Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Théâtre – Dans la presse.

Статті в журналах з теми "Théâtre – Dans la presse"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Théâtre – Dans la presse".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Guay, Hervé. "Prolégomènes à l’étude d’une source documentaire : le traitement du théâtre dans les hebdomadaires montréalais de la Belle Époque." Document, no. 39 (May 6, 2010): 109–28. http://dx.doi.org/10.7202/041637ar.

Повний текст джерела
Анотація:
L’histoire des spectacles se construit souvent à partir des discours de presse. D’où la nécessité de prendre en compte la spécificité des discours sur le théâtre que l’on retrouve dans les journaux. Entre autres, la notion de genre journalistique s’avère utile pour s’assurer que l’analyse saisit ces documents dans leurs multiples dimensions. Des exemples tirés de la presse hebdomadaire montréalaise de 1898 à 1914 illustrent l’intérêt de ce type d’analyse. Montréal connaît durant cette période un bouillonnement culturel qui se reflète tant dans les salles de spectacles que dans les journaux de langue française. Les hebdomadaires, en particulier, accordent au théâtre beaucoup d’espace et multiplient les articles qui lui sont consacrés. En visant une meilleure compréhension des discours sur le théâtre, des publicités aux critiques les plus fouillées, ce type d’analyse jette un éclairage inédit sur les relations complexes que tissent presse et théâtre au fil du temps.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

ROBERT, LUCIE. "DU FAIT DIVERS À LA CRITIQUE." Dossier 42, no. 3 (September 21, 2017): 71–83. http://dx.doi.org/10.7202/1041048ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Le présent article s’intéresse à la manière dont la presse périodique traite du théâtre à la fin du xixe siècle et il cherche à saisir l’émergence de ce qui deviendra au siècle suivant la critique dramatique. Il ne s’agit pas tant ici de fixer la date à laquelle le théâtre apparaît dans les journaux que de saisir comment cette critique s’immisce dans le journal et en adopte les normes et les règles. À travers quelques événements significatifs — la création des deux pièces de Louis Fréchette en 1880, quelques moments des tournées de Sarah Bernhardt (1880, 1891, 1905) et de Mounet-Sully (1894), l’incident Blonville-Saint-Louis en 1894 —, l’auteure interroge la manière dont le journal rend compte du théâtre. Sont ainsi envisagées quatre formes distinctes : le fait divers, le feuilleton dramatique, la publicité et enfin la chronique elle-même, bien que celle-ci n’émerge que très tardivement. Ce qui caractérise le discours de la presse sur le théâtre (et qui le distingue de celui que l’on trouve dans les revues ou les ouvrages spécialisés) est avant tout la nature du pacte qui lie le journal, d’une part à son lectorat, d’autre part, aux théâtres eux-mêmes en ce qu’ils sont source de revenus publicitaires, et au conflit qui peut résulter de cette double allégeance.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Steele, Stephen. "Guerre et théâtre: Gustave Cohen au Canada." Florilegium 20, no. 1 (January 2003): 23–30. http://dx.doi.org/10.3138/flor.20.007.

Повний текст джерела
Анотація:
Le médiéviste français Gustave Cohen, né en Belgique en 1879, ne semblerait pas pouvoir fournir une porte d’entrée à la popularisation du théâtre médiéval au Canada. On peut pourtant suivre ses traces au Québec où il se rend au moins trois fois pendant la Deuxième Guerre pour s’exprimer sur le théâtre, sur les Français comme lui exilés à New York et sur les événements en France. Sa visite d’octobre 1942 organisée autour de quelques représentations de la troupe du Père Emile Legault, les Compagnons de saint Laurent, trouve écho pendant une semaine dans la presse montréalaise, avec des articles répétés à la section Spectacles du journal Le Devoir. Notre bref regard sur Gustave Cohen au Canada montrera, par la presse et par des documents d’archives, la poursuite jusqu'en Amérique du rôle par lequel on se rappelle le mieux Cohen depuis sa mort en 1958, celui de vulgarisateur du haut moyen âge et d’un corpus théâtral en ancien français.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Blanariu, Nicoleta Popa. "Repenser le théâtre: Benjamin Fondane, pour une poétique existentielle." Alea: Estudos Neolatinos 24, no. 1 (April 2022): 19–40. http://dx.doi.org/10.1590/1517-106x/202224101.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé Quelques traits dominants confèrent une certaine unité à la vision de Benjamin Fondane, alias B. Fundoianu, sur le théâtre. Raffinées sous l’emprise du milieu intellectuel et artistique français, notamment à la suite de la rencontre avec Artaud et Chestov (ce qui a accentué la prédisposition « existentielle » de la pensée de Fondane), ces dominantes se laissent découvrir des premiers articles de presse jusqu’aux pièces de théâtre contaminées par Nietzsche, Kierkegaard, Chestov, Gide, Bergson, Freud. Selon Fondane, les biographies intellectuelles des maîtres, de Nietzsche et de Kierkegaard, en premier lieu, obéissent aussi à une logique dramatique. Dès sa période roumaine, Fondane s’intéresse aux changements du mécanisme théâtral, de la tragédie grecque jusqu’au drame réaliste et symboliste. De telles réflexions vont trouver une suite dans le Faux traité d’esthétique qui entrecroise des directions importantes dans les arts performatifs du XX-ième siècle et plus tard.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Thuillier, Marie-Caroline. "Du théâtre de verdure au théâtre de la nature : entre filiation et émancipation." Horizons/Théâtre 18-19 (2024): 16–35. https://doi.org/10.4000/13a58.

Повний текст джерела
Анотація:
Au tournant du XXe siècle, un étonnant engouement pour le théâtre en plein air, qui a vu la multiplication d’espaces de représentations à ciel ouvert aux quatre coins de l’hexagone, s’empare de la société française. Parmi ces myriades de scènes, certaines sont désignées par le terme de « théâtre de la nature », dénomination qui revient alors de manière récurrente dans des articles de presse, des ouvrages ou des légendes de cartes postales. Mais quelle réalité architecturale, historique et paysagère recouvre cette terminologie ? Et de quelle manière la thématique du théâtre de la nature s’insère-t-elle dans celle du théâtre de verdure, motif paysager né au XVIIe siècle en Italie et dont la particularité est de transposer les codes de l’architecture du théâtre à l’italienne dans la matière végétale. Pour tenter de le déterminer, cet article revient donc sur les origines et les caractéristiques originelles du théâtre de verdure, sur sa diffusion à travers l’Europe des Lumières et sur ses évolutions au fil du temps, jusqu’à l’apparition de la terminologie « théâtre de la nature ». Entre filiation et émancipation, peu à peu semblent se dessiner les contours d’une nouvelle typologie.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Laporte, Dominique. "« Canadien-français, jusqu’aux moelles ». Le Labiche des familles au Manitoba et au Québec." Globe 9, no. 2 (February 16, 2011): 49–73. http://dx.doi.org/10.7202/1000879ar.

Повний текст джерела
Анотація:
L’essor du théâtre francophone au Canada est relié à une mise en discours dans la presse de ce qui travaille à confirmer la race dans ses valeurs (langue, morale, famille). Sous cet angle, le discours sur Labiche, par exemple, marque les limites assignées au comique populaire, incompatible avec une idéologie de la survivance variable selon le contexte (Québec/diaspora canadienne-française). Dès lors, le rire suscité atteste moins de l’épanouissement de la culture populaire que de l’effet insidieux de la doxa, encore que la culture de masse entraîne en contrepartie la décentralisation de l’Église qui se rabat sur le théâtre collégial et amateur.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Collet, Paulette. "Les Pièces de Michel Tremblay au Théâtre du P'tit Bonheur Devant la Critique Torontoise." Theatre Research in Canada 9, no. 1 (January 1988): 19–29. http://dx.doi.org/10.3138/tric.9.1.19.

Повний текст джерела
Анотація:
Un examen de l'accueil fait, dans la presse torontoise et par le public, aux pièces de Michel Tremblay présentées au Théâtre du P'tit Bonheur. La critique est généralement élogieuse, bien qu'elle reproche parfois aux pièces de manquer d'action. Si Tremblay est populaire auprès du public torontois, il l'est moins, toutefois, que Molière ou que La Sagouine d' Antonine Maillet.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Laliberté, Michèle. "Le surtitrage intralingual au théâtre… ou son absence : une étude de cas des Belles-Soeurs à Paris." Pratiques et travaux, no. 55 (October 20, 2015): 149–68. http://dx.doi.org/10.7202/1033708ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Cet article fait le point sur l’évolution du débat linguistique entourant la présentation des Belles-Soeurs en France, en faisant l’analyse de l’interdiscours sur le joual relevé dans les dossiers de presse de 2012 et en le comparant aux propos des journalistes qui avaient vu la pièce de Tremblay à Paris en 1973. Le second volet de cette étude est une réflexion sur la pertinence du surtitrage lorsqu’il s’agit de présenter une pièce de théâtre dont la langue de départ est bien celle du public cible, mais dont la variante diatopique pose un problème de compréhension pour l’auditoire. L’analyse de l’interdiscours sur le joual révèle que le débat est empreint d’émotion et que cette composante affective, sous-jacente au discours des différents intervenants, pourrait avoir influencé les propos des journalistes de la presse écrite. L’auteure conclut qu’il serait intéressant de rendre au surtitrage intralingual ses lettres de noblesse en considérant toutes les avenues qu’il serait en mesure de créer pour la représentation théâtrale, et cela sur les plans dramaturgique, esthétique et interculturel.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Dreyfus-Armand, Geneviève. "Cultures d’exil. Exil des cultures." Exils et migrations ibériques aux XX e et XXI e siècles N° 5, no. 1 (August 4, 2013): 100–118. https://doi.org/10.3917/emi.005.0100.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette activité culturelle se situe dans le prolongement direct de l’intense effervescence culturelle, éducative et artistique qui a caractérisé la Seconde République. Dans l’activité culturelle des exilés en France, se mêlent culture académique et culture populaire, volonté d’éducation et liens de sociabilité, pratiques culturelles et militantisme politique. Le texte étudie les principales étapes et les composantes de ces cultures, les vecteurs et les lieux de la sauvegarde de l’identité culturelle (presse, ateneos , organismes régionaux, maisons d’édition et librairies) ainsi que les pratiques culturelles privilégiées par les exilés (mémoire historique, poésie, nouvelles et théâtre).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Eliseev, Céline. "Extinction des feux! La question de l’éclairage de la salle de concert." Études de lettres 325 (2024): 115–36. https://doi.org/10.4000/12w0c.

Повний текст джерела
Анотація:
Cet article explore les relations entre nuit et musique au travers de la question de l’éclairage des salles de concert. On comprend l’intérêt de l’obscurité au théâtre lorsque seule la scène reste éclairée, mais qu’en est-il lorsqu’il n’y a rien d’autre à regarder que l’orchestre qui joue? Pour retracer quelques-uns des enjeux de cette nuit artificielle des salles de concert, on s’intéresse aux échos dont a joui cette problématique dans la presse francophone, du XIXe siècle à nos jours.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Chapin, Carole. "Représentations du théâtre russe dans la presse francophone des Lumières." ВИВЛIОθИКА: E-Journal of Eighteenth-Century Russian Studies 4 (November 17, 2016): 118–31. http://dx.doi.org/10.21900/j.vivliofika.v4.634.

Повний текст джерела
Анотація:
In the eighteenth century, journals carried information and promoted literary productions. They also acted as conduits for the reception of foreign cultures: thus, they show the ambiguities of Franco-Russian cultural relations. They acted as a medium that facilitated debates and polemics. This phenomenon is particularly interesting when the journalists discussed theatre, because this art form can act as a political and social instrument. Interest in the Russian theatre in French-speaking periodicals in the eighteenth century was not only a sign of greater interest in ‘Russian subjects’, but also formed part of a general reflection about contemporary drama. This trend was characterized by more openness towards foreign cultures. During this period of theoretical questioning, national theatre cultures tended to strengthen their specificities, while also using borrowings and translations from others theatres. The interest of French theatre aficionados for Russian theatre is well-known, as is the enthusiasm of the purveyors of Russian theatre for French theatre. However, the choice of words used to describe Russian theatre in the Francophone press—whether they be of praise or of criticism—can hide other goals, such as showing the greatness of Catherine II’s government or insisting on the role of the French model in Russia’s cultural development. In this paper, a corpus of selected articles is used to show several practices and issues o pertaining to the topic of the Russian theatre in the Francophone press. We question several possible political and aesthetic consequences of the image of Russia, which were spread by French-speaking periodicals in Europe. Furthermore, we try to analyze the role played by the specific discourse used by the periodicals in order to demonstrate its importance for researchers working on eighteenth-century European theatre and cultural relations.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Moulin, Yves. "Identifier les stratégies d’influence des entreprises pour contrer leurs obligations sociétales et environnementales." Projectics / Proyéctica / Projectique 39, no. 3 (November 18, 2024): 85–98. http://dx.doi.org/10.3917/proj.039.0085.

Повний текст джерела
Анотація:
Cet article a pour finalité de rendre compte d’une expérimentation menée auprès d’étudiants des deux IAE lorrains. Depuis deux décennies, les pratiques de responsabilité sociale d’entreprise s’institutionnalisent. Pourtant, les firmes ne demeurent pas inactives lorsque les nouvelles réglementations sociétales entrent en opposition avec leurs intérêts. Elles développent des stratégies politiques conservatrices, en usant de mesures de lobbying. Dans le cadre d’une semaine de sensibilisation des étudiants des IAE lorrains à la RSE, Osons la RSE , une demi-journée a été consacrée à l’étude des stratégies mises en œuvre par les entreprises et leurs représentants d’intérêt. Le présent article détaille cette expérience, confrontant des groupes étudiants à des sources mixtes (une pièce de théâtre, des coupures de presse, des recherches Internet des étudiants) dans le but de présenter un poster en session plénière.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Castanet, Pierre albert. "Le don précieux de faire rire les Normands." Études Normandes 5, no. 1 (2018): 6–11. http://dx.doi.org/10.3406/etnor.2018.3699.

Повний текст джерела
Анотація:
La Normandie est une terre d’accueil sur laquelle bon nombre d’âmes comiques ont exercé facétieusement leurs talents. Tant au niveau des arts visuels qu’en termes musicaux, tant sur le plan du théâtre ou de la presse qu’au rayon de la littérature ou d’Internet, cette région a illuminé (notamment grâce à ses nombreux festivals spécialisés) toute une pléiade d’artistes singulièrement cocasses frisant parfois le lazzi proprement insolent. Dans ce contexte, par exemple, les responsables du festival Rire en Seine parlent sans fard «de la bonne humeur contagieuse, des pointes de folies, des imaginaires déjantés proposés par des personnages hauts en couleur, de l’impertinence, des instants jubilatoires et libérateurs, de l’émotion…».
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Halsall, Albert W. "La rhétorique délibérative dans les œuvres oratoires et narratives de Victor Hugo." Études littéraires 33, no. 1 (April 12, 2005): 13–26. http://dx.doi.org/10.7202/501275ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Les textes rassemblés dans le volume Politique démontrent la parfaite familiarité qu'avait Victor Hugo avec les trois genres (délibératif, judiciaire, épidictique) dont l'ensemble forme, depuis Aristote, le discours à fonction persuasive. Ses interventions politiques incluent entre autres : celles contre la peine de mort, contre la révision de la Constitution en 1851, sur les moyens de remédier à la misère, pour la liberté de la presse et du théâtre, pour la " Revanche " contre les Allemands victorieux en 1871, ou " pour la Serbie ", ou enfin pour l'amnistie générale des Communards déportés. Orateur politique, Hugo, en tant que représentant élu, y propose des changements futurs qu'il présente comme désirables. Pour répondre à la question : " Hugo savait-il convaincre ? ", on étudie ici sa connaissance de la rhétorique classique, et on analyse quelques figures et arguments qu'il emploie dans ses discours politiques.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Bishop, Rose. "« Tout le spectacle en une photo ». Gordon Anderson et la fabrique des stars à l’Apollo Theater de Harlem." Transbordeur 7 (2023): 74–85. http://dx.doi.org/10.4000/12gxl.

Повний текст джерела
Анотація:
Ce texte est le premier article portant sur l’œuvre de Gordon « Doc » Anderson, photographe autodidacte et entrepreneur présent au célèbre Apollo Theater de Harlem entre 1949 et 1976. Bien qu’il soit à l’origine du corpus documentaire le plus volumineux du théâtre, il n’était ni employé par l’Apollo ni journaliste. Il gagnait sa vie en vendant directement aux artistes en résidence, pour quelques dollars, des photomontages immortalisant leur passage. Ses compositions « maison », quelque part entre le cliché d’amateur et l’image médiatique, s’inspirent du traitement réservé à la représentation des célébrités dans les magazines destinés aux fans et dans la presse à scandale. Ces photos-souvenirs, à l’agencement toujours changeant, peuvent aussi être perçues comme une sorte de composition musicale. Conjuguant des éléments biographiques étoffés à des analyses visuelles, cet article s’emploie à tirer du sens des montages de Gordon Anderson en lien avec la musique populaire, la culture de la célébrité et les admirateurs de stars dans le Harlem du milieu du XXe siècle.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Luica, Larissa Daiana. "Charles Bonn, Mounira Chatti, Naget Khadda (dir.) (2023). 'Le théâtre de genres dans l’œuvre de Mohammed Dib'." HYBRIDA, no. 7 (December 27, 2023): 191. http://dx.doi.org/10.7203/hybrida.7.28010.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Gaber, Floriane, and Alain Viala. "Les classiques au théâtre et dans la presse : Corneille, Molière, Racine dans la saison 1991-92." Littératures classiques 19, no. 1 (1993): 293–302. http://dx.doi.org/10.3406/licla.1993.1754.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Gallichan, Gilles. "Jeanne d’Arc au Nouveau Monde." Les Cahiers des Dix, no. 72 (February 28, 2019): 1–66. http://dx.doi.org/10.7202/1056412ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Jeanne d’Arc, la célèbre Pucelle d’Orléans, a connu un destin historique peu commun. Elle rejoint au panthéon les plus grandes figures de l’histoire française. Qui plus est, l’Église catholique, qui l’avait jadis condamnée, en a fait une sainte en 1920. Le Canada français a découvert Jeanne d’Arc au tournant du siècle par la presse, par une abondante littérature, par le théâtre et par les chansons. Le clergé catholique a fait d’elle un idéal patriotique. Dès lors, son image a été annexée au nationalisme et à la défense des droits linguistiques et religieux des Canadiens français. Le féminisme s’en est aussi emparé, le prénom « Jeanne-d’Arc » s’est popularisé et on lui a érigé des monuments et, dans les églises, on a offert ses statues à la dévotion populaire. Cet article évoque le passage de la figure johannique de la France vers l’Amérique francophone au XIXe et dans la première moitié du XXe siècle.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Mollier, Jean-Yves. "Livre et imprimé au Québec." Tangence, no. 100 (August 14, 2013): 153–67. http://dx.doi.org/10.7202/1017876ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Avec six volumes publiés de La vie littéraire au Québec, trois pour l’Histoire de l’édition littéraire au Québec au xxe siècle et trois autres pour l’Histoire du livre et de l’imprimé au Canada sans compter les huit tomes disponibles du Dictionnaire des oeuvres littéraires du Québec et le Dictionnaire de la censure au Québec, la production locale en matière de livre et d’imprimé est impressionnante. Organisée autour d’équipes constituées dans les grandes universités de la province, Laval, Montréal, Sherbrooke notamment, la recherche a essaimé en refusant de s’enfermer dans une définition trop exclusive de la littérature. Sensible à l’éclosion de celle-ci dans les almanachs ou dans la presse, les bibliothèques ou les cercles populaires, elle a multiplié les approches relevant de l’histoire ou de la sociologie et contribué ainsi à renouveler les études littéraires au Québec. Bien intégrés dans les réseaux de la recherche mondiale, les spécialistes du livre et de l’imprimé ont multiplié les colloques et rencontres susceptibles d’apporter un éclairage neuf aux pratiques de lecture et d’écriture. Qu’il s’agisse du roman policier ou Harlequin, des best-sellers ou du théâtre contemporain, toutes les formes de consommation culturelle ont retenu l’attention des chercheurs québécois, ce qui explique la grande diversité des travaux ici passés en revue.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Laugée, Thierry. "Un Panthéon morbide : la naissance du Musée de la Société phrénologique de Paris." Études françaises 49, no. 3 (January 13, 2014): 47–61. http://dx.doi.org/10.7202/1021202ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Lors de la fondation de la Société de phrénologie, le renforcement des collections de têtes fut l’une des décisions principales de ses membres. Pour ce faire, il y eut une participation volontaire de nombreuses célébrités de tous domaines et de toutes disciplines. Une commission fut chargée de réaliser des copies de tous les plâtres importants présents dans les collections de province et à l’étranger, de visiter les bagnes pour faire mouler des têtes, ou d’obtenir des individus célèbres leur empreinte. Les collections s’enrichirent alors rapidement, on échangea, on surmoula les têtes dans les sociétés étrangères afin de posséder l’empreinte de types humains divers et de gloires internationales. Une fois ces reliques rassemblées en très grande quantité, il importait de les diffuser. Pour ce faire, la Société phrénologique de Paris prit modèle sur les beaux-arts et inaugura le 14 janvier 1836, rue de Seine-Saint-Germain, le Musée de la Société phrénologique de Paris, dont les collections sont aujourd’hui conservées au Musée de l’Homme de Paris. Le souhait premier en ouvrant ce Musée au public était l’enseignement et la diffusion gratuite du système gallien à tous ceux qui en ressentaient l’envie. Les étagères offraient alors un magnifique panorama des gloires parisiennes dans des domaines aussi divers que le théâtre, les sciences, les beaux-arts, la musique ou la politique. Par cette collection, ce Musée sans oeuvre d’art allait s’avérer populaire. Ces chasseurs de têtes furent fréquemment condamnés par la presse artistique, la tête phrénologique étant considérée comme une sculpture sans vie, une atteinte portée à la dignité des modèles et à l’art du portrait. Ainsi, par la réception critique de ce musée dans la presse artistique, il s’agira d’évaluer les craintes suscitées par l’émergence de ce panthéon morbide.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Nguyen, Khieu Anh. "La critique théâtrale dans la presse Indochinoise : le cas de L’Avenir du Tonkin et La Fille du Tambour-Major entre 1895 et 1900." Outre-Mers N° 420-421, no. 2 (April 3, 2024): 89–99. http://dx.doi.org/10.3917/om.420.0089.

Повний текст джерела
Анотація:
Comment peut-on parler du théâtre dans un contexte colonial ? Quels sont les modèles à suivre et quelles écritures puissent y émerger ? Le présent article propose d’étudier le cas de L’Avenir du Tonkin (1884-1941), le doyen des quotidiens publiés à Tonkin (Indochine) à l’époque coloniale et ses comptes rendus des représentations entre 1895 et 1900 de La Fille du Tambour-Major (1879), l’opéra-comique en 3 actes et 4 tableaux de Jacques Offenbach, une pièce aux couleurs patriotiques.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Quincy-Lefebvre, Pascale. "Émotion et opinion dans la justice des mineurs en France durant l’entre-deux-guerres." Revue d’histoire de l’enfance « irrégulière » N° 17, no. 1 (January 1, 2015): 149–67. http://dx.doi.org/10.3917/rhei.017.0149.

Повний текст джерела
Анотація:
Comment inscrire la réforme de la justice des mineurs dans le calendrier politique ? Au XX e siècle, alors qu’un espace public se démocratise, les politiques et les experts s’ouvrent davantage aux discours de l’émotion. La civilisation des médias est le théâtre de ces transformations. La France des années trente est propice aux engagements. L’enfance coupable est un levier et les « affaires » autour des « bagnes » d’enfants sont des moyens pour mobiliser l’opinion. En pleine période de lutte anti-fasciste, des hommes, des groupes dénoncent et interpellent. La grande presse joue sa partition. Les communistes donnent de la voix. L’indignation se focalise sur les établissements, l’impossible rééducation et la souffrance du mineur. Passion passagère ou mouvance des normes ? L’émotion est fondatrice de communautés qui dépassent le cercle traditionnel des réformateurs de la justice des mineurs. De nouvelles représentations surgissent ou sont consolidées. À moyen terme, par les pressions et le jeu des mémoires, le processus de réforme se démocratise. La cause est efficace quand elle est en capacité de dépasser son objet : l’enfance coupable.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

SACRAFI, Sabeur. "La transgression générique dans La Chute d’Albert Camus." ALTRALANG Journal 4, no. 01 (June 30, 2022): 101–10. http://dx.doi.org/10.52919/altralang.v4i01.181.

Повний текст джерела
Анотація:
Generic Transgression in La Chute of Albert Camus ABSTRACT: The Camusian work is a plural work, which embraces several genres: the novel, the essay, the theater, the press. This generic plurality is palpable even within each text. Different genres intersect and intertwine in each of his books. In The Fall, for example, at least two genres can be identified: the novel and the essay. Behind the narration of the story of Clamence that is told to him, the reader can easily identify a philosophical reflection on themes very present in Camusian thought: judgment, guilt, death. It is this entanglement between essayistics and literature, not sufficiently studied in Camus, that we will analyze here. We will therefore study the mechanism of the insertion of philosophical thought into Camus' novel writing. RÉSUMÉ: L’oeuvre camusienne est une oeuvre plurielle, qui embrasse plusieurs genres : le roman, l’essai, le théâtre, la presse. Cette pluralité générique est palpable même à l’intérieur de chaque texte. Différents genres se croisent et s’entremêlent dans chacun de ses livres. Dans La Chute par exemple, au moins deux genres sont repérables : le roman et l’essai. Derrière la narration de l’histoire de Clamence qui lui est racontée, le lecteur peut aisément identifier une réflexion philosophique sur des thèmes très présents dans la pensée camusienne : le jugement, la culpabilité, la mort. C’est cet enchevêtrement entre l’essayistique et le littéraire, pas suffisamment étudié chez Camus, que nous analyserons ici. Nous étudierons donc le mécanisme de l’insertion de la pensée philosophique dans l’écriture romanesque chez Camus.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Mojola, Ibiyemi. "La femme, bourreau du soi, dans le théâtre d'Oyono Mbia." Présence Africaine 163-164, no. 1 (2001): 190. http://dx.doi.org/10.3917/presa.163.0190.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Cromer, Sylvie. "Le masculin n'est pas un sexe : prémices du sujet neutre dans la presse et le théâtre pour enfants." Cahiers du Genre 49, no. 2 (2010): 97. http://dx.doi.org/10.3917/cdge.049.0097.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Lama de la Cruz, Víctor de. "Invocaciones al Preste Juan en el teatro de Lope de Vega." Criticón 145-146 (2022): 347–70. http://dx.doi.org/10.4000/12dlq.

Повний текст джерела
Анотація:
L’objectif de la présente étude est de retracer la présence du prêtre Jean dans le théâtre de Lope de Vega afin d’analyser, à travers les allusions à ce personnage légendaire, les fonctions diverses qu’il acquiert dans le langage et dans certains passages des comedias et des entremeses. Depuis son apparition pseudo-historique et littéraire au milieu du xiie siècle, le prêtre Jean était devenu un personnage d’énorme importance dans le jeu d’alliances qui, après les Croisades, tentaient de contrer le pouvoir musulman. Ce furent les Portugais qui, au début du xvie siècle, mirent en évidence que le monarque d’Éthiopie, identifié traditionnellement au prêtre Jean, était un roi en proie à de nombreuses difficultés. Cette découverte mit fin au rêve européen qui voyait dans ce personnage un possible allié contre les musulmans. Le prêtre Jean finit par devenir, en partie grâce à l’utilisation qu’en fit Lope, l’un des personnages burlesques les plus caractéristiques du Siècle d’or.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Wald Lasowski, Aliocha. "Réalisme aliénant et théâtre de l’absurde dans Chemin de fer de Julien Mabiala Bissila : analyse d’une mise en scène." Présence Africaine N°199-200, no. 1 (2019): 175. http://dx.doi.org/10.3917/presa.199.0175.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Arthéron, Axel. "Histoire et révolutions dans le théâtre d’Ina Césaire. Les exemples de Rosanie Soleil (1992) et Le Général et le Prisonnier (2003)." Présence Africaine N°199-200, no. 1 (2019): 59. http://dx.doi.org/10.3917/presa.199.0059.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Oñoro Otero, Cristina. "RESEÑA de: Egger, Carole. Théâtre et métathéâtre dans l’oeuvre de Luis Riaza. Strasbourg: Presses Universitaires de Strasbourg, 2014." Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica 25 (January 1, 2016): 1207. http://dx.doi.org/10.5944/signa.vol25.2016.16922.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Plagnol-Diéval, Marie-Emmanuelle. "Beya Dhraïef, Éric Négrel, Jennifer Ruimi (dir.), Théâtre et charlatans dans l’Europe moderne , postface de Jean-Paul Sermain, Paris, Presses Sorbonne nouvelle, 2018." Dix-huitième siècle 54, no. 1 (June 30, 2022): 727–29. https://doi.org/10.3917/dhs.054.0727.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Gerson, Christiane. "BEAUCHAMP, Hélène, Travail théâtral en cours…, Montréal, les Presses collégiales du Québec, 1992, 110 p., vi, 11,45$ BEAUCHAMP, Hélène, Le Théâtre dans l’école. Montréal, les Presses collégiales du Québec, 1992, 89 p., vi, 11,45$." L’Annuaire théâtral: Revue québécoise d’études théâtrales, no. 13-14 (1993): 201. http://dx.doi.org/10.7202/041190ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Courchesne, Lucie. "NUTTING, Stéphanie, Le tragique dans le théâtre québécois et canadien-français, 1950-1989, Lewiston (NY), The Edwin Mellen Press, 2000 (Coll. « Canadian Studies, 23 »)." L’Annuaire théâtral: Revue québécoise d’études théâtrales, no. 30 (2001): 167. http://dx.doi.org/10.7202/041481ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Duclaux de l’Estoille, Gaëlle. "Clothilde THOURET, Le théâtre réinventé, Défenses de la scène dans l’Europe de la première modernité , Rennes, Presses universitaires de Rennes, « Le Spectaculaire - Arts de la scène », 2019, 322 pages." Revue de littérature comparée 391, no. 3 (September 1, 2024): 341–43. https://doi.org/10.3917/rlc.391.0086.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Kowzan, Tadeusz. "Théâtre dans le théâtre : signe des temps?" Cahiers de l'Association internationale des études francaises 46, no. 1 (1994): 155–68. http://dx.doi.org/10.3406/caief.1994.1839.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Sciolla, Debora. "Charles BONN, Mounira CHATTI et Naget KHADDA (dir.), Avec la collaboration d’Assia DIB, Le théâtre des genres dans l’œuvre de Mohammed Dib, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2023, 239 pp." Ponti/Ponts. Langues, littératures, civilisations des pays francophone, no. 24 (January 27, 2025): 201–3. https://doi.org/10.54103/2281-7964/28055.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Touchane, Akim, and Isabelle Taboada-Leonetti. "Au fait, c'est un Arabe." Migrants formation 62, no. 1 (1985): 56–58. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1985.6390.

Повний текст джерела
Анотація:
Isabel Taboada-Leonetti a rencontré Akim Touchane, jeune acteur d'origine maghrébine, dont la presse a parlé à propos d'une pièce qu'il a interprétée au théâtre d’Aubervilliers. Comment se voit-il ? Acteur beur ou acteur tout court ?
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Libasci, Fabio. "Introduction : EXTRÊME/S." HYBRIDA, no. 5(12/2022) (December 27, 2022): 11. http://dx.doi.org/10.7203/hybrida.5(12/2022).25763.

Повний текст джерела
Анотація:
Pour definir ce que l’extrême contemporain veut dire, nous faisons référence, encore de nos jours, à Michel Chaillou, à qui nous devons ce concept, sans oublier pour autant la bibliographie intervenue plus tard. Rappelons au passage quelques essais qui s’intéressent à la définition et à la problématisation de l’extrême contemporain, parus depuis la fin du XXe siècle : Viart, D. (1999), Le Roman français au XXe siècle. Hachette ; Blanckeman, B., Mura-Brunel, A. Dambre, M. (2004), Le Roman français au tournant du XXIe siècle, Presses de la Sorbonne Nouvelle ; Pellegrini, R. G. (dir.) (2004), Trois études sur le roman de l’extrême contemporain, Schena ; Viart, D., Vercier, B. & Évrard, F. (2008), La littérature française au présent. Héritage, modernité, mutation, Bordas ; Holter, J. (2017), Le clair-obscur « extrême contemporain ». Brill-Rodopi. Dans « L’extrême contemporain, journal d’une idée », Chaillou tâche de définir ainsi son invention : « ce qui est extrêmement contemporain […]. Ce qui m’est le plus proche, mes proches, un même cœur, amis, ma chemise, mes culottes, ce qui touche à la peau, ma savate » (Chaillou, 1987, p. 5). Plus loin, il dit que l’extrême contemporain est « le présent interrogé, saisi aux ouïes, tiré hors de la nasse […]. Ce qui est si contemporain, si avec vous dans le même temps que vous ne pouvez vous en distinguer, l’apercevoir, definir son visage » (Chaillou, 1987, p. 5-6). On ne peut que retrouver certains de ses mots dans les essais qui constituent ce dossier. Dans les quatre articles qui le composent, il est question, en effet, de l’intime, du trop intime, de l’histoire, de ce qui est avec nous en même temps que nous, de ce qui continue à nous interroger sans cesse. On y retrouvera à plusieurs reprises le mot « extrême » : il sera question de traductions ou d’auto-traductions hardies ou « extrêmes », d’auteurs et d’écritures « extrêmes », soit à cause des thématiques abordées, soit à cause des formes adoptées, ou les deux en même temps. Ce n’est pas par hasard si le dossier s’ouvre sur une analyse qu’Aura Sevón consacre à Vivre l’orange, livre publié par Hélène Cixous en 1979. L’œuvre bilingue, plurielle, célèbre de manière radicale la plurealité, selon le terme inventé par Cixous quelques années auparavant. Dans l’essai, l’auteure s’efforce d’ausculter le style fragmentaire propre à Cixous et d’en extraire une pratique de la traduction conçue non seulement comme un processus intellectuel mais aussi comme une pratique sensorielle et émotionnelle. Il y a dans le geste d’écriture de Cixous, extrême à bien des égards, un appel à l’hospitalité, à l’étrangeté. Le fait de placer la traduction avant l’original, cela ne serait qu’un geste « extrême » visant à déconstruire la hiérarchie entre l’original et la version, entre l’auteure et la traductrice. Par sa nature bilingue, ensuite multilingue, par l’hybridation, les jeux de mots polysémiques et les glissements homophones, Vivre l’orange remettrait en question la suprématie du rationnel, la linéarité textuelle, voire la notion même d’auteure. À cette première déclinaison de l’extrême s’ensuit l’essai de Stéphane Konan Luc Brou « La double dominante générique dans Zakwato. Pour que ma terre ne dorme jamais ». L’auteur s’y intéresse à l’œuvre de Azo Vauguy, poète contemporain qui s’inscrit à plein titre dans le renouvellement des formes repoussant à l’extrême les frontières de la poésie. Si la disposition typographique du vers s’accomode, d’une certaine manière, à l’attente du lecteur et au code poétique, le code narratif s’affiche tout de même. La présence de la troisième personne, les temps et les perspectives narratives rendent floues les frontières entre les genres. L’auteur de l’article semble défendre l’idée que l’association des « caractérisèmes » de la narrativité à ceux de la poéticité concourt à fixer le statut de la poésie négro-africaine issue de la tradition orale. Le troisième article de notre dossier explore la production narrative en Côte d’Ivoire. Babyface de Koffi Kwahulé s’inscrit dans cette nouvelle génération de romanciers qui transgressent la norme grammaticale et hybrident les discours. En effet, Daouda Coulibaly recourt à la notion d’hybridité et de carnavalisation pour mettre en lumière la modernité de ce texte de l’extrême. Babyface se situerait dans une sorte d’interlangue, entre plurilinguisme et énonciation sociolectal. De ce fait, il invente un code langagier qui n’obéit qu’aux exigences littéraires. En outre, Babyface représente, en quelque sorte, le syncrétisme de tous les genres littéraires car la poésie, le théâtre, le journal intime y trouvent leur place dans le but de démontrer la capacité de ce roman à accueillir les différentes facettes du réel. Il s’agit donc d’un récit factuel qui dépeint avec force la société ivoirienne contemporaine, considérée comme étant « extrême » à bien des égards. Il y aurait, enfin, une sorte de conjonction entre la forme rupturiste adoptée et la réalité racontée, toutes deux hors norme. Le dernier article du dossier, « Visions et représentations du quartier Chinatown à Paris dans les films français de l’extrême contemporain : de l’exotisme au multiculuralisme », nous fait plonger dans le quartier parisien appelé Chinatown. L’analyse des films Augustin, roi du Kung-fu (1999), Paris je t’aime (2006), Made in China (2019) et Les Olympiades (2021) nous montrent un paysage urbain flou, situé entre le réel et l’imaginaire. Du point de vue strictement démographique et économique, l’identité de Chinatown est douteuse tout en étant présente et agissante. Yue Pan se sert avec justesse de la notion foucauldienne d’hétérotopie afin de qualifier ces espaces difficiles à cerner mais qui existent dans la conscience collective. On pourrait se demander pourquoi des cinéastes français s’intéressent à ce lieu décentré qui peut être partout et nulle part. Dépassée l’exoticisation, cet espace non-parisien à l’intérieur de Paris participerait à cette notion d’hybridité difficile à illustrer et contribuerait au renouvellement des images de Paris au cinéma. Il nous inviterait aussi à réfléchir sur la multiculturalité à la française. En outre, les personnages masculins, les seuls non-asiatiques qui entrent dans Chinatown, mettent en exergue l’érotisation de cet espace et l’extrême stéréotypisation de la femme asiatique en général et chinoise en particulier. Ce dossier de la revue HYBRIDA portant sur l’EXTRÊME nous a permis de faire un bond en avant dans la contemporanéité de la production culturelle en français, de comprendre les enjeux poétiques et politiques de quelques écrivain·e·s, poètes et metteurs en scène. Nous avons pu constater comment ces auteur·e·s ne cessent de remettre en question les formes et les acquis, les frontières et les images, seule manière valable, à notre sens, d’interroger notre présent, pour tenter d’en saisir son agitation et son mouvement constants. Ce n’est pas un hasard si le dossier s’ouvre avec Cixous et se clôt avec l’usage du concept foucauldien d’hétérotopie ; les deux, Cixous et Foucault, ayant profondément réfléchi aux questions et aux discours de l’extrême.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Lupa, Krystian, and Olivier Neveux. "Dans l’utopie nommée théâtre." Théâtre/Public N° 240, no. 2 (April 13, 2021): 28–32. https://doi.org/10.3917/thepu.240.0028.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Dereure, Olivier. "Dans la presse internationale." Dermato Mag 10, no. 2 (April 1, 2022): 117–20. http://dx.doi.org/10.1684/dm.2022.509.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Dereure, Olivier. "Dans la presse internationale." Dermato Mag 10, no. 1 (March 1, 2022): 51–54. http://dx.doi.org/10.1684/dm.2022.479.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Laurent, Marius. "Dans la presse internationale." Risques & qualité en milieu de soins Vol. XX, no. 3 (November 15, 2023): 181–88. http://dx.doi.org/10.3917/rqms.203.0181.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Laurent, Marius. "Dans la presse internationale." Risques & qualité en milieu de soins Vol. XX, no. 2 (November 14, 2023): 118–24. http://dx.doi.org/10.3917/rqms.202.0118.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Laurent, Marius. "Dans la presse internationale." Risques & qualité en milieu de soins Vol. XX, no. 1 (November 13, 2023): 54–60. http://dx.doi.org/10.3917/rqms.201.0054.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Laurent, Marius. "Dans la presse internationale." Risques & qualité en milieu de soins Vol. XIX, no. 4 (October 13, 2023): 246–52. https://doi.org/10.3917/rqms.104.0246.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Laurent, Marius. "Dans la presse internationale." Risques & qualité en milieu de soins Vol. XIX, no. 3 (October 13, 2023): 186–91. https://doi.org/10.3917/rqms.103.0186.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Laurent, Marius. "Dans la presse internationale." Risques & qualité en milieu de soins Vol. XIX, no. 1 (October 13, 2023): 61–64. https://doi.org/10.3917/rqms.101.0061.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Dereure, Olivier. "Dans la presse internationale." Dermato Mag 12, no. 4 (December 1, 2024): 197–200. https://doi.org/10.1684/dmg.2024.779.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Dereure, Olivier. "Dans la presse internationale." Dermato Mag 3, no. 1 (July 1, 2024): 141–44. https://doi.org/10.1684/dmg.2024.735.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Catala, Martin, and Christian Vacher. "Dans la presse internationale." Morphologie 88, no. 282 (October 2004): 164–65. http://dx.doi.org/10.1016/s1286-0115(04)98142-8.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Rodineau, J. "Lu dans la presse." Journal de Traumatologie du Sport 32, no. 2 (June 2015): 90–91. http://dx.doi.org/10.1016/j.jts.2015.04.004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії