Rachel. "Perceptions of translating/interpreting in first-century China." China and Chinese 11, no. 2 (September 2, 2009): 119–36. http://dx.doi.org/10.1075/intp.11.2.02lun.
Повний текст джерелаPihkala-Posti, Laura. "Ratsastusurheiluun liittyvät yhdistyskääntämis- ja tulkkaustilanteet filologin informaalina erikoistumisalueena." Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti 13 (April 1, 2020): 179–91. http://dx.doi.org/10.61200/mikael.129333.
Повний текст джерелаMeldia, Putri. "Cultural in Translation and Interpreting." Modality Journal: International Journal of Linguistics and Literature 2, no. 2 (August 11, 2022): 92. http://dx.doi.org/10.30983/mj.v2i2.5114.
Повний текст джерелаDaminov, Navruz. "Using some strategies in simultaneous interpreting process." E3S Web of Conferences 381 (2023): 01104. http://dx.doi.org/10.1051/e3sconf/202338101104.
Повний текст джерелаSalevsky, Heidemarie. "The Distinctive Nature of Interpreting Studies." Target. International Journal of Translation Studies 5, no. 2 (January 1, 1993): 149–67. http://dx.doi.org/10.1075/target.5.2.03sal.
Повний текст джерелаHirci, Nataša, Agnes Pisanski Peterlin, and Simon Zupan. "Translating in Theory and Action: Contemporary Contexts in Translation." ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries 18, no. 1 (June 21, 2021): 9–12. http://dx.doi.org/10.4312/elope.18.1.9-12.
Повний текст джерелаGray, Patrick. "Special Issue-Biblical Translating and Interpreting." Religious Studies Review 44, no. 3 (September 2018): 247–52. http://dx.doi.org/10.1111/rsr.13517.
Повний текст джерелаTesseur, Wine. "Translating and Interpreting in Danger Zones." Journal of War & Culture Studies 12, no. 3 (July 3, 2019): 215–19. http://dx.doi.org/10.1080/17526272.2019.1644417.
Повний текст джерелаOzolins, Uldis. "Language policy in interpreting and translating." Language Planning and Language Policy in Australia 8 (January 1, 1991): 177–90. http://dx.doi.org/10.1075/aralss.8.09ozo.
Повний текст джерелаPetrescu, Camelia. "Trainer's Choices in Teaching Translating/Interpreting." Procedia - Social and Behavioral Sciences 197 (July 2015): 922–29. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.274.
Повний текст джерелаTesseur, Wine. "Researching translation and interpreting in Non-Governmental Organisations." Translation and Interpreting in Non-Governmental Organisations 7, no. 1 (August 10, 2018): 1–19. http://dx.doi.org/10.1075/ts.00001.tes.
Повний текст джерелаCHRISTOFFELS, INGRID K., and ANNETTE M. B. DE GROOT. "Components of simultaneous interpreting: Comparing interpreting with shadowing and paraphrasing." Bilingualism: Language and Cognition 7, no. 3 (November 15, 2004): 227–40. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728904001609.
Повний текст джерелаKovacs, George. "Caring for Language in Translating and Interpreting." Heidegger Studies 30 (2014): 131–57. http://dx.doi.org/10.5840/heideggerstud2014308.
Повний текст джерелаSchifter, Deborah E., and Deborah Carey O'Brien. "Interpreting the Standards: Translating Principles into Practice." Teaching Children Mathematics 4, no. 4 (December 1997): 202–5. http://dx.doi.org/10.5951/tcm.4.4.0202.
Повний текст джерелаValero-Garcés, Carmen. "Communicating in multilingual churches." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 20, no. 2 (December 31, 2022): 290–308. http://dx.doi.org/10.1075/forum.00021.val.
Повний текст джерелаWoodward-Smith, Elizabeth, Hadrian A. Lankiewicz, and Anna Szczepaniak-Kozak. "Translation didactics: A proposal for teaching consecutive interpreting." Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics 45, no. 1 (September 10, 2018): 179–92. http://dx.doi.org/10.14746/gl.2018.45.1.12.
Повний текст джерелаAndrić, Neda. "TRANSLATORS’ TEXT PRE-CODING ON THE EXAMPLE OF M. A. BULGAKOV’S MASTER AND MARGARITA." Folia linguistica et litteraria XI, no. 33 (2020): 177–85. http://dx.doi.org/10.31902/fll.33.2020.9.
Повний текст джерелаAndrić, Neda. "TRANSLATORS’ TEXT PRE-CODING ON THE EXAMPLE OF M. A. BULGAKOV’S MASTER AND MARGARITA." Folia linguistica et litteraria XI, no. 33 (2020): 177–85. http://dx.doi.org/10.31902/fll.33.2020.9.
Повний текст джерелаReeves, Nigel. "Translation, International English, and the Planet of Babel." English Today 18, no. 4 (September 16, 2002): 21–28. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078402004030.
Повний текст джерелаZatsepin, A. V., and R. M. Kazakova. "The Problem of Commenting and Interpreting in M.A. Salye’s Translations of “Babur-Name” M.A. Salye." Prepodavatel XXI vek, no. 3/2 (June 30, 2023): 422–32. http://dx.doi.org/10.31862/2073-9613-2023-3-422-432.
Повний текст джерелаRosiers, Alexandra, June Eyckmans, and Daniel Bauwens. "A story of attitudes and aptitudes?" Aptitude for Interpreting 13, no. 1 (April 11, 2011): 53–69. http://dx.doi.org/10.1075/intp.13.1.04ros.
Повний текст джерелаTyulenev, Sergey, Binghan Zheng, and Penelope Johnson. "A comparative study of translation or interpreting as a profession in Russia, China and Spain." Toward Comparative Translation and Interpreting Studies 12, no. 2 (October 25, 2017): 332–54. http://dx.doi.org/10.1075/tis.12.2.07tyu.
Повний текст джерелаPelin, Raluca Ștefania. "Michael Swan's Poems in Translation on Social Media – An Exercise in Rendering Poetic Images and Encouraging Translating Communities." Linguaculture 14, no. 2 (December 30, 2023): 122–41. http://dx.doi.org/10.47743/lincu-2023-2-0343.
Повний текст джерелаPaleczna, Marta. "Słownictwo obozowe w przekładzie ustnym na terenie Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau w opiniach tłumaczy i hiszpańskojęzycznych zwiedzających." Między Oryginałem a Przekładem 27, no. 4(54) (December 21, 2021): 117–36. http://dx.doi.org/10.12797/moap.27.2021.54.07.
Повний текст джерелаKalsum and Maghdalena. "Teacher's Written Corrective Feedback on Student's Translation Improvement." EDUVELOP 3, no. 1 (October 3, 2019): 35–44. http://dx.doi.org/10.31605/eduvelop.v3i1.382.
Повний текст джерелаWang, Jianing. "Cognitive Dynamics in Language Mediation Insights from Translation, Audiovisual Translation, and Interpreting Studies." SHS Web of Conferences 187 (2024): 01022. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202418701022.
Повний текст джерелаLinn, Stella. "Eerst Vertalen, Dan Lezen? De Invloed Van Vertalen Op De Leesattitude." Vertalen in onderwijs en beroep 45 (January 1, 1993): 53–64. http://dx.doi.org/10.1075/ttwia.45.08lin.
Повний текст джерелаSosa-Napolskij, Milaydis. "Cardinal aspects of translating and interpreting health matters." Translation Matters 4, no. 1 (2022): 177–80. http://dx.doi.org/10.21747/21844585/tm4_1r4.
Повний текст джерелаalQinai, Jamal. "Convergence and Divergence in Translating vs Interpreting Competence." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 48, no. 4 (December 31, 2002): 305–29. http://dx.doi.org/10.1075/babel.48.4.02alq.
Повний текст джерелаWen, Jun, and Jie Shen. "Myriam Salama-Carr (ed.). Translating and Interpreting Conflict." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 56, no. 4 (December 31, 2010): 388–94. http://dx.doi.org/10.1075/babel.56.4.08wen.
Повний текст джерелаAl-Qinai, Jamal. "Convergence and Divergence in Translating vs Interpreting competence." Journal of the Australasian Universities Language and Literature Association 2004, no. 102 (November 2004): 61–84. http://dx.doi.org/10.1179/000127904805260574.
Повний текст джерелаSalama-Carr, Myriam. "Mediating emergencies and conflicts: frontline translating and interpreting." Translation Studies 11, no. 2 (November 22, 2017): 217–19. http://dx.doi.org/10.1080/14781700.2017.1399821.
Повний текст джерелаHijazo-Gascón, Alberto. "Translating accurately or sounding natural?" Pragmatics and Society 10, no. 1 (May 28, 2019): 72–94. http://dx.doi.org/10.1075/ps.00016.hij.
Повний текст джерелаVorontsova, U. A. "Forming and translating English neologisms in the software engineering field." ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ 74, no. 4 (2021): 72–78. http://dx.doi.org/10.18411/lj-06-2021-141.
Повний текст джерелаŠveda, Pavol, and Martin Djovčoš. "Translation and interpretation in the time of the COVID-19 pandemic." STRIDON: Studies in Translation and Interpreting 2, no. 2 (November 30, 2022): 25–43. http://dx.doi.org/10.4312/stridon.2.2.25-43.
Повний текст джерелаCholodová, Uljana. "Cognitive-Pragmatic Aspects of Translation and Interpretation within Discourses." International Journal on Language, Literature and Culture in Education 3, no. 1 (June 1, 2016): 100–117. http://dx.doi.org/10.1515/llce-2016-0006.
Повний текст джерелаChaal, Houaria. "خارطة العمليات العقلية الخاصة بالترجمة الفورية". Traduction et Langues 17, № 2 (31 грудня 2018): 132–49. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v17i2.524.
Повний текст джерелаSofyan, Rudy, and Rusdi Noor Rosa. "Problems and Strategies in Translating Legal Texts." Humanus 20, no. 2 (December 31, 2021): 221. http://dx.doi.org/10.24036/humanus.v20i2.112233.
Повний текст джерелаHendra, Agustina. "ANALISIS PENGGUNAAN ALAT BANTU PENERJEMAHAN TERHADAP MAHASISWA SEKOLAH TINGGI BAHASA HARAPAN BERSAMA." VOX EDUKASI: Jurnal Ilmiah Ilmu Pendidikan 11, no. 2 (November 23, 2020): 80–85. http://dx.doi.org/10.31932/ve.v11i2.816.
Повний текст джерелаNishfullayli, Saidatun, and Wahyu Handayani Setyaningsih. "Kesalahan Terjemahan Konjungtor -te pada Kalimat Majemuk Bahasa Jepang: Kajian Struktur dan Makna." JLA (Jurnal Lingua Applicata) 3, no. 1 (June 15, 2020): 20. http://dx.doi.org/10.22146/jla.50356.
Повний текст джерелаKościałkowska-Okońska, Ewa. "EU Terminology in Interpreter Training: Selected Problem Areas Connected With EU-Related Texts." Research in Language 9, no. 1 (June 30, 2011): 111–24. http://dx.doi.org/10.2478/v10015-011-0009-x.
Повний текст джерелаSuhendar, Suhendar. "THE IMPORTANCE OF TRANSLATING AND INTERPRETING STUDIES TOWARDS STUDENT’S SPEAKING SKILL." Journal of English Language and Literature (JELL) 2, no. 02 (August 22, 2018): 83–100. http://dx.doi.org/10.37110/jell.v2i02.28.
Повний текст джерела