Статті в журналах з теми "Traductions – Moyen âge"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Traductions – Moyen âge".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Duval, Frédéric. "Les traductions françaises d’Isidore de Séville au Moyen Âge." Cahiers de recherches médiévales et humanistes, no. 16 (December 10, 2008): 93–105. http://dx.doi.org/10.4000/crm.10732.
Повний текст джерелаSalama-Carr, Myriam. "L’évaluation des traductions vers l’arabe chez les traducteurs du moyen âge." TTR : traduction, terminologie, rédaction 6, no. 1 (1993): 15. http://dx.doi.org/10.7202/037136ar.
Повний текст джерелаColombo Timelli, Maria. "Frédéric Duval, Les traductions françaises d’Isidore de Séville au Moyen Âge." Studi Francesi, no. 159 (LIII | III) (December 1, 2009): 602. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.7474.
Повний текст джерелаColombo Timelli, Maria. "La traduction entre Moyen Âge et Renaissance. Médiations, auto-traductions et traductions secondes, Études réunies par Claudio Galderisi et Jean-Jacques Vinc." Studi Francesi, no. 186 (LXII | III) (December 1, 2018): 476–77. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.14941.
Повний текст джерелаCifarelli, Paola. "Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français au Moyen Âge (xie-x." Studi Francesi, no. 169 (LVII | I) (April 1, 2013): 144–46. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.3310.
Повний текст джерелаTassone, Claudia. "Du liniere au lièvre chez Geoffroi de la Tour Landry, Caxton et Marquard vom Stein." Reinardus / Yearbook of the International Reynard Society 34 (December 31, 2022): 140–54. http://dx.doi.org/10.1075/rein.00063.tas.
Повний текст джерелаDelort, Robert. "Note sur le vocabulaire de la servitude et de l’esclavage en Toscane à la fin du Moyen Âge." Mélanges de l École française de Rome Moyen Âge 112, no. 2 (2000): 1079–85. http://dx.doi.org/10.3406/mefr.2000.9081.
Повний текст джерелаSpence, Sarah. "Traductions françaises de l' "Ars minor" de Donat au moyen âge (XIIIe-XVe siècles).Maria Colombo Timelli." Speculum 74, no. 4 (October 1999): 1049–50. http://dx.doi.org/10.2307/2886989.
Повний текст джерелаFrey Rébeillé-Borgella, Marie. "La diffusion de la révision hiéronymienne des traductions bibliques dans les livres liturgiques latins (Ve–XIIe siècle) : l’exemple des Douze Prophètes." Clotho 3, no. 2 (December 24, 2021): 167–89. http://dx.doi.org/10.4312/clotho.3.2.167-189.
Повний текст джерелаClassen, Albrecht. "Chronique rimée de Livonie, traduction de Danielle Buschinger et Mathieu Olivier. Introduction et notes de Mathieu Olivier. Traductions des classiques du Moyen Âge, 103. Paris: Honoré Champion, 2019, 469 S." Mediaevistik 32, no. 1 (January 1, 2020): 466–67. http://dx.doi.org/10.3726/med.2019.01.120.
Повний текст джерелаCalvet, Antoine. "Chronique rimée de Livonie. Traduction de Danielle Buschinger et Matthieu Olivier. Introduction et notes de Matthieu Olivier. Paris : Honoré Champion, 2019 (=« Traductions des classiques du Moyen Âge, 113 »). 469 pp." Kritikon Litterarum 46, no. 3-4 (October 28, 2019): 181–85. http://dx.doi.org/10.1515/kl-2019-0025.
Повний текст джерелаCorbellari, Alain. "Hartmann von Aue , Iwein , trad. Danielle Buschinger , Paris, Champion, 2018 ; 1 vol., 240 p. ( Traductions des classiques du Moyen Âge , 100). ISBN : 9782745347923. Prix : € 32,00." Le Moyen Age Tome CXXV, no. 2 (June 15, 2020): XXIV. http://dx.doi.org/10.3917/rma.252.0431x.
Повний текст джерелаCalvet, Antoine. "AIOL. Chanson de geste (XIIe–XIIIe siècles). Traduction par Jean-Marie Ardouin d’après l’édition du manuscrit unique BnF fr. 25516. Paris : Honoré Champion, 2019 (= « Traductions des classiques du Moyen Âge », 104). 563 pp." Kritikon Litterarum 47, no. 1-2 (June 2, 2020): 3–8. http://dx.doi.org/10.1515/kl-2020-0001.
Повний текст джерелаThomson, Francis James, and Jacques Noret. "L'évolution de la manière de traduire chez les Slaves au Moyen-Âge. Comparaison et édition de deux traductions slavonnes (Xe-XIVe siècles) de passages d'Irénée et d'un Pseudo-Augustin." Revue d'histoire des textes 24, no. 1994 (1994): 313–36. http://dx.doi.org/10.3406/rht.1994.1412.
Повний текст джерелаClassen, Albrecht. "Heinrich der Glîchezâre, Reinhart Fuchs, traduit par Danielle Buschinger et Jean-Marc Pastré. Traductions des Classiques du Moyen Âge, 107. Paris: Honoré Champion Editeur, 2022, 154 S." Mediaevistik 35, no. 1 (January 1, 2022): 458–59. http://dx.doi.org/10.3726/med.2022.01.99.
Повний текст джерелаFaure, Marcel. "Le Jongleur de Notre-Dame , trad. et comm. Paul BRETEL, Paris, Champion, 2003 ; 1 vol., 180 p. ( Traductions des Classiques français du Moyen Âge , 64). ISBN : 2-7453-0681-2." Le Moyen Age Tome CXIV, no. 3 (February 23, 2009): XLV. http://dx.doi.org/10.3917/rma.143.0647zs.
Повний текст джерелаClassen, Albrecht. "Oswald von Wolkenstein, Poèmes. Traduits et présentés par Danielle Buschinger et Sieglinde Hartmann. Traductions des Classiques du Moyen Âge, 102. Paris: Honoré Champion Éditeur, 2019, 120 S., 1 s/w Abb." Mediaevistik 32, no. 1 (January 1, 2020): 526–27. http://dx.doi.org/10.3726/med.2019.01.152.
Повний текст джерелаPierreville, Corinne. "Girart de Vienne , trad. fr. mod. Bernard GUIDOT, Paris, Champion, 2006 ; 1 vol., XLVI-261 p. ( Traductions des classiques français du Moyen Âge , 74). ISBN : 2-7453-1318-5. Prix : € 17,00." Le Moyen Age Tome CXIV, no. 1 (May 19, 2008): XIII. http://dx.doi.org/10.3917/rma.141.0125m.
Повний текст джерелаCorbellari, Alain. "Hartmann von Aue , Erec , éd. et trad. Danielle Buschinger , Paris, Champion, 2022 ; 1 vol., 230 p. ( Traductions des classiques du Moyen Âge , 108). ISBN : 978-2-74535-752-6. Prix : € 38,00." Le Moyen Age Tome CXXX, no. 1 (July 29, 2024): 236–37. https://doi.org/10.3917/rma.301.0236.
Повний текст джерелаOtt, Muriel. "Jourdain de Blaye , trad. fr. mod. par Bernard RIBÉMONT, Paris, Champion, 2007 ; 1 vol., LXXII-159 p. ( Traductions des classiques du Moyen Âge , 77). ISBN : 978-2-7453-1477-2. Prix : € 25,00." Le Moyen Age Tome CXV, no. 2 (July 22, 2009): XVII. http://dx.doi.org/10.3917/rma.152.0375q.
Повний текст джерелаBerthelot, Anne. "Heinrich von dem Türlin , La Couronne , trad. Danielle Buschinger , Paris, Champion, 2010 ; 1 vol., 699 p. ( Traductions des classiques français du Moyen Âge , 83). ISBN : 978-2-7453-1901-2. Prix : € 55,00." Le Moyen Age Tome CXXI, no. 2 (November 12, 2015): LVII. http://dx.doi.org/10.3917/rma.212.0445zze.
Повний текст джерелаToury, Marie-Noëlle. "La Suite du Roman de Merlin , trad. Stéphane MARCOTTE, Paris, Champion, 2006 ; 1 vol. in-8°, 936 p. ( Traductions des Classiques du Moyen Âge , 70). ISBN : 2-7453-1178-6. Prix : € 19,00." Le Moyen Age Tome CXIV, no. 2 (November 14, 2008): LXIX. http://dx.doi.org/10.3917/rma.142.0369zzq.
Повний текст джерелаLachet, Claude. "Claris et Laris , trad. en franç. moderne par Corinne PIERREVILLE, Paris, Champion, 2007 ; 1 vol. in-12,740 p. ( Traductions des classiques du Moyen Âge , 79). ISBN : 978-2-7453-1509-0. Prix : € 47,00." Le Moyen Age Tome CXIV, no. 3 (February 23, 2009): XV. http://dx.doi.org/10.3917/rma.143.0647o.
Повний текст джерелаGrossel, Marie-Geneviève. "Gautier de Coinci , Le Miracle d’un excommunié , trad. Annette Llinarès Garnier , Paris, Champion, 2013 ; 1 vol., 197 p. ( Traductions des classiques du Moyen Âge , 92). ISBN : 978-2-7453-2386-6. Prix : € 28,00." Le Moyen Age Tome CXX, no. 3 (April 15, 2015): XXXV. http://dx.doi.org/10.3917/rma.203.0727zi.
Повний текст джерелаTanniou, Florence. "Aimé du Mont-Cassin , Histoire des Normands , trad. Michèle Gueret-Laferté , Paris, Champion, 2015 ; 1 vol., 416 p. ( Traductions des classiques du Moyen Âge , 97). ISBN : 978-3-7453-2807-6. Prix : € 42,00." Le Moyen Age Tome CXXI, no. 3 (May 23, 2016): XLIV. http://dx.doi.org/10.3917/rma.213.0743zr.
Повний текст джерелаCorbellari, Alain. "Heinrich der Glîchezâre , Reinhart Fuchs , trad. Danielle Buschinger , Jean-Marc Pastré , Paris, Champion, 2022 ; 1 vol., 154 p. ( Traductions des classiques du Moyen Âge , 101). ISBN : 978-2-7453-5646-8. Prix : € 35,00." Le Moyen Age Tome CXXIX, no. 3 (May 30, 2024): 929–30. https://doi.org/10.3917/rma.293.0929.
Повний текст джерелаTurcan-Verkerk, Anne-Marie. "Langue et littérature latines du Moyen Âge." Annuaire de l'EPHE, section des Sciences historiques et philologiques (2022-2023) 155 (2024): 220–22. http://dx.doi.org/10.4000/11t5h.
Повний текст джерелаLecouteux, Claude. "WIRNT VON GRAVENBERG, Wigalois, le chevalier à la roue , trad. Danielle BUSCHINGER, Paris, Champion, 2004 ; 1 vol. in-12,224 p. ( Traductions des classiques français du Moyen Âge , 67). ISBN : 2-7453-1099-2. Prix : € 16,00." Le Moyen Age Tome CXV, no. 2 (July 22, 2009): XXVII. http://dx.doi.org/10.3917/rma.152.0375za.
Повний текст джерелаVan Hoof, Henri. "Notes pour une histoire de la traduction pharmaceutique." Meta 46, no. 1 (October 2, 2002): 154–75. http://dx.doi.org/10.7202/004551ar.
Повний текст джерелаOtte, Sandra. "Claudio Galderisi , La rumeur des distances traversées. Transferts culturels, traductions et translations entre Moyen Âge et Modernité , Turnhout, Brepols, 2021 ; 1 vol., 603 p. ( Bibliothèque de Transmédie , 9). ISBN : 978-2-503-59404-0. Prix : € 95,00." Le Moyen Age Tome CXXVIII, no. 2 (December 12, 2022): XXXIX. http://dx.doi.org/10.3917/rma.282.0467zm.
Повний текст джерелаRevol, Thierry. "Le jeu de la Passion de Francfort de 1493 , éd. et trad. Guy Borgnet , Paris, Champion, 2012 ; 1 vol., 372 p. ( Traductions des classiques du Moyen Âge , 90). ISBN : 978-2-7453-2249-4. Prix : € 35,00." Le Moyen Age Tome CXX, no. 1 (July 31, 2014): LV. http://dx.doi.org/10.3917/rma.201.0159zzc.
Повний текст джерелаLlinarès, Annette. "GAUTIER DE COINCI, Cinq miracles de Notre-Dame , trad., introd. et notes par Jean-Louis Gabriel BENOÎT, Paris, Champion, 2007 ; 1 vol., 231 p. ( Traductions des classiques du Moyen Âge , 78). ISBN : 978-2-7453-1481-9." Le Moyen Age Tome CXV, no. 1 (June 5, 2009): XLIV. http://dx.doi.org/10.3917/rma.151.0147zr.
Повний текст джерелаVallecalle, Jean-Claude. "La Prise de Cordres et de Sebille , éd. Magaly DEL VECCHIO-DRION, Paris, Champion, 2011 ; 1 vol. in-8 o , 544 p. ( Classiques français du Moyen Âge , 165). ISBN : 978-2-7453- 2075-9. Prix : € 42,00 ; Ibid. , trad. ID., Paris, Champion, 2011 ; 1 vol. in-8 o , 176 p. ( Traductions des classiques français du Moyen Âge , 87). ISBN : 978-2-7453-2064-3. Prix : € 25,00." Le Moyen Age Tome CXVIII, no. 2 (August 28, 2012): XXX. http://dx.doi.org/10.3917/rma.182.0441zd.
Повний текст джерелаLouison, Lydie. "Le Roman du comte d’Artois . « Roman » anonyme du XVe siècle , trad. fr. moderne par Roger DUBUIS, Paris, Champion, 2007 ; 1 vol., 245 p. ( Traductions des classiques français du Moyen Âge , 81). ISBN : 978-2-7453-1625-7. Prix : € 25,00." Le Moyen Age Tome CXV, no. 2 (July 22, 2009): XXX. http://dx.doi.org/10.3917/rma.152.0375zd.
Повний текст джерелаHeusch, Carlos. "Penser la traduction au Moyen Âge. Problèmes et perspectives." Cahiers d études hispaniques médiévales 41, no. 1 (2018): 9. http://dx.doi.org/10.3917/cehm.041.0009.
Повний текст джерелаWETZEL. "LES 'VIES DES PÈRES' EN TRADUCTION ALLEMANDE AU MOYEN ÂGE." Medium Ævum 70, no. 1 (2001): 116. http://dx.doi.org/10.2307/43630344.
Повний текст джерелаKlouch, Djilali. "Apport civilisationnel Moyen Oriental durant la période médiévale." Traduction et Langues 4, no. 1 (December 31, 2005): 66–78. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v4i1.332.
Повний текст джерелаMelo, Teresa Cristina Alves de. "Tradição francesa do Livro de Isaac (cod. lat. 14891 da B.N.F.): Aspectos históricos." Nuntius Antiquus 3 (June 30, 2009): 155–73. http://dx.doi.org/10.17851/1983-3636.3..155-173.
Повний текст джерелаGrüber, Gauthier. "Aiol . Chanson de geste ( xii e – xiii e siècles) , trad. Jean-Marie Ardouin , d’après l’éd. du ms. unique BnF fr. 25516, Paris, Champion, 2019 ; 1 vol., 563 p. ( Traductions des classiques du Moyen Âge ). ISBN : 978-2-7453-5125-8. Prix : € 39,00." Le Moyen Age Tome CXXVI, no. 3 (March 24, 2021): XXXI. http://dx.doi.org/10.3917/rma.263.0559ze.
Повний текст джерелаRUCQUOI, Adeline. "Littérature scientifique aux frontières du Moyen Âge hispanique: textes en traduction." Euphrosyne 37 (January 2009): 193–210. http://dx.doi.org/10.1484/j.euphr.5.124638.
Повний текст джерелаIssa, Mireille. "La conception de la croisade dans l’Historia rerum in partibus transmarinis gestarum de Guillaume de Tyr et dans l’Estoire d’Eracles." Mélanges de l École française de Rome Moyen Âge 119, no. 2 (2007): 347–59. http://dx.doi.org/10.3406/mefr.2007.9453.
Повний текст джерелаMelo, Teresa Cristina Alves de. "Tradição francesa do Livro de Isaac (cod. lat. 14891 da B.N.F.): Aspectos históricos." Nuntius Antiquus 3 (June 30, 2009): 155. http://dx.doi.org/10.17851/1983-3636.3.0.155-173.
Повний текст джерелаLaffont, Hélène. "Le Kleinstaat, expression politique de la Heimat." Chroniques allemandes 13, no. 1 (2009): 31–46. http://dx.doi.org/10.3406/chral.2009.911.
Повний текст джерелаVinaver, Nadežda. "De l’histoire de la traduction en Serbie : la science médiévale et la création des terminologies." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 65, no. 6 (December 31, 2019): 830–40. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00126.vin.
Повний текст джерелаBeer, Jeanette. "Claudio Galderisi with Vladimir Agrigoroaei, eds., Translations médiévales: Cinq siècles de traductions en français au Moyen Âge (XIe–XVe siècles). Étude et répertoire. 2 vols. in 3 tomes. (Medieval Latin & Vernacular Literature: Studies.) Turnhout: Brepols, 2011. Pp. 1900. €195. ISBN: 978-2-503-52833-5." Speculum 91, no. 2 (April 2016): 496–500. http://dx.doi.org/10.1086/685465.
Повний текст джерелаMueller-Loewald, Sharon. "Les jeux de la passion dans l’Allemagne du XIV e siècle. Le Rouleau de Conduite de Francfort. La Passion de Saint-Gall , trad. fr. Guy BORGNET, Paris, Champion, 2006 ; 1 vol., 197 p. ( Traductions des classiques français du Moyen Âge , 73). ISBN : 2-7453-1298-7. Prix : € 24,00." Le Moyen Age Tome CXII, no. 3 (January 15, 2007): XXVII. http://dx.doi.org/10.3917/rma.123.0675za.
Повний текст джерелаBenoit, Jean-Louis. "GAUTIER DE COINCI, Le Miracle de la Chaste Impératrice. De l’empeeris qui garda sa chasteé contre mout de temptations , trad. en franç. moderne par Annette LLINARÈS GARNIER, Paris, Champion, 2006 ; 1 vol., 242 p. ( Traductions des classiques français du Moyen Âge , 75). ISBN : 2-7453-1416-5. Prix : € 25,00." Le Moyen Age Tome CXIII, no. 1 (June 7, 2007): VIII. http://dx.doi.org/10.3917/rma.131.0157h.
Повний текст джерелаLafleur, Claude. "Un défi préalable : l’intelligence des textes." Dossier 76, no. 2 (May 25, 2021): 149–67. http://dx.doi.org/10.7202/1077441ar.
Повний текст джерелаBoudet, Jean-Patrice. "Les «images astrologiques» en français à la fin du Moyen Âge : remarques sur un commentaire de la neuvième proposition du Centiloquium." Mélanges de l École française de Rome Moyen Âge 117, no. 2 (2005): 697–718. http://dx.doi.org/10.3406/mefr.2005.9382.
Повний текст джерелаSalvo García, Irene. "« Que l’en seult balaine clamer ». Commentaire linguistique et traduction au Moyen Âge (xiiie-xive sièc." Médiévales 75, no. 75 (October 15, 2018): 97–116. http://dx.doi.org/10.4000/medievales.9218.
Повний текст джерела