Статті в журналах з теми "Time travel – drama"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Time travel – drama.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Time travel – drama".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Vitkus, Daniel J., Jean-Pierre Maquerlot, and Michele Willems. "Travel and Drama in Shakespeare's Time." Shakespeare Quarterly 50, no. 1 (1999): 97. http://dx.doi.org/10.2307/2902118.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Hoenselaars, Ton. "Review: Book: Travel and Drama in Shakespeare's Time." Cahiers Élisabéthains: A Journal of English Renaissance Studies 53, no. 1 (April 1998): 113–16. http://dx.doi.org/10.1177/018476789805300120.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Curley, Dan. "Time-travel Tragedy: Netflix’s Dark and Athenian Drama." Journal of Popular Film and Television 51, no. 1 (January 2, 2023): 8–17. http://dx.doi.org/10.1080/01956051.2023.2171649.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Gurr, Andrew. "Baubles on the water: sea travel in Shakespeare’s time." Sederi, no. 20 (2010): 57–70. http://dx.doi.org/10.34136/sederi.2010.3.

Повний текст джерела
Анотація:
The technical features of travel by water, on sea and up rivers, are not registered as strongly as it should be in studies of the Shakespearean period. In his great edition of The Spanish Tragedy Philip Edwards mocked the author’s assumption that the Portuguese Viceroy would have travelled to Spain by sea rather than overland, since the play also notes that the two countries have contiguous boundaries. He did not know how tortuous travel overland from Badajoz to Lisbon could be. A similar ignorance of the routine use of travel by boat around the coast of England and up its main rivers is evident in the studies of playing company travels in the many Records of Early English Drama. Its editors take too little notice of the likelihood that the professional playing companies used London’s shipping to carry their personnel and properties on their journeys round the country. The official records of the Privy Council and other state papers show how important access by river was for all bulk transport through England’s rivers. Shakespeare could well have travelled from London home to Stratford upon Avon by water. John Taylor the Water Poet wrote several verses about his own travels from London by water that amply demonstrate the ease and the familiarity to travellers of going anywhere by sea and river. But it was never an easy business. Shakespeare himself twice used the word “bauble” or “bubble” in different plays to describe the fragile nature of the vessels used for sea travel.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Cho, Mi-Young. "The Study on the Dual structure of Narrative in Time travel-focus on TV drama “dazzling”." Korean Language 65 (December 31, 2019): 383–411. http://dx.doi.org/10.52636/kl.65.12.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

ParkMyeongJin. "The Study on the Motif of Time Machine/Time Travel and the Ideology of Self-Enrichment - focussing on Television Drama." Journal of Korean drama and theatre ll, no. 47 (March 2015): 261–94. http://dx.doi.org/10.17938/tjkdat.2015..47.261.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Odom, Selma Landen. "Travel and Translation in the Dance Writings of Beryl de Zoete." Dance Research Journal 38, no. 1-2 (2006): 76–86. http://dx.doi.org/10.1017/s014976770000735x.

Повний текст джерела
Анотація:
Around the time Marcia Siegel's dance writing career began, an important predecessor's ended with the death in 1962 of Beryl de Zoete, critic and ethnologist. Of Dutch descent, de Zoete was born in London in 1879 into a family of brokers whose name still figures prominently on the British stock exchange. Traveling independently, using her gifts for meeting people and learning languages, she wrote three unprecedented ethnographies, beginning with the book she produced with Walter Spies, Dance and Drama in Bali (1938), and followed by The Other Mind: A Study of Dance in South India (1953) and Dance and Magic Drama in Ceylon (1957). From the late 1920s through the mid-1950s, de Zoete also published many articles on her encounters with European dance and music, and her reviews of performances and books appeared regularly in newspapers, most notably in the influential weekly New Statesman and Nation. After she died, her friend Arthur Waley completed her planned collection of short pieces, The Thunder and the Freshness (1963), titled after poet John Keats's description of a waterfall. This image evoked, for her, the sound of dance drumming before dawn.In this talk, I sketch de Zoete's life and begin to think about how she worked as a writer. As part of my doctoral research, I investigated her connections with Dalcroze Eurhythmies, which teaches music through movement and improvisation. I also draw on previous work by Margaret Dale, who remembers de Zoete's visits to Sadler's Wells Ballet rehearsals in the 1940s and later consulted her about presenting Sinhalese dance on BBC television.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Schniedermann, Wibke. "The Narrative Features of Involuntary Time Loops." Narrative 31, no. 3 (October 2023): 290–307. http://dx.doi.org/10.1353/nar.2023.a908403.

Повний текст джерела
Анотація:
ABSTRACT: This essay introduces the category of involuntary time loop (ITL) stories and investigates their narrative specificities. These are stories in which the protagonist repeatedly lives through a certain period of time while all or most of the other characters do not experience the repetition. After a certain amount of time has passed in the protagonist's timeline, or after a specific event has occurred in the storyworld, the loop resets, and the character finds herself back at the beginning. I will argue that the involuntary loop is distinct from other time loops as well as other forms of time travel narratives not only on the subject level but formally. For this purpose, the essay outlines a typology of ITL narratives from different genres and media. I will demonstrate how recent examples explore and expand the possibilities of this peculiar narrative device. Case studies include Stuart Turton's murder mystery novel The Seven Deaths of Evelyn Hardcastle (2018), Leslye Headland, Natasha Lyonne, and Amy Poehler's TV drama Russian Doll (2018), Max Barbakow's romantic comedy movie Palm Springs (2020), and the adventure video game 12 Minutes by developer and designer Luis Antonio (2020).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Park, Jungman. "30 Years Journey of KSTEL: Achievements and Prospect of Teaching English Drama." Korean Society for Teaching English Literature 26, no. 2 (August 30, 2022): 51–85. http://dx.doi.org/10.19068/jtel.2022.26.2.03.

Повний текст джерела
Анотація:
The Korean Society for Teaching English Literature (KSTEL), founded in August 1992, celebrates its 30th anniversary this year in 2022. At this point, it will be meaningful to look back and reflect on the past journey of KSTEL and to anticipate and prepare for the future. For this purpose, ‘archiving’ academic achievements of KSTEL so far is a course that must be taken in preparation for the future, and will be a necessary step at this moment of time when the past and the present meet and, at the same time, the present encounters the future. This paper aims to survey the ‘English drama education’ articles published in The Journal of Teaching English Literature of KSTEL from the first issue in 1996 to the 2021 winter issue, and to track changes and trends in pedagogy as well as research methodology and themes during the period. In addition, while commemorating the 30th anniversary of KSTEL, it also intends to serve the purpose of ‘archiving’ the scholarly research and achievements in English drama education papers published in The Journal of Teaching English Literature, as a work of looking back on the past journey of KSTEL and subsequently creating a map for future travel.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Kim, Kangwon. "A Study on the Meaning of Genre Grammar and Discourse in Korean Fantasy TV Drama: <Master's Sun>, <My Love from the Star>, <I Can Hear Your Voice>, and <Nine-Times Time Travel>." Korean Society of Culture and Convergence 44, no. 9 (September 30, 2022): 267–79. http://dx.doi.org/10.33645/cnc.2022.9.44.9.267.

Повний текст джерела
Анотація:
This study aims to pay attention to 2013 for the study of the fantasy genre of Korean TV dramas. This is because in 2013, works that could be the prototype of the fantasy genre appeared, and since then, it has become an important starting point for forming the genre grammar of the Korean fantasy genre. In 2013, the four most popular works, <Master's Sun>, <My Love from the Star>, <I Can Hear Your Voice>, and <Nine-Times Time Travel>, were studied to capture the meaning of the current genre grammar and discourse of fantasy TV dramas.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Fruzińska, Justyna. "The Representation of the Anglo-American Cultural Conflict under George VI: Downton Abbey and Hyde Park on Hudson." New Horizons in English Studies 8 (December 23, 2023): 177–89. http://dx.doi.org/10.17951/nh.2023.8.177-189.

Повний текст джерела
Анотація:
The paper focuses on two cinematic productions set in the 1920s and 1930s: an episode of the British TV series Downton Abbey and the British comedy-drama Hyde Park on Hudson. Both works focus on a juxtaposition of the British and the Americans, playing with similar stereotypes which gained popularity a century earlier. The paper analyzes both productions, comparing them to the discourse of nineteenth-century travel writing about the USA, which, arguably, is a genre best depicting Anglo-American preconceptions of the time. Despite using elements of the same language both films seem to favor different sides of the Transatlantic conflict. The paper argues, however, that while Hyde Park presents Americans as the victors in the cultural rivalry, Downton’s message is less unequivocal.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Front, Sonia. "Travelling Sideways in Time (Without a Suitcase): The Aggregate Identity of Audrey Parker on Haven." Postscriptum Polonistyczne 27, no. 1 (June 30, 2021): 215–30. http://dx.doi.org/10.31261/https://doi.org/10.31261/ps_p.2021.27.12.

Повний текст джерела
Анотація:
A distinct strand has differentiated itself in television programming in the twenty-first century: television series that feature female protagonists travelling between parallel worlds. The worlds in most of these series are on the edge of destruction through terrorism, war or another traumatic event. The female protagonists, who share the special ability to travel between the worlds, have a unique role to play – they serve as mediators between the universes. Their inbetweenness enables their autonomy and resistance to violence, death, and appropriation. This role is played by Audrey Parker (Emily Rose) in the fantasy/supernatural drama Haven. Audrey’s task is to travel through an interdimensional portal to the town of Haven every twenty-seven years to help as a police officer to protect the inhabitants who are plagued by “the Troubles,” that is, supernatural abilities, which finally threaten them with imminent destruction. The uniqueness of Audrey resides not only in her special status as a traveller between the worlds but also in her identity, which consists of many segments in which different consciousnesses inhabit the same non-ageing body over five hundred years. The essay will analyse the unique temporality of the character, governed by female patterns of travel and her nomadic subjectivity, proposing that her figure links human lifetimes to geological aeons, symbolised by aether, the primary substance of the Void, located between the worlds. That link makes Haven a show of the Anthropocene, the geologic time period defined by humanity’s influence upon the earth. The Anthropocene challenges us to think beyond the usual temporality of a human lifespan, and so does Haven. The imminent destruction as a result of individual egotism leading to the misuse of aether in the show is a trope for the destruction of our planet. Haven uses the figure of Audrey Parker to represent a network of connections and repercussions dispersed over centuries to illustrate how our cumulative actions impact our planet. The show’s anti-linear strategies thus address the environmental concerns of an increasingly unstable environment to propose new ways through which to figure and address imminent threats concerning ecological disaster.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Varma, T. N. Narendra. "Experiential Tourism and Homestays in Kerala." International Journal of Research and Review 10, no. 5 (May 16, 2023): 75–90. http://dx.doi.org/10.52403/ijrr.20230512.

Повний текст джерела
Анотація:
When we undertake leisure travel, in most cases, we want to enjoy the history and civilization of a distant location, relax in an eco-friendly destination, or experience the beauty of local culture like dance, drama, theatre, handicrafts, or any other fine arts. These experiences become memorable and remain in our minds for longer duration. The interests for experiential tourism have gained more importance among young generations and scholars and tourism practitioners of late. This process or trend in leisure travel is also known as “Immersion travel”. Uniqueness of the destination and authentic experiences are the hall marks of experiential tourism. Tourism is a principal contributor to the State’s economy in Kerala. Kerala has topped the list of the ‘Most Welcoming Region’ in India, according to a survey conducted by leading digital travel platform Booking.com. Because of its uniqueness, National Geographic Traveler selected Kerala as one of the best 50 destinations of a life time and also as one of the thirteen paradises in the world. Of late, the Responsible tourism destinations in the state and the new STREET (acronym for Sustainable, Tangible, Responsible, Experiential, Ethnic, Tourism hubs) projects have attracted many enthusiastic experiential travelers. Homestays in Kerala are an alternate accommodation option and they are part of the sharing economy. They also provide opportunities for Village tourism and authentic socio-cultural experiences. The homestays in Kerala are concentrated in those districts where there are a lot of destination attractions. The study concludes by saying that Experiential tourism is a special kind of tourism where the traveler and his/her direct experiences, are an opportunity for enrichment of cultural, social and emotional enrichment. Because homestays are comparatively economical and they provide security and warmth of a home and also provide to learn a new culture, they attract many experiential travelers. Keywords: Experiential tourism, Memorable Tourism Experience, Homestays, Socio-cultural Experiences
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Custură, Ştefania Maria. "Ion Valjan: With the Voice of Time. The Hypostasis of a Romanian Belle Epoque." Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 6, no. 1 (December 1, 2014): 25–34. http://dx.doi.org/10.1515/ausp-2015-0003.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract Ion Valjan is the literary pseudonym of Ion Al. Vasilescu (1881-1960), famous lawyer, playwright, writer of memoirs, publicist and politician. Dramatic author in the line of Caragiale, he was the manager of The National Theatre in Bucharest between 1923 and 1924, and general manager of theatres between 1923 and 1926. He wrote drama, he collaborated with Sburătorul, Vremea, Rampa, being appreciated by the exigent literary critique of the inter-war period. After the war, in 1950, he was involved in a political trial, accused of high treason, espionage for Great Britain, and got sentenced to 15 years imprisonment, where he died. Valjan is the author of the only theatrical show, played in a communist prison, Revista Piteşti 59. Ion Valjan’s memoirs, With the Voice of Time. Memories, written during the Second World War, represent a turn back in time, into the age of the author’s childhood and adolescence, giving the contemporary reader the chance to travel in time and space, the end of the nineteenth century and the first two decades of the past century projecting an authentic image, in the Romanian version of a Belle Epoque, interesting and extremely prolific for the Romanian cultural life. Also, evoking his childhood years spent in cities by the Danube (Călăraşi, Brăila, Turnu-Severin), Valjan unveils the harmonious meeting of different peoples and their mentalities, which transform the Danube Plain into an interethnic space of unique value.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Carpentier, Alejo, and Charlotte Rogers. "Notes on the Trip to the Great Savannah." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 134, no. 5 (October 2019): 1104–8. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2019.134.5.1104.

Повний текст джерела
Анотація:
In July 1947, the Cuban Author Alejo Carpentier traveled from his home in caracas to the sparsely inhabited interior of venezuela, visiting the country's tropical forests and its great plains. At the time, Carpentier was known principally as a music critic and newspaper columnist for El Nacional in Venezuela and Carteles in Cuba; he had yet to publish El reino de este mundo (The Kingdom of This World; 1949), which would launch his career as a novelist and earn him international renown. Carpentier later wrote a novel about a trip much like the one he took in 1947. In the now-canonical Los pasos perdidos (The Lost Steps; 1953), a failed composer finds inspiration by traveling from a cosmopolitan city to the tropical forests of South America. Carpentier's creativity was similarly sparked by his trip to the Venezuelan wilderness, as his travel diary Notas del viaje a la Gran Sabana (Notes on the Trip to the Great Savannah) makes clear. Notas is the only contemporary account of the journey written by Carpentier, who later made contradictory statements about the details and even the number of trips he took. Beyond its documentary value, the travel diary reveals that Carpentier's experience was deeply enmeshed with his readings, a characteristic that also marks the narrator-protagonist of Los pasos perdidos. Moreover, Notas is of broad ecocritical and historical significance because it makes clear the extent to which the forests and plains of South America were changing during Venezuela's boom in oil drilling and gold mining in the 1940s. Inspired by what he witnessed in Venezuela, Carpentier created the central drama of Los pasos perdidos out of his protagonist's desire to inhabit what the author called the “mundo del Genesis” (“world of Genesis”) at a time when extractive industries were rapidly transforming the economies, ecologies, and societies of the region (“La Gran Sabana” 32).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Kregzdaite, Rusne. "Factors that Influence Willingness to Pay for Theatre Performances: The Case of Lithuanian National Drama Theatre." European Journal of Communication and Media Studies 1, no. 1 (September 8, 2022): 1–9. http://dx.doi.org/10.24018/ejmedia.2022.1.1.2.

Повний текст джерела
Анотація:
Cultural sector has a dual impact on the socio-economic system: the economic value (expressed in terms of market relations) and the cultural (non-market) value indirectly contributes to the welfare of the state through changes in societal values, creativity transformations and cultural needs of the country. Measurement of indirect (cultural value) impacts is difficult, but in the case of the cultural sector (especially when it comes to economically inefficient state-funded culture), it helps to reveal the essential characteristics. The study aims to analyse the value of cultural organisations that are invisible in market processes. This was done by analysing the usefulness of the consumer, incorporating not only the price paid but also the social and cultural decision-making factors that determine the spectator's choice (time dedicated for a visit, additional costs, content, previous experiences, and corporate image). This may reflect the consumer's real choice to consume (all the costs he incurs may be considered the financial equivalent of his experience with the cultural establishment). Methodology was tested by applying methods to Lithuanian national drama theatre (LNDT) case. The empirical research consisted of a survey (more than 800 participants) of LNDT visitors. The willingness to pay and travel costs methods were used. Analysis of different performances lets identify the factor that increases willingness to pay for the performance and affects theatre attendance. The research stresses the importance of cultural value and social perspective of the cultural sector and relates it to the discussions of public funding of culture.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Алпатов, Сергей Викторович. "The “sympathies of spectators” as a factor in the history of Russian theater." ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА, no. 2 (November 11, 2019): 71–81. http://dx.doi.org/10.26158/tk.2019.20.3.006.

Повний текст джерела
Анотація:
В настоящей статье рассматривается вопрос о роли зрительских предпочтений в формировании жанрового состава, тематики, образного мира и стиля русского театра Нового времени. Применительно к сфере фольклорного театра XVIII-XIX вв. трудно переоценить роль мемуарных свидетельств в реконструкции социальной среды, пространственно-временного контекста и самого содержания театральных представлений. Вместе с тем личные свидетельства зрителей профессиональных, любительских и собственно народных театральных постановок позволяют выявить и соотнести их идейные, эмоциональные и эстетические предпочтения, влиявшие, в свою очередь, на репертуар, художественную структуру и драматургическую технику активно развивавшегося отечественного театра. На материале «Журнала путешествия Никиты Акинфиевича Демидова 1771-1773 гг.» проводится исследование эстетических вкусов образованного русского путешественника второй половины XVIII в., наблюдавшего широкий спектр немецких, французских, итальянских и английских зрелищных и театральных форм: оперу, драму, театр марионеток, карнавал, цирк, конные бега, военные маневры, религиозные церемонии и др. Несмотря на очевидную склонность к итальянскому оперному и французскому драматическому искусству, Н. А. Демидов с интересом и благожелательно воспринимал повседневные формы английского городского досуга (от концертов на открытом воздухе до цирковых представлений). Зафиксированные в «Журнале путешествия…» театральные интересы и эстетические предпочтения Н. А. Демидова разделяли (в полной мере или отчасти) его спутники по странствиям, его секретарь и редактор травелога Н. И. Крымов, а также многочисленные читатели издания 1786 г., в том числе сын Николай Демидов, внесший существенный вклад в развитие отечественной театральной традиции. This article discusses the role of audience tastes, expectations and preferences in shaping the genre, themes, characters, and style of modern Russian theater. It is difficult to overestimate the role of memoirs in the reconstruction of the social environment, space-time context and the content of performances of folk theater of the 18th - 19th centuries. At the same time, the personal testimony of spectators of professional, amateur and folk theater allows us to identify and compare their ideological, emotional and aesthetic preferences, which in turn had an influence on the repertoire, poetic structure and dramatic technique of the actively evolving national theater. Based on the travel journal of N. A. Demidov (1771-1773) the article analyzes the preferences of this educated Russian traveler that covered a wide range of German, French, Italian and English entertainments and theatrical forms: opera, drama, puppet theater, carnival, circus, horse racing, military maneuvers, religious ceremonies, etc. Apart from his obvious preference for Italian opera and French drama, Demidov also observed everyday forms of urban leisure pursuits (from outdoor concerts to circus performances) with interest and sympathy. Demidov’s theatrical interests and aesthetic preferences were shared (fully or partially) by his traveling companions, his secretary and editor of the travelogue, N. I. Krymov, as well as with numerous readers of the 1786 edition of the travel memoir, including the author’s son Nikolay Demidov, a person of influence in the history of Russian theater.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

N, Ranjan. "Places where Women's Rights are denied in Tholkappiyam." International Research Journal of Tamil 4, no. 4 (October 16, 2022): 230–38. http://dx.doi.org/10.34256/irjt22430.

Повний текст джерела
Анотація:
Tholkappiyam is one of the fundamental reasons why the Tamil language stands high today. Tholkappiyam, the oldest, most unique, and the older books that originated in Tamil are the foremost of all the rare books of Tamil. There are so many messages in Tholkappiyam that it can be said that there are no principles that are not there. Tholkappiyam allows us to study contemporary linguistics and talk about literature. The fact that Tholkappiyam also accommodates various literary principles such as Pillai Tamil, folk literature, drama, travel literature, geographical theories, morphology, aesthetics, sociology, science, botany, etc., speaks volumes about the importance of Tholkappiyam to the world. Is there a version of feminist news within the Tholkappiyam? Tolkappian lovers may think that it is wrong to see that. However, Tholkappiyam's uniqueness is that tholkappiyam gives space to carry out research using modern theory. The fact that the fields of study in Tholkappiyam are incalculable is perfectly clear, as a hill in a plain. This article also explores whether the rights of the women who lived in the time of the Tolkappians have been taken away and how should women understand the Tolkappian text. It is certain that this article will look at the methods in which women's rights are recorded in the Tholkappiyam and their cause from the point of view of women.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Kovalenko, Olha. "GENRE SPECIFICS AND MOTIVES OF THE NOVEL „BIEGUNI” („FLIGHTS”) BY OLGA TOKARCZUK." Polish Studies of Kyiv, no. 35 (2019): 466–74. http://dx.doi.org/10.17721/psk.2019.35.466-474.

Повний текст джерела
Анотація:
In this article was considered genre specifics and motives of the novel “Bieguni” (“Flights”) by polish writer Olga Tokarczuk. On the example of the novel was determined the main genre specifics of postmodern novel-travelogue, where was raised the main issues of present days – life and death, physical and spiritual, workaday and philosophical. “Bieguni” is the novel about modern people, which looking for their goal, situated in a constantly movement just not to come to the Antichrist`s hands. The airports and hotels aren`t only a shelter, it`s a real home, what underline motive of travel in the novel. Representing home in a different ways, the writer consider the human body as a shelter for two components – spiritual and material. The body that was created by God is physical “home” for self-awareness. Herewith the writer doesn`t reject physiological theory of body beginning and consider it as a product of completing, finishing and the signification of human`s death. Address to Biblical, religious, mythological, bibliographic and oniric motives again and again underline anti-utopy world with his own canons and decrees, what doesn`t submit to logical, grounded explanation, but have philosophical elucidation. “Bieguni” it`s a binding of stories, feelings and laws. The main characters of the composition are different aged, nationality and different time period people, but united by just one important thing – searching of sense of life, that is different for everyone of them. Variety of characters, story of everyone`s life, text`s fragmentation give to the reader experience of personal meeting with every literature character. The hidden drama, that attendanted in everyone of them create the aureole of mystique, mysteriousness and feeling of temporarily proximity, that`s the main feeling of traveler. The leitmotif of the novel unite fragments into the one full picture, where we can see the main thesis of the novel: “Movement is a life, life is a travel”, because at the travel we can see a human`s wish to find the salvation out of routine problems, social duties and conditionalities. Characteristic for the novel using of philosophical and Biblical motives and also application to the history and author`s experience are non-textual survey of art of Olga Tokarczuk and her own morally-pscychological skills.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Solanki, Pankaj. "A Comparative Study of Kalidasa’s Abhijnana Shakuntalam and Namita Gokhale’s Shakuntala: The Play of Memory." SMART MOVES JOURNAL IJELLH 7, no. 12 (December 28, 2019): 9. http://dx.doi.org/10.24113/ijellh.v7i12.10234.

Повний текст джерела
Анотація:
Shakuntala is one of the most acclaimed women characters of Indian Literature. For the first time Shakuntala’s character originated in The Mahabharata. Since then she has been represented in various texts in various languages of India. The present paper is an attempt to analyze the representation of Shakuntala by the authors from ancient times to the present. For this purpose ancient work Abhijnana Shakuntalam by Kalidasa and the modern work Shakuntala: The Play of Memory by Namita Gokhale are studied. In Kalidasa’s Abhijnana Shakuntalam Shakuntala is the real daughter of Sage Vishvamitra and nymph Menka. However, she is adopted and brought up by Sage Kanva and his wife Gautmi. She is a rustic girl, brought up in a hermitage. With the progress of the play, she is married to King Dushyanta who forgets her because of a curse. Later, she was adopted by sage Kashyapa and his wife Aditi. She gives birth to a brave child Bharat and finally reunites with her husband. Shakuntala: The Play of Memory by Namita Gokhale was Published in 2005 and it is a challenging work of Indian English fiction. Like the remakes of films there may be re-invention and re-interpretation of old myths embodied in literary works. In her masterpiece Shakuntala, Namita Gokhale has portrayed the story of a woman named after the heroine of Kalidasa’s classic drama Abhijnana Shakuntalam. In contrast to her legendary namesake, she is bold, spirited and imaginative. Right from her childhood she is conscious of the discrimination towards female. In her marriage with a mahasamant, Srijan, she feels suffocated by social customs. Hungry for experience she deserts home to travel with a Greek horse merchant, Nearchus. Together they travel far and wide and surrender to unbridled pleasures. Shakuntala assumes the identity of Yaduri: the ‘fallen woman.’ But she forsakes this life as well to meet her salvation in her death at Kashi.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Rasmussen, Karsten Boye. "Standardization and certification save us from the frustrations of the Greek drama." IASSIST Quarterly 43, no. 1 (May 10, 2019): 1–2. http://dx.doi.org/10.29173/iq953.

Повний текст джерела
Анотація:
Welcome to the first issue of volume 43 of the IASSIST Quarterly (IQ 43:1, 2019). The IASSIST Quarterly presents in this issue three papers illustrated in the title above. Chronologically we start from an early beginning. No, not with Turing, we time travel further back and experience ancient Greece. In this submission the Greek drama delivers the form, while data librarians deliver the content on data sharing. And it makes you a proud IASSISTer to know that altruism is the rationale behind data sharing. The drama continues in the second submission when librarians get frustrated because they suddenly find themselves first as data librarians and second as frustrated data librarians because ends do not meet when the librarians have difficulties servicing the data needs of their users, in combination with the users having unrealistic expectations. Finally, the third article is about standardization and certification that makes the librarians more secure that they are on the right track when building a TDR (Trustworthy Digital Repository). Enjoy the reading. The first article is different from most articles. There is a first for everything! Not often are we at IQ offered a Greek drama. And here is one on data sharing. The article needed the layout of a play so even the typeface of this contribution is different. The paper / play is called 'An epic journey in sharing: The story of a young researcher’s journey to share her data and the information professionals who tried to help’. The authors are Sebastian Karcher and Sophia Lafferty-Hess at Duke University Libraries. The reason for using Greek drama as a template is that form can help us think differently - 'out of the box’! The play demonstrates the positive intention of data sharing, and by sharing contributing to something larger. The article references other researchers showing that scholarly altruism is a driving force for data sharers. No matter the good intentions of the protagonist, she finds herself locked in a situation where she is not able to take identifiable data with her when leaving the institution. And leaving the university is what undergraduates do. Without the identification, it is impossible to obtain re-consent from participants. Yes, it does look murky but there is even a happy ending in the epilogue. The second article is about librarianship, and how that task is not always easy. 'Frustrations and roadblocks in data reference librarianship’ is by Alicia Kubas and Jenny McBurney who work at the University of Minnesota Libraries. Like many others, they have observed that many librarians find themselves as 'accidental data librarians'. That this brings frustration can be seen in the results of a survey they carried out. The methodology is explained, and descriptive statistics bring insight to what librarians do as well as to the frustrations and roadblocks they experience. Let us start with the good news: some librarians are never frustrated with data questions. The bad news is that only 3% fall into that category. On the other hand, 83% mention 'managing patron expectations’ among their biggest frustrations. It sounds as if matching of expectations should be a course at library school. Maybe it is already, and users with high expectations simply do not understand the complexity of the work involved. Fortunately, some frustrations can be lessened by experience, but there are others – called roadblocks, e.g. paywalls or lack of geographic coverage ­– that all librarians meet. Among the comments after the survey was that data persist as a difficult source type for librarians to support. The questionnaire developed and used by Kubas and McBurney is found in an appendix. The last article in this issue raises sustainability as an important issue for long term data preservation, and the concept forms part of the title of the submission 'CoreTrustSeal: From academic collaboration to sustainable services'. The paper is from an international group of authors comprising Hervé L'Hours, Mari Kleemola, and Lisa de Leeuw from UK, Finland and the Netherlands. The seal is a certification for repositories curating data. The last sentence in the abstract sums up the content of the paper: 'As well as providing a historical narrative and current and future perspectives, the CoreTrustSeal experience offers lessons for those involved in developing standards and best practices or seeking to develop cooperative and community-driven efforts bridging data curation activities across academic disciplines, governmental and private sectors'. In order to attain CoreTrustSeal TDR certification and become a Trustworthy Digital Repository (TDR), the repository has to fulfil 16 requirements and the CoreTrustSeal foundation maintains these requirements and the audit procedures. The certification draws on preservation standards and models as found in Open Archival Information Systems and in the catalogues of ISO and DIN standards. The authors emphasize that the CoreTrustSeal is founded on and developed in a spirit of openness and community. The paper's sharing of the experience follows that spirit. Submissions of papers for the IASSIST Quarterly are always very welcome. We welcome input from IASSIST conferences or other conferences and workshops, from local presentations or papers especially written for the IQ. When you are preparing such a presentation, give a thought to turning your one-time presentation into a lasting contribution. Doing that after the event also gives you the opportunity of improving your work after feedback. We encourage you to login or create an author login to https://www.iassistquarterly.com (our Open Journal System application). We permit authors 'deep links' into the IQ as well as deposition of the paper in your local repository. Chairing a conference session with the purpose of aggregating and integrating papers for a special issue IQ is also much appreciated as the information reaches many more people than the limited number of session participants and will be readily available on the IASSIST Quarterly website at https://www.iassistquarterly.com. Authors are very welcome to take a look at the instructions and layout: https://www.iassistquarterly.com/index.php/iassist/about/submissions Authors can also contact me directly via e-mail: kbr@sam.sdu.dk. Should you be interested in compiling a special issue for the IQ as guest editor(s) I will also be delighted to hear from you. Karsten Boye Rasmussen - May 2019
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Johanyak. "Shifting Religious Identities and Sharia in Othello." Religions 10, no. 10 (October 20, 2019): 587. http://dx.doi.org/10.3390/rel10100587.

Повний текст джерела
Анотація:
Despite twenty-first century research advances regarding the role of Islam in Shakespeare’s plays, questions remain concerning the extent of William Shakespeare’s knowledge of Muslim culture and his use of that knowledge in writing Othello. I suggest that the playwright had access to numerous sources that informed his depiction of Othello as a man divided between Christian faith and Islamic duty, a division which resulted in the Moor’s destruction. Sharia, a code of moral and legal conduct for Muslims based on the Qur’an’s teachings, appears to be a guiding force in Othello’s ultimate quest for honor. The advance of the Ottoman Empire into Europe with the threat of conquest and forced conversion to Islam was a source of fascination and fear to Elizabethan audiences. Yet, as knowledge increased, so did tolerance to a certain degree. But the defining line between Christian and Muslim remained a firm one that could not be breached without risking the loss of personal identity and spiritual sanctity. Denizens of the Middle East and followers of the Islamic faith, as well as travel encounters between eastern and western cultures, influenced Shakespeare’s treatment of this theme. His play Othello is possibly the only drama of this time period to feature a Moor protagonist who wavers between Christian and Muslim beliefs. To better understand the impetus for Othello’s murder of his wife, the influence of Islamic culture is considered, and in particular, the system of Sharia that governs social, political, and religious conventions of Muslim life, as well as Othello’s conflicting loyalties between Islam as the religion of his youth, and Christianity, the faith to which he had been converted. From Act I celebrating his marriage through Act V recording his death, Othello is overshadowed by fears of who he really is—uncertainty bred of his conversion to Christian faith and his potential to revert to Islamic duty. Without indicating Sharia directly, Shakespeare hints at its subtle influence as Othello struggles between two faiths and two theologies. In killing Desdemona and orchestrating Michael Cassio’s death in response to their alleged adultery, Othello obeys the Old Testament injunction for personal sanctification. But in reverting to Muslim beliefs, he attempts to follow potential Sharia influence to reclaim personal and societal honor.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Williamson, David. "The Tourist Hotel Corporation: It is time the story was told in full." Hospitality Insights 1, no. 1 (October 20, 2017): 5–6. http://dx.doi.org/10.24135/hi.v1i1.6.

Повний текст джерела
Анотація:
i te kore nga putake e mākukungia e kore te rakau e tupu ('If the roots of the tree are not watered the tree will never grow') New Zealand is in the middle of the most dramatic and sustained boom in tourism and hospitality in its history. The hotel sector that underpins our tourism growth stands utterly transformed from its humble beginnings. Yet the history of the Tourist Hotel Corporation (THC) and its role as the ‘roots’ of the modern hotel industry still tends to be told only as a minor part of our wider tourism story. Recent PhD research [1], based on extensive archive sources and interviews with senior practitioners, argues that the time has come for the THC story to be told in full. While there have been histories of the tourism and hospitality sector that cover the THC [2–7], they have not included in-depth discussion of the origins, structure and legacies of the organisation. Established in 1955 and sold in 1991, the THC dominated the New Zealand tourist hotel sector for 35 years, running around 10 resort-style properties and setting the standard for service. However, the current dominance of neo-liberal ideology has resulted in the achievements of the Government-owned THC being somewhat dismissed and the role of massive Government investment in the development of our hotel sector often being ‘conveniently’ forgotten. It is common for the THC to be depicted as rather archaic. Burdened with political interference and gross underfunding, the THC is sometimes depicted as a prime example of what happens when the state tries to run a business. However, this research argues there is a more heroic telling of the THC story, one that celebrates the THC as the fundamental ‘roots’ of the modern hotel sector. The THC was a key player in transforming post-war New Zealand hospitality, raising the bar for service, food and beverage and accommodation significantly. The THC invested heavily in improving buildings, vehicles, equipment and machinery, developing the skills and careers of its staff, and innovating menus. Staff from the THC were seen as ‘A grade’ and many of today’s most successful General Managers learnt their trade in THC properties. Many THC staff also went on to set up influential restaurants outside of hotels during this period. The THC managed significant tourism development even while showing a profit from 1974 till the late 1980s, posting a 2.7 million dollar surplus in 1986. However, a combination of perceived indebtedness, the 1987 recession and free-market Government ideology resulted in the sale of the THC to the Southern Pacific Hotel Corporation in 1991. The story of the THC involves drama, intrigue, politics, high finance, rapid growth and equally rapid collapse. But most importantly, this is the story of the origins of our hotel industry, showing the huge contribution this state funded group made to the modern industry. Surely it is time this story was told in full, on its own terms and in glorious technicolour. If you would like to read the PhD thesis this research is based on you can access it here: https://aut.researchgateway.ac.nz/handle/10292/10412 Corresponding author David is Senior Lecturer at the School of Hospitality and Tourism, Auckland University of Technology. He spent 18 years working in the hospitality industry as a hotel manager and restaurateur. His research includes work, employment and labour market issues in hospitality and tourism. David completed his PhD in 2017 – a history of employment relations in the New Zealand hotel sector, 1955–2000. David Williamson can be contacted at: david.williamson@aut.ac.nz References (1) Williamson, D. In Search of Consensus: A History of Employment Relations in the New Zealand Hotel Sector – 1955 to 2000; Ph.D. Thesis, Auckland University of Technology, 2017. (2) Brien, A. 100 Years of Hospitality in New Zealand: The People, the Politics, the Passion; Wellington Museums Trust in association with the Hospitality Association of NZ: Wellington, New Zealand, 2003. (3) McClure, M. The Wonder Country: Making New Zealand Tourism; Auckland University Press: Auckland, New Zealand, 2004. (4) Medlik, S. The Business of Hotels, 4th ed.; Butterworth-Heinemann: Oxford, U.K., 2000. (5) Slattery, P. The Economic Ascent of the Hotel Business; Goodfellow Publishers: Oxford, U.K., 2009. (6) Watkins, L. Billion Dollar Miracle: The Authentic Story of the Birth and Amazing Growth of the Tourism Industry in New Zealand; Travel Agents Association of New Zealand: Auckland, New Zealand, 1987. (7) Yu, L. The International Hospitality Business: Management and Operations; Haworth Press: New York, 1999.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Hwang, Byeong-ik. "Exploring the aspects and directions of popularization and modernization of classical poetry." Research of the Korean Classic 63 (November 30, 2023): 39–80. http://dx.doi.org/10.20516/classic.2023.63.39.

Повний текст джерела
Анотація:
Classical poetry has become a highly challenging literary genre today, but originally, it was an art form that combined music and literature and received love from various classes of the society. Valuable efforts to popularize and update classical poetry include the following: recordings and videos of Sijochang & Gagokchang as daily Gugak by the National Gugak Center; King records’ Gagok and Gasa wonryu; Hyangga and Goryeogayo for children from Gugak FM Inc.; Synnara record’s Gyeonggi 12 Japga; various albums like Seoul Performing Arts Comapany’s “Sanwhaga”, Jeongeup Municipal Gugak Troupe’s “Sangchungok” and “Jeongeup Love Song”, and Songolmae’s “Cheoyong’s Sorrow”; music videos including Moon Sook-hee’s “Cheongsanbyeolgok”, theatrical performances like Lee Yun-taek’s “Dosolga”, and various dance and music performances in cities like Gyeongju, Buyeo, Samcheok, Ulsan, and Pohang. These are all significant contributions to the promotion and modernization of classical poetry. Unfortunately, since there was no systematic evaluation and support for the works, they were not very memorable to the public. However the film “My Love, Don’t Cross That River” (5 million viewers), the movie “Ssanghwajeom” (3.78 million viewers), and the SBS historical drama “Seodongyo” (from 2005 to 2006, viewer rating 21.4%), which used video effects effectively, were popular successes. The main points emphasized in this paper as part of the effort to popularize and modernize classical poetry are as follows: proactive development of related cultural heritage travel routes, the development of content that combines history and literature, the restoration and reenactment of original performances, enhancing historic, on-site, and dynamic experiences in secondary school curricula, exhibition promotion using characters and calligraphy, building archives through the establishment of classical poetry museums, and the continuous discovery and adaptation of original storytelling in classical poetry. First and foremost, scholars should establish definitive source texts in modern- language for classical poetry (especially Goryeogayo and Hyangga) included in secondary school curricula and the works targeted for popularization. Subsequently, education and explanations should not merely dwell on simple interpretations of the works but should vividly evoke history and expand literary imagination. The goal should be to convey the works in an easy and engaging manner, enabling them to resonate with the joys and sorrows of today and stand the test of time. For example, 〈Woojeokga〉, which contains the narrative of monk Youngjae’s awakening of 60 thieves, says, “The poem I wrote, let alone the group of 60 thieves/Not even a single heart was touched/So I will have to sell my computer and hide deep in the mountains” (Lee Seung-ha, 〈Woojeokga〉), Likewise, “Cheongsanbyeolgok” is transformed into a modern interpretation as “Living, living for capital, living for capital / Eating heads and legs, living for capital / Yalri-yalri yalrang-syeong yal-lari yal-lara” (from Park Nam-chul’s poem “Living for capital”), offering good examples of how classical poetry can be adapted into contemporary meaning.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

K, Kananathan. "Traces of Time in Contemporary Literature." International Research Journal of Tamil 4, S-9 (July 27, 2022): 42–50. http://dx.doi.org/10.34256/irjt22s96.

Повний текст джерела
Анотація:
If we look at the term "Contemporary" in the history of the Tamil language, the periods starting from the end of the nineteenth century to the twentieth century to the present day are variously defined as the period of the arrival of Melai Natar, the development of prose, drama, the rise of film Tamil, science, Tamil, computer Tamil, the developmental period of web Tamil, and Media Tamil, and refer to the literary creations of the respective periods as twentieth century Tamil literature as well as divided, compiled, and analysed into short stories, novels, short novels, prose poems, new poems, and haiku poems. It seems that today's Tamil world is travelling in a worthwhile world of knowledge and exploration. When looking at the history of the Tamil language in its entirety, it is noteworthy that literary and grammatical works of the same type have been written from the Sangatamil period up to the mediaeval Tamil period. However, it is evident that modern Tamil literature has been created with more open forms and poetry. Because, although the modern literary period is shorter than other literary periods, the ideal world that Tamil says has to be renewed for many changes, changes and needs from the level of daily life, and it has become something that can happen naturally. Therefore, the works of modern Tamil literature have been structured beyond the natural Tamil language literary and grammatical definitions in accordance with the living environment, i.e., in terms of subject matter and formative structures, they are structured with indefinite definitions. However, the creations of C. Subramania Bharatiyar, who was born on 11.12.1882 and completed his worldly life on 11.09.1921 AD, are works that preserve the traditions of Tamil literature and grammar, and it is noteworthy to point to the contemporary traces, bear the traces of time that belong to the future of the same time, and record the traces of time that are suitable for all times. It is admirable that he has recorded in his poems hundreds of years before while singing about Gandhi. He is expressing his contemporary position of self-reliance as the primary leader of thirty crore people who are very diverse in many different races, languages, and cultures, a compilation of songs titled "Paradesam" even before the independence of Bharatha Nadu, published in the collection "Naatuppaattu" in AD 1919, and presenting Bharatha desam before our eyes with his poetry and the basic forms of activities that will be the projects of the 21st Century Resource Forms for Central Government Projects. Many projects, such as the Sethu Samudhirthra Project of the Central Government, which is much talked about today, will be explained. This article examines "Vinayagar Nanmani Mala’ which was written in 1918 AD and first published in 1929 AD, the four types of duties and their benefits that are meant for people of all ages.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Chang, Eunjin. "Transformation of Mythological Motifs in Song Jae-jung's Dramas: Focusing on Nine: Nine Times of Time Travel & Memories of the Alhambra on tvN." Academic Association of Global Cultural Contents 48 (August 31, 2021): 47–68. http://dx.doi.org/10.32611/jgcc.2021.8.48.47.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Avram, Cristi. "Isabelle – The Last Princess of Maurice Maeterlinck." Theatrical Colloquia 10, no. 2 (December 1, 2020): 166–76. http://dx.doi.org/10.2478/tco-2020-0028.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractMaurice Maeterlinck, the author of some of the plays associated with the symbolist aesthetic, in which the character is often an unseen presence associated to destiny or death, writes in the first part of his career a collection of dramas in which the heroines seem to appear each time under different guises. At the end of his career, Maeterlinck returns to the mysterious universe proposed in his first text – The Princess Maleine, finishing the circle of love dramas, the dramas of the profound self discovery. The princess Isabelle comes and claims the unfulfillment of her sisters from the previous texts, which she afterwards saves. The obsession of the water, a lethal substance for most of Maeterlinck’s heroines, becomes for Isabelle the unconscious need for purification. Being the last text published during this author’s life, it contains within its structure fragments from almost all his previous work, and thus there is a certain continuity and unity between the obscurity of this author’s beginnings and the light of revelation which precedes the great travel to the unknown.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Larsen, Anne Kathrine. "Staged History in Local Settings: The Popular Norwegian Spel Tradition." Outlines. Critical Practice Studies 12, no. 2 (May 12, 2010): 83–96. http://dx.doi.org/10.7146/ocps.v12i2.2282.

Повний текст джерела
Анотація:
During the last few decades there has been an enormous increase in locally based historical plays in Norway. These are staged by amateurs, although professionals may hold important positions both on and behind the stage. The dramas have their origin in actual or invented historical events located in the area, and the stage is carefully selected to create an aura of authenticity to the performance. The environment creates dramatic scenery as they are mostly staged outdoor, and the audience frequently have to make an effort to travel to the site of the performance. As the plays are staged annually or biennially, they constitute a regular ritual performance in the community. At the same time, minor changes are allowed for from year to year, and which are widely discussed and appraised by the audience and others. Although these dramas claim to represent historical events and period pictures, their underlying message is of current interest. They become mediums whereby the past is seen through the ideological and moral lenses of the present, and are also catalysts for creating selected memories for the future. As such, they should also be considered on the background of the wider social dramas surrounding the actual plays.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Osur, Summit P. "Sideways televised: Towards a history of televised alternate histories." Journal of Popular Television, The 11, no. 2 (July 1, 2023): 209–24. http://dx.doi.org/10.1386/jptv_00103_1.

Повний текст джерела
Анотація:
Alternate histories have been a part of the television landscape in the United States since a 1963 episode of The Twilight Zone (1959–64) explored the multiple worlds theory. As an interdisciplinary subgenre of science fiction, historical fiction and often even contemporary sitcoms and dramas, alternate histories have only grown more fiscally successful and generically mature as television, itself, has matured and grown as a medium. The development of the television alternate history genre in the past decade parallels the growth of the literary genre in the 1990s, which was accompanied by awards, the normalization of the genre, and a small yet robust canon of scholarship. As such, this article on alternate histories relies heavily on the literary theory that came before it in (1) defining the televisual alternate history genre, (2) outlining the genre’s unique purposes and (3) historicizing the four subgenres of televised alternate histories: time travel narratives, parallel world theories, pure alternate histories, and fantastical narratives. A long-overlooked genre, alternate histories have important implications for ideological awareness of the past and the present.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Guo, Fengwei. "The Issue of Gender Equality in Modern Chinese Society: Taking the Legend of Chen Qianqian as an Example." Journal of Education, Humanities and Social Sciences 24 (December 29, 2023): 165–69. http://dx.doi.org/10.54097/70wa7q67.

Повний текст джерела
Анотація:
In ancient Chinese feudal society, the status of women was very low, and women's behavior, language expression, and thought were all imprisoned. For example, the "three-inch golden lotus" is not only to meet the sexual psychology of male perversion but also to destroy the female body, so that women can not travel, thus imprison-women; "Three and four virtues", "good women do not marry two husbands", "women without talent is a virtue" are shackles on female thought. With the progress and development of society, the status of Chinese women has significantly improved, especially women's self-awareness has been greatly improved. At present, the more popular female literary works and dramas of female protagonists are the reflection of female independence and feminist thought. This article begins with the popular TV series “The Rumor of Chen Qianqian”, analyzes the story of the heroine who passes through the past and grows up in the city of Huayuan where women are respected and men are inferior and analyze the growth demands of women in modern society. At the same time as the current social progress, there is still a lot of discrimination and prejudice against women, such as the stereotype that housework is a task exclusively for women, and once women have children, they lose all their desires and needs. In particular, the article calls on society to strengthen publicity to avoid prejudice against women. At the same time, women should pay attention to their personal needs and grow into better themselves; Women are neither dependent on nor hostile to men, and they divide labor reasonably, give play to their respective strengths, and live in harmony.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Fock, Ignac. "De Grenade à Jérusalem." Journal for Foreign Languages 13, no. 1 (December 27, 2021): 349–64. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.13.349-364.

Повний текст джерела
Анотація:
The present article examines the drama Birds of a Kind by the Lebanese-Canadian author Wajdi Mouawad. It analyses the allegorical character of Wazzan which is based on the historical figure Leo Africanus, a Moroccan diplomat and polymath of Granadan origin who in the early 16th century was kidnapped by Christian pirates and offered to Pope Leon X. Following his conversion from Islam to Catholicism he became the first author to present Africa to the Europeans through his works, published under the patronage of two popes from the Medici family. Leo Africanus was introduced to Mouawad by the American scholar Natalie Zemon Davis. In her study Trickster Travels (2006) she discusses the ambiguity and the evasiveness of this enigmatic historical figure whose character she highlights through the story of the amphibious bird. It is a parable placed as the author’s paratextual notice at the beginning of The Book of Cosmography and Geography of Africa (1526 [1550]), Leo Africanus’s most important scholarly work, and in spite of many possible sources, it is definitely his own invention. This article aims to demonstrate how Mouawad distanced his dramatic character from the original figure – the historiographic image of a trickster – by changing the point of the aforementioned parable. The story of the amphibious bird in Birds of a Kind, told by Wazzan to a Jew who right before his death is revealed to have an Arabic origin, is transformed form the parable of a trickster into a legend of someone who manages to overcome prejudice in order to find his identity. For Mouawad, Wazzan personifies the reconciliation between Judaism and Islam, transmitting at the same time an idea of the world dreamed of by the humanism of the Renaissance and Enlightenment.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

HEGEDUŠ, Ivan, Martina GREGORIC, Tatiana V. SKRYL, Anton V. ROMANYUK, and Elena A. GUREEVA. "Sports and Recreational Tourism of Koprivnica Krizevci County in Republic of Croatia." Journal of Environmental Management and Tourism 8, no. 8 (December 31, 2017): 1595. http://dx.doi.org/10.14505/jemt.v8.8(24).16.

Повний текст джерела
Анотація:
Today many experts consider tourism a complex phenomenon, and it is very frequent and a constant object of research. Almost everywhere in the world there is an area that is daily visited by tourists. Trends and society are changing, but the motives of travel remain the same. There is an increasing imperative set to sport and recreation on your vacation precisely because of the hectic everyday lifestyle. Even more nowadays tourism wants to encourage tourists to the do sports activities, including many other facilities in the surroundings of the selected destinations. Sports and recreational tourism in the present time is developing more, and actually in Croatia it is one of the special forms of tourism which has a high tendency to increase. Given the distinct diversity of climates in certain tourist areas, sport and tourism in Croatia is the most attached to coastal areas and very pronounced seasonality. Such a situation brings with it the advantages, but also the shortcomings, which are more obvious in the mass character of the tourist demand. Each of the specific forms of tourism, sports and recreation, has brought a certain damage, and all because of poor organization and an extremely high concentration of tourists on small areas. Koprivnica-Križevci County abounds with sports and recreational facilities which are already used or yet to be discovered. With extremely good transport links in the area of Koprivnica-Križevci County there are many mountains and beautiful rivers and forests. In a sea of greenery, it is possible to enjoy the beautiful bike ride along the famous routes along the Drava River or Bilogora, go hiking on the 28 April, or simply stroll through the trim-paths. With a good organization, incorporation and the work of professional service it is possible to bring sports and recreational offer of the County to a higher level.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Živković, Marija. "Prosaic as Poetic." Pannoniana 6, no. 1 (December 12, 2022): 169–80. http://dx.doi.org/10.32903/p.6.1.7.

Повний текст джерела
Анотація:
Matko Peić presented his travels through Egypt, Israel, China, India, Japan, the Philippines, most of Europe and the whole of Croatia in several travelogues – Skitnje (Strolls, 1965), Jesen u Poljskoj (Autumn in Poland, 1969), Crno zlato (Black Gold, 1974), Ljubav na putu. Od Drave do Jadrana (Love on the Road. From Drava to the Adriatic, 1984) and Evropske skitnje (European Strolls, 1985) – which earned him the status of one of the best Croatian stylists. Peić’s travelogue style is characterised by a refined synthesis of empiricism, emotion and expression, with which he layers the seemingly prosaic reality of life. In the poetic approach to the latter, three dominant stylistic features can be identified: a) the so-called masculine style of writing, presented by the use of augmentatives, the recording of brutal actions, the vigour and eroticism of style, sexualised metaphors, the parallelism of instinctive impulses of the animal world and intense erotic human pleasures, and a blend of aggressiveness, irony, directness of expression and undisputed tone; b) poetics of the descriptive, which is expressed through concise picturesqueness and picturesque lapidary of expression, synesthetic evocations, musical and painterly weft of texts and baroque-rococo characteristics of writing; c) perceptive focus, i.e., the ability to present in a naturalistically faithful manner a certain reality of life revealed in characteristic details and at the same time to perceive it in its totality, as well as to discover in everything observed a possible deeper, potentially symbolic meaning of objects, beings, animals and phenomena.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Prabowo, Bernadus Yoseph Setyo. "Producing For A Short Film: Short Film Abroad as A Study Case." ULTIMART Jurnal Komunikasi Visual 10, no. 2 (March 26, 2018): 53–58. http://dx.doi.org/10.31937/ultimart.v10i2.773.

Повний текст джерела
Анотація:
ABROAD is a short film, which tells a story of an Indonesian student, Priyo (23) who lived in Brisbane. He had to live in his yellow car, after finding out that his scholarship had been corrupted. Priyo began his new journey when he met Pamela (17), a runaway musician who was stuck in Brisbane for a night during her trip to Sydney. Their friendship grows stronger when they played music and performed together at Brisbane streets. Unfortunately, Priyo’s car was vandalized due to his religion. Later on, their friendship was tested as they explore the city for the first time. The film explores the journey to find the meanings of passion, dream, and faith. Depicted by the main character who is an Indonesian student, the film attempts to share the experience of students who chose to travel outside their home country, in search of better education for better life. Although most part of the story is fiction, the main character (Priyo) is inspired by the real life experience of an Indonesia student in Canberra. He lived in his car for two year while trying to complete his master degree. Dramas that were presented in the storyline were based on the writer’s observation toward his surroundings, friends, and communities. Living and studying in another country could bring great experiences to international students, but at the same time, living through differences in values and beliefs could be a challenging task. The meaning of ‘abroad’ is not just about people who live outside their home country. But, it could also depict people’s experience when they try to get out of their comfort zone in order to achieve a higher goal in their life. Based on these reasons, the main targeted audiences of the film are people from the age of 25 and above. Additionally, the film also attempts to target local audiences, especially parents, as a bridge between parents and children. Hopefully it could prevent the rising number of runaway’s children. The outline of the production begins with the script development, which will be completed by the end of November. As soon as the final script is done, the production will proceed with the pre-production from December until early January. This process includes assembling the crew, finding cast, art design, and composing music. The crew will consist of GFS students for the production crew and some Indonesian students who voluntarily want to help in funding and marketing. The production will start around late January or early February, Bernadus Yoseph Setyo Prabowo adalah staf pengajar pada Program Studi Televisi dan Film, Universitas Multimedia Nusantara. e-mail: bernadus.yoseph@umn.ac.id 54 Vol. X, No. 2 Desember 2017 and the post-production will begin in March. There are some challenges in this project. Firstly, the project has to combine two different cultures between Indonesia and Australia through out the process. However, having an Australian as the director and an Indonesian as the producer can solve these. The other problem is related to the sensitive issue around religion, especially Islam. Recently, the religion feels being judged in Australia because of the action of ISIS (Islamic State in Iraq and Syria) and ISIL (Islamic State in Iraq and Levant). There will be three problems that are going to be discussed in order to resolve the challenges of the project. Keywords: short film, film production, Abroad
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Neill, Lindsay, Ayeesha Taylor, and Nigel Hemmington. "Waiter, there’s a fly in my coffee!" Hospitality Insights 5, no. 2 (December 22, 2021): 9–12. http://dx.doi.org/10.24135/hi.v5i2.114.

Повний текст джерела
Анотація:
The hospitality industry is under intense pressure. COVID-19 restrictions and limited trading opportunities have forced restaurateurs to consider their pricing structures. Reflecting those concerns, Richard Corney, MD of the Inigo Coffee Group, proposed that the retail price of a cup of coffee needed to rise to between $6.50 and $7.00 to “take into account all the other cost increases hospitality establishments have experienced in the last decade, not to mention the challenges of the pandemic in the last two years” [1]. Alongside these revenue issues, the industry also needs to move away from a tradition of low pay and low value [2], and perhaps towards the concept of a ‘hospitable wage’ [3]. However, laudable as these goals might be, upward price movement may be resisted by many customers. So how can restaurateurs and hoteliers ‘sell’ revised-price-products to their customers? Clearly, increased revenue can be achieved through both marginal price increases and up-selling to increase average customer spend. We propose that both of these goals can be achieved if employers embrace the concept of hospitality as an experience [4, 5], where the performance of staff is central [6], and where the experience is delivered with ‘hospitality personality’. Much has been written about the personality of hospitality staff. Most of that work can be traced back to the early work of Erving Goffman [7] who proposed that hospitality employees were playing roles, and acting out, by using their emotional intelligence. Goffman likened such workers to actors who literally ‘take on’ a character. The characteristics of the hospitality personality have been explored by many authors [8–10] and include, agreeableness, extroversion, openness to experience, conscientiousness, and emotional stability; although some research also reveals that neuroticism is also a hospitality characteristic in hotel receptionists. Alongside this research, other studies have identified the role of mood and personality in positive guest experiences, specifically service quality perception and customer satisfaction [11]. This supports our suggestion that the performance of staff can have a direct impact on customer experience and potentially revenue, and that Corney’s price recommendation could be a realistic option for many businesses struggling economically. But there’s a ‘fly in the ointment’: the Tall Poppy Syndrome. Tall poppy syndrome originated around 500BC in ancient Rome, when King Tarquinius Superbus demonstrated how the nation should deal with its enemies. In an active display he lopped off the heads of the tallest poppies in his garden with a stick [12]. Today, tall poppies are conspicuously successful people, who may attract envy, resentment or hostility, and the Tall Poppy Syndrome (TPS) is the habit of others to diminish those who have attained excellence in a field – to cut them down to size [13]. While TPS is commonly associated with Australia and New Zealand, it is also part of other cultures. Within Scandinavian cultures, janteloven1 promotes humility and conformity paralleling TPS [15]; in Japanese culture, ‘the nail that sticks up gets pounded down’ [16]; and within Filipino culture a crab mentality exists whereby crabs in a bucket tend to pull back any adventurous crabs trying to escape [17]. TPS is often described as being ingrained in New Zealand culture [18] and has been identified as a phenomenon in New Zealand entrepreneurship and business [19]. While TPS encourages conformist cultures, our research provides a valuable insight into how employers can spot potential employees who actively resist notions of TPS’s conformity and are more likely to perform to the highest levels. Using Instagram, we interviewed 1000 young self-identifying New Zealanders to explore their qualitative experiences of TPS. They identified as 68% female and 32% male. Their age ranges were: 58% aged 18–24; 27% aged 25–34; 7% aged 35–44; 3% aged 45–54; and 2% aged 55 or above. Three percent of the respondents were excluded from our final sample because they were aged 17 or younger. The respondents’ feelings, victimhood, self-esteem, and knowledge about TPS provided our research with the largest amount of data. Of our 1000 participants, 50% knew what TPS was, while 50% did not. Similarly, 45% of our respondents claimed to be victims of TPS. Contrastingly, 55% had no experiences of TPS. Within those considerations, the data revealed clearly that TPS was perceived by participants as ‘something done to them’ and not as ‘something they do to other people’. Yet, and despite that difference, the pervasive nature of TPS within Kiwi socio-culture was noted by participants. Several participants recounted the cost of TPS; for example, “Definitely held me back. It can knock your confidence so much” and “Made me want to hide/play down my talents/my life.” Other participants perceived TPS “put-downs” (belittling or humiliating remarks) as a challenge or motivating force. They commented, “Uncomfortable but it pushed me harder to be even more successful” and “It motivated me. I realized people saw something in me and strived to continue improving.” For the 45% of our participants directly experiencing TPS, those experiences were grounded within two base reactions. Reflecting that, more than half of our participants adopted conformist behaviours, succumbing to the bullying pressures of others. However, 45% recognised TPS and its bullying as a motivator to create further behaviours and actions of excellence. The role of social media in TPS was significant. Participants directly linked TPS to social media with 89% of respondents recognising the role of social media in TPS. Key to their views was the realisation that social media not only provided distance between people but also that people used social media to manipulate the image they projected to others. In those ways, social media was a mediating factor. As participants observed, “Easier to be mean and cut someone down through a comment than to their face” and “Social media has made it easier to abuse and put down those that stand out.” Given the attributes of the hospitality personality, and Richard Corney’s proposed pricing restructures in hospitality, the key is for employers to consider the resilience of their staff to TPS and conformity. They should consider whether they can recruit and retain the 45% of staff that use TPS as inspiration to succeed – the staff who will rise the challenge of delivering exceptional customer experiences through their own performance of the ‘hospitality personality’. It is within the unique characteristics of these staff that hospitality businesses can generate that extra point of difference and experience that customers will be happy to pay a little more to enjoy; and perhaps hospitality businesses might go a step further by also considering the concept of the ‘hospitable wage’. Corresponding author Lindsay Neill can be contacted at: lindsay.neill@aut.ac.nz Note “Janteloven (the law of Jante) at its simplest describes the way that all Norwegians (and in fact, other Scandinavians too) behave: putting society ahead of the individual, not boasting about individual accomplishments, and not being jealous of others” [14]. References (1) Wilkes, M. We Need to Pay $7 for a Flat White if Cafes are Going to Survive, Says Coffee Boss, 2021. https://www.stuff.co.nz/life-style/food-drink/drinks/127196374/we-need-to-pay-7-for-a-flat-white-if-cafes-are-going-to-survive-says-coffee-boss (accessed Dec 12, 2021). (2) Te Ora, N. Does Hospitality Have a Low Wages Problem? Workers Say Yes. Some Restaurant Owners Say No, 2021. https://www.stuff.co.nz/business/industries/125301113/does-hospitality-have-a-low-wages-problem-workers-say-yes-some-restaurant-owners-say-no (accessed Dec 10, 2021). (3) Douglas, J.; Williamson, D.; Harris, C. Dirty Deeds Done Dirt Cheap: Creating “Hospitable Wages” through the Living Wage Movement. Hospitality & Society 2020, 10 (1), 3–22. (4) Hemmington, N. From Service to Experience: Understanding and Defining the Hospitality Business. The Service Industries Journal 2007, 27 (6), 747–755. (5) Lugosi, P. Hospitality Spaces, Hospitable Moments: Consumer Encounters and Affective Experiences in Commercial Settings. Journal of Foodservice 2008, 19 (2), 139–149. (6) Morgan, M.; Watson, P.; Hemmington, N. Drama in the Dining Room: Theatrical Perspectives on the Foodservice Encounter. Journal of Foodservice 2008, 19 (2), 111–118. (7) Goffman, E. The Presentation of Self in Everyday Life; Doubleday: Garden City, New York, 1959. (8) Köşker, H.; Unur, K.; Gursoy, D. The Effect of Basic Personality Traits on Service Orientation and Tendency to Work in the Hospitality and Tourism Industry. Journal of Teaching in Travel & Tourism 2019, 19 (2), 140–162. (9) Grobelna, A. Extraversion and its Importance in the Hospitality Workplace. Scientific Journal, No. 876, Economic Problems of Tourism 2015, 3 (31), 89–96. (10) Gonzalez-Gonzalez, T.; García-Almeida, D. J. Frontline Employee-Driven Change in Hospitality Firms: An Analysis of Receptionists’ Personality on Implemented Suggestions. International Journal of Contemporary Hospitality Management 2021, 33 (12), 4439–4459. (11) Kocabulut, Ö.; Albayrak, T. The Effects of Mood and Personality Type on Service Quality Perception and Customer Satisfaction. International Journal of Culture, Tourism, and Hospitality Research 2019, 13 (1), 98–112. (12) Felton, D. Advice to Tyrants: The Motif of “Enigmatic Counsel” in Greek and Roman Texts. Phoenix 1998, 52 (1–2), 42–54. (13) Feather, N. T. Attitudes towards the High Achiever: The Fall of the Tall Poppy. Australian Journal of Psychology 1989, 41 (3), 239–267. (14) Nikel, D. What Exactly Is Janteloven? Life in Norway, 2015. https://www.lifeinnorway.net/what-exactly-is-janteloven/ (accessed Dec 10, 2021). (15) Ahlness A. Janteloven and Social Conformity in Thorbørn Egner’s Literature, 2014. http://ncurproceedings.org/ojs/index.php/NCUR2014/article/view/738 (accessed Oct 8, 2019). (16) Matsumoto, D. Culture and Self: An Empirical Assessment of Markus and Kitayama’s Theory of Independent and Interdependent Self-Construals. Asian Journal of Social Psychology 1999, 2, 289–310. (17) Licuanan, P. A Moral Recovery Program: Building a People – Building a Nation. In: Dy, M. B. (ed) Values in Philippine Culture and Education: Philippine Philosophical Studies, 1; The Council for Research in Values and Philosophy: Washington, DC, 1994, pp. 35–54. (18) Ockhuysen, S. It's Time to Do Better and Cut Tall Poppy Syndrome out of Our Culture. Stuff, Feb 20, 2020. https://www.stuff.co.nz/taranaki-daily-news/news/119627156/its-time-to-do-better-and-cut-tall-poppy-syndrome-out-of-our-culture (accessed Dec 11, 2021) (19) Kirkwood, J. Tall Poppy Syndrome: Implications for Entrepreneurship in New Zealand. Journal of Management & Organization 2007, 13 (4), 366–382.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Park, Myeong-jin. "A Study on the Meaning of Time-Travel in the Television Drama Nine." Journal of Language & Literature 59 (September 30, 2014). http://dx.doi.org/10.15565/jll.2014.09.59.275.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Wilkie, Fiona. "“It’s a big world in here”: Contemporary Voyage Drama and the Politics of Mobility." Journal of Contemporary Drama in English 5, no. 1 (January 1, 2017). http://dx.doi.org/10.1515/jcde-2017-0002.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractIn Renaissance and Restoration England, many popular plays functioned as “voyage dramas,” offering opportunities for vicarious tourism to their audiences (McInnis 2012). The theatre became one site in which to receive and negotiate information about elsewhere, at a time before mass access to travel was available. The tagline of London’s Young Vic theatre – “It’s a big world in here” – suggests that something of this spirit survives in twenty-first-century performance. It is a sentiment that we find also in the festival director Mark Ball’s assertion that “theatre is my map of the world.” But the version of the world created here is necessarily skewed by a politics of mobility (Cresswell 2010): the uneven frictions, routes, speeds, levels of comfort, and power relations affecting how theatre-makers and productions move around the world. And contemporary audiences are themselves likely to come to the theatre with multiple and unequal experiences of travel. This article asks what function contemporary voyage dramas serve in a context of the widespread mobility of people, finance, goods and ideas, and what might be the political challenges of representing travel in the theatre. It investigates the claim to authenticity, the negotiation of privilege and remoteness, and the role of the performer as mediator in theatrical travel narratives. In particular, it focuses on Simon McBurney’s solo performance
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Ičin, Kornelija. "The First Days of the Soviet Theatre: Stanislav Vinaver’s Dramatic Testimonies." Quaestio Rossica 11, no. 1 (April 3, 2023). http://dx.doi.org/10.15826/qr.2023.1.778.

Повний текст джерела
Анотація:
Stanislav Vinaver witnessed October Revolution. In April 1917, he was sent to Russia on a diplomatic mission and stayed there until the autumn of 1919. After returning to Serbia, he published articles about Russia (ideology, revolution, war, life, theatre, art, music) in Politika and Republika, Belgrade daily newspapers, and in Kritika, a Zagreb magazine, which, in their form, resembled dramatic sketches, stories, reports, and travel essays. This paper discusses Vinaver’s articles on theatre issues in Bolshevik Russia, primarily the Kamerny Theatre and the Moscow Drama Theatre. Vinaver’s ideas about the repertoire and aesthetic searches of the two Moscow theatres are interpreted in the context of the time of their emergence, together with the context of artistic assessment, which is by no means inferior to today’s interpretations of the role of the Kamerny and Moscow Drama Theatres in the development of the Soviet experimental theatre.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Roschman, Melodie. "“I Will Have Your Surrender”: British Colonization and the Rape of Jamie Fraser." Canadian Review of American Studies, January 24, 2024. http://dx.doi.org/10.3138/cras-2023-016.

Повний текст джерела
Анотація:
In the Starz time-travel drama Outlander, World War II nurse Claire Randall is transported back to 1743 while visiting Scotland. While Claire initially tries to travel back to her husband Frank, she soon becomes caught up in rebellion and marries Scottish Jamie Fraser. Claire, an Englishwoman, is forced to acknowledge the harsh realities of British colonial rule in Scotland. Frank’s ancestor, British Captain “Black Jack” Randall, serves as a terrifying synecdoche for the colonization of Scotland. In this article, the author argues that Black Jack’s obsession with and eventual capture, torture, and rape of Jamie forces both Claire and the viewer to bear witness not only to Jamie’s own suffering but also to the devastating colonization of Scotland. Outlander constructs Jamie as a wild, romantic hero—paralleling Claire’s romanticization of Scotland—and then deconstructs this narrative as it forces its heroine to confront the devastation wrought by her own empire throughout history.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Adams, Jillian, and Melania Pantelich. "Abroad." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1171.

Повний текст джерела
Анотація:
“Abroad” once evoked a feeling of returning to one's homeland or, in the case of post-war Australians, to the mother country. It was also synonymous with a distant journey or place in a foreign land. Today the expression “travelling abroad” infers notions of travel and adventure. The modern use of the word is more likely to be something fixed, or the undertaking of a meaningful activity, such as volunteering abroad or studying abroad. “Abroad” is also used in the context of charitable organisations such as Community Aid Abroad, Work Abroad and Projects Abroad. Rumours, too, can be “abroad” as they too travel widely, in and out in the open and in circulation. Further, a general sense of the care-free, of independence, excitement, imagination, endless possibilities and freedom is aroused. The modern sense of the word “abroad”—out of one's country or overseas—derives from its late fourteenth century meaning: “out of doors or away from home”. “Abroad” comes from the Old English word “on brede” meaning: “at wide.” This issue of M/C Journal presents a diverse and fascinating interpretation of the word “abroad”. Our feature article, “Mobility, Modernity and Abroad” by Alana Harris, provides an overview of Australian travel abroad and examines the ways in which modern tourists can be both at home and abroad at the same time. Following on from this, Marjorie Kibby, in “Monument Valley, Instagram and the Closed Circle of Representation,” discusses the use of Instagram and how tourists represent themselves in the photographs taken when they travel. In the traditional sense of the word “abroad”, Graeme Williams examines the way in which Gentlemen’s Art clubs in England influenced Australian artists who travelled there in the first decades of the twentieth century in “Australian Artists Abroad.” Jillian Adams examines the writings of Australian journalist Helen Seager during her assignment in London in 1950, and Gwen Hughes’s unpublished manuscript Balkan Fever, written about her observations during a trip there in the 1930s. Donna Lee Brien discusses the impact of international foods on Australians via a little known publication in Melbourne, Australia between 1956 and 1960; and Katie Ellis, Mike Kent and Kathryn Locke examine the positive impact of advocacy abroad on the way in which disabled people watch television in Australia. Patrick West proposes a new methodology for language and knowledge relations in his article on the way glossaries of indigenous words are presented in Keri Hulme’s The Bone People and Melissa Lucashenko’s Mullumbimby. Liz Davis explores the game Bayonetta and the way in which Bayonetta, the game’s main character, moves freely through both time and territory; whilst Jasleen Kaur fixes iconic brand Tiffany’s with the allure of New York and Lanlan Kuang invites us to engage with present day imaginings of journeys along the Silk Road through dance drama performances sponsored by the Chinese state to encourage its cultural and foreign policies since the 1970s.The articles in this edition of M/C Journal take a word with old associations of journeys and travel, and add modern associations and ways of using the word “abroad”.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Begum, Abhibunnisha. "Emphasizing the use of literature as an effectual technique for teaching Language: A Study." Scholarly Research Journal for Interdisciplinary Studies 4, no. 37 (December 25, 2017). http://dx.doi.org/10.21922/srjis.v4i37.10663.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper aims at emphasizing the use of literature as an effectual technique for teaching both basic language skills (i.e. reading, writing, listening and speaking) and language areas (i.e. and vocabulary, grammar and pronunciation). Reasons for using literary texts in foreign language that is English and the main criteria for selecting apposite literary texts in foreign language classes are hassled as the only language in which all subjects travel is English. Moreover the teaching of language skill’s benefits is obtained through altered genres of literature (i.e. poetry, short fiction, drama and novel). Literature in a language classroom provides adequate space for the learners to observe, validate and mirror themselves. The purpose of using literature in a language classroom is to formulate the class interactive and it can be assured that an interactive class can apparently develop communicative competence of the learners and remain an enduring impact on their mind. Such a class can develop the decisive thinking abilities of the learners and at the same time preserve a learner centre environment. The use of literature is to focus on the positive contributions of a literary text as it exposes the learner to different registers, types of language use. Literature plays an important role in the English programs of many non-English speaking countries. However, there are some problems encountered by language teachers within the area of teaching English through literature. First, there are very few pedagogically-designed suitable materials that can be used by language teachers in a language classroom. Second, there is a lack of groundwork in the area of literature teaching in TESL / TEFL programs. Third, there is the nonexistence of clear-cut objectives defining the role of literature in ESL /EFL. The teacher has a significant role in teaching English through literature. Literature is not only a device for developing the written and oral skills of the students in the intention language but also is a window opening into the culture of the target language, building up a cultural proficiency in students.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Kuang, Lanlan. "Staging the Silk Road Journey Abroad: The Case of Dunhuang Performative Arts." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1155.

Повний текст джерела
Анотація:
The curtain rose. The howling of desert wind filled the performance hall in the Shanghai Grand Theatre. Into the center stage, where a scenic construction of a mountain cliff and a desert landscape was dimly lit, entered the character of the Daoist priest Wang Yuanlu (1849–1931), performed by Chen Yizong. Dressed in a worn and dusty outfit of dark blue cotton, characteristic of Daoist priests, Wang began to sweep the floor. After a few moments, he discovered a hidden chambre sealed inside one of the rock sanctuaries carved into the cliff.Signaled by the quick, crystalline, stirring wave of sound from the chimes, a melodious Chinese ocarina solo joined in slowly from the background. Astonished by thousands of Buddhist sūtra scrolls, wall paintings, and sculptures he had just accidentally discovered in the caves, Priest Wang set his broom aside and began to examine these treasures. Dawn had not yet arrived, and the desert sky was pitch-black. Priest Wang held his oil lamp high, strode rhythmically in excitement, sat crossed-legged in a meditative pose, and unfolded a scroll. The sound of the ocarina became fuller and richer and the texture of the music more complex, as several other instruments joined in.Below is the opening scene of the award-winning, theatrical dance-drama Dunhuang, My Dreamland, created by China’s state-sponsored Lanzhou Song and Dance Theatre in 2000. Figure 1a: Poster Side A of Dunhuang, My Dreamland Figure 1b: Poster Side B of Dunhuang, My DreamlandThe scene locates the dance-drama in the rock sanctuaries that today are known as the Dunhuang Mogao Caves, housing Buddhist art accumulated over a period of a thousand years, one of the best well-known UNESCO heritages on the Silk Road. Historically a frontier metropolis, Dunhuang was a strategic site along the Silk Road in northwestern China, a crossroads of trade, and a locus for religious, cultural, and intellectual influences since the Han dynasty (206 B.C.E.–220 C.E.). Travellers, especially Buddhist monks from India and central Asia, passing through Dunhuang on their way to Chang’an (present day Xi’an), China’s ancient capital, would stop to meditate in the Mogao Caves and consult manuscripts in the monastery's library. At the same time, Chinese pilgrims would travel by foot from China through central Asia to Pakistan, India, Nepal, Bangladesh, and Sri Lanka, playing a key role in the exchanges between ancient China and the outside world. Travellers from China would stop to acquire provisions at Dunhuang before crossing the Gobi Desert to continue on their long journey abroad. Figure 2: Dunhuang Mogao CavesThis article approaches the idea of “abroad” by examining the present-day imagination of journeys along the Silk Road—specifically, staged performances of the various Silk Road journey-themed dance-dramas sponsored by the Chinese state for enhancing its cultural and foreign policies since the 1970s (Kuang).As ethnomusicologists have demonstrated, musicians, choreographers, and playwrights often utilise historical materials in their performances to construct connections between the past and the present (Bohlman; Herzfeld; Lam; Rees; Shelemay; Tuohy; Wade; Yung: Rawski; Watson). The ancient Silk Road, which linked the Mediterranean coast with central China and beyond, via oasis towns such as Samarkand, has long been associated with the concept of “journeying abroad.” Journeys to distant, foreign lands and encounters of unknown, mysterious cultures along the Silk Road have been documented in historical records, such as A Record of Buddhist Kingdoms (Faxian) and The Great Tang Records on the Western Regions (Xuanzang), and illustrated in classical literature, such as The Travels of Marco Polo (Polo) and the 16th century Chinese novel Journey to the West (Wu). These journeys—coming and going from multiple directions and to different destinations—have inspired contemporary staged performance for audiences around the globe.Home and Abroad: Dunhuang and the Silk RoadDunhuang, My Dreamland (2000), the contemporary dance-drama, staged the journey of a young pilgrim painter travelling from Chang’an to a land of the unfamiliar and beyond borders, in search for the arts that have inspired him. Figure 3: A scene from Dunhuang, My Dreamland showing the young pilgrim painter in the Gobi Desert on the ancient Silk RoadFar from his home, he ended his journey in Dunhuang, historically considered the northwestern periphery of China, well beyond Yangguan and Yumenguan, the bordering passes that separate China and foreign lands. Later scenes in Dunhuang, My Dreamland, portrayed through multiethnic music and dances, the dynamic interactions among merchants, cultural and religious envoys, warriors, and politicians that were making their own journey from abroad to China. The theatrical dance-drama presents a historically inspired, re-imagined vision of both “home” and “abroad” to its audiences as they watch the young painter travel along the Silk Road, across the Gobi Desert, arriving at his own ideal, artistic “homeland”, the Dunhuang Mogao Caves. Since his journey is ultimately a spiritual one, the conceptualisation of travelling “abroad” could also be perceived as “a journey home.”Staged more than four hundred times since it premiered in Beijing in April 2000, Dunhuang, My Dreamland is one of the top ten titles in China’s National Stage Project and one of the most successful theatrical dance-dramas ever produced in China. With revenue of more than thirty million renminbi (RMB), it ranks as the most profitable theatrical dance-drama ever produced in China, with a preproduction cost of six million RMB. The production team receives financial support from China’s Ministry of Culture for its “distinctive ethnic features,” and its “aim to promote traditional Chinese culture,” according to Xu Rong, an official in the Cultural Industry Department of the Ministry. Labeled an outstanding dance-drama of the Chinese nation, it aims to present domestic and international audiences with a vision of China as a historically multifaceted and cosmopolitan nation that has been in close contact with the outside world through the ancient Silk Road. Its production company has been on tour in selected cities throughout China and in countries abroad, including Austria, Spain, and France, literarily making the young pilgrim painter’s “journey along the Silk Road” a new journey abroad, off stage and in reality.Dunhuang, My Dreamland was not the first, nor is it the last, staged performances that portrays the Chinese re-imagination of “journeying abroad” along the ancient Silk Road. It was created as one of many versions of Dunhuang bihua yuewu, a genre of music, dance, and dramatic performances created in the early twentieth century and based primarily on artifacts excavated from the Mogao Caves (Kuang). “The Mogao Caves are the greatest repository of early Chinese art,” states Mimi Gates, who works to increase public awareness of the UNESCO site and raise funds toward its conservation. “Located on the Chinese end of the Silk Road, it also is the place where many cultures of the world intersected with one another, so you have Greek and Roman, Persian and Middle Eastern, Indian and Chinese cultures, all interacting. Given the nature of our world today, it is all very relevant” (Pollack). As an expressive art form, this genre has been thriving since the late 1970s contributing to the global imagination of China’s “Silk Road journeys abroad” long before Dunhuang, My Dreamland achieved its domestic and international fame. For instance, in 2004, The Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokiteśvara—one of the most representative (and well-known) Dunhuang bihua yuewu programs—was staged as a part of the cultural program during the Paralympic Games in Athens, Greece. This performance, as well as other Dunhuang bihua yuewu dance programs was the perfect embodiment of a foreign religion that arrived in China from abroad and became Sinicized (Kuang). Figure 4: Mural from Dunhuang Mogao Cave No. 45A Brief History of Staging the Silk Road JourneysThe staging of the Silk Road journeys abroad began in the late 1970s. Historically, the Silk Road signifies a multiethnic, cosmopolitan frontier, which underwent incessant conflicts between Chinese sovereigns and nomadic peoples (as well as between other groups), but was strongly imbued with the customs and institutions of central China (Duan, Mair, Shi, Sima). In the twentieth century, when China was no longer an empire, but had become what the early 20th-century reformer Liang Qichao (1873–1929) called “a nation among nations,” the long history of the Silk Road and the colourful, legendary journeys abroad became instrumental in the formation of a modern Chinese nation of unified diversity rooted in an ancient cosmopolitan past. The staged Silk Road theme dance-dramas thus participate in this formation of the Chinese imagination of “nation” and “abroad,” as they aestheticise Chinese history and geography. History and geography—aspects commonly considered constituents of a nation as well as our conceptualisations of “abroad”—are “invariably aestheticized to a certain degree” (Bakhtin 208). Diverse historical and cultural elements from along the Silk Road come together in this performance genre, which can be considered the most representative of various possible stagings of the history and culture of the Silk Road journeys.In 1979, the Chinese state officials in Gansu Province commissioned the benchmark dance-drama Rain of Flowers along the Silk Road, a spectacular theatrical dance-drama praising the pure and noble friendship which existed between the peoples of China and other countries in the Tang dynasty (618-907 C.E.). While its plot also revolves around the Dunhuang Caves and the life of a painter, staged at one of the most critical turning points in modern Chinese history, the work as a whole aims to present the state’s intention of re-establishing diplomatic ties with the outside world after the Cultural Revolution. Unlike Dunhuang, My Dreamland, it presents a nation’s journey abroad and home. To accomplish this goal, Rain of Flowers along the Silk Road introduces the fictional character Yunus, a wealthy Persian merchant who provides the audiences a vision of the historical figure of Peroz III, the last Sassanian prince, who after the Arab conquest of Iran in 651 C.E., found refuge in China. By incorporating scenes of ethnic and folk dances, the drama then stages the journey of painter Zhang’s daughter Yingniang to Persia (present-day Iran) and later, Yunus’s journey abroad to the Tang dynasty imperial court as the Persian Empire’s envoy.Rain of Flowers along the Silk Road, since its debut at Beijing’s Great Hall of the People on the first of October 1979 and shortly after at the Theatre La Scala in Milan, has been staged in more than twenty countries and districts, including France, Italy, Japan, Thailand, Russia, Latvia, Hong Kong, Macao, Taiwan, and recently, in 2013, at the Lincoln Center for the Performing Arts in New York.“The Road”: Staging the Journey TodayWithin the contemporary context of global interdependencies, performing arts have been used as strategic devices for social mobilisation and as a means to represent and perform modern national histories and foreign policies (Davis, Rees, Tian, Tuohy, Wong, David Y. H. Wu). The Silk Road has been chosen as the basis for these state-sponsored, extravagantly produced, and internationally staged contemporary dance programs. In 2008, the welcoming ceremony and artistic presentation at the Olympic Games in Beijing featured twenty apsara dancers and a Dunhuang bihua yuewu dancer with long ribbons, whose body was suspended in mid-air on a rectangular LED extension held by hundreds of performers; on the giant LED screen was a depiction of the ancient Silk Road.In March 2013, Chinese president Xi Jinping introduced the initiatives “Silk Road Economic Belt” and “21st Century Maritime Silk Road” during his journeys abroad in Kazakhstan and Indonesia. These initiatives are now referred to as “One Belt, One Road.” The State Council lists in details the policies and implementation plans for this initiative on its official web page, www.gov.cn. In April 2013, the China Institute in New York launched a yearlong celebration, starting with "Dunhuang: Buddhist Art and the Gateway of the Silk Road" with a re-creation of one of the caves and a selection of artifacts from the site. In March 2015, the National Development and Reform Commission (NDRC), China’s top economic planning agency, released a new action plan outlining key details of the “One Belt, One Road” initiative. Xi Jinping has made the program a centrepiece of both his foreign and domestic economic policies. One of the central economic strategies is to promote cultural industry that could enhance trades along the Silk Road.Encouraged by the “One Belt, One Road” policies, in March 2016, The Silk Princess premiered in Xi’an and was staged at the National Centre for the Performing Arts in Beijing the following July. While Dunhuang, My Dreamland and Rain of Flowers along the Silk Road were inspired by the Buddhist art found in Dunhuang, The Silk Princess, based on a story about a princess bringing silk and silkworm-breeding skills to the western regions of China in the Tang Dynasty (618-907) has a different historical origin. The princess's story was portrayed in a woodblock from the Tang Dynasty discovered by Sir Marc Aurel Stein, a British archaeologist during his expedition to Xinjiang (now Xinjiang Uygur autonomous region) in the early 19th century, and in a temple mural discovered during a 2002 Chinese-Japanese expedition in the Dandanwulike region. Figure 5: Poster of The Silk PrincessIn January 2016, the Shannxi Provincial Song and Dance Troupe staged The Silk Road, a new theatrical dance-drama. Unlike Dunhuang, My Dreamland, the newly staged dance-drama “centers around the ‘road’ and the deepening relationship merchants and travellers developed with it as they traveled along its course,” said Director Yang Wei during an interview with the author. According to her, the show uses seven archetypes—a traveler, a guard, a messenger, and so on—to present the stories that took place along this historic route. Unbounded by specific space or time, each of these archetypes embodies the foreign-travel experience of a different group of individuals, in a manner that may well be related to the social actors of globalised culture and of transnationalism today. Figure 6: Poster of The Silk RoadConclusionAs seen in Rain of Flowers along the Silk Road and Dunhuang, My Dreamland, staging the processes of Silk Road journeys has become a way of connecting the Chinese imagination of “home” with the Chinese imagination of “abroad.” Staging a nation’s heritage abroad on contemporary stages invites a new imagination of homeland, borders, and transnationalism. Once aestheticised through staged performances, such as that of the Dunhuang bihua yuewu, the historical and topological landscape of Dunhuang becomes a performed narrative, embodying the national heritage.The staging of Silk Road journeys continues, and is being developed into various forms, from theatrical dance-drama to digital exhibitions such as the Smithsonian’s Pure Land: Inside the Mogao Grottes at Dunhuang (Stromberg) and the Getty’s Cave Temples of Dunhuang: Buddhist Art on China's Silk Road (Sivak and Hood). They are sociocultural phenomena that emerge through interactions and negotiations among multiple actors and institutions to envision and enact a Chinese imagination of “journeying abroad” from and to the country.ReferencesBakhtin, M.M. The Dialogic Imagination: Four Essays. Austin, Texas: University of Texas Press, 1982.Bohlman, Philip V. “World Music at the ‘End of History’.” Ethnomusicology 46 (2002): 1–32.Davis, Sara L.M. Song and Silence: Ethnic Revival on China’s Southwest Borders. New York: Columbia University Press, 2005.Duan, Wenjie. “The History of Conservation of Mogao Grottoes.” International Symposium on the Conservation and Restoration of Cultural Property: The Conservation of Dunhuang Mogao Grottoes and the Related Studies. Eds. Kuchitsu and Nobuaki. Tokyo: Tokyo National Research Institute of Cultural Properties, 1997. 1–8.Faxian. A Record of Buddhistic Kingdoms. Translated by James Legge. New York: Dover Publications, 1991.Herzfeld, Michael. Ours Once More: Folklore, Ideology, and the Making of Modern Greece. Austin: University of Texas Press, 1985.Kuang, Lanlan. Dunhuang bi hua yue wu: "Zhongguo jing guan" zai guo ji yu jing zhong de jian gou, chuan bo yu yi yi (Dunhuang Performing Arts: The Construction and Transmission of “China-scape” in the Global Context). Beijing: She hui ke xue wen xian chu ban she, 2016.Lam, Joseph S.C. State Sacrifice and Music in Ming China: Orthodoxy, Creativity and Expressiveness. New York: State University of New York Press, 1998.Mair, Victor. T’ang Transformation Texts: A Study of the Buddhist Contribution to the Rise of Vernacular Fiction and Drama in China. Cambridge, Mass.: Council on East Asian Studies, 1989.Pollack, Barbara. “China’s Desert Treasure.” ARTnews, December 2013. Sep. 2016 <http://www.artnews.com/2013/12/24/chinas-desert-treasure/>.Polo, Marco. The Travels of Marco Polo. Translated by Ronald Latham. Penguin Classics, 1958.Rees, Helen. Echoes of History: Naxi Music in Modern China. Oxford: Oxford University Press, 2000.Shelemay, Kay Kaufman. “‘Historical Ethnomusicology’: Reconstructing Falasha Liturgical History.” Ethnomusicology 24 (1980): 233–258.Shi, Weixiang. Dunhuang lishi yu mogaoku yishu yanjiu (Dunhuang History and Research on Mogao Grotto Art). Lanzhou: Gansu jiaoyu chubanshe, 2002.Sima, Guang 司马光 (1019–1086) et al., comps. Zizhi tongjian 资治通鉴 (Comprehensive Mirror for the Aid of Government). Beijing: Guji chubanshe, 1957.Sima, Qian 司马迁 (145-86? B.C.E.) et al., comps. Shiji: Dayuan liezhuan 史记: 大宛列传 (Record of the Grand Historian: The Collective Biographies of Dayuan). Beijing: Zhonghua shuju, 1959.Sivak, Alexandria and Amy Hood. “The Getty to Present: Cave Temples of Dunhuang: Buddhist Art on China’s Silk Road Organised in Collaboration with the Dunhuang Academy and the Dunhuang Foundation.” Getty Press Release. Sep. 2016 <http://news.getty.edu/press-materials/press-releases/cave-temples-dunhuang-buddhist-art-chinas-silk-road>.Stromberg, Joseph. “Video: Take a Virtual 3D Journey to Visit China's Caves of the Thousand Buddhas.” Smithsonian, December 2012. Sep. 2016 <http://www.smithsonianmag.com/smithsonian-institution/video-take-a-virtual-3d-journey-to-visit-chinas-caves-of-the-thousand-buddhas-150897910/?no-ist>.Tian, Qing. “Recent Trends in Buddhist Music Research in China.” British Journal of Ethnomusicology 3 (1994): 63–72.Tuohy, Sue M.C. “Imagining the Chinese Tradition: The Case of Hua’er Songs, Festivals, and Scholarship.” Ph.D. Dissertation. Indiana University, Bloomington, 1988.Wade, Bonnie C. Imaging Sound: An Ethnomusicological Study of Music, Art, and Culture in Mughal India. Chicago: University of Chicago Press, 1998.Wong, Isabel K.F. “From Reaction to Synthesis: Chinese Musicology in the Twentieth Century.” Comparative Musicology and Anthropology of Music: Essays on the History of Ethnomusicology. Eds. Bruno Nettl and Philip V. Bohlman. Chicago: University of Chicago Press, 1991. 37–55.Wu, Chengen. Journey to the West. Tranlsated by W.J.F. Jenner. Beijing: Foreign Languages Press, 2003.Wu, David Y.H. “Chinese National Dance and the Discourse of Nationalization in Chinese Anthropology.” The Making of Anthropology in East and Southeast Asia. Eds. Shinji Yamashita, Joseph Bosco, and J.S. Eades. New York: Berghahn, 2004. 198–207.Xuanzang. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions. Hamburg: Numata Center for Buddhist Translation & Research, 1997.Yung, Bell, Evelyn S. Rawski, and Rubie S. Watson, eds. Harmony and Counterpoint: Ritual Music in Chinese Context. Stanford: Stanford University Press, 1996.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Liu, Yiqi, and Angel M. Y. Lin. "Positioning gender in time-travel: time-travel TV dramas as dialogic resources for constructing and re-imagining identity among Mainland Chinese postgraduates in Hong Kong." Feminist Media Studies, July 15, 2024, 1–17. http://dx.doi.org/10.1080/14680777.2024.2374813.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Blackwood, Gemma. "<em>The Serpent</em> (2021)." M/C Journal 24, no. 5 (October 5, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2835.

Повний текст джерела
Анотація:
The Netflix/BBC eight-part limited true crime series The Serpent (2021) provides a commentary on the impact of the tourist industry in South-East Asia in the 1970s. The series portrays the story of French serial killer Charles Sobhraj (played by Tahar Rahim)—a psychopathic international con artist of Vietnamese-Indian descent—who regularly targeted Western travellers, especially the long-term wanderers of the legendary “Hippie Trail” (or the “Overland”), running between eastern Europe and Asia. The series, which was filmed on location in Thailand—in Bangkok and the Thai town of Hua Hin—is set in a range of travel destinations along the route of the Hippie Trail, as the narrative follows the many crimes of Sobhraj. Cities such as Kathmandu, Goa, Varanasi, Hong Kong, and Kabul are featured on the show. The series is loosely based upon Australian writers Richard Neville and Julie Clarke’s true crime biography The Life and Crimes of Charles Sobhraj (1979). Another true crime text by Thomas Thompson called Serpentine: Charles Sobhraj’s Reign of Terror from Europe to South Asia (also published in 1979) is a second reference. The show portrays the disappearance and murders of many young victims at the hands of Sobhraj. Certainly, Sobhraj is represented as a monstrous figure, but what about the business of tourism itself? Arguably, in its reflective examination of twentieth-century travel, the series also poses the hedonism of tourism as monstrous. Here, attention is drawn to Western privilege and a neo-orientalist gaze that presented Asia as an exotic playground for its visitors. The television series focuses on Sobhraj, his French-Canadian girlfriend Marie-Andrée Leclerc (played by Jenna Coleman), and the glamourous life they lead in Bangkok. The fashionable couple’s operation presents Sobhraj as a legitimate gem dealer: outwardly, they seem to embody the epitome of fun and glamour, as well as the cross-cultural sophistication of the international jet set. In reality, they drug and then steal from tourists who believe their story. Sobhraj uses stolen passports and cash to travel internationally and acquire more gems. Then, with an accomplice called Ajay Chowdhury (played by Amesh Adireweera), Sobhraj murders his victims if he thinks they could expose his fraud. Often depicted as humourless and seething with anger, the Sobhraj of the series often wears dark aviator sunglasses, a detail that enhances the sense of his impenetrability. One of the first crimes featured in The Serpent is the double-murder of an innocent Dutch couple. The murders lead to an investigation by Dutch diplomat Herman Knippenberg (played by Billy Howle), wanting to provide closure for the families of the victims. Knippenberg enlists neighbours to go undercover at Sobhraj’s home to collect evidence. This exposes Sobhraj’s crimes, so he flees the country with Marie-Andrée and Ajay. While they were apprehended, Sobhraj would be later given pardon from a prison in India: he would only received a life sentence for murder when he is arrested in Nepal in 2003. His ability to evade punishment—and inability to admit to and atone for his crimes—become features of his monstrosity in the television series. Clearly, Sobhraj is represented as the “serpent” of this drama, a metaphor regularly reinforced both textually and visually across the length of the series. As an example, the opening credit sequence for the series coalesces shots of vintage film in Asia—including hitchhiking backpackers, VW Kombi vans, swimming pools, religious tourist sites, corrupt Asian police forces—against an animated map of central and South-East Asia and the Hippie Trail. The map is encased by the giant, slithering tail of some monstrous, reptilian creature. Situating the geographic context of the narrative, the serpentine monster appears to be rising out of continental Asia itself, figuratively stalking and then entrapping the tourists and travellers who move along its route. So, what of the other readings about the monstrosity of the tourism industry that appears on the show? The Hippie Trail was arguably a site—a serpentine cross-continental thoroughfare—of Western excess. The Hippie Trail emerged as the result of the ease of travel across continental Europe and Asia. It was an extension of a countercultural movement that first emerged in the United States in the mid 1960s. Agnieszka Sobocinska has suggested that the travellers of the Hippie Trail were motivated by “widespread dissatisfaction with the perceived conservatism of Western society and its conventions”, and that it was characterised by “youth, rebellion, self-expression and the performance of personal freedom” (par. 8). The Trail appealed to a particular subcultural group who wanted to differentiate themselves from other travellers. Culturally, the Hippie Trail has become a historical site of enduring fascination, written about in popular histories and Western travel narratives, such as A Season in Heaven: True Tales from the Road to Kathmandu (Tomory 1998), Magic Bus: On the Hippie Trail from Istanbul to India (MacLean 2007), The Hippie Trail: A History (Gemie and Ireland 2017), and The Hippie Trail: After Europe, Turn Left (Kreamer 2019). Despite these positive memoirs, the route also has a reputation for being destructive and even neo-imperialist: it irrevocably altered the politics of these Asian regions, especially as crowds of Western visitors would party at its cities along the way. In The Serpent, while the crimes take place on its route, on face value the Hippie Trail still appears to be romanticised and nostalgically re-imagined, especially as it represents a stark difference from our contemporary world with its heavily-policed international borders. Indeed, the travellers seem even freer from the perspective of 2021, given the show’s production phase and release in the midst of the COVID-19 pandemic, when international travel was halted for many. As Kylie Northover has written in a review for the series in the Sydney Morning Herald, the production design of the programme and the on-location shoot in Thailand is affectionately evocative and nostalgic. Northover suggests that it “successfully evokes a very specific era of travel—the Vietnam War has just ended, the Summer of Love is over and contact with family back home was usually only through the post restante” (13). On the show, there is certainly critique of the tourist industry. For example, one scene demonstrates the “dark side” of the Hippie Trail dream. Firstly, we see a psychedelic-coloured bus of travellers driving through Nepal. The outside of the bus is covered with its planned destinations: “Istanbul. Teheran. Kabul. Delhi”. The Western travellers are young and dressed in peasant clothing and smoking marijuana. Looking over at the Himalayas, one hippie calls the mountains a “Shangri-La”, the fictional utopia of an Eastern mountain paradise. Then, the screen contracts to show old footage of Kathmandu— using the small-screen dimensions of a Super-8 film—which highlights a “hashish centre” with young children working at the front. The child labour is ignored. As the foreign hippie travellers—American and English—move through Kathmandu, they seem self-absorbed and anti-social. Rather than meeting and learning from locals, they just gather at parties with other hippies. By night-time, the series depicts drugged up travellers on heroin or other opiates, disconnected from place and culture as they stare around aimlessly. The negative representation of hippies has been observed in some of the critical reviews about The Serpent. For example, writing about the series for The Guardian, Dorian Lynskey cites Joan Didion’s famous “serpentine” interpretation of the hippie culture in the United States, applying this to the search for meaning on the Hippie Trail: the subculture of expats and travellers in south-east Asia feels rather like Joan Didion’s 60s California, crisscrossed by lost young people trying to find themselves anew in religion, drugs, or simply unfamiliar places. In Slouching Towards Bethlehem, Didion writes of those who “drifted from city to torn city, sloughing off both the past and the future as snakes shed their skins”. (Lynskey) We could apply cultural theories about tourism to a critique of the industry in the series too. Many cultural researchers have critiqued tourists and the tourism industry, as well as the powers that tourists can wield over destination cultures. In Time and Commodity Culture, John Frow has suggested that the logic of tourism is “that of a relentless extension of commodity relations, and the consequent inequalities of power, between centre and periphery, First and Third World, developed and undeveloped regions, metropolis and countryside”, as well as one that has developed from the colonial era (151). Similarly, Derek Gregory’s sensitive analyses of cultural geographies of postcolonial space showed that Nineteenth-century Orientalism is a continuing process within globalised mass tourism (114). The problem of Orientalism as a Western travel ideology is made prominent in The Serpent through Sobhraj’s denouncement of Western tourists, even though there is much irony at play here, as the series itself arguably is presenting its own retro version of Orientalism to Western audiences. Even the choice of Netflix to produce this true crime story—with its two murderers of Asian descent—is arguably a way of reinforcing negative representations about Asian identity. Then, Western characters take on the role of hero and/or central protagonist, especially the character of Knippenberg. One could ask: where is the Netflix show that depicts a positive story about a central character of Vietnamese-Indian descent? Edward Said famously defined Orientalism as “a way of coming to terms with the Orient that is based on the Orient’s special place in European Western experience” (1). It became a way for Western cultures to interpret and understand the East, and for reducing and homogenising it into a more simplistic package. Orientalism explored discourses that grew to encompass India and the Far East in tandem with the expansion of Western imperialism in the eighteenth and nineteenth centuries. It examined a dualistic ideology: a way of looking that divided the globe into two limited types without any room for nuance and diversity. Inclusive and exclusive, Orientalism assumed and promoted an “us and them” binary, privileging a Western gaze as the normative cultural position, while the East was relegated to the ambiguous role of “other”. Orientalism is a field in which stereotypes of the East and West have power: as Said suggests, “the West is the actor, the Orient is a passive reactor… . The West is the spectator, the judge and jury, of every facet of Oriental behaviour” (109). Interestingly, despite the primacy in which Sobhraj is posited as the show’s central monster, he is also the character in the series most critical of the neo-colonial oppression caused by this counter-cultural tourism, which indicates ambiguity and complexity in the representation of monstrosity. Sobhraj appears to have read Said. As he looks scornfully at a stoner hippie woman who has befriended Ajay, he seems to perceive the hippies as drop-outs and drifters, but he also connects them more thoroughly as perpetrators of neo-imperialist processes. Indicating his contempt for the sightseers of the Hippie Trail as they seek enlightenment on their travels, he interrogates his companion Ajay: why do you think these white children deny the comfort and wealth of the life they were given to come to a place like this? Worship the same gods. Wear the same rags. Live in the same filth. Each experience is only then taken home to wear like a piece of fake tribal jewellery. They travel only to acquire. It’s another form of imperialism. And she has just colonised you! Sobhraj’s speech is political but it is also menacing, and he quickly sets upon Ajay and physically punishes him for his tryst with the hippie woman. Yet, ultimately, the main Western tourists of the Hippie Trail are presented positively in The Serpent, especially as many of them are depcited as naïve innocents within the story—hopeful, idealistic and excited to travel—and simply in the wrong place, at the wrong time. In this way, the series still draws upon the conventions of the true crime genre, which is to differentiate clearly between good/evil and right/wrong, and to create an emotional connection to the victims as symbols of virtue. As the crimes and deaths accumulate within the series, Sobhraj’s opinions are deceptive, designed to manipulate those around him (such as Ajay) rather than being drawn from genuine feelings of political angst about the neo-imperialist project of Western tourism. The uncertainty around Sobhraj’s motivation for his crimes remains one of the fascinating aspects of the series. It problematises the way that the monstrosity of this character is constructed within the narrative of the show. The character of Sobhraj frequently engages with these essentialising issues about Orientalism, but he appears to do so with the aim to remove the privilege that comes from a Western gaze. In the series, Sobhraj’s motivations for targeting Western travellers are often insinuated as being due to personal reasons, such as revenge for his treatment as a child in Europe, where he says he was disparaged for being of Asian heritage. For example, as he speaks to one of his drugged French-speaking victims, Sobhraj suggests that when he moved from Vietnam to France as a child, he was subject to violence and poor treatment from others: “a half-caste boy from Saigon. You can imagine how I was bullied”. In this instance, the suffering French man placed in Sobhraj’s power has been promoted as fitting into one of these “us and them” binaries, but in this set-up, there is also a reversal of power relations and Sobhraj has set himself as both the “actor” and the “spectator”. Here, he has reversed the “Orientalist” gaze onto a passive Western man, homogenising a “Western body”, and hence radically destabilising the construct of Orientalism as an ideological force. This is also deeply troubling: it goes on to sustain a problematic and essentialising binary that, no matter which way it faces, aims to denigrate and stereotype a cultural group. In this way, the character of Sobhraj demonstrates that while he is angry at the way that Orientalist ideologies have victimised him in the past, he will continue to perpetrate its basic ideological assumptions as a way of administering justice and seeking personal retribution. Ultimately, perhaps one of the more powerful readings of The Serpent is that it is difficult to move away from the ideological constructs of travel. We could also suggest that same thing for the tourists. In her real-life analysis of the Hippie Trail, Agnieszka Sobocinska has suggested that while it was presented and understood as something profoundly different from older travel tours and expeditions, it could not help but be bound up in the same ideological colonial and imperial impulses that constituted earlier forms of travel: Orientalist images and imperial behaviours were augmented to suit a new generation that liked to think of itself as radically breaking from the past. Ironically, this facilitated the view that ‘alternative’ travel was a statement in anti-colonial politics, even as it perpetuated some of the inequalities inherent to imperialism. This plays out in The Serpent. We see that this supposedly radically different new group – with a relaxed and open-minded identity—is bound within the same old ideological constructs. Part of the problem of the Hippie Trail traveller was a failure to recognise the fundamentally imperialist origins of their understanding of travel. This is the same kind of concern mapped out by Turner and Ash in their analysis of neo-imperial forms of travel called The Golden Hordes: International Tourism and the Pleasure Periphery (1976), written and published in the same era as the events of The Serpent. Presciently gauging the effect that mass tourism would have on developing nations, Turner and Ash used the metaphor of “hordes” of tourists taking over various poorer destinations to intend a complete reversal of the stereotype of a horde of barbaric and non-Western hosts. By inferring that tourists are the “hordes” reverses Orientalist conceptions of de-personalised non-Western cultures, and shows the problem that over-tourism and unsustainable visitation can pose to host locations, especially with the acceleration of mass travel in the late Twentieth century. Certainly, the concept of a touristic “horde” is one of the monstrous ideas in travel, and can signify the worst aspects contained within mass tourism. To conclude, it is useful to return to the consideration of what is presented as monstrous in The Serpent. Here, there is the obvious monster in the sinister, impassive figure of serial killer Charles Sobhraj. Julie Clarke, in a new epilogue for The Life and Crimes of Charles Sobhraj (2020), posits that Sobhraj’s actions are monstrous and unchangeable, demonstrating the need to understand impermeable cases of human evil as a part of human society: one of the lessons of this cautionary tale should be an awareness that such ‘inhuman humans’ do live amongst us. Many don’t end up in jail, but rather reach the highest level in the corporate and political spheres. (Neville and Clarke, 2020) Then, there is the exploitational spectre of mass tourism from the Hippie Trail that has had the ability to “invade” and ruin the authenticity and/or sustainability of a particular place or location as it is overrun by the “golden hordes”. Finally, we might consider the Orientalist, imperialist and globalised ideologies of mass tourism as one of the insidious and serpentine forces that entrap the central characters in this television series. This leads to a failure to understand what is really going on as the tourists are deluded by visions of an exotic paradise. References Frow, John. Time and Commodity Culture: Essays on Culture Theory and Postmodernity. Oxford UP, 1997. Gemie, Sharif, and Brian Ireland. The Hippie Trail: A History. Manchester UP, 2017. Gregory, Derek. “Scripting Egypt: Orientalism and the Cultures of Travel.” In Writes of Passage: Reading Travel Writing. Eds. Duncan James and Derek Gregor. Routledge, 1999. 114-150 . Kreamer, Robert. The Hippie Trail: After Europe, Turn Left. Fonthill Media, 2019. Lynskey, Dorian. “The Serpent: A Slow-Burn TV Success That’s More than a Killer Thriller.” The Guardian, 30 Jan. 2021. 1 Oct. 2021 <https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2021/jan/29/the-serpent-more-than-a-killer-thriller-bbc-iplayer>. MacLean, Rory. Magic Bus: On the Hippie Trail from Istanbul to India. Penguin, 2006. Neville, Richard, and Julie Clarke. The Life and Crimes of Charles Sobhraj. Jonathan Cape, 1979. ———. On the Trail of the Serpent: The Life and Crimes of Charles Sobhraj. Revised ed. Vintage, 2020. Northover, Kylie. “The Ice-Cold Conman of the ‘Hippie Trail’.” Sydney Morning Herald, 27 Mar. 2021: 13. Price, Roberta. “Magic Bus: On the Hippie Trail from Istanbul to India.” The Sixties: A Journal of History, Politics and Culture 2.2 (2009): 273-276. Said, Edward. Orientalism: Western Conceptions of the Orient. Penguin, 1995. Sobocinska, Agnieszka. “Following the ‘Hippie Sahibs’: Colonial Cultures of Travel and the Hippie Trail.” Journal of Colonialism and Colonial History 15.2 (2014). DOI: 10.1353/cch.2014.0024. Thompson, Thomas. Serpentine: Charles Sobhraj’s Reign of Terror from Europe to South Asia. Doubleday, 1979. Tomory, David, ed. A Season in Heaven: True Tales from the Road to Kathmandu. Lonely Planet, 1998. Turner, Louis, and John Ash. The Golden Hordes: International Tourism and the Pleasure Periphery. St Martin’s Press, 1976.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Altouva, Alexia. "Le rôle d’Adelaide Ristori dans la formation de la scène nationale grecque." Drammaturgia, December 22, 2023, 173–82. http://dx.doi.org/10.36253/dramma-14316.

Повний текст джерела
Анотація:
Adelaide Ristori travelled to Athens in 1865, during her tour of the Eastern Mediterranean, which included major economic and cultural centres in the region. She was the first major actress of the time to travel to the Greek capital to present part of her repertoire. Her theatrical presence, her production on stage as well as her personality as a whole marked the theatre audience, the intellectual elite, even the Athenian bourgeoisie who were lucky enough to admire the great artist’s dramatic art. Being an eminent personality of European theatre, she had a profound influence on the style of performances, from an aesthetic point of view, but also on public opinion regarding dramatic art in general and especially the presence of women on the theatre stage. The presentation will focus on the different areas that she marked in the most pregnant and effective way, contributing to the formation of the Greek national theatre. The data presented here comes from primary research and is based on scientific studies, press of the time and relevant bibliography.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Zrilić, Smiljana, and Tomislav Košta. "Učitelj - kreator izvannastavnih aktivnosti." Magistra Iadertina 4, no. 1. (September 21, 2009). http://dx.doi.org/10.15291/magistra.848.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper puts emphasis on creativity as a competence of a modern teacher that is expressed through both curricular and extracurricular activities. The paper also provides the results of a descriptive analysis of different extracurricular activities (music, sport, literary, drama and puppet groups, ecology group, etc.) in primary schools of Zadar County. The fact is that in many schools the extracurricular activities are neglected, and they can be, if they encourage creativity, extremely useful for the students. Namely, extracurricular activities can be an encouragement for spending organized and useful leisure time, but they can also become an instrument for realizing educational and functional teaching tasks. Extracurricular activities can also prevent the occurrence of numerous unacceptable behaviors, which are implied in unorganized leisure time. The teacher's task is to make extracurricular activities more interesting than leisure and hedonism. Financing the competitions, travels, gear and other necessary equipment requires the engagement of the local community. Students can be exposed to different dangers during their leisure time, so pedagogic activities have to be focused on preventing such events.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Woodward, Kath. "Tuning In: Diasporas at the BBC World Service." M/C Journal 14, no. 2 (November 17, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.320.

Повний текст джерела
Анотація:
Diaspora This article looks at diaspora through the transformations of an established public service broadcaster, the BBC World Service, by considering some of the findings of the AHRC-funded Tuning In: Contact Zones at the BBC World Service, which is part of the Diasporas, Migration and Identities program. Tuning In has six themes, each of which focuses upon the role of the BBC WS: The Politics of Translation, Diasporic Nationhood, Religious Transnationalism, Sport across Diasporas, Migrating Music and Drama for Development. The World Service, which was until 2011 funded by the Foreign Office, was set up to cater for the British diaspora and had the specific remit of transmitting ideas about Britishness to its audiences overseas. Tuning In demonstrates interrelationships between the global and the local in the diasporic contact zone of the BBC World Service, which has provided a mediated home for the worldwide British diaspora since its inception in 1932. The local and the global have merged, elided, and separated at different times and in different spaces in the changing story of the BBC (Briggs). The BBC WS is both local and global with activities that present Britishness both at home and abroad. The service has, however, come a long way since its early days as the Empire Service. Audiences for the World Service’s 31 foreign language services, radio, television, and Internet facilities include substantive non-British/English-speaking constituencies, rendering it a contact zone for the exploration of ideas and political opportunities on a truly transnational scale. This heterogeneous body of exilic, refugee intellectuals, writers, and artists now operates alongside an ongoing expression of Britishness in all its diverse reconfiguration. This includes the residual voice of empire and its patriarchal paternalism, the embrace of more recent expressions of neoliberalism as well as traditional values of impartiality and objectivism and, in the case of the arts, elements of bohemianism and creative innovation. The World Service might have begun as a communication system for the British ex-pat diaspora, but its role has changed along with the changing relationship between Britain and its colonial past. In the terrain of sport, for example, cricket, the “game of empire,” has shifted from Britain to the Indian subcontinent (Guha) with the rise of “Twenty 20” and the Indian Premier League (IPL); summed up in Ashis Nandy’s claim that “cricket is an Indian game accidentally discovered by the English” (Nandy viii). English county cricket dominated the airways of the World Service well into the latter half of the twentieth century, but the audiences of the service have demanded a response to social and cultural change and the service has responded. Sport can thus be seen to have offered a democratic space in which new diasporic relations can be forged as well as one in which colonial and patriarchal values are maintained. The BBC WS today is part of a network through which non-British diasporic peoples can reconnect with their home countries via the service, as well as an online forum for debate across the globe. In many regions of the world, it continues to be the single most trusted source of information at times of crisis and disaster because of its traditions of impartiality and objectivity, even though (as noted in the article on Al-Jazeera in this special issue) this view is hotly contested. The principles of objectivity and impartiality are central to the BBC WS, which may seem paradoxical since it is funded by the Commonwealth and Foreign office, and its origins lie in empire and colonial discourse. Archive material researched by our project demonstrates the specifically ideological role of what was first called the Empire Service. The language of empire was deployed in this early programming, and there is an explicit expression of an ideological purpose (Hill). For example, at the Imperial Conference in 1930, the service was supported in terms of its political powers of “strengthening ties” between parts of the empire. This view comes from a speech by John Reith, the BBC’s first Director General, which was broadcast when the service opened. In this speech, broadcasting is identified as having come to involve a “connecting and co-ordinating link between the scattered parts of the British Empire” (Reith). Local British values are transmitted across the globe. Through the service, empire and nation are reinstated through the routine broadcasting of cyclical events, the importance of which Scannell and Cardiff describe as follows: Nothing so well illustrates the noiseless manner in which the BBC became perhaps the central agent of national culture as its cyclical role; the cyclical production year in year out, of an orderly, regular progression of festivities, rituals and celebrations—major and minor, civic and sacred—that mark the unfolding of the broadcast year. (278; italics in the original) State occasions and big moments, including those directly concerned with governance and affairs of state, and those which focused upon sport and religion, were a big part in these “noiseless” cycles, and became key elements in the making of Britishness across the globe. The BBC is “noiseless” because the timetable is assumed and taken for granted as not only what is but what should be. However, the BBC WS has been and has had to be responsive to major shifts in global and local—and, indeed, glocal—power geometries that have led to spatial transformations, notably in the reconfiguration of the service in the era of postcolonialism. Some of these massive changes have involved the large-scale movement of people and a concomitant rethinking of diaspora as a concept. Empire, like nation, operates as an “imagined community,” too big to be grasped by individuals (Anderson), as well as a material actuality. The dynamics of identification are rarely linear and there are inconsistencies and disruptions: even when the voice is officially that of empire, the practice of the World Service is much more diverse, nuanced, and dialogical. The BBC WS challenges boundaries through the connectivities of communication and through different ways of belonging and, similarly, through a problematisation of concepts like attachment and detachment; this is most notable in the way in which programming has adapted to new diasporic audiences and in the reworkings of spatiality in the shift from empire to diversity via multiculturalism. There are tensions between diaspora and multiculturalism that are apparent in a discussion of broadcasting and communication networks. Diaspora has been distinguished by mobility and hybridity (Clifford, Hall, Bhaba, Gilroy) and it has been argued that the adjectival use of diasporic offers more opportunity for fluidity and transformation (Clifford). The concept of diaspora, as it has been used to explain the fluidity and mobility of diasporic identifications, can challenge more stabilised, “classic” understandings of diaspora (Chivallon). A hybrid version of diaspora might sit uneasily with a strong sense of belonging and with the idea that the broadcast media offer a multicultural space in which each voice can be heard and a wide range of cultures are present. Tuning In engaged with ways of rethinking the BBC’s relationship to diaspora in the twenty-first century in a number of ways: for example, in the intersection of discursive regimes of representation; in the status of public service broadcasting; vis-à-vis the consequences of diverse diasporic audiences; through the role of cultural intermediaries such as journalists and writers; and via global economic and political materialities (Gillespie, Webb and Baumann). Tuning In thus provided a multi-themed and methodologically diverse exploration of how the BBC WS is itself a series of spaces which are constitutive of the transformation of diasporic identifications. Exploring the part played by the BBC WS in changing and continuing social flows and networks involves, first, reconfiguring what is understood by transnationalism, diaspora, and postcolonial relationalities: in particular, attending to how these transform as well as sometimes reinstate colonial and patriarchal discourses and practices, thus bringing together different dimensions of the local and the global. Tuning In ranges across different fields, embracing cultural, social, and political areas of experience as represented in broadcasting coverage. These fields illustrate the educative role of the BBC and the World Service that is also linked to its particular version of impartiality; just as The Archers was set up to provide information and guidance through a narrative of everyday life to rural communities and farmers after the Second World War, so the Afghan version plays an “edutainment” role (Skuse) where entertainment also serves an educational, public service information role. Indeed, the use of soap opera genre such as The Archers as a vehicle for humanitarian and health information has been very successful over the past decade, with the “edutainment” genre becoming a feature of the World Service’s broadcasting in places such as Rwanda, Somalia, Nigeria, India, Nepal, Burma, Afghanistan, and Cambodia. In a genre that has been promoted by the World Service Trust, the charitable arm of the BBC WS uses drama formats to build transnational production relationships with media professionals and to strengthen creative capacities to undertake behaviour change through communication work. Such programming, which is in the tradition of the BBC WS, draws upon the service’s expertise and exhibits both an ideological commitment to progressive social intervention and a paternalist approach drawing upon colonialist legacies. Nowadays, however, the BBC WS can be considered a diasporic contact zone, providing sites of transnational intra-diasporic contact as well as cross-cultural encounters, spaces for cross-diasporic creativity and representation, and a forum for cross-cultural dialogue and potentially cosmopolitan translations (Pratt, Clifford). These activities are, however, still marked by historically forged asymmetric power relations, notably of colonialism, imperialism, and globalisation, as well as still being dominated by hegemonic masculinity in many parts of the service, which thus represent sites of contestation, conflict, and transgression. Conversely, diasporic identities are themselves co-shaped by media representations (Sreberny). The diasporic contact zone is a relational space in which diasporic identities are made and remade and contested. Tuning In employed a diverse range of methods to analyse the part played by the BBC WS in changing and continuing social and cultural flows, networks, and reconfigurations of transnationalisms and diaspora, as well as reinstating colonial, patriarchal practices. The research deconstructed some assumptions and conditions of class-based elitism, colonialism, and patriarchy through a range of strategies. Texts are, of course, central to this work, with the BBC Archives at Caversham (near Reading) representing the starting point for many researchers. The archive is a rich source of material for researchers which carries a vast range of data including fragile memos written on scraps of paper: a very local source of global communications. Other textual material occupies the less locatable cyberspace, for example in the case of Have Your Say exchanges on the Web. People also featured in the project, through the media, in cyberspace, and physical encounters, all of which demonstrate the diverse modes of connection that have been established. Researchers worked with the BBC WS in a variety of ways, not only through interviews and ethnographic approaches, such as participant observation and witness seminars, but also through exchanges between the service, its practitioners, and the researchers (for example, through broadcasts where the project provided the content and the ideas and researchers have been part of programs that have gone out on the BBC WS (Goldblatt, Webb), bringing together people who work for the BBC and Tuning In researchers). On this point, it should be remembered that Bush House is, itself, a diasporic space which, from its geographical location in the Strand in London, has brought together diasporic people from around the globe to establish international communication networks, and has thus become the focus and locus of some of our research. What we have understood by the term “diasporic space” in this context includes both the materialities of architecture and cyberspace which is the site of digital diasporas (Anderssen) and, indeed, the virtual exchanges featured on “Have Your Say,” the online feedback site (Tuning In). Living the Glocal The BBC WS offers a mode of communication and a series of networks that are spatially located both in the UK, through the material presence of Bush House, and abroad, through the diasporic communities constituting contemporary audiences. The service may have been set up to provide news and entertainment for the British diaspora abroad, but the transformation of the UK into a multi-ethnic society “at home,” alongside its commitment to, and the servicing of, no less than 32 countries abroad, demonstrates a new mission and a new balance of power. Different diasporic communities, such as multi-ethnic Londoners, and local and British Muslims in the north of England, demonstrate the dynamics and ambivalences of what is meant by “diaspora” today. For example, the BBC and the WS play an ambiguous role in the lives of UK Muslim communities with Pakistani connections, where consumers of the international news can feel that the BBC is complicit in the conflation of Muslims with terrorists. Engaging Diaspora Audiences demonstrated the diversity of audience reception in a climate of marginalisation, often bordering on moral panic, and showed how diasporic audiences often use Al-Jazeera or Pakistani and Urdu channels, which are seen to take up more sympathetic political positions. It seems, however, that more egalitarian conversations are becoming possible through the channels of the WS. The participation of local people in the BBC WS global project is seen, for example, as in the popular “Witness Seminars” that have both a current focus and one that is projected into the future, as in the case of the “2012 Generation” (that is, the young people who come of age in 2012, the year of the London Olympics). The Witness Seminars demonstrate the recuperation of past political and social events such as “Bangladesh in 1971” (Tuning In), “The Cold War seminar” (Tuning In) and “Diasporic Nationhood” (the cultural movements reiterated and recovered in the “Literary Lives” project (Gillespie, Baumann and Zinik). Indeed, the WS’s current focus on the “2012 Generation,” including an event in which 27 young people (each of whom speaks one of the WS languages) were invited to an open day at Bush House in 2009, vividly illustrates how things have changed. Whereas in 1948 (the last occasion when the Olympic Games were held in London), the world came to London, it is arguable that, in 2012, in contemporary multi-ethnic Britain, the world is already here (Webb). This enterprise has the advantage of giving voice to the present rather than filtering the present through the legacies of colonialism that remain a problem for the Witness Seminars more generally. The democratising possibilities of sport, as well as the restrictions of its globalising elements, are well represented by Tuning In (Woodward). Sport has, of course become more globalised, especially through the development of Internet and satellite technologies (Giulianotti) but it retains powerful local affiliations and identifications. At all levels and in diverse places, there are strong attachments to local and national teams that are constitutive of communities, including diasporic and multi-ethnic communities. Sport is both typical and distinctive of the BBC World Service; something that is part of a wider picture but also an area of experience with a life of its own. Our “Sport across Diasporas” project has thus explored some of the routes the World Service has travelled in its engagement with sport in order to provide some understanding of the legacy of empire and patriarchy, as well as engaging with the multiplicities of change in the reconstruction of Britishness. Here, it is important to recognise that what began as “BBC Sport” evolved into “World Service Sport.” Coverage of the world’s biggest sporting events was established through the 1930s to the 1960s in the development of the BBC WS. However, it is not only the global dimensions of sporting events that have been assumed; so too are national identifications. There is no question that the superiority of British/English sport is naturalised through its dominance of the BBC WS airways, but the possibilities of reinterpretation and re-accommodation have also been made possible. There has, indeed, been a changing place of sport in the BBC WS, which can only be understood with reference to wider changes in the relationship between broadcasting and sport, and demonstrates the powerful synchronies between social, political, technological, economic, and cultural factors, notably those that make up the media–sport–commerce nexus that drives so much of the trajectory of contemporary sport. Diasporic audiences shape the schedule as much as what is broadcast. There is no single voice of the BBC in sport. The BBC archive demonstrates a variety of narratives through the development and transformation of the World Service’s sports broadcasting. There are, however, silences: notably those involving women. Sport is still a patriarchal field. However, the imperial genealogies of sport are inextricably entwined with the social, political, and cultural changes taking place in the wider world. There is no detectable linear narrative but rather a series of tensions and contradictions that are reflected and reconfigured in the texts in which deliberations are made. In sport broadcasting, the relationship of the BBC WS with its listeners is, in many instances, genuinely dialogic: for example, through “Have Your Say” websites and internet forums, and some of the actors in these dialogic exchanges are the broadcasters themselves. The history of the BBC and the World Service is one which manifests a degree of autonomy and some spontaneity on the part of journalists and broadcasters. For example, in the case of the BBC WS African sports program, Fast Track (2009), many of the broadcasters interviewed report being able to cover material not technically within their brief; news journalists are able to engage with sporting events and sports journalists have covered social and political news (Woodward). Sometimes this is a matter of taking the initiative or simply of being in the right place at the right time, although this affords an agency to journalists which is increasingly unlikely in the twenty-first century. The Politics of Translation: Words and Music The World Service has played a key role as a cultural broker in the political arena through what could be construed as “educational broadcasting” via the wider terrain of the arts: for example, literature, drama, poetry, and music. Over the years, Bush House has been a home-from-home for poets: internationalists, translators from classical and modern languages, and bohemians; a constituency that, for all its cosmopolitanism, was predominantly white and male in the early days. For example, in the 1930s and 1940s, Louis MacNeice was commissioning editor and surrounded by a friendship network of salaried poets, such as W. H. Auden, Dylan Thomas, C. Day Lewis, and Stephen Spender, who wrote and performed their work for the WS. The foreign language departments of the BBC WS, meanwhile, hired émigrés and exiles from their countries’ educated elites to do similar work. The biannual, book-format journal Modern Poetry in Translation (MPT), which was founded in 1965 by Daniel Weissbort and Ted Hughes, included a dedication in Weissbort’s final issue (MPT 22, 2003) to “Poets at Bush House.” This volume amounts to a celebration of the BBC WS and its creative culture, which extended beyond the confines of broadcasting spaces. The reminiscences in “Poets at Bush House” suggest an institutional culture of informal connections and a fluidity of local exchanges that is resonant of the fluidity of the flows and networks of diaspora (Cheesman). Music, too, has distinctive characteristics that mark out this terrain on the broadcast schedule and in the culture of the BBC WS. Music is differentiated from language-centred genres, making it a particularly powerful medium of cross-cultural exchange. Music is portable and yet is marked by a cultural rootedness that may impede translation and interpretation. Music also carries ambiguities as a marker of status across borders, and it combines aesthetic intensity and diffuseness. The Migrating Music project demonstrated BBC WS mediation of music and identity flows (Toynbee). In the production and scheduling notes, issues of migration and diaspora are often addressed directly in the programming of music, while the movement of peoples is a leitmotif in all programs in which music is played and discussed. Music genres are mobile, diasporic, and can be constitutive of Paul Gilroy’s “Black Atlantic” (Gilroy), which foregrounds the itinerary of West African music to the Caribbean via the Middle Passage, cross-fertilising with European traditions in the Americas to produce blues and other hybrid forms, and the journey of these forms to Europe. The Migrating Music project focused upon the role of the BBC WS as narrator of the Black Atlantic story and of South Asian cross-over music, from bhangra to filmi, which can be situated among the South Asian diaspora in east and south Africa as well as the Caribbean where they now interact with reggae, calypso, Rapso, and Popso. The transversal flows of music and lyrics encompasses the lived experience of the different diasporas that are accommodated in the BBC WS schedules: for example, they keep alive the connection between the Irish “at home” and in the diaspora through programs featuring traditional music, further demonstrating the interconnections between local and global attachments as well as points of disconnection and contradiction. Textual analysis—including discourse analysis of presenters’ speech, program trailers and dialogue and the BBC’s own construction of “world music”—has revealed that the BBC WS itself performs a constitutive role in keeping alive these traditions. Music, too, has a range of emotional affects which are manifest in the semiotic analyses that have been conducted of recordings and performances. Further, the creative personnel who are involved in music programming, including musicians, play their own role in this ongoing process of musical migration. Once again, the networks of people involved as practitioners become central to the processes and systems through which diasporic audiences are re-produced and engaged. Conclusion The BBC WS can claim to be a global and local cultural intermediary not only because the service was set up to engage with the British diaspora in an international context but because the service, today, is demonstrably a voice that is continually negotiating multi-ethnic audiences both in the UK and across the world. At best, the World Service is a dynamic facilitator of conversations within and across diasporas: ideas are relocated, translated, and travel in different directions. The “local” of a British broadcasting service, established to promote British values across the globe, has been transformed, both through its engagements with an increasingly diverse set of diasporic audiences and through the transformations in how diasporas themselves self-define and operate. On the BBC WS, demographic, social, and cultural changes mean that the global is now to be found in the local of the UK and any simplistic separation of local and global is no longer tenable. The educative role once adopted by the BBC, and then the World Service, nevertheless still persists in other contexts (“from Ambridge to Afghanistan”), and clearly the WS still treads a dangerous path between the paternalism and patriarchy of its colonial past and its responsiveness to change. In spite of competition from television, satellite, and Internet technologies which challenge the BBC’s former hegemony, the BBC World Service continues to be a dynamic space for (re)creating and (re)instating diasporic audiences: audiences, texts, and broadcasters intersect with social, economic, political, and cultural forces. The monologic “voice of empire” has been countered and translated into the language of diversity and while, at times, the relationship between continuity and change may be seen to exist in awkward tension, it is clear that the Corporation is adapting to the needs of its twenty-first century audience. ReferencesAnderson, Benedict. Imagined Communities, Reflections of the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso, 1983. Anderssen, Matilda. “Digital Diasporas.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/cross-research/digital-diasporas›. Bhabha, Homi. The Location of Culture. London: Routledge, 1994. Briggs, Asa. A History of Broadcasting in the United Kingdom, Volume II: The Golden Age of Wireless. Oxford: Oxford UP, 1995. Cheesman, Tom. “Poetries On and Off Air.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/cross-research/bush-house-cultures›. Chivallon, Christine. “Beyond Gilroy’s Black Atlantic: The Experience of the African Diaspora.” Diaspora 11.3 (2002): 359–82. Clifford, James. Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. Cambridge: Cambridge UP, 1997. Fast Track. BBC, 2009. 30 Nov. 2010 ‹http://www.bbc.co.uk/worldservice/sport/2009/03/000000_fast_track.shtml›. Gillespie, Marie, Alban Webb, and Gerd Baumann (eds.). “The BBC World Service 1932–2007: Broadcasting Britishness Abroad.” Special Issue. The Historical Journal of Film, Radio and Television 28.4 (Oct. 2008). Gillespie, Marie, Gerd Baumann, and Zinovy Zinik. “Poets at Bush House.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/about›. Gilroy, Paul. Black Atlantic. MA: Harvard UP, 1993. Giulianotti, Richard. Sport: A Critical Sociology. Cambridge: Polity, 2005. Goldblatt, David. “The Cricket Revolution.” 2009. 30 Nov. 2010 ‹http://www.bbc.co.uk/programmes/p0036ww9›. Guha, Ramachandra. A Corner of a Foreign Field: The Indian History of an English Game. London: Picador, 2002. Hall, Stuart. “Cultural Identity and Diaspora.” Identity: Community, Culture, Difference. Ed. Jonathan Rutherford. London: Lawrence and Wishart, 1990, 223–37. Hill, Andrew. “The BBC Empire Service: The Voice, the Discourse of the Master and Ventriloquism.” South Asian Diaspora 2.1 (2010): 25–38. Hollis, Robert, Norma Rinsler, and Daniel Weissbort. “Poets at Bush House: The BBC World Service.” Modern Poetry in Translation 22 (2003). Nandy, Ashis. The Tao of Cricket: On Games of Destiny and the Destiny of Games. New Delhi: Oxford UP, 1989. Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London: Routledge, 1992. Reith, John. “Opening of the Empire Service.” In “Empire Service Policy 1932-1933”, E4/6: 19 Dec. 1932. 30 Nov. 2010 ‹http://www.open.ac.uk/socialsciences/diasporas/research.htm›. Scannell, Paddy, and David Cardiff. A Social History of British Broadcasting, 1922-1938. Oxford: Basil Blackwell, 1991. Skuse, Andrew. “Drama for Development.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/core-research/drama-for-development›. Sreberny, Annabelle. “The BBC World Service and the Greater Middle East: Comparisons, Contrasts, Conflicts.” Guest ed. Annabelle Sreberny, Marie Gillespie, Gerd Baumann. Middle East Journal of Culture and Communication 3.2 (2010). Toynbee, Jason. “Migrating Music.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/core-research/migrating-music›. Tuning In. 30 Nov. 2010 ‹http://www.open.ac.uk/socialsciences/diasporas/index.htm›. Webb, Alban. “Cold War Diplomacy.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/projects/cold-war-politics-and-bbc-world-service›. Woodward, Kath. Embodied Sporting Practices. Regulating and Regulatory Bodies. Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2009.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Brien, Donna Lee. "“Porky Times”: A Brief Gastrobiography of New York’s The Spotted Pig." M/C Journal 13, no. 5 (October 18, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.290.

Повний текст джерела
Анотація:
Introduction With a deluge of mouthwatering pre-publicity, the opening of The Spotted Pig, the USA’s first self-identified British-styled gastropub, in Manhattan in February 2004 was much anticipated. The late Australian chef, food writer and restauranteur Mietta O’Donnell has noted how “taking over a building or business which has a long established reputation can be a mixed blessing” because of the way that memories “can enrich the experience of being in a place or they can just make people nostalgic”. Bistro Le Zoo, the previous eatery on the site, had been very popular when it opened almost a decade earlier, and its closure was mourned by some diners (Young; Kaminsky “Feeding Time”; Steinhauer & McGinty). This regret did not, however, appear to affect The Spotted Pig’s success. As esteemed New York Times reviewer Frank Bruni noted in his 2006 review: “Almost immediately after it opened […] the throngs started to descend, and they have never stopped”. The following year, The Spotted Pig was awarded a Michelin star—the first year that Michelin ranked New York—and has kept this star in the subsequent annual rankings. Writing Restaurant Biography Detailed studies have been published of almost every type of contemporary organisation including public institutions such as schools, hospitals, museums and universities, as well as non-profit organisations such as charities and professional associations. These are often written to mark a major milestone, or some significant change, development or the demise of the organisation under consideration (Brien). Detailed studies have also recently been published of businesses as diverse as general stores (Woody), art galleries (Fossi), fashion labels (Koda et al.), record stores (Southern & Branson), airlines (Byrnes; Jones), confectionary companies (Chinn) and builders (Garden). In terms of attracting mainstream readerships, however, few such studies seem able to capture popular reader interest as those about eating establishments including restaurants and cafés. This form of restaurant life history is, moreover, not restricted to ‘quality’ establishments. Fast food restaurant chains have attracted their share of studies (see, for example Love; Jakle & Sculle), ranging from business-economic analyses (Liu), socio-cultural political analyses (Watson), and memoirs (Kroc & Anderson), to criticism around their conduct and effects (Striffler). Eric Schlosser’s Fast Food Nation: The Dark Side of the All-American Meal is the most well-known published critique of the fast food industry and its effects with, famously, the Rolling Stone article on which it was based generating more reader mail than any other piece run in the 1990s. The book itself (researched narrative creative nonfiction), moreover, made a fascinating transition to the screen, transformed into a fictionalised drama (co-written by Schlosser) that narrates the content of the book from the point of view of a series of fictional/composite characters involved in the industry, rather than in a documentary format. Akin to the range of studies of fast food restaurants, there are also a variety of studies of eateries in US motels, caravan parks, diners and service station restaurants (see, for example, Baeder). Although there has been little study of this sub-genre of food and drink publishing, their popularity can be explained, at least in part, because such volumes cater to the significant readership for writing about food related topics of all kinds, with food writing recently identified as mainstream literary fare in the USA and UK (Hughes) and an entire “publishing subculture” in Australia (Dunstan & Chaitman). Although no exact tally exists, an informed estimate by the founder of the Gourmand World Cookbook Awards and president of the Paris Cookbook Fair, Edouard Cointreau, has more than 26,000 volumes on food and wine related topics currently published around the world annually (ctd. in Andriani “Gourmand Awards”). The readership for publications about restaurants can also perhaps be attributed to the wide range of information that can be included a single study. My study of a selection of these texts from the UK, USA and Australia indicates that this can include narratives of place and architecture dealing with the restaurant’s location, locale and design; narratives of directly food-related subject matter such as menus, recipes and dining trends; and narratives of people, in the stories of its proprietors, staff and patrons. Detailed studies of contemporary individual establishments commonly take the form of authorised narratives either written by the owners, chefs or other staff with the help of a food journalist, historian or other professional writer, or produced largely by that writer with the assistance of the premise’s staff. These studies are often extensively illustrated with photographs and, sometimes, drawings or reproductions of other artworks, and almost always include recipes. Two examples of these from my own collection include a centennial history of a famous New Orleans eatery that survived Hurricane Katrina, Galatoire’s Cookbook. Written by employees—the chief operating officer/general manager (Melvin Rodrigue) and publicist (Jyl Benson)—this incorporates reminiscences from both other staff and patrons. The second is another study of a New Orleans’ restaurant, this one by the late broadcaster and celebrity local historian Mel Leavitt. The Court of Two Sisters Cookbook: With a History of the French Quarter and the Restaurant, compiled with the assistance of the Two Sisters’ proprietor, Joseph Fein Joseph III, was first published in 1992 and has been so enduringly popular that it is in its eighth printing. These texts, in common with many others of this type, trace a triumph-over-adversity company history that incorporates a series of mildly scintillating anecdotes, lists of famous chefs and diners, and signature recipes. Although obviously focused on an external readership, they can also be characterised as an instance of what David M. Boje calls an organisation’s “story performance” (106) as the process of creating these narratives mobilises an organisation’s (in these cases, a commercial enterprise’s) internal information processing and narrative building activities. Studies of contemporary restaurants are much more rarely written without any involvement from the eatery’s personnel. When these are, the results tend to have much in common with more critical studies such as Fast Food Nation, as well as so-called architectural ‘building biographies’ which attempt to narrate the historical and social forces that “explain the shapes and uses” (Ellis, Chao & Parrish 70) of the physical structures we create. Examples of this would include Harding’s study of the importance of the Boeuf sur le Toit in Parisian life in the 1920s and Middlebrook’s social history of London’s Strand Corner House. Such work agrees with Kopytoff’s assertion—following Appadurai’s proposal that objects possess their own ‘biographies’ which need to be researched and expressed—that such inquiry can reveal not only information about the objects under consideration, but also about readers as we examine our “cultural […] aesthetic, historical, and even political” responses to these narratives (67). The life story of a restaurant will necessarily be entangled with those of the figures who have been involved in its establishment and development, as well as the narratives they create around the business. This following brief study of The Spotted Pig, however, written without the assistance of the establishment’s personnel, aims to outline a life story for this eatery in order to reflect upon the pig’s place in contemporary dining practice in New York as raw foodstuff, fashionable comestible, product, brand, symbol and marketing tool, as well as, at times, purely as an animal identity. The Spotted Pig Widely profiled before it even opened, The Spotted Pig is reportedly one of the city’s “most popular” restaurants (Michelin 349). It is profiled in all the city guidebooks I could locate in print and online, featuring in some of these as a key stop on recommended itineraries (see, for instance, Otis 39). A number of these proclaim it to be the USA’s first ‘gastropub’—the term first used in 1991 in the UK to describe a casual hotel/bar with good food and reasonable prices (Farley). The Spotted Pig is thus styled on a shabby-chic version of a traditional British hotel, featuring a cluttered-but-well arranged use of pig-themed objects and illustrations that is described by latest Michelin Green Guide of New York City as “a country-cute décor that still manages to be hip” (Michelin 349). From the three-dimensional carved pig hanging above the entrance in a homage to the shingles of traditional British hotels, to the use of its image on the menu, website and souvenir tee-shirts, the pig as motif proceeds its use as a foodstuff menu item. So much so, that the restaurant is often (affectionately) referred to by patrons and reviewers simply as ‘The Pig’. The restaurant has become so well known in New York in the relatively brief time it has been operating that it has not only featured in a number of novels and memoirs, but, moreover, little or no explanation has been deemed necessary as the signifier of “The Spotted Pig” appears to convey everything that needs to be said about an eatery of quality and fashion. In the thriller Lethal Experiment: A Donovan Creed Novel, when John Locke’s hero has to leave the restaurant and becomes involved in a series of dangerous escapades, he wants nothing more but to get back to his dinner (107, 115). The restaurant is also mentioned a number of times in Sex and the City author Candace Bushnell’s Lipstick Jungle in relation to a (fictional) new movie of the same name. The joke in the book is that the character doesn’t know of the restaurant (26). In David Goodwillie’s American Subversive, the story of a journalist-turned-blogger and a homegrown terrorist set in New York, the narrator refers to “Scarlett Johansson, for instance, and the hostess at the Spotted Pig” (203-4) as the epitome of attractiveness. The Spotted Pig is also mentioned in Suzanne Guillette’s memoir, Much to Your Chagrin, when the narrator is on a dinner date but fears running into her ex-boyfriend: ‘Jack lives somewhere in this vicinity […] Vaguely, you recall him telling you he was not too far from the Spotted Pig on Greenwich—now, was it Greenwich Avenue or Greenwich Street?’ (361). The author presumes readers know the right answer in order to build tension in this scene. Although this success is usually credited to the joint efforts of backer, music executive turned restaurateur Ken Friedman, his partner, well-known chef, restaurateur, author and television personality Mario Batali, and their UK-born and trained chef, April Bloomfield (see, for instance, Batali), a significant part has been built on Bloomfield’s pork cookery. The very idea of a “spotted pig” itself raises a central tenet of Bloomfield’s pork/food philosophy which is sustainable and organic. That is, not the mass produced, industrially farmed pig which produces a leaner meat, but the fatty, tastier varieties of pig such as the heritage six-spotted Berkshire which is “darker, more heavily marbled with fat, juicier and richer-tasting than most pork” (Fabricant). Bloomfield has, indeed, made pig’s ears—long a Chinese restaurant staple in the city and a key ingredient of Southern US soul food as well as some traditional Japanese and Spanish dishes—fashionable fare in the city, and her current incarnation, a crispy pig’s ear salad with lemon caper dressing (TSP 2010) is much acclaimed by reviewers. This approach to ingredients—using the ‘whole beast’, local whenever possible, and the concentration on pork—has been underlined and enhanced by a continuing relationship with UK chef Fergus Henderson. In his series of London restaurants under the banner of “St. John”, Henderson is famed for the approach to pork cookery outlined in his two books Nose to Tail Eating: A Kind of British Cooking, published in 1999 (re-published both in the UK and the US as The Whole Beast: Nose to Tail Eating), and Beyond Nose to Tail: A Kind of British Cooking: Part II (coauthored with Justin Piers Gellatly in 2007). Henderson has indeed been identified as starting a trend in dining and food publishing, focusing on sustainably using as food the entirety of any animal killed for this purpose, but which mostly focuses on using all parts of pigs. In publishing, this includes Hugh Fearnley-Whittingstall’s The River Cottage Meat Book, Peter Kaminsky’s Pig Perfect, subtitled Encounters with Some Remarkable Swine and Some Great Ways to Cook Them, John Barlow’s Everything but the Squeal: Eating the Whole Hog in Northern Spain and Jennifer McLagan’s Fat: An Appreciation of a Misunderstood Ingredient, with Recipes (2008). In restaurants, it certainly includes The Spotted Pig. So pervasive has embrace of whole beast pork consumption been in New York that, by 2007, Bruni could write that these are: “porky times, fatty times, which is to say very good times indeed. Any new logo for the city could justifiably place the Big Apple in the mouth of a spit-roasted pig” (Bruni). This demand set the stage perfectly for, in October 2007, Henderson to travel to New York to cook pork-rich menus at The Spotted Pig in tandem with Bloomfield (Royer). He followed this again in 2008 and, by 2009, this annual event had become known as “FergusStock” and was covered by local as well as UK media, and a range of US food weblogs. By 2009, it had grown to become a dinner at the Spotted Pig with half the dishes on the menu by Henderson and half by Bloomfield, and a dinner the next night at David Chang’s acclaimed Michelin-starred Momofuku Noodle Bar, which is famed for its Cantonese-style steamed pork belly buns. A third dinner (and then breakfast/brunch) followed at Friedman/Bloomfield’s Breslin Bar and Dining Room (discussed below) (Rose). The Spotted Pig dinners have become famed for Henderson’s pig’s head and pork trotter dishes with the chef himself recognising that although his wasn’t “the most obvious food to cook for America”, it was the case that “at St John, if a couple share a pig’s head, they tend to be American” (qtd. in Rose). In 2009, the pigs’ head were presented in pies which Henderson has described as “puff pastry casing, with layers of chopped, cooked pig’s head and potato, so all the lovely, bubbly pig’s head juices go into the potato” (qtd. in Rose). Bloomfield was aged only 28 when, in 2003, with a recommendation from Jamie Oliver, she interviewed for, and won, the position of executive chef of The Spotted Pig (Fabricant; Q&A). Following this introduction to the US, her reputation as a chef has grown based on the strength of her pork expertise. Among a host of awards, she was named one of US Food & Wine magazine’s ten annual Best New Chefs in 2007. In 2009, she was a featured solo session titled “Pig, Pig, Pig” at the fourth Annual International Chefs Congress, a prestigious New York City based event where “the world’s most influential and innovative chefs, pastry chefs, mixologists, and sommeliers present the latest techniques and culinary concepts to their peers” (Starchefs.com). Bloomfield demonstrated breaking down a whole suckling St. Canut milk raised piglet, after which she butterflied, rolled and slow-poached the belly, and fried the ears. As well as such demonstrations of expertise, she is also often called upon to provide expert comment on pork-related news stories, with The Spotted Pig regularly the subject of that food news. For example, when a rare, heritage Hungarian pig was profiled as a “new” New York pork source in 2009, this story arose because Bloomfield had served a Mangalitsa/Berkshire crossbreed pig belly and trotter dish with Agen prunes (Sanders) at The Spotted Pig. Bloomfield was quoted as the authority on the breed’s flavour and heritage authenticity: “it took me back to my grandmother’s kitchen on a Sunday afternoon, windows steaming from the roasting pork in the oven […] This pork has that same authentic taste” (qtd. in Sanders). Bloomfield has also used this expert profile to support a series of pork-related causes. These include the Thanksgiving Farm in the Catskill area, which produces free range pork for its resident special needs children and adults, and helps them gain meaningful work-related skills in working with these pigs. Bloomfield not only cooks for the project’s fundraisers, but also purchases any excess pigs for The Spotted Pig (Estrine 103). This strong focus on pork is not, however, exclusive. The Spotted Pig is also one of a number of American restaurants involved in the Meatless Monday campaign, whereby at least one vegetarian option is included on menus in order to draw attention to the benefits of a plant-based diet. When, in 2008, Bloomfield beat the Iron Chef in the sixth season of the US version of the eponymous television program, the central ingredient was nothing to do with pork—it was olives. Diversifying from this focus on ‘pig’ can, however, be dangerous. Friedman and Bloomfield’s next enterprise after The Spotted Pig was The John Dory seafood restaurant at the corner of 10th Avenue and 16th Street. This opened in November 2008 to reviews that its food was “uncomplicated and nearly perfect” (Andrews 22), won Bloomfield Time Out New York’s 2009 “Best New Hand at Seafood” award, but was not a success. The John Dory was a more formal, but smaller, restaurant that was more expensive at a time when the financial crisis was just biting, and was closed the following August. Friedman blamed the layout, size and neighbourhood (Stein) and its reservation system, which limited walk-in diners (ctd. in Vallis), but did not mention its non-pork, seafood orientation. When, almost immediately, another Friedman/Bloomfield project was announced, the Breslin Bar & Dining Room (which opened in October 2009 in the Ace Hotel at 20 West 29th Street and Broadway), the enterprise was closely modeled on the The Spotted Pig. In preparation, its senior management—Bloomfield, Friedman and sous-chefs, Nate Smith and Peter Cho (who was to become the Breslin’s head chef)—undertook a tasting tour of the UK that included Henderson’s St. John Bread & Wine Bar (Leventhal). Following this, the Breslin’s menu highlighted a series of pork dishes such as terrines, sausages, ham and potted styles (Rosenberg & McCarthy), with even Bloomfield’s pork scratchings (crispy pork rinds) bar snacks garnering glowing reviews (see, for example, Severson; Ghorbani). Reviewers, moreover, waxed lyrically about the menu’s pig-based dishes, the New York Times reviewer identifying this focus as catering to New York diners’ “fetish for pork fat” (Sifton). This representative review details not only “an entree of gently smoked pork belly that’s been roasted to tender goo, for instance, over a drift of buttery mashed potatoes, with cabbage and bacon on the side” but also a pig’s foot “in gravy made of reduced braising liquid, thick with pillowy shallots and green flecks of deconstructed brussels sprouts” (Sifton). Sifton concluded with the proclamation that this style of pork was “very good: meat that is fat; fat that is meat”. Concluding remarks Bloomfield has listed Michael Ruhlman’s Charcuterie as among her favourite food books. Publishers Weekly reviewer called Ruhlman “a food poet, and the pig is his muse” (Q&A). In August 2009, it was reported that Bloomfield had always wanted to write a cookbook (Marx) and, in July 2010, HarperCollins imprint Ecco publisher and foodbook editor Dan Halpern announced that he was planning a book with her, tentatively titled, A Girl and Her Pig (Andriani “Ecco Expands”). As a “cookbook with memoir running throughout” (Maurer), this will discuss the influence of the pig on her life as well as how to cook pork. This text will obviously also add to the data known about The Spotted Pig, but until then, this brief gastrobiography has attempted to outline some of the human, and in this case, animal, stories that lie behind all businesses. References Andrews, Colman. “Its Up To You, New York, New York.” Gourmet Apr. (2009): 18-22, 111. Andriani, Lynn. “Ecco Expands Cookbook Program: HC Imprint Signs Up Seven New Titles.” Publishers Weekly 12 Jul. (2010) 3 Sep. 2010 http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/book-news/cooking/article/43803-ecco-expands-cookbook-program.html Andriani, Lynn. “Gourmand Awards Receive Record Number of Cookbook Entries.” Publishers Weekly 27 Sep. 2010 http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/book-news/cooking/article/44573-gourmand-awards-receive-record-number-of-cookbook-entries.html Appadurai, Arjun. The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspectives. Cambridge (UK): Cambridge University Press, 2003. First pub. 1986. Baeder, John. Gas, Food, and Lodging. New York: Abbeville Press, 1982. Barlow, John. Everything But the Squeal: Eating the Whole Hog in Northern Spain. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2008. Batali, Mario. “The Spotted Pig.” Mario Batali 2010. 3 Sep. 2010 http://www.mariobatali.com/restaurants_spottedpig.cfm Boje, David M. “The Storytelling Organization: A Study of Story Performance in an Office-Supply Firm.” Administrative Science Quarterly 36.1 (1991): 106-126. Brien, Donna Lee. “Writing to Understand Ourselves: An Organisational History of the Australian Association of Writing Programs 1996–2010.” TEXT: Journal of Writing and Writing Courses Apr. 2010 http://www.textjournal.com.au/april10/brien.htm Bruni, Frank. “Fat, Glorious Fat, Moves to the Center of the Plate.” New York Times 13 Jun. 2007. 3 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2007/06/13/dining/13glut.html Bruni, Frank. “Stuffed Pork.” New York Times 25 Jan. 2006. 4 Sep. 2010 http://events.nytimes.com/2006/01/25/dining/reviews/25rest.html Bushnell, Candace. Lipstick Jungle. New York: Hyperion Books, 2008. Byrnes, Paul. Qantas by George!: The Remarkable Story of George Roberts. Sydney: Watermark, 2000. Chinn, Carl. The Cadbury Story: A Short History. Studley, Warwickshire: Brewin Books, 1998. Dunstan, David and Chaitman, Annette. “Food and Drink: The Appearance of a Publishing Subculture.” Ed. David Carter and Anne Galligan. Making Books: Contemporary Australian Publishing. St Lucia: U of Queensland P, 2007: 333-351. Ellis, W. Russell, Tonia Chao and Janet Parrish. “Levi’s Place: A Building Biography.” Places 2.1 (1985): 57-70. Estrine, Darryl. Harvest to Heat: Cooking with America’s Best Chefs, Farmers, and Artisans. Newton CT: The Taunton Press, 2010 Fabricant, Florence. “Food stuff: Off the Menu.” New York Times 26 Nov. 2003. 3 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2003/11/26/dining/food-stuff-off-the-menu.html?ref=april_bloomfield Fabricant, Florence. “Food Stuff: Fit for an Emperor, Now Raised in America.” New York Times 23 Jun. 2004. 2 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2004/06/23/dining/food-stuff-fit-for-an-emperor-now-raised-in-america.html Farley, David. “In N.Y., An Appetite for Gastropubs.” The Washington Post 24 May 2009. 1 Sep. 2010 http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/05/22/AR2009052201105.html Fearnley-Whittingstall, Hugh. The River Cottage Meat Book. London: Hodder & Stoughton, 2004. Food & Wine Magazine. “Food & Wine Magazine Names 19th Annual Best New Chefs.” Food & Wine 4 Apr. 2007. 3 Sep. 2010 http://www.foodandwine.com/articles/2007-best-new-chefs Fossi, Gloria. Uffizi Gallery: Art, History, Collections. 4th ed. Florence Italy: Giunti Editore, 2001. Garden, Don. Builders to the Nation: The A.V. Jennings Story. Carlton: Melbourne U P, 1992. Ghorbani, Liza. “Boîte: In NoMad, a Bar With a Pub Vibe.” New York Times 26 Mar. 2010. 3 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2010/03/28/fashion/28Boite.html Goodwillie, David. American Subversive. New York: Scribner, 2010. Guillette, Suzanne. Much to Your Chagrin: A Memoir of Embarrassment. New York, Atria Books, 2009. Henderson, Fergus. Nose to Tail Eating: A Kind of British Cooking. London: Pan Macmillan, 1999 Henderson, Fergus and Justin Piers Gellatly. Beyond Nose to Tail: A Kind of British Cooking: Part I1. London: Bloomsbury Publishing, 2007. Hughes, Kathryn. “Food Writing Moves from Kitchen to bookshelf.” The Guardian 19 Jun. 2010. 1 Sep. 2010 http://www.guardian.co.uk/books/2010/jun/19/anthony-bourdain-food-writing Jakle, John A. and Keith A. Sculle. Fast Food: Roadside Restaurants in the Automobile Age. Baltimore: Johns Hopkins U P, 1999. Jones, Lois. EasyJet: The Story of Britain's Biggest Low-cost Airline. London: Aurum, 2005. Kaminsky, Peter. “Feeding Time at Le Zoo.” New York Magazine 12 Jun. 1995: 65. Kaminsky, Peter. Pig Perfect: Encounters with Some Remarkable Swine and Some Great Ways To Cook Them. New York: Hyperion 2005. Koda, Harold, Andrew Bolton and Rhonda K. Garelick. Chanel. New York: Metropolitan Museum of Art, 2005. Kopytoff, Igor. “The Cultural Biography of Things: Commoditization as Process.” The Social Life of things: Commodities in Cultural Perspectives. Ed. Arjun Appadurai. Cambridge (UK): Cambridge U P, 2003. 64-94. (First pub. 1986). Kroc, Ray and Robert Anderson. Grinding It Out: The Making of McDonald’s, Chicago: H. Regnery, 1977 Leavitt, Mel. The Court of Two Sisters Cookbook: With a History of the French Quarter and the Restaurant. Gretna, LA: Pelican Publishing, 2005. Pub. 1992, 1994, 1996, 1998, 2000, 2001, 2003. Leventhal, Ben. “April Bloomfield & Co. Take U.K. Field Trip to Prep for Ace Debut.” Grub Street 14 Apr. 2009. 3 Sep. 2010 http://newyork.grubstreet.com/2009/04/april_bloomfield_co_take_uk_field_trip_to_prep_for_ace_debut.html Fast Food Nation. R. Linklater (Dir.). Fox Searchlight Pictures, 2006. Liu, Warren K. KFC in China: Secret Recipe for Success. Singapore & Hoboken, NJ: John Wiley (Asia), 2008. Locke, John. Lethal Experiment: A Donovan Creed Novel. Bloomington: iUniverse, 2009. Love, John F. McDonald’s: Behind the Arches. Toronto & New York: Bantam, 1986. Marx, Rebecca. “Beyond the Breslin: April Bloomfield is Thinking Tea, Bakeries, Cookbook.” 28 Aug. 2009. 3 Sep. 2010 http://blogs.villagevoice.com/forkintheroad/archives/2009/08/beyond_the_bres.php Maurer, Daniel. “Meatball Shop, April Bloomfield Plan Cookbooks.” Grub Street 12 Jul. 2010. 3 Sep. 2010 http://newyork.grubstreet.com/2010/07/meatball_shop_april_bloomfield.html McLagan, Jennifer. Fat: An Appreciation of a Misunderstood Ingredient, with Recipes. Berkeley: Ten Speed Press, 2008. Michelin. Michelin Green Guide New York City. Michelin Travel Publications, 2010. O’Donnell, Mietta. “Burying and Celebrating Ghosts.” Herald Sun 1 Dec. 1998. 3 Sep. 2010 http://www.miettas.com.au/restaurants/rest_96-00/buryingghosts.html Otis, Ginger Adams. New York Encounter. Melbourne: Lonely Planet, 2007. “Q and A: April Bloomfield.” New York Times 18 Apr. 2008. 3 Sep. 2010 http://dinersjournal.blogs.nytimes.com/2008/04/18/q-and-a-april-bloomfield Rodrigue, Melvin and Jyl Benson. Galatoire’s Cookbook: Recipes and Family History from the Time-Honored New Orleans Restaurant. New York: Clarkson Potter, 2005. Rose, Hilary. “Fergus Henderson in New York.” The Times (London) Online, 5 Dec. 2009. 23 Aug. 2010 http://www.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/food_and_drink/recipes/article6937550.ece Rosenberg, Sarah & Tom McCarthy. “Platelist: The Breslin’s April Bloomfield.” ABC News/Nightline 4 Dec. 2009. 23 Aug. 2010 http://abcnews.go.com/Nightline/april-bloomfield-spotted-pig-interview/story?id=9242079 Royer, Blake. “Table for Two: Fergus Henderson at The Spotted Pig.” The Paupered Chef 11 Oct. 2007. 23 Aug. 2010 http://thepauperedchef.com/2007/10/table-for-two-f.html Ruhlman, Michael and Brian Polcyn. Charcuterie: The Craft of Salting, Smoking, and Curing. New York: W. Norton, 2005. Sanders, Michael S. “An Old Breed of Hungarian Pig Is Back in Favor.” New York Times 26 Mar. 2009. 23 Aug. 2010 http://www.nytimes.com/2009/04/01/dining/01pigs.html?ref=april_bloomfield Schlosser, Eric. “Fast Food Nation: The True History of the America’s Diet.” Rolling Stone Magazine 794 3 Sep. 1998: 58-72. Schlosser, Eric. Fast Food Nation: The Dark Side of the All-American Meal. Boston: Houghton Mifflin, 2001. Severson, Kim. “From the Pig Directly to the Fish.” New York Times 2 Sep. 2008. 23 Aug. 2010 http://www.nytimes.com/2008/09/03/dining/03bloom.html Severson, Kim. “For the Big Game? Why, Pigskins.” New York Times 3 Feb. 2010. 23 Aug. 2010 http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9502E2DB143DF930A35751C0A9669D8B63&ref=april_bloomfield Sifton, Sam. “The Breslin Bar and Dining Room.” New York Times 12 Jan. 2010. 3 Sep. 2010 http://events.nytimes.com/2010/01/13/dining/reviews/13rest.htm Southern, Terry & Richard Branson. Virgin: A History of Virgin Records. London: A. Publishing, 1996. Starchefs.com. 4th Annual StarChefs.com International Chefs Congress. 2009. 1 Sep. 2010 http://www.starchefs.com/cook/icc-2009 Stein, Joshua David. “Exit Interview: Ken Friedman on the Demise of the John Dory.” Grub Street 15 Sep. 2009. 1 Sep. 2010 http://newyork.grubstreet.com/2009/09/exit_interview_ken_friedman_on.html Steinhauer, Jennifer & Jo Craven McGinty. “Yesterday’s Special: Good, Cheap Dining.” New York Times 26 Jun. 2005. 1 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2005/06/26/nyregion/26restaurant.html Striffler, Steve. Chicken: The Dangerous Transformation of America’s Favorite Food. New Haven: Yale University Press, 2005. The Spotted Pig (TSP) 2010 The Spotted Pig website http://www.thespottedpig.com Time Out New York. “Eat Out Awards 2009. Best New Hand at Seafood: April Bloomfield, the John Dory”. Time Out New York 706, 9-15 Apr. 2009. 10 Sep. 2010 http://newyork.timeout.com/articles/eat-out-awards/73170/eat-out-awards-2009-best-new-hand-at-seafood-a-april-bloomfield-the-john-dory Vallis, Alexandra. “Ken Friedman on the Virtues of No Reservations.” Grub Street 27 Aug. 2009. 10 Sep. 2010 http://newyork.grubstreet.com/2009/08/ken_friedman_on_the_virtues_of.html Watson, James L. Ed. Golden Arches East: McDonald’s in East Asia. Stanford: Stanford U P, 1997.Woody, Londa L. All in a Day's Work: Historic General Stores of Macon and Surrounding North Carolina Counties. Boone, North Carolina: Parkway Publishers, 2001. Young, Daniel. “Bon Appetit! It’s Feeding Time at Le Zoo.” New York Daily News 28 May 1995. 2 Sep. 2010 http://www.nydailynews.com/archives/lifestyle/1995/05/28/1995-05-28_bon_appetit__it_s_feeding_ti.html
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Goggin, Joyce. "Transmedia Storyworlds, Literary Theory, Games." M/C Journal 21, no. 1 (March 14, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1373.

Повний текст джерела
Анотація:
IntroductionThis essay will focus on some of the connections between digitally transmitted stories, games, narrative processes, and the discipline whose ostensible job is the study of storytelling, namely literature. My observations will be limited to the specific case of computer games, storytelling, and what is often unproblematically referred to as “literature,” in order to focus attention on historical and contemporary features of the development of the relationship between the two that remain largely unexamined. Therefore, one goal of this essay is to re-think this relationship from a fresh perspective, whose “freshness” derives from reopening the past and re-examining what is overlooked when games scholars talk about “narrative” and “literature” as though they were interchangeable.Further, I will discuss the dissemination of narrative on/through various platforms before mass-media, such as textually transmitted stories that anticipate digitally disseminated narrative. This will include specific examples as well as a more general a re-examination of claims made on the topic of literature, narrative and computer games, via a brief review of disciplinary insights from the study of digital games and narrative. The following is therefore intended as a view of games and (literary) narrative in pre-digital forms as an attempt to build bridges between media studies and other disciplines by calling for a longer, developmental history of games, narrative and/or literature that considers them together rather than as separate territories.The Stakes of the Game My reasons for re-examining games and narrative scholarship include my desire to discuss a number of somewhat less-than-accurate or misleading notions about narrative and literature that have been folded into computer game studies, where these notions go unchallenged. I also want to point out a body of work on literature, mimesis and play that has been overlooked in game studies, and that would be helpful in thinking about stories and some of the (digital) platforms through which they are disseminated.To begin by responding to the tacit question of why it is worth asking what literary studies have to do with videogames, my answer resides in the link between play, games and storytelling forged by Aristotle in the Poetics. As a function of imitative play or “mimesis,” he claims, art forms mimic phenomena found in nature such as the singing of birds. So, by virtue of the playful mimetic function ascribed to the arts or “poesis,” games and storytelling are kindred forms of play. Moreover, the pretend function common to art forms such as realist fictional narratives that are read “as if” the story were true, and games played “as if” their premises were real, unfold in playfully imitative ways that produce possible worlds presented through different media.In the intervening centuries, numerous scholars discussed mimesis and play from Kant and Schiller in the 18th century, to Huizinga, and to many scholars who wrote on literature, mimesis and play later in the 20th century, such as Gadamer, Bell, Spariousu, Hutchinson, and Morrow. More recently, games scholar Janet Murray wrote that computer games are “a kind of abstract storytelling that resembles the world of common experience but compresses it in order to heighten interest,” hence even Tetris acts as a dramatic “enactment of the overtasked lives of Americans in the 1990’s” allowing them to “symbolically experience agency,” and “enact control over things outside our power” (142, 143). Similarly, Ryan has argued that videogames offer micro stories that are mostly about the pleasure of discovering nooks and crannies of on-line, digital possible worlds (10).At the same time, a tendency developed in games studies in the 1990s to eschew any connection with narrative, literature and earlier scholarship on mimesis. One example is Markku Eskelinen’s article in Game Studies wherein he argued that “[o]utside academic theory people are usually excellent at making distinctions between narrative, drama and games. If I throw a ball at you I don’t expect you to drop it and wait until it starts telling stories.” Eskelinen then explains that “when games and especially computer games are studied and theorized they are almost without exception colonized from the fields of literary, theatre, drama and film studies.” As Eskelinen’s argument attests, his concern is disciplinary territorialisation rather than stories and their transmedial dissemination, whereas I prefer to take an historical approach to games and storytelling, to which I now direct my attention.Stepping Back Both mimesis and interactivity are central to how stories are told and travel across media. In light thereof, I recall the story of Zeuxis who, in the 5th century BC, introduced a realistic method of painting. As the story goes, Zeuxis painted a boy holding a bunch of grapes so realistically that it attracted birds who tried to enter the world of the painting, whereupon the artist remarked that, were the boy rendered as realistically as the grapes, he would have scared the birds away. Centuries later in the 1550s, the camera obscura and mirrors were used to project scenery as actors moved in and out of it as an early form of multimedia storytelling entertainment (Smith 22). In the late 17th century, van Mieris painted The Raree Show, representing an interactive travelling storyboard and story master who invited audience participation, hence the girl pictured here, leaning forward to interact with the story.Figure 1: The Raree Show (van Mieris)Numerous interactive narrative toys were produced in the 18th and 19th, such as these storytelling playing cards sold as a leaf in The Great Mirror of Folly (1720). Along with the plays, poems and cartoons also contained in this volume dedicated to the South Sea Bubble crisis of 1720, the cards serve as a storyboard with plot lines that follow suits, so that hearts picks up one narrative thread, and clubs, spades and diamonds another. Hence while the cards could be removed for gaming they could also be read as a story in a medium that, to borrow games scholar Espen Aarseth’s terminology, requires non-trivial physical or “ergodic effort” on the part of readers and players.Figure 2: playing cards from The Great Mirror of Folly (1720) In the 20th century examples of interactive and ergodic codex fiction abound, including Hesse’s Das Glasperlenspiel [Glass Bead Game] (1943, 1949), Nabokov’s Pale Fire (1962), Saporta’s Composition No. 1 (1962), and Winterson’s PowerBook (2001) that conceptually and/or physically mimic and anticipate hypertext. More recently, Chloé Delaume’s Corpus Simsi (2003) explicitly attempts to remediate a MMORPG as the title suggests, just as there are videogames that attempt, in various ways, to remediate novels. I have presented these examples to argue for a long-continuum view of storytelling and games, as a series of attempts to produce stories—from Zeuxis grapes to PowerBook and beyond—that can be entered and interacted with, at least metaphorically or cognitively. Over time, various game-like or playful interfaces from text to computer have invited us into storyworlds while partially impeding or opening the door to interaction and texturing our experience of the story in medium-specific ways.The desire to make stories interactive has developed across media, from image to text and various combinations thereof, as a means of externalizing an author’s imagination to be activated by opening and reading a novel, or by playing a game wherein the story is mediated through a screen while players interact to change the course of the story. While I am arguing that storytelling has for centuries striven to interpolate spectators or readers by various means and though numerous media that would eventually make storytelling thoroughly and not only metaphorically interactive, I want now to return briefly to the question of literature.Narrative vs LiteratureThe term “literature” is frequently assumed to be unambiguous when it enters discussions of transmedia storytelling and videogames. What literature “is” was, however, hotly debated in the 1980s-90s with many scholars concluding that literature is a construct invented by “old dead white men,” resulting in much criticism on the topic of canon formation. Yet, without rehearsing the arguments produced in previous decades on the topic of literariness, I want to provide a few examples of what happens when games scholars and practitioners assume they know what literature is and then absorb or eschew it in their own transmedia storytelling endeavours.The 1990s saw the emergence of game studies as a young discipline, eager to burst out of the crucible of English Departments that were, as Eskelinen pointed out, the earliest testing grounds for the legitimized study of games. Thus ensued the “ludology vs narratology” debate wherein “ludologists,” keen to move away from literary studies, insisted that games be studied as games only, and participated in what Gonzalo Frasca famously called the “debate that never happened.” Yet as short-lived as the debate may have been, a negative and limited view of literature still inheres in games studies along with an abiding lack of awareness of the shared origins of stories, games, and thinking about both that I have attempted to sketch out thus far.Exemplary of arguments on the side of “ludology,” was storytelling game designer Chris Crawford’s keynote at Mediaterra 2007, in which he explained that literariness is measured by degrees of fun. Hence, whereas literature is highly formulaic and structured, storytelling is unconstrained and fun because storytellers have no rigid blueprint and can change direction at any moment. Yet, Crawford went on to explain how his storytelling machine works by drawing together individual syntactic elements, oddly echoing the Russian formalists’ description of literature, and particularly models that locate literary production at the intersection of the axis of selection, containing linguistic elements such as verbs, nouns, adjectives and so on, and the axis of combination governed by rules of genre.I foreground Crawford’s ludological argument because it highlights some of the issues that arise when one doesn’t care to know much about the study of literature. Crawford understands literature as rule-based, rigid and non-fun, and then trots out his own storytelling-model based or rigid syntactical building blocks and rule-based laws of combination, without the understanding the irony. This returns me to ludologist Eskelinen who also argued that “stories are just uninteresting ornaments or gift-wrappings to games”. In either case, the matter of “story” is stretched over the rigid syntax of language, and the literary structuralist enterprise has consisted precisely in peeling back that narrative skin or “gift wrap” to reveal the bones of human cognitive thought processes, as for example, when we read rhetorical figures such as metaphor and metonymy. In the words of William Carlos Williams, poetry is a machine made out of words, from whose nuts and bolts meaning emerges when activated, similar to programing language in a videogame whose story is eminent and comes into being as we play.Finally, the question of genre hangs in the background given that “literature” itself is potentially transmedia because its content can take many forms and be transmitted across diverse platforms. Importantly in this regard the novel, which is the form most games scholars have in mind when drawing or rejecting connections between games and literature, is itself a shape-shifting, difficult-to-define genre whose form, as the term novel implies, is subject to the constant imperative to innovate across media as it has done over time.Different Approaches While I just highlighted inadequacies in some of the scholarship on games and narrative (or “literature” when narrative is defined as such) there is work on interactive storytelling and the transmedia dissemination of stories explicitly as games that deals with some of these issues. In their article on virtual bodies in Dante’s Inferno (2010), Welsh and Sebastian explain that the game is a “reboot of a Trecento poem,” and discuss what must have been Dante’s own struggle in the 14th century to “materialize sin through metaphors of suffering,” while contending “with the abstractness of the subject matter [as well as] the representational shortcomings of language itself,” concluding that Dante’s “corporeal allegories must become interactive objects constructed of light and math that feel to the user like they have heft and volume” (166). This notion of “corporeal allegories” accords with my own model of a “body hermeneutic” that could help to understand the reception of stories transmitted in non-codex media: a poetics of reading that includes how game narratives “engage the body hapitically” (Goggin 219).Likewise, Kathi Berens’s work on “Novel Games: Playable Books on iPad” is exemplary of what literary theory and game texts can do for each other, that is, through the ways in which games can remediate, imitate or simply embody the kind of meditative depth that we encounter in the expansive literary narratives of the 19th century. In her reading of Living Will, Berens argues that the best way to gauge meaning is not in the potentialities of its text, but rather “in the human performance of reading and gaming in new thresholds of egodicity,” and offers a close reading that uncovers the story hidden in the JavaScript code, and which potentially changes the meaning of the game. Here again, the argument runs parallel to my own call for readings that take into account the visceral experience of games, and which demands a configurative/interpretative approach to the unfolding of narrative and its impact on our being as a whole. Such an approach would destabilize the old mind/body split and account for various modes of sensation as part of the story itself. This is where literary theory, storytelling, and games may be seen as coming together in novels like Delaume’s Corpus Simsi and a host of others that in some way remediate video games. Such analyses would include features of the platform/text—shape, topography, ergodicity—and how the story is disseminated through the printed text, the authors’ websites, blogs and so on.It is likewise important to examine what literary criticism that has dealt with games and storytelling in the past can do for games. For example, if one agrees with Wittgenstein that language is inherently game-like or ludic and that, by virtue of literature’s long association with mimesis, its “as if” function, and its “autotelic” or supposedly non-expository nature, then most fiction is itself a form of game. Andrew Ferguson’s work on Finnegan’s Wake (1939) takes these considerations into account while moving games and literary studies into the digital age. Ferguson argues that Finnegan’s Wake prefigures much of what computers make possible such as glitching, which “foregrounds the gaps in the code that produces the video-game environment.” This he argues, is an operation that Joyce performed textually, thereby “radically destabilizing” his own work, “leading to effects [similar to] short-circuiting plot events, and entering spaces where a game’s normal ontological conditions are suspended.” As Ferguson points out, moreover, literary criticism resembles glitch hunting as scholars look for keys to unlock the puzzles that constitute the text through which readers must level up.Conclusion My intention has been to highlight arguments presented by ludologists like Eskelinnen who want to keep game studies separate from narrative and literary studies, as well as those game scholars who favour a narrative approach like Murray and Ryan, in order to suggest ways in which a longer, historical view of how stories travel across platforms might offer a more holistic view of where we are at today. Moreover, as my final examples of games scholarship suggest, games, and games that specifically remediate works of literature such as Dante’s Inferno, constitute a rapidly moving target that demands that we keep up by finding new ways to take narrative and ergodic complexity into account.The point of this essay was not, therefore, to adapt a position in any one camp but rather to nod to the major contributors in a debate which was largely about institutional turf, and perhaps never really happened, yet still continues to inform scholarship. At the same time, I wanted to argue for the value of discussing the long tradition of understanding literature as a form of mimesis and therefore as a particular kind of game, and to show how such an understanding contributes to historically situating and analysing videogames. Stories can be experienced across multiple platforms or formats, and my ultimate goal is to see what literary studies can do for game studies by trying to show that the two share more of the same goals, elements, and characteristics than is commonly supposed.ReferencesAristotle. Poetics, Trans. J. Hutton. New York: W.W. Norton & Company, 1982.Aarseth, Espen. Cybertext: Perspectives on Ergodic Literature. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2007.Behrens, Kathi. “‘Messy’ Ludology: New Dimensions of Narrator Unreliability in Living Will.” No Trivial Effort: Essays on Games and Literary Theory. Eds. Joyce Goggin and Timothy Welsh. Bloomsbury: Forthcoming.Bell, D. Circumstances: Chance in the Literary Text. Lincoln: Nebraska UP, 1993. Delaume, Chloé. Corpus Simsi. Paris: Éditions Léo Scheer, 2003.Eskelinen, Markku. “The Gaming Situation”. Game Studies 1.1 (2011). <http://www.gamestudies.org/0101/eskelinen/>. Ferguson, Andrew. “Let’s Play Finnegan’s Wake.” Hypermedia Joyce Studies 13 (2014). <http://hjs.ff.cuni.cz/archives/v13_1/main/essays.php?essay=ferguson>. Gadamer, Hans-Georg. Truth and Method, Trans. Barden and Cumming. New York: Crossroad, 1985.Goggin, Joyce. “A Body Hermeneutic?: Corpus Simsi or Reading like a Sim.” The Hand of the Interpreter: Essays on Meaning after Theory. Eds. G.F. Mitrano and Eric Jarosinski. Bern: Peter Lang, 2008. 205-223.Hesse, Hermann. The Glass Bead Game [Das Glasperlenspiel]. Trans. Clara Winston. London: Picador, 2002.Huizinga, Johann. Homo Ludens. Groningen: Wolters-Noordhoff cop, 1938.Hutchinson, Peter. Games Authors Play. New York: Metheun, 1985.James, Joyce. Finnegan’s Wake. London: Faber and Faber, 1939.Morrow, Nancy. Dreadful Games: The Play of Desire and the 19th-Century Novel. Ohio: Kent State UP, 1988.Murray, Janet H. Hamlet on the Holodeck: The Future of Narrative in Cyberspace. Cambridge: MIT UP, 1997.Nabokov, Vladimir. Pale Fire. New York: Putnam, 1962.Ryan, Marie-Laure. Narrative as Virtual Reality: Immersion and Interactivity in Literature and Electronic Media. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2001.Saporta, Marc. Composition No. 1. Paris: Éditions du Seuil, 1962.Smith, Grahame. Dickens and the Dream of Cinema. Manchester: Manchester UP, 2003.Spariosu, Mihai. Literature, Mimesis and Play. Tübigen: Gunter Narr Verlag, 1982.Winterson, Janette. The PowerBook. London: Vintage, 2001.Wittgenstein, Ludwig. The Philosophical Investigations. Trans. G.E.M. Anscombe. New York: Macmillan: 1972.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Dominey-Howes, Dale. "Tsunami Waves of Destruction: The Creation of the “New Australian Catastrophe”." M/C Journal 16, no. 1 (March 18, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.594.

Повний текст джерела
Анотація:
Introduction The aim of this paper is to examine whether recent catastrophic tsunamis have driven a cultural shift in the awareness of Australians to the danger associated with this natural hazard and whether the media have contributed to the emergence of “tsunami” as a new Australian catastrophe. Prior to the devastating 2004 Indian Ocean Tsunami disaster (2004 IOT), tsunamis as a type of hazard capable of generating widespread catastrophe were not well known by the general public and had barely registered within the wider scientific community. As a university based lecturer who specialises in natural disasters, I always started my public talks or student lectures with an attempt at a detailed description of what a tsunami is. With little high quality visual and media imagery to use, this was not easy. The Australian geologist Ted Bryant was right when he named his 2001 book Tsunami: The Underrated Hazard. That changed on 26 December 2004 when the third largest earthquake ever recorded occurred northwest of Sumatra, Indonesia, triggering the most catastrophic tsunami ever experienced. The 2004 IOT claimed at least 220,000 lives—probably more—injured tens of thousands, destroyed widespread coastal infrastructure and left millions homeless. Beyond the catastrophic impacts, this tsunami was conspicuous because, for the first time, such a devastating tsunami was widely captured on video and other forms of moving and still imagery. This occurred for two reasons. Firstly, the tsunami took place during daylight hours in good weather conditions—factors conducive to capturing high quality visual images. Secondly, many people—both local residents and westerners who were on beachside holidays and at the coast at multiple locations impacted by the tsunami—were able to capture images of the tsunami on their cameras, videos, and smart phones. The extensive media coverage—including horrifying television, video, and still imagery that raced around the globe in the hours and days after the tsunami, filling our television screens, homes, and lives regardless of where we lived—had a dramatic effect. This single event drove a quantum shift in the wider cultural awareness of this type of catastrophe and acted as a catalyst for improved individual and societal understanding of the nature and effects of disaster landscapes. Since this event, there have been several notable tsunamis, including the March 2011 Japan catastrophe. Once again, this event occurred during daylight hours and was widely captured by multiple forms of media. These events have resulted in a cascade of media coverage across television, radio, movie, and documentary channels, in the print media, online, and in the popular press and on social media—very little of which was available prior to 2004. Much of this has been documentary and informative in style, but there have also been numerous television dramas and movies. For example, an episode of the popular American television series CSI Miami entitled Crime Wave (Season 3, Episode 7) featured a tsunami, triggered by a volcanic eruption in the Atlantic and impacting Miami, as the backdrop to a standard crime-filled episode ("CSI," IMDb; Wikipedia). In 2010, Warner Bros Studios released the supernatural drama fantasy film Hereafter directed by Clint Eastwood. In the movie, a television journalist survives a near-death experience during the 2004 IOT in what might be the most dramatic, and probably accurate, cinematic portrayal of a tsunami ("Hereafter," IMDb; Wikipedia). Thus, these creative and entertaining forms of media, influenced by the catastrophic nature of tsunamis, are impetuses for creativity that also contribute to a transformation of cultural knowledge of catastrophe. The transformative potential of creative media, together with national and intergovernmental disaster risk reduction activity such as community education, awareness campaigns, community evacuation planning and drills, may be indirectly inferred from rapid and positive community behavioural responses. By this I mean many people in coastal communities who experience strong earthquakes are starting a process of self-evacuation, even if regional tsunami warning centres have not issued an alert or warning. For example, when people in coastal locations in Samoa felt a large earthquake on 29 September 2009, many self-evacuated to higher ground or sought information and instruction from relevant authorities because they expected a tsunami to occur. When interviewed, survivors stated that the memory of television and media coverage of the 2004 IOT acted as a catalyst for their affirmative behavioural response (Dominey-Howes and Thaman 1). Thus, individual and community cultural understandings of the nature and effects of tsunami catastrophes are incredibly important for shaping resilience and reducing vulnerability. However, this cultural shift is not playing out evenly.Are Australia and Its People at Risk from Tsunamis?Prior to the 2004 IOT, there was little discussion about, research in to, or awareness about tsunamis and Australia. Ted Bryant from the University of Wollongong had controversially proposed that Australia had been affected by tsunamis much bigger than the 2004 IOT six to eight times during the last 10,000 years and that it was only a matter of when, not if, such an event repeated itself (Bryant, "Second Edition"). Whilst his claims had received some media attention, his ideas did not achieve widespread scientific, cultural, or community acceptance. Not-with-standing this, Australia has been affected by more than 60 small tsunamis since European colonisation (Dominey-Howes 239). Indeed, the 2004 IOT and 2006 Java tsunami caused significant flooding of parts of the Northern Territory and Western Australia (Prendergast and Brown 69). However, the affected areas were sparsely populated and experienced very little in the way of damage or loss. Thus they did not cross any sort of critical threshold of “catastrophe” and failed to achieve meaningful community consciousness—they were not agents of cultural transformation.Regardless of the risk faced by Australia’s coastline, Australians travel to, and holiday in, places that experience tsunamis. In fact, 26 Australians were killed during the 2004 IOT (DFAT) and five were killed by the September 2009 South Pacific tsunami (Caldwell et al. 26). What Role Do the Media Play in Preparing for and Responding to Catastrophe?Regardless of the type of hazard/disaster/catastrophe, the key functions the media play include (but are not limited to): pre-event community education, awareness raising, and planning and preparations; during-event preparation and action, including status updates, evacuation warnings and notices, and recommendations for affirmative behaviours; and post-event responses and recovery actions to follow, including where to gain aid and support. Further, the media also play a role in providing a forum for debate and post-event analysis and reflection, as a mechanism to hold decision makers to account. From time to time, the media also provide a platform for examining who, if anyone, might be to blame for losses sustained during catastrophes and can act as a powerful conduit for driving socio-cultural, behavioural, and policy change. Many of these functions are elegantly described and a series of best practices outlined by The Caribbean Disaster Emergency Management Agency in a tsunami specific publication freely available online (CDEMA 1). What Has Been the Media Coverage in Australia about Tsunamis and Their Effects on Australians?A manifest contents analysis of media material covering tsunamis over the last decade using the framework of Cox et al. reveals that coverage falls into distinctive and repetitive forms or themes. After tsunamis, I have collected articles (more than 130 to date) published in key Australian national broadsheets (e.g., The Australian and Sydney Morning Herald) and tabloid (e.g., The Telegraph) newspapers and have watched on television and monitored on social media, such as YouTube and Facebook, the types of coverage given to tsunamis either affecting Australia, or Australians domestically and overseas. In all cases, I continued to monitor and collect these stories and accounts for a fixed period of four weeks after each event, commencing on the day of the tsunami. The themes raised in the coverage include: the nature of the event. For example, where, when, why did it occur, how big was it, and what were the effects; what emergency response and recovery actions are being undertaken by the emergency services and how these are being provided; exploration of how the event was made worse or better by poor/good planning and prior knowledge, action or inaction, confusion and misunderstanding; the attribution of blame and responsibility; the good news story—often the discovery and rescue of an “iconic victim/survivor”—usually a child days to weeks later; and follow-up reporting weeks to months later and on anniversaries. This coverage generally focuses on how things are improving and is often juxtaposed with the ongoing suffering of victims. I select the word “victims” purposefully for the media frequently prefer this over the more affirmative “survivor.”The media seldom carry reports of “behind the scenes” disaster preparatory work such as community education programs, the development and installation of warning and monitoring systems, and ongoing training and policy work by response agencies and governments since such stories tend to be less glamorous in terms of the disaster gore factor and less newsworthy (Cox et al. 469; Miles and Morse 365; Ploughman 308).With regard to Australians specifically, the manifest contents analysis reveals that coverage can be described as follows. First, it focuses on those Australians killed and injured. Such coverage provides elements of a biography of the victims, telling their stories, personalising these individuals so we build empathy for their suffering and the suffering of their families. The Australian victims are not unknown strangers—they are named and pictures of their smiling faces are printed or broadcast. Second, the media describe and catalogue the loss and ongoing suffering of the victims (survivors). Third, the media use phrases to describe Australians such as “innocent victims in the wrong place at the wrong time.” This narrative establishes the sense that these “innocents” have been somehow wronged and transgressed and that suffering should not be experienced by them. The fourth theme addresses the difficulties Australians have in accessing Consular support and in acquiring replacement passports in order to return home. It usually goes on to describe how they have difficulty in gaining access to accommodation, clothing, food, and water and any necessary medicines and the challenges associated with booking travel home and the complexities of communicating with family and friends. The last theme focuses on how Australians were often (usually?) not given relevant safety information by “responsible people” or “those in the know” in the place where they were at the time of the tsunami. This establishes a sense that Australians were left out and not considered by the relevant authorities. This narrative pays little attention to the wide scale impact upon and suffering of resident local populations who lack the capacity to escape the landscape of catastrophe.How Does Australian Media Coverage of (Tsunami) Catastrophe Compare with Elsewhere?A review of the available literature suggests media coverage of catastrophes involving domestic citizens is similar globally. For example, Olofsson (557) in an analysis of newspaper articles in Sweden about the 2004 IOT showed that the tsunami was framed as a Swedish disaster heavily focused on Sweden, Swedish victims, and Thailand, and that there was a division between “us” (Swedes) and “them” (others or non-Swedes). Olofsson (557) described two types of “us” and “them.” At the international level Sweden, i.e. “us,” was glorified and contrasted with “inferior” countries such as Thailand, “them.” Olofsson (557) concluded that mediated frames of catastrophe are influenced by stereotypes and nationalistic values.Such nationalistic approaches preface one type of suffering in catastrophe over others and delegitimises the experiences of some survivors. Thus, catastrophes are not evenly experienced. Importantly, Olofsson although not explicitly using the term, explains that the underlying reason for this construction of “them” and “us” is a form of imperialism and colonialism. Sharp refers to “historically rooted power hierarchies between countries and regions of the world” (304)—this is especially so of western news media reporting on catastrophes within and affecting “other” (non-western) countries. Sharp goes much further in relation to western representations and imaginations of the “war on terror” (arguably a global catastrophe) by explicitly noting the near universal western-centric dominance of this representation and the construction of the “west” as good and all “non-west” as not (299). Like it or not, the western media, including elements of the mainstream Australian media, adhere to this imperialistic representation. Studies of tsunami and other catastrophes drawing upon different types of media (still images, video, film, camera, and social media such as Facebook, Twitter, and the like) and from different national settings have explored the multiple functions of media. These functions include: providing information, questioning the authorities, and offering a chance for transformative learning. Further, they alleviate pain and suffering, providing new virtual communities of shared experience and hearing that facilitate resilience and recovery from catastrophe. Lastly, they contribute to a cultural transformation of catastrophe—both positive and negative (Hjorth and Kyoung-hwa "The Mourning"; "Good Grief"; McCargo and Hyon-Suk 236; Brown and Minty 9; Lau et al. 675; Morgan and de Goyet 33; Piotrowski and Armstrong 341; Sood et al. 27).Has Extensive Media Coverage Resulted in an Improved Awareness of the Catastrophic Potential of Tsunami for Australians?In playing devil’s advocate, my simple response is NO! This because I have been interviewing Australians about their perceptions and knowledge of tsunamis as a catastrophe, after events have occurred. These events have triggered alerts and warnings by the Australian Tsunami Warning System (ATWS) for selected coastal regions of Australia. Consequently, I have visited coastal suburbs and interviewed people about tsunamis generally and those events specifically. Formal interviews (surveys) and informal conversations have revolved around what people perceived about the hazard, the likely consequences, what they knew about the warning, where they got their information from, how they behaved and why, and so forth. I have undertaken this work after the 2007 Solomon Islands, 2009 New Zealand, 2009 South Pacific, the February 2010 Chile, and March 2011 Japan tsunamis. I have now spoken to more than 800 people. Detailed research results will be presented elsewhere, but of relevance here, I have discovered that, to begin with, Australians have a reasonable and shared cultural knowledge of the potential catastrophic effects that tsunamis can have. They use terms such as “devastating; death; damage; loss; frightening; economic impact; societal loss; horrific; overwhelming and catastrophic.” Secondly, when I ask Australians about their sources of information about tsunamis, they describe the television (80%); Internet (85%); radio (25%); newspaper (35%); and social media including YouTube (65%). This tells me that the media are critical to underpinning knowledge of catastrophe and are a powerful transformative medium for the acquisition of knowledge. Thirdly, when asked about where people get information about live warning messages and alerts, Australians stated the “television (95%); Internet (70%); family and friends (65%).” Fourthly and significantly, when individuals were asked what they thought being caught in a tsunami would be like, responses included “fun (50%); awesome (75%); like in a movie (40%).” Fifthly, when people were asked about what they would do (i.e., their “stated behaviour”) during a real tsunami arriving at the coast, responses included “go down to the beach to swim/surf the tsunami (40%); go to the sea to watch (85%); video the tsunami and sell to the news media people (40%).”An independent and powerful representation of the disjunct between Australians’ knowledge of the catastrophic potential of tsunamis and their “negative” behavioral response can be found in viewing live television news coverage broadcast from Sydney beaches on the morning of Sunday 28 February 2010. The Chilean tsunami had taken more than 14 hours to travel from Chile to the eastern seaboard of Australia and the ATWS had issued an accurate warning and had correctly forecast the arrival time of the tsunami (approximately 08.30 am). The television and radio media had dutifully broadcast the warning issued by the State Emergency Services. The message was simple: “Stay out of the water, evacuate the beaches and move to higher ground.” As the tsunami arrived, those news broadcasts showed volunteer State Emergency Service personnel and Surf Life Saving Australia lifeguards “begging” with literally hundreds (probably thousands up and down the eastern seaboard of Australia) of members of the public to stop swimming in the incoming tsunami and to evacuate the beaches. On that occasion, Australians were lucky and the tsunami was inconsequential. What do these responses mean? Clearly Australians recognise and can describe the consequences of a tsunami. However, they are not associating the catastrophic nature of tsunami with their own lives or experience. They are avoiding or disallowing the reality; they normalise and dramaticise the event. Thus in Australia, to date, a cultural transformation about the catastrophic nature of tsunami has not occurred for reasons that are not entirely clear but are the subject of ongoing study.The Emergence of Tsunami as a “New Australian Catastrophe”?As a natural disaster expert with nearly two decades experience, in my mind tsunami has emerged as a “new Australian catastrophe.” I believe this has occurred for a number of reasons. Firstly, the 2004 IOT was devastating and did impact northwestern Australia, raising the flag on this hitherto, unknown threat. Australia is now known to be vulnerable to the tsunami catastrophe. The media have played a critical role here. Secondly, in the 2004 IOT and other tsunamis since, Australians have died and their deaths have been widely reported in the Australian media. Thirdly, the emergence of various forms of social media has facilitated an explosion in information and material that can be consumed, digested, reimagined, and normalised by Australians hungry for the gore of catastrophe—it feeds our desire for catastrophic death and destruction. Fourthly, catastrophe has been creatively imagined and retold for a story-hungry viewing public. Whether through regular television shows easily consumed from a comfy chair at home, or whilst eating popcorn at a cinema, tsunami catastrophe is being fed to us in a way that reaffirms its naturalness. Juxtaposed against this idea though is that, despite all the graphic imagery of tsunami catastrophe, especially images of dead children in other countries, Australian media do not and culturally cannot, display images of dead Australian children. Such images are widely considered too gruesome but are well known to drive changes in cultural behaviour because of the iconic significance of the child within our society. As such, a cultural shift has not yet occurred and so the potential of catastrophe remains waiting to strike. Fifthly and significantly, given the fact that large numbers of Australians have not died during recent tsunamis means that again, the catastrophic potential of tsunamis is not yet realised and has not resulted in cultural changes to more affirmative behaviour. Lastly, Australians are probably more aware of “regular or common” catastrophes such as floods and bush fires that are normal to the Australian climate system and which are endlessly experienced individually and culturally and covered by the media in all forms. The Australian summer of 2012–13 has again been dominated by floods and fires. If this idea is accepted, the media construct a uniquely Australian imaginary of catastrophe and cultural discourse of disaster. The familiarity with these common climate catastrophes makes us “culturally blind” to the catastrophe that is tsunami.The consequences of a major tsunami affecting Australia some point in the future are likely to be of a scale not yet comprehensible. References Australian Broadcasting Corporation (ABC). "ABC Net Splash." 20 Mar. 2013 ‹http://splash.abc.net.au/media?id=31077›. Brown, Philip, and Jessica Minty. “Media Coverage and Charitable Giving after the 2004 Tsunami.” Southern Economic Journal 75 (2008): 9–25. Bryant, Edward. Tsunami: The Underrated Hazard. First Edition, Cambridge: Cambridge UP, 2001. ———. Tsunami: The Underrated Hazard. Second Edition, Sydney: Springer-Praxis, 2008. Caldwell, Anna, Natalie Gregg, Fiona Hudson, Patrick Lion, Janelle Miles, Bart Sinclair, and John Wright. “Samoa Tsunami Claims Five Aussies as Death Toll Rises.” The Courier Mail 1 Oct. 2009. 20 Mar. 2013 ‹http://www.couriermail.com.au/news/samoa-tsunami-claims-five-aussies-as-death-toll-rises/story-e6freon6-1225781357413›. CDEMA. "The Caribbean Disaster Emergency Management Agency. Tsunami SMART Media Web Site." 18 Dec. 2012. 20 Mar. 2013 ‹http://weready.org/tsunami/index.php?Itemid=40&id=40&option=com_content&view=article›. Cox, Robin, Bonita Long, and Megan Jones. “Sequestering of Suffering – Critical Discourse Analysis of Natural Disaster Media Coverage.” Journal of Health Psychology 13 (2008): 469–80. “CSI: Miami (Season 3, Episode 7).” International Movie Database (IMDb). ‹http://www.imdb.com/title/tt0534784/›. 9 Jan. 2013. "CSI: Miami (Season 3)." Wikipedia. ‹http://en.wikipedia.org/wiki/CSI:_Miami_(season_3)#Episodes›. 21 Mar. 2013. DFAT. "Department of Foreign Affairs and Trade Annual Report 2004–2005." 8 Jan. 2013 ‹http://www.dfat.gov.au/dept/annual_reports/04_05/downloads/2_Outcome2.pdf›. Dominey-Howes, Dale. “Geological and Historical Records of Australian Tsunami.” Marine Geology 239 (2007): 99–123. Dominey-Howes, Dale, and Randy Thaman. “UNESCO-IOC International Tsunami Survey Team Samoa Interim Report of Field Survey 14–21 October 2009.” No. 2. Australian Tsunami Research Centre. University of New South Wales, Sydney. "Hereafter." International Movie Database (IMDb). ‹http://www.imdb.com/title/tt1212419/›. 9 Jan. 2013."Hereafter." Wikipedia. ‹http://en.wikipedia.org/wiki/Hereafter (film)›. 21 Mar. 2013. Hjorth, Larissa, and Yonnie Kyoung-hwa. “The Mourning After: A Case Study of Social Media in the 3.11 Earthquake Disaster in Japan.” Television and News Media 12 (2011): 552–59. ———, and Yonnie Kyoung-hwa. “Good Grief: The Role of Mobile Social Media in the 3.11 Earthquake Disaster in Japan.” Digital Creativity 22 (2011): 187–99. Lau, Joseph, Mason Lau, and Jean Kim. “Impacts of Media Coverage on the Community Stress Level in Hong Kong after the Tsunami on 26 December 2004.” Journal of Epidemiology and Community Health 60 (2006): 675–82. McCargo, Duncan, and Lee Hyon-Suk. “Japan’s Political Tsunami: What’s Media Got to Do with It?” International Journal of Press-Politics 15 (2010): 236–45. Miles, Brian, and Stephanie Morse. “The Role of News Media in Natural Disaster Risk and Recovery.” Ecological Economics 63 (2007): 365–73. Morgan, Olive, and Charles de Goyet. “Dispelling Disaster Myths about Dead Bodies and Disease: The Role of Scientific Evidence and the Media.” Revista Panamericana de Salud Publica-Pan American Journal of Public Health 18 (2005): 33–6. Olofsson, Anna. “The Indian Ocean Tsunami in Swedish Newspapers: Nationalism after Catastrophe.” Disaster Prevention and Management 20 (2011): 557–69. Piotrowski, Chris, and Terry Armstrong. “Mass Media Preferences in Disaster: A Study of Hurricane Danny.” Social Behavior and Personality 26 (1998): 341–45. Ploughman, Penelope. “The American Print News Media Construction of Five Natural Disasters.” Disasters 19 (1995): 308–26. Prendergast, Amy, and Nick Brown. “Far Field Impact and Coastal Sedimentation Associated with the 2006 Java Tsunami in West Australia: Post-Tsunami Survey at Steep Point, West Australia.” Natural Hazards 60 (2012): 69–79. Sharp, Joanne. “A Subaltern Critical Geopolitics of The War on Terror: Postcolonial Security in Tanzania.” Geoforum 42 (2011): 297–305. Sood, Rahul, Stockdale, Geoffrey, and Everett Rogers. “How the News Media Operate in Natural Disasters.” Journal of Communication 37 (1987): 27–41.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії