Статті в журналах з теми "Transalpin"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Transalpin.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Transalpin".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Lange, Sandra, and Flavio V. Ruffini. "Transport de marchandises transalpin." Revue de géographie alpine, no. 95-1 (March 15, 2007): 9–20. http://dx.doi.org/10.4000/rga.88.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Frey, Karl A., and Henri Rougier. "Un axe transalpin méconnu et inutilisé : Le Septimer (Canton des Grisons, Suisse)." Revue de géographie alpine 76, no. 3 (1988): 287–99. http://dx.doi.org/10.3406/rga.1988.2713.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Calvié, Laurent. "Le commerce transalpin du copiste-libraire vénitien Andréas Darmarios entre 1582 et 1585." Revue d'Histoire des Textes 15 (January 2020): 89–168. http://dx.doi.org/10.1484/j.rht.5.119471.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Perlik, Manfred. "Logiques et contradictions du trafic transalpin dans le contexte politique et social européen." Revue de géographie alpine, no. 95-1 (March 15, 2007): 93–102. http://dx.doi.org/10.4000/rga.204.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Sohnle, Jochen. "Le transport transalpin des marchandises par rail et par route : préoccupations écologiques et politique européenne des transports." Revue Juridique de l'Environnement 28, no. 1 (2003): 5–29. http://dx.doi.org/10.3406/rjenv.2003.4119.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Scalzone, Lucia, and Oreste Scalzone. "Les transalpins." Chimères N°94, no. 1 (2019): 139. http://dx.doi.org/10.3917/chime.094.0139.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Lange, Sandra, and Flavio V. Ruffini. "Transalpine Freight Transport." Revue de géographie alpine, no. 95-1 (March 15, 2007): 21–32. http://dx.doi.org/10.4000/rga.75.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

De Feo, Luca, and Eric Schost. "transalpyne." ACM Communications in Computer Algebra 44, no. 1/2 (July 29, 2010): 59–71. http://dx.doi.org/10.1145/1838599.1838624.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

De Feo, Luca, and Éric Schost. "transalpyne." ACM Communications in Computer Algebra 44, no. 3/4 (January 28, 2011): 105–6. http://dx.doi.org/10.1145/1940475.1940487.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Fouilloux, Etienne. "Autosatisfaction transalpine et "FMR"." Vingtième Siècle. Revue d'histoire, no. 16 (October 1987): 95. http://dx.doi.org/10.2307/3768738.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Fouilloux, Étienne. "Autosatisfaction transalpine et « FMR »." Vingtième Siècle, revue d'histoire 16, no. 1 (1987): 95–97. http://dx.doi.org/10.3406/xxs.1987.1929.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Emeršič, Breda. "Konferenca STC TransAlpine Chapter." Organizacija znanja 12, no. 2 (2007): 89–93. http://dx.doi.org/10.3359/oz0702089.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Bokša-Faraguna, Darja, Breda Emeršič, and Renata Habjanič. "Konferenca STC - TransAlpine Chapter." Organizacija znanja 15, no. 1-2 (2010): 48–49. http://dx.doi.org/10.3359/oz1001048.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Emeršič, Breda, Darja Bokša-Faraguna, and Renata Habjanič. "Konferenca STC TransAlpine Chapter 2008." Organizacija znanja 13, no. 3 (2008): 126–27. http://dx.doi.org/10.3359/oz0803126.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Weber, Reinhold. "Transalpini: Vorgänger der italienischen «Gastarbeiter»." Schwäbische Heimat 63, no. 1 (June 2, 2022): 40–44. http://dx.doi.org/10.53458/sh.v63i1.2872.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Puig, Krizia. "The TransAlien Manifesto." TSQ: Transgender Studies Quarterly 6, no. 4 (November 1, 2019): 491–520. http://dx.doi.org/10.1215/23289252-7771667.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Abstract This is not an article. If anything, these are “trans futurist spiritual science visions”: radically vulnerable interventions that aim to disrupt naturalized forms of publishable knowledge while centering the needs, fantasies, and longings of disabled queer/trans folks in practices of future-making. These lines transcend the limits of academic knowledge. They are an act of resistance against the logics of subjectivity, relationality, fulfillment, and temporality that permeate current and envisioned notions of love(s). Here, a game for us to play: a theoretical-performative experiment to envision future notions of relationality—while shifting the hypernormative and cis hetero-romantic logics behind contemporary understandings of what sex robots should do and/or be. This is an exploration of the challenges/potentialities of relationships “AmongWithToThrough” humans and nonhuman organic, virtual, and/or synthetic beings. For you—disjointed knowledge: I am jamming on the paper, and there is a soundtrack for each section. I spin the page, and invite you to read with(in) the music. Endnotes are important: engage with them. I do not offer settled conclusions. Above all, this is una ofrenda a corazón abierto written in pain (chronic pain) or maybe an invitation for you to hold my hand. Honor your bodymindspirit: read in any order and think whatever you want when you finish. Thank you very much for your time. All the love and light . . .
17

Löslein, Barbara, and René Del Fabbro. "Rezension von: Del Fabbro, René, Transalpini." Württembergisch Franken 84 (May 17, 2023): 374–75. http://dx.doi.org/10.53458/wfr.v84i.5735.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Rene Del Fabbro, Transalpini. Italienische Arbeitswanderang nach Süddeutschland im Kaiserreich (1870-1918) (Studien zur Historischen Migrationsforschung, Bd. 2), Osnabrück (Rasch) 1996. 312 S., 41 Tabellen, 4 Karten.
18

Pabst, Sabine. "Transalpine Verbindungen im typologischen Beziehungsgeflecht ältereisenzeitlicher Brillenfibeln." Archaeologia Austriaca Band 94/2010 (2013): 27–56. http://dx.doi.org/10.1553/archaeologia94s27.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Bartosch, A. "Transalpine Ölleitung – Still many Questions to Answer." European State Aid Law Quarterly 6, no. 1 (2007): 2. http://dx.doi.org/10.21552/estal/2007/1/92.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Altschuler, Eric Lewin, and William Jansen. "Musica Transalpina and Marenzio's Interpolator: Gentlemen at Large." Musical Times 144, no. 1885 (2003): 20. http://dx.doi.org/10.2307/3650722.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Hausmann, Marco. "Filosofia transalpina. Interazioni italo-tedesche nella filosofia moderna." RIVISTA DI STORIA DELLA FILOSOFIA, no. 1 (February 2014): 183–84. http://dx.doi.org/10.3280/sf2014-001008.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Álvarez Rodríguez, Ignacio. "Ferrajoli, Luigi: Poderes salvajes. La crisis de la democracia constitucional. Trotta (Mínima Trotta), Madrid, 2011, 109 pp. ISBN: 978-84-9879-207-2." Estudios de Deusto 60, no. 1 (December 1, 2014): 393. http://dx.doi.org/10.18543/ed-60(1)-2012pp393-397.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Nos ofrece el jurista italiano un ensayo en el que viene a constatar que las democracias constitucionales actuales –especialmente la transalpina pero extrapolable al resto– atraviesan días extraños y turbulentos, de futuro incierto. En apenas un centenar de páginas Luigi Ferrajoli detecta y expone algunos problemas acuciantes para el sistema democrático, proponiendo a su vez posibles soluciones
23

Amela Valverde, luis. "Pompeyo Magno y la Galia transalpina. La Guerra Sertoriana." Helmántica 70, no. 204 (January 1, 2019): 9–52. http://dx.doi.org/10.36576/summa.108933.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Transalpinum bellum, bellum Vocontiorum o Alpinabella son los nombres que las fuentes (Cicerón, Lucano) dan a los hechos de ar-mas protagonizados por Cn. Pompeyo Magno (cos. I 70 a.C.) du-rante el año 77 a.C. en su transcurso por tierras galas en dirección a Hispania con motivo de su mando extraordinario contra Q. Sertorio (pr. 83 a.C.). Análisis de las distintas fuentes
24

Cassinis, Roberto. "Reviewing pre-TRANSALP DSS models." Tectonophysics 414, no. 1-4 (February 2006): 79–86. http://dx.doi.org/10.1016/j.tecto.2005.10.026.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Costea, Marioara. "Development of Tourism in the Transalpine Area. Premises and Possibilities." Forum geografic X, no. 2 (November 1, 2011): 329–40. http://dx.doi.org/10.5775/fg.2067-4635.2011.023.d.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Segagni Malacart, Anna. "Incidenze Transalpine nell'architettura Padana della prima metà del secolo XI." Hortus Artium Medievalium 3 (January 1997): 141–47. http://dx.doi.org/10.1484/j.ham.2.305106.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Medina, Janaina C. M., Gisele F. Gauze, Gentil J. Vidotti, Maria H. Sarragiotto, Ernani A. Basso, and Juliana L. B. Peixoto. "Structural characterization of saturated pyrrolizidine alkaloids from Heliotropium transalpinum var. transalpinum Vell by NMR spectroscopy and theoretical calculations." Tetrahedron Letters 50, no. 22 (June 2009): 2640–42. http://dx.doi.org/10.1016/j.tetlet.2009.03.074.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Bannikov, Konstantin L. "TOWARDS A SEMIOTIC INTERPRETATION OF THE INFRASTRUCTURE OF THE CELTIC-ROMAN WORLD." Studia Religiosa Rossica: Russian Journal of Religion, no. 2 (2022): 63–70. http://dx.doi.org/10.28995/2658-4158-2022-2-63-70.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This article presents a semiotic interpretation of the spatial and temporal infrastructure of the Celtic-Roman world on the example of the ancient Roman Transalpine Consular Road, connecting Rome and Brit- ain. The investigation is based on the author’s field and archaeo-astronom- ical research and antique sources. The article is focused on the active influ- ence of the ancient infrastructure on the socialisation of the contemporary population of the region and the formation of a multi-level identity in its worldview system.
29

Roman, Danièle, and Yves Roman. "Idéologie et chronologie : le cas de la conquête de la Transalpine." Ktèma : civilisations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques 18, no. 1 (1993): 147–57. http://dx.doi.org/10.3406/ktema.1993.2088.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Małgorzewicz, Anna. "Auf dem Weg zu einem Modell der Translationsdidaktik." Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics 36 (November 5, 2018): 21–32. http://dx.doi.org/10.14746/gl.2010.36.02.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The aim of the following article is an attempt to define the translator's competence and their role in the system of both communication and teaching transaltion. The metacognitive competence of a translator and the fundamental cognitive process talking place in their mental sysatem have been thoroughly analysed.
31

Cabezas García, Álvaro Cristóbal. "Confesiones epistolares sobre la fallida campaña militar del infante don Felipe en Italia (1741- 1742)." Chronica Nova. Revista de Historia Moderna de la Universidad de Granada, no. 47 (December 7, 2021): 461–76. http://dx.doi.org/10.30827/cnova.v0i47.11780.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Gracias al contenido de una carta inédita, conservada en la British Library de Londres, pueden conocerse algunas de las confesiones surgidas como consecuencia de las dificultades sufridas por el destacamento militar enviado a Italia, desde Barcelona, en el invierno de 1741 por parte de Felipe V al mando del duque de Montemar para que, en una acción conjunta con otro destacamento destinado en el sur, la Corona española pudiera consolidarse en el país transalpino en el contexto de la Guerra de Sucesión Austriaca y del II Pacto de Familia entre Francia y España.
32

David, Daniel. "Les fortifications alpines françaises." Revue Historique des Armées 250, no. 1 (January 1, 2008): 4–16. http://dx.doi.org/10.3917/rha.250.0004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Les fortifications alpines sont décrites durant les trois derniers siècles, chacun d’eux correspondant à une étape majeure de la poliorcétique. Bien que les changements politiques transalpins et les modifications du tracé de la frontière aient été pris en compte, les invariants géographiques ont toujours nécessité l’interdiction de six voies d’invasion. Cette mission a été remplie successivement par les fortifications bastionnée, polygonale et dispersée. Les opérations militaires sur le front des Alpes, tout au long de la période considérée, ont montré la pertinence des solutions techniques retenues et le bien-fondé des investissements considérables effectués.
33

Hasibuan, Zainuddin Zainuddin. "Translating Text of Cultural Terms in Mangupa A Mandailing Formal Traditional Marriage Counseling Ceremony." JETAL: Journal of English Teaching & Applied Linguistic 5, no. 1 (September 22, 2023): 62–70. http://dx.doi.org/10.36655/jetal.v5i1.1201.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Mandailing is a region in North Sumatra one of province in Indonesia that has and preserves traditional culture. One of the specific aspects of traditional Mandailing culture is process of marriage. Mangupa as the final or Mandailing final marriage ceremony is a very interesting ceremony. It is delivered verbally and by using various kinds of objects as symbols which is realized in a relatively long text and uses many cultural words and expressions that require certain translation strategies and techniques. Objective of the research is to find out translation techniques which are used by the translator in transalting cultural terms of Mangupa into English and to explain how the quality of translation in transalting cultural terms of Mangupa into English. This research uses qualitative method which applies descriptive approach to assess data with documents and key informants as source of data. Research findings identifies that translation techniques used by the translator in transalting cultural terms of Mangupa into English consists of three technique. They are 11 data are single translation technique (18.64%), 36 data are couplet translation technique (61.01%), and 12 data are triplet translation technique (20.03%). The researcher analyzed 59 data of cultural terms which is found in the text Mangupa a formal traditional ceremony in Mandailing. The text Mangupa consists of 22 paragraphs and 37 in the form of verses. The quality of translation shows that The accurate translation consists of 42 data (71.18%) and less accurate translation is 17 data (28.18%). The acceptable translation is 47 data (79.66%) and less acceptable is 12 data (20.33%). The high readability translation is 30 data (50.84%) while medium readability translation is consist of 29 data (49.15%). It is identified that the quality of translation is accurate, acceptable and has a high degree of readability. It means that the quality of translation is very good.
34

Brönnimann, S. "Zum Wassertransport in den Alpen während der frühen Neuzeit." Geographica Helvetica 52, no. 4 (December 31, 1997): 124–28. http://dx.doi.org/10.5194/gh-52-124-1997.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Abstract. During the early modern period, the transport of goods and passengers on ships and rafts was widespread not only in the lowlands, but also in the Alps.The waterway played an important role for transporting heavy loads. It was commonly used for regional trade and could also be part of the transalpine trafic. However, the ability of rivers to carry ships or rafts was not a "natural" one but was human-generated. In a changing economical, technical and political environment, this ability was a matter of constant reproduetion. This is especially the case in the Alps, where every waterway had an upper limit
35

Roman, Yves. "L'intervention romaine de 154 av. J.-C. en Gaule transalpine : essai d'analyse." Revue archéologique de Narbonnaise 24, no. 1 (1991): 35–38. http://dx.doi.org/10.3406/ran.1991.1378.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Dyson, Stephen L., and Ella Hermon. "Rome et la Gaule Transalpine avant Cesar 125-59 av. j.-c." Phoenix 50, no. 3/4 (1996): 351. http://dx.doi.org/10.2307/1192666.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Fikar, Christian, Patrick Hirsch, Martin Posset, and Manfred Gronalt. "Impact of transalpine rail network disruptions: A study of the Brenner Pass." Journal of Transport Geography 54 (June 2016): 122–31. http://dx.doi.org/10.1016/j.jtrangeo.2016.05.018.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Spáčilová, Jana. "Orlandini's Antigona (vendicata) : transformation of a Venetian opera on its transalpine journey." Musicologica Brunensia, Supplementum (2018): 227–48. http://dx.doi.org/10.5817/mb2018-s-15.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Donkin, Lucy. "Earth and Ore: Materializing Transalpine Relations on the Eve of the Reformation." Journal of Medieval and Early Modern Studies 54, no. 2 (May 1, 2024): 333–69. http://dx.doi.org/10.1215/10829636-11130383.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
In 1519, soil from the Campo Santo Teutonico next to St. Peter's in Rome — a burial place thought to contain earth from Jerusalem — was spread over the extramural cemetery in the Saxon town of Annaberg. This article asks how the reception of the soil from Rome was shaped by the local community and its landscape at a time of religious change. It demonstrates the potential for both positive and negative views on the part of Annaberg's citizens, arguing that these were informed not only by traditional religiosity and reform ideas, but also by the distinctive visual and material culture of a silver mining community. In this way, the article offers new perspectives on the transalpine connections of the Campo Santo Teutonico, the role of the substance of the landscape in creating and criticizing links with the Roman Church at the start of the Reformation, and the relationship between materialities of religion and the environment.
40

Sivardière, Jean. "Point de vue. Liaisons transalpines : le rail ou l'asphyxie." Revue de géographie alpine 81, no. 4 (1993): 77–82. http://dx.doi.org/10.3406/rga.1993.3729.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Martoccio, Michael Paul. "Ideal Types and Negotiated Identities: A Comparative Approach to the City-State." Journal of Interdisciplinary History 45, no. 2 (August 2014): 187–200. http://dx.doi.org/10.1162/jinh_a_00684.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Historians often leave the comparative analysis of the city-state in Europe to their colleagues in political science and sociology. But two recent volumes—Scott, The City-State in Europe, and Gamberini and Lazzarini (eds.), The Italian Renaissance State—address a number of traditional assumptions about the differences between Italian and transalpine cities and the differences between princely and republican regimes. Both volumes show how historians can make a valuable interdisciplinary contribution to comparative analysis by paying attention to diverse historical trajectories and contingencies—along the way revealing the resilience of urban forms of political life long thought to have declined with the rise of the territorial state.
42

Eska, Joseph F., and Charlene M. Eska. "Epigraphic and linguistic observations on the inscription at the so-called Mur d’Hannibal (Liddes, Valais)." Zeitschrift für celtische Philologie 69, no. 1 (November 22, 2022): 159–82. http://dx.doi.org/10.1515/zcph-2022-0002.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Abstract This paper argues that the inscription engraved in the Alphabet of Lugano in sinistrograde ductus at the so-called Mur d’Hannibal (Liddes, Valais, Switzerland) should be read as Poenino | ieur{e}u ‘he dedicated to P.’ The first form is a thematic dative singular. The desinence may well be Latin, but a case is made that it could be a Celtic desinence that displays a regional phonological development. The fourth character of the second form is a reversed Roman open Я, well attested in Cisalpine and Transalpine Celtic epigraphy. This form also displays a token of dittography, a phenomenon attested elsewhere in the Continental Celtic epigraphic corpus.
43

Britschgi, C., M. Rechsteiner, R. Delaloye, M. Früh, G. Metro, O. Gautschi, S. I. Rothschild, R. A. Stahel, P. J. Wild, and A. Curioni-Fontecedro. "Targeted therapy for patients with ALK positive NSCLC: Results from the transalpine cohort." Annals of Oncology 28 (April 2017): ii9. http://dx.doi.org/10.1093/annonc/mdx089.002.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Kozák, Jan, and Ivan Prachař. "First macroseismic map in transalpine Europe (1810 Mór earthquake in the Pannonian Basin)." Studia Geophysica et Geodaetica 54, no. 2 (April 2010): 339–41. http://dx.doi.org/10.1007/s11200-010-0019-5.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Myšák, Jan, and Jitka Horáčková. "Malakofauna údolí Tiché Orlice [Mollusc fauna of the Tichá Orlice River valley]." Malacologica Bohemoslovaca 10 (June 20, 2011): 38–44. http://dx.doi.org/10.5817/mab2011-10-38.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Altogether, 78 terrestrial mollusc species were recorded on 31 plots in a stretch of the Tichá Orlice River valley between the cities Choceň and Letohrad (East Bohemia, Czech Republic) in 2007 and 2009. This region harbours 46% of the total terrestrial mollusc fauna of the Czech Republic. The fairly high species richness corresponds to a high habitat diversity and species pool of the region that includes Alpine and Carpathian elements. Of prime conservation importance is a high share of rare and endangered species (EN-2, VU-9, NT-14 species) and species mostly having an isolated population there from the main distribution range. This region is a real hotspot of forest gastropods in Transalpine Europe.
46

Hanly, Michael. "An Edition of Richart Eudes's French Translation of Pietro da Eboli's De balneis puteolanis." Traditio 51 (1996): 225–55. http://dx.doi.org/10.1017/s0362152900013428.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
In the final decades of the fourteenth and first few years of the fifteenth centuries, scions of the second house of Anjou engaged in what can only be described as an obsession with the conquest of the “Kingdom of Naples and Sicily.” The story of this ultimately futile quest provides one of the more colorful chapters in late-medieval political history, cutting across national and religious boundaries in its recounting of transalpine invasions by massive armies, papal plot and counterplot, betrayal, and only momentary glory. For all the French money and lives lost in the enterprise, almost nothing remains today to remind the world of what happened in southern Italy at that time.
47

Velázquez García, Sara. "ROMPER LA SEGUNDA FRONTERA. HELGA SCHNEIDER Y ORNELA VORPSI: PIONERAS DE LA LITERATURA ITALIANA DE LA INMIGRACIÓN TRADUCIDA AL ESPAÑOL." Transfer 15 (December 16, 2019): 434–50. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2020.15.434-450.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
El artículo trata de poner de manifiesto la ausencia de traduccionesal español de obras pertenecientes a la literatura italiana dela inmigración. A pesar del auge que ha tenido en España laliteratura del país transalpino en los últimos años, especialmenteen lo que a novela negra se refiere, sólo se ha traducido unaínfima parte de literatura escrita por inmigrantes. Es el caso deautoras como Helga Schneider, de origen alemán, y Ornela Vorpsi,albanesa, que han visto traducidas algunas de sus novelas alespañol. El artículo pretende demostrar la importancia y necesidadde que se traduzcan más obras de este tipo a nuestra lengua cuyatemática gira normalmente en torno a la historia, a la situación delos inmigrantes y a los conflictos identitarios.
48

Bálint, Emese. "Heterogeneous religion: imperfect or braided?" Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven und Bibliotheken 102, no. 1 (November 1, 2022): 56–68. http://dx.doi.org/10.1515/qufiab-2022-0006.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Abstract This essay describes the intertwined syncretism of Italian Anabaptism. It uses the term composite religion to describe a religious heterogeneity in which Antitrinitarianism and Anabaptism are regarded as constituent elements. The circulation of Italian Anabaptists in the Transalpine region facilitated the accumulation and braiding of radical intellectual influences; thus, passing from one creed to the other was fairly unproblematic and those who relocated fostered the circulation of the ideas that soon became the backbone of a movement. In Transylvania and Poland, local variants of Antitrinitarian Anabaptism developed simultaneously – at times cooperating, but also contradicting each other on various occasions, and eventually taking different paths towards the development of mature religious churches.
49

Höfler, Von Janez. "SIGNORELLI UND SCHONGAUER ZUR REZEPTION FRÜHER TRANSALPINER DRUCKGRAPHIK IN ITALIEN." Wiener Jahrbuch für Kunstgeschichte 51, no. 1 (December 1998): 63–76. http://dx.doi.org/10.7767/wjk.1998.51.1.63.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Bryska, Oryslava. "TRANSALTION AS A MANIFEST OF NEOCLASSICIST TREND IN UKRAINIAN CULTURE." Inozenma Philologia, no. 128 (September 12, 2015): 163–70. http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2015.128.123.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

До бібліографії