Статті в журналах з теми "Thai dialects"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Thai dialects.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Thai dialects".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Jalaluddin, Nor Hashimah, Mohamed Fazal Mohamed Sultan, Harishon Radzi, and Khairul Ashraaf Saari. "PENYEBARAN PENGARUH DIALEK MELAYU THAI DI MALAYSIA: ANALISIS GIS." Journal of Nusantara Studies (JONUS) 4, no. 2 (December 18, 2019): 362–89. http://dx.doi.org/10.24200/jonus.vol4iss2pp362-389.

Повний текст джерела
Анотація:
Kajian dialek di Malaysia secara tradisional telah banyak dilakukan. Kajian secara tradisional ini telah menghimpun varian-varian fonologi yang ada sehingga terhasilnya dialek Melayu di Malaysia. Kemudian ada kemajuan dari segi penghasilan isoglos yang dilakar pada peta secara impresionistik melalui kajian dialek geografi. Namun terdapat kelompongan kajian dialek untuk beberapa ketika sebelum kajian dialek dengan aplikasi Geographic Information System (GIS) diperkenalkan. Kajian berasaskan teknologi mampu melakar peta isoglos dengan teknik overlay dan penandaan choropleth bagi varian bunyi dengan lebih tepat. Artikel ini bertujuan menghuraikan pengaruh penyebaran dialek Melayu Thai dengan mengaplikasikan GIS. Kajian dialek ini telah melibatkan negeri Perlis, Kedah Langkawi, Pulau Pinang dan Perak. Kajian bersifat multidisiplin ini akan menjelaskan bagaimana faktor bukan linguistik seperti bentuk muka bumi, migrasi dan sejarah selain faktor linguistik mencorakkan penyebaran dialek ini di utara Semenanjung Malaysia khususnya. Lebih seribu orang responden yang terlibat dengan tiga kategori usia dikenal pasti, iaitu golongan tua (50 tahun ke atas), dewasa (26-49 tahun) dan remaja (15-25 tahun). Responden telah melalui sesi temu bual dan menjawab soal selidik. Sebanyak empat puluh (40) senarai perkataan yang berkaitan kehidupan responden telah dipilih. Hasil kajian menunjukkan memang terdapat penyebaran yang meluas dialek Melayu Thai di Malaysia. Yang menarikya, dialek yang tersebar bukan hanya dialek Patani tetapi juga dialek Satun terutama di Langkawi dan Perlis. Aplikasi GIS ternyata bukan sahaja mampu melakar isoglos dengan tepat tetapi dapat membuktikan bahawa faktor bukan linguistik menjadi faktor tambahan kepada mengapa tersebarnya sesuatu dialek itu ke satu-satu kawasan. Kata kunci: Dialek Melayu, dialek Melayu Thai, Geographic Information System (GIS), isoglos, varian fonologi ABSTRACT Traditional dialect studies in Malaysia have widely been explored. These studies managed to group all the phonological variants which produce various Malay dialects in Malaysia. Then there were progresses in terms of producing isoglosses which were drew impressionistically on the maps in the studies of geographical dialects. However, there were gaps in the dialect studies for some time before the dialect studies with Geographic Information System (GIS) application was introduced. This technology-based study has the ability to produce isogloss maps using the overlay technique and choropleth marking for the sound variants precisely. This article aims to explain the influence for the dissemination of Thai Malay dialects by applying GIS. This study involves the states of Perlis, Kedah Langkawi, Penang and Perak. This multidisciplinary study explains how non-linguistics factors such as geography, migration and history as well as linguistics factors shape the distribution of the Malay dialects in the northern Peninsular Malaysia in particular. More than a thousand respondents were involved who were divided into three age categories namely, the elderly (50 and older), adults (26-49 years) and adolescents (15-25 years). Respondents were interviewed and required to answer questionnaires. Forty (40) word lists related to respondents' lives were selected. The result shows that there is a widespread of Thai Malay dialects in Malaysia. Interestingly, the dialects are not only the Patani dialect but also the Satun dialect especially in Langkawi and Perlis. GIS application has not only been able to accurately reproduce isoglosses but have proven that non-linguistic factors are additional factors that explained the reasons for dialects to disseminate in an area. Keywords: Geographic Information System (GIS), isoglosses, Malay dialects, phonological variants, Thai Malay dialects Cite as: Jalaluddin, N. H., Mohamed Sultan, M. F., Radzi, H., & Saari, K. A. (2019). Penyebaran pengaruh dialek Melayu Thai di Malaysia: Analisis GIS [The distribution of Thai Malay dialects in Malaysia: A GIS analysis]. Journal of Nusantara Studies, 4(2), 362-389. http://dx.doi.org/10.24200/jonus.vol4iss2pp362-389
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Awirutthiyothin, Tamjai. "The Status of /-w-/: A Perspective From Khamphuan - A Thai Language Play." MANUSYA 9, no. 2 (2006): 66–80. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-00902004.

Повний текст джерела
Анотація:
This article aims to show how to understand a language phenomenon through the language play of the Thai. The data is based on Tamjai (2003): Mechanisms and Patterns of Reversed Speech in Bangkok Thai, Northern Thai, Northeastern Thai, and Southern Thai Dialects. There are 334 utterances used to analyze the status of /-w-/ The Thai speakers of three dialects, Bangkok Thai, Northern Thai, and Southern Thai dialect speakers, interpreted the status of /-w-/ in five different types when reversed the utterances. Firstly, the second phoneme of an initial cluster: /-w-/ Secondly, the single phoneme of an initial consonant: /w/ Thirdly, the property of vowel: /u/ Fourthly, the vowel: /u/. Finally, the zero: /Ø/ The results according to McMahon (1994) about the stages of sound change. Moreover, the status of /-w-/ from reversing the utterances show how the sound changed from Proto South-Western Tai to Modern Tai; Yuan, Lao, and Siamese.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Kalaya Tingsabadh, M. R., Sirirat Choophan, and Sunisa Kitivongprateep. "Discrepancies between Lexical and Tonal Variation: A Case Study of the Thai Dialect of Samui Island." MANUSYA 10, no. 3 (2007): 115–32. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-01003007.

Повний текст джерела
Анотація:
Over the past twenty five years the study of Thai dialects has concentrated on the geographical variatio.n of either tones or lexical items. In the 1990s another type of Thai dialect study began to take shape - a combination. of geographical and social variation study. Age has been identified as the main factor influencing variation in Thai dialects. The new type of study has so far concentrated on lexical variation. This paper deals with both geographical and social variation and both lexical and tonal variation. The Thai variety investigated in this study is that of Southern Thai spoken on Samui Island in Sural Thani province. The areas covered are the seven subdistricts of the Samui Island district. Two parallel studies were undertaken culminating in two MA. theses. Research planning and data collection in these two studies were carried out jointly. Results show that there is no geographical variation in Samui Thai either in tonal or lexical usage. When considering social variation, however, this study confirms that age plays a very important role. It clearly influences lexical variation in Samui Thai but it does not influence tonal variation. While the 60-70 years old speakers still use Southern Thai and Samui Thai lexical items and tones, the 10-20 years old speakers readily adopt Standard Thai lexical items but they still use the same tone system and tonal characteristics as the 60-70 years old speakers. It is suggested that future studies should investigate age-based tonal and lexical variation in Standard Thai and Thai dialects further to obtain a better picture of the process of ongoing change in Thai.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

J. "Speech Compression for Noise-Corrupted Thai Dialects." American Journal of Applied Sciences 9, no. 3 (March 1, 2012): 278–82. http://dx.doi.org/10.3844/ajassp.2012.278.282.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Chomphan. "THAI DIALECTS AND STRUCTURAL MODELING WITH NOISES." American Journal of Applied Sciences 10, no. 2 (February 1, 2013): 185–88. http://dx.doi.org/10.3844/ajassp.2013.185.188.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Unthanon, Kanyarat. "THE NORTHERN THAI DIALECT USED IN CHIANG MAI, THAILAND." International Journal of Education and Social Science Research 05, no. 04 (2022): 262–70. http://dx.doi.org/10.37500/ijessr.2022.5419.

Повний текст джерела
Анотація:
Thailand has main four dialects spoken as the mother tongue in each region. This article will explore how the Northern dialect is used in Chiang Mai. The data was collected from the daily conversation at four public places: local markets, shopping malls, public transportation, and university cafeterias. The mixed method is the sample's non-participation observation and unstructured interview in the four research areas. The research concept is sociocultural linguistics. The research findings disclose that the local people still speak the Northern dialect in public places in the Chiang Mai centre. It is also found that they use the Northern dialect interspersed with the Bangkok language. The topics of conversation were food, travel, costume, study, entertainment, and sports. These issues were related to the place. All places found a large number of Bangkok language speakers. The findings also imply that the Northern dialect has less used than Bangkok in shopping malls and universities. Chiang Mai is an important tourist city, so people all over the country visit or move to this city with their different languages. It would appear in linguistic phenomena of code-mixing or code-switching between the Northern and Bangkok languages in this area, which should be a different research topic.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Chomphan. "Fujisaki's Model of Fundamental Frequency Contours for Thai Dialects." Journal of Computer Science 6, no. 11 (November 1, 2010): 1263–71. http://dx.doi.org/10.3844/jcssp.2010.1263.1271.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Muna, Sofa Zakiyatul. "The Differences between Thai and Indonesian Undergraduates in Pronouncing Plural Nouns and Third Singular Present Verbs due to Progressive Assimilation." Register Journal 8, no. 2 (November 1, 2016): 195. http://dx.doi.org/10.18326/rgt.v8i2.195-209.

Повний текст джерела
Анотація:
Pronunciation is an important aspect in learning English and it is varied in different area. There are several types of dialect differences in speaking English and geographical dialect is one of them. In pronouncing plural verbs and third singular present verbs in English, the differences are happened. This research investigates the differences between Thai and Indonesian undergraduates in pronouncing plural nouns and third singular present verbs with s/es ending. The aim of this research are to find out the differences and similarities between Thai and Indonesian undergraduates in pronouncing plural nouns and third singular present verbs and the factors that influence it. The design of this research is case study by investigating Thai and Indonesian undergraduates of IAIN Salatiga in several period of time. Data is collected through documentation and interview. Documentation is conducted by recording respondents’ pronunciation. The recording is analyzed and combined with interview report to answer research problems. From the analysis, it is found that the differences and similarities of Thai and Indonesian undergraduates are substitution and omission of s/es suffix pronunciation. It is influenced by the geographic dialects and the existence of consonants in native language.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Muna, Sofa Zakiyatul. "The Differences between Thai and Indonesian Undergraduates in Pronouncing Plural Nouns and Third Singular Present Verbs due to Progressive Assimilation." Register Journal 8, no. 2 (November 1, 2016): 195. http://dx.doi.org/10.18326/rgt.v8i2.382.

Повний текст джерела
Анотація:
Pronunciation is an important aspect in learning English and it is varied in different area. There are several types of dialect differences in speaking English and geographical dialect is one of them. In pronouncing plural verbs and third singular present verbs in English, the differences are happened. This research investigates the differences between Thai and Indonesian undergraduates in pronouncing plural nouns and third singular present verbs with s/es ending. The aim of this research are to find out the differences and similarities between Thai and Indonesian undergraduates in pronouncing plural nouns and third singular present verbs and the factors that influence it. The design of this research is case study by investigating Thai and Indonesian undergraduates of IAIN Salatiga in several period of time. Data is collected through documentation and interview. Documentation is conducted by recording respondents’ pronunciation. The recording is analyzed and combined with interview report to answer research problems. From the analysis, it is found that the differences and similarities of Thai and Indonesian undergraduates are substitution and omission of s/es suffix pronunciation. It is influenced by the geographic dialects and the existence of consonants in native language.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Cherdchai Udomphan. "Metaphor of Illnesses in Pratomjinda aphaisanta, Traditional Thai Medicine Textbook in Southern Thai Dialects." JOURNAL OF KOREAN ASSOCIATION OF THAI STUDIES 17, no. 1 (August 2010): 153–70. http://dx.doi.org/10.22473/kats.2010.17.1.007.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Stafecka, Anna. "Latvian dialects in the 21st century: old and new borders." Acta Baltico-Slavica 39 (December 31, 2015): 1–13. http://dx.doi.org/10.11649/abs.2015.001.

Повний текст джерела
Анотація:
Latvian dialects in the 21st century: old and new borders Although historical regional dialects are still relatively well preserved in Latvia, nowadays one can no longer speak of dialects and sub-dialects in the traditional sense because, due to changes of administrative borders, the traditional sub-dialects are subject to attrition and gradual loss. In particular, the contact zone of Central and High Latvian dialect has changed markedly. The border of High Latvian dialect has moved to the east. Since 2013, a project “Latvian Dialects in the 21st Century: a Socio­linguistic Aspect” is being carried out in order to gain an insight into contemporary Latvian dialect situation, analyzing at least three sub-dialects in each dialect.However, we can speak of dialect borders in another aspect. For instance, the borders between the preservation of dialectal features and the impact of standard language, as well as the borders of maintenance of sub-dialectal feature among the speakers of different age groups. Attention is also paid to the use of sub-dialects in central and peripheral parts of territories. The first research results showed that people who live further from the centre use the sub-dialect more often – especially in communication with family members (including the younger generation), relatives and neighbours.The preliminary results show a different situation among dialects. In the sub-dialects of the Middle dialect, which is closest to Standard Latvian, the borderline between sub-dialect and standard language has almost disappeared, since the infor­mants practically do not feel any difference between them.In the Livonianized dialect, there are several features that are still more or less present in the speech of all generations – generalization of masculine gender, reduc­tion of word endings, etc. However, in this dialect, too, the language used by younger speakers is gradually losing the dialectal features.The situation differs in various sub-dialect groups of High Latvian dialect. The Selonian sub-dialects spoken in Zemgale show traces of dialectal features (syllable tones, irregular vowel shifts, etc.); they are found mainly in the speech of older generation. The Latgalian sub-dialects in Vidzeme are mainly spoken by older respondents and usually among family members; while in public spaces the sub-dialects practi­cally cannot be heard. However, many dialectal features have been retained in the speech of middle and even younger generations. The most stable are the sub-dialects spoken in Latgale because of their use not only in everyday speech but also in cultural activities. The presence of the Latgalian written language, too, helps to maintain local sub-dialects; it is also used in Roman Catholic church services in Latgale. In Latgale, the sub-dialects are spoken by all generations. However, the younger people sometimes use the standard language to communicate among themselves.This study provides new facts and might be the basis for further research. It might allow to predict the development of native language and its dialects as an important component of national and local identity respectively. Comparative analysis of mate­rial acquired at different periods allows us to conclude which dialectal features are more viable and which are more likely to change and disappear. Dialekty łotewskie w wieku XXI: stare i nowe granice Choć na Łotwie wciąż stosunkowo dobrze zachowały się historyczne dialekty lokalne, nie można już obecnie mówić o dialektach i gwarach w tradycyjnym znaczeniu. Zmiany granic administracyjnych sprawiły bowiem, że tradycyjne gwary ulegają dziś zatarciu i stopniowo zanikają. Znacząco zmieniło się zwłaszcza usytuowanie strefy styku dialektów środkowego i górnołotewskiego; granica zasięgu tego ostatniego przesunęła się na wschód. Kwestiom tym poświęcono projekt „Dialekty łotewskie w XXI wieku: aspekt socjolingwistyczny”, w ramach którego od 2013 r. badana jest sytuacja socjolingwistyczna gwar na współczesnej Łotwie. Analizowane są przynajmniej trzy gwary w obrębie każdego z dialektów.Pojęcie granicy ma jednak zastosowanie do opisu innych aspektów badań dialektologicznych. Można na przykład mówić o granicy między zachowaniem cech dialektów a wpływami języka literackiego, jak również o granicach podtrzymywania cech gwarowych w mowie użytkowników należących do różnych grup wiekowych. Badaniu poddano także kwestię używania gwar w centralnych i peryferyjnych częściach rejonu ich występowania. Wstępne wyniki sugerują, że ludzie mieszkający dalej od centrum używają gwary częściej – zwłaszcza w komunikacji z członkami rodziny (w tym z młodszego pokolenia), z krewnymi i z sąsiadami.Wstępne wyniki badań wskazują także na zróżnicowaną sytuację poszczególnych dialektów. Na obszarze występowania gwar dialektu środkowego, najbliższego literackiej łotewszczyźnie, niemal zanikło rozgraniczenie między gwarami a językiem literackim, skoro różnicy takiej nie odczuwają sami informatorzy.W dialekcie liwońskim występuje kilka cech dialektalnych, obecnych jeszcze w większym lub mniejszym stopniu w mowie wszystkich pokoleń, jak uogólnienie rodzaju męskiego czy redukcja wygłosu. Jednakże i tutaj język, którym posługują się młodsi użytkownicy, stopniowo traci cechy dialektalne.Inna sytuacja panuje w grupach gwarowych dialektu górnołotewskiego. Gwary seloń­skie z Semigalii wykazują ślady cech dialektalnych (tonalność sylab, nieregularne przesu­nięcia samogłosek itd.); występują one przede wszystkim w mowie starszego pokolenia. Gwarami łatgalskimi z Widzeme posługują się z kolei głównie starsi respondenci, zwykle w gronie najbliższej rodziny; gwar tych praktycznie nie słyszy się natomiast w przestrzeni publicznej. Wiele cech dialektalnych zachowało się tu jednak także w mowie średniego, a nawet młodszego pokolenia. Najstabilniejsze okazały się gwary Łatgalii, co wiąże się z ich użyciem nie tylko w mowie codziennej, lecz również w działalności kulturalnej. Zacho­waniu gwar sprzyja także istnienie łatgalskiego języka pisanego, jak również używanie miejscowego języka podczas nabożeństw Kościoła katolickiego. Wszystko to sprawia, że w Łatgalii gwarami posługują się przedstawiciele wszystkich pokoleń. Jednakże i tutaj ludzie młodsi niekiedy komunikują się między sobą w języku literackim.Studium to jest prezentacją nowych danych i jako takie może stanowić podstawę dalszych badań. Badania takie mogłyby umożliwić prognozowanie tego, jak rozwijać się będą język łotewski oraz jego dialekty jako ważne składniki odpowiednio narodowej i lokalnej tożsamości Łotyszy. Analiza porównawcza materiałów zebranych w różnych okresach pozwala na wyciąganie wniosków co do tego, które cechy dialektalne wyka­zują większą żywotność, które zaś prawdopodobnie ulegną zmianie lub zanikowi.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

D. "Speech Compression of Thai Dialects with Low-Bit-Rate Speech Coders." American Journal of Applied Sciences 9, no. 8 (August 1, 2012): 1321–28. http://dx.doi.org/10.3844/ajassp.2012.1321.1328.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Hayam. "Effects of Environmental Noises on Fundamental Frequency Contours of Thai Dialects." American Journal of Applied Sciences 9, no. 5 (May 1, 2012): 736–39. http://dx.doi.org/10.3844/ajassp.2012.736.739.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Rischel, Jørgen. "Can "the great tone split" in Thai be phonetically explained?" Annual Report of the Institute of Phonetics University of Copenhagen 20 (January 1, 1986): 79–98. http://dx.doi.org/10.7146/aripuc.v20i.131872.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper deals with the so-called "Great Tone Split" in Thai, which in most dialects has taken a course contrary to the general contention that initial voiced and voiceless consonants, if they have any conditioning effect on tonogenesis, will trigger a difference between a lower tone in the former case, and a higher tone in the latter case. On this background it is discussed to what extent tonogenesis of this type is at all phonetically explicable at present.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

M. "MODELING OF FUNDAMENTAL FREQUENCY CONTOURS FOR THAI DIALECTS WITH LARGE SPEECH DATABASE." American Journal of Applied Sciences 9, no. 12 (December 1, 2012): 1990–2003. http://dx.doi.org/10.3844/ajassp.2012.1990.2003.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Alexander. "Effects of Noises on Fundamental Frequency Extraction Using Cepstral Analysis for Thai Dialects." American Journal of Applied Sciences 9, no. 9 (September 1, 2012): 1415–21. http://dx.doi.org/10.3844/ajassp.2012.1415.1421.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Rhekhalilit, Kittinata. "Multiple Meanings of the Pronoun/Haw/In Tai Lue." MANUSYA 17, no. 3 (2014): 34–46. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-01703003.

Повний текст джерела
Анотація:
In many languages, personal pronouns are used to imply characteristics of speakers and social relationships between participants (Agha 2007). This is particularly true of members of the Tai language family, such as Zhuang (Kullavanijaya 2009), Standard Thai (Cooke 1968; Palakornkul 1972; Simpson 1997), Standard Lao (Enfield 1966; Compton 2002), Kham Mueang and Tai Lue (Rhekhalilit 2010). A number of studies of Southwestern Tai languages have found that the first person plural pronoun /haw/ or /raw/ can be used in several contexts, apart from referring to a group of speakers. For example, the pronoun /raw/ in Standard Thai indexes intimacy between participants when being used by particular individual speakers. The current paper investigates the Tai Lue first person plural pronoun and how it can be used in wider contexts. Adopting a qualitative approach, it aims at analyzing the pronoun /haw/ spoken in three dialects of Tai Lue, namely Tai Lue Chiang Mai (TLC), Tai Lue Luangphrabang (TLL), and Tai Lue Xishuangbanna (TLX). The data were collected through Labovian sociolinguistic interviews (1984), by which 27 informants were asked to narrate a story on controlled topics, and through participant observation. The analysis shows that the three selected dialects of Tai Lue concur in their use of the pronoun /haw/ as first person plural pronoun. However, it is found that each dialect uses pronoun the /haw/ with different shades of meaning when being used by individual speakers. Two dialects, TLC and TLL, tend to use the pronoun /haw/ to index intimacy while talking to addressees of younger age or lower social status. In TLX, pronoun /haw/ seems to be different in that it is exclusively used by monks. In conclusion, this study describes sociolinguistic use of the pronoun /haw/ in Tai Lue. It can be used either with unmarked first person plural meaning or first person singular meaning with some social indicates such as intimacy between participants and the status of monkhood.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Michaud, Alexis, and He Likun 和丽昆. "Phonemic and Tonal Analysis of the Pianding Dialect of Naxi (Dadong County, Lijiang Municipality)." Cahiers de Linguistique Asie Orientale 44, no. 1 (August 12, 2015): 1–35. http://dx.doi.org/10.1163/19606028-00441p01.

Повний текст джерела
Анотація:
This article sets out a phonemic and tonal analysis of the second author’s native language: the (heretofore undescribed) Naxi dialect spoken in the village of Pianding (Dadong County, Lijiang Municipality, Yunnan). A distributional inventory brings out two pairs of phonemes that are of special interest to Naxi dialectology: (i) two apicalized vowels, /ɿ̟/and /ɿ̠/, and (ii) two rhotic vowels, /ɚ/ and /ɯ˞/, instead of only one apicalized vowel and one rhotic vowel in Old Town Naxi, the best-described dialect to date. These observations confirm and complement reports from other dialects; information on the lexical distribution of these conservative oppositions enriches the empirical basis for comparative–historical studies within the Naish subgroup of Sino–Tibetan. In the course of the discussion, observations about the Pianding dialect are placed in cross-dialect perspective; this article can thus serve as an introduction to key aspects of Naxi phonemics. Cet article présente une analyse des phonèmes et des tons de la langue maternelle du second auteur: le dialecte naxi (non décrit jusqu’ici) du village de Pianding (comté de Dadong, municipalité de Lijiang, Yunnan). Un inventaire distributionnel fait ressortir deux paires de phonèmes qui présentent un intérêt particulier pour la dialectologie naxi: deux voyelles apicales, /ɿ̟/ et /ɿ̠/, et deux voyelles rhotiques, /ɚ/ et /ɯ˞/, là où le dialecte de la vieille ville de Lijiang (Dayanzhen) – le dialecte le mieux décrit à ce jour – ne présente qu’une voyelle apicalisée et une voyelle rhotique. La distribution lexicale de ces oppositions conservatrices, qui avaient déjà été signalées dans d’autres dialectes, est ici exposée en détail, ce qui consolide la base empirique nécessaire à l’étude de la phonologie historique du groupe des langues naish. Au fil de l’exposé, les caractéristiques du parler de Pianding sont comparées à celles d’autres dialectes, de sorte que le présent article peut servir d’introduction aux problématiques centrales de la phonologie du naxi.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

U. "Effects of Noises on Fujisaki’s Model of Fundamental Frequency Contours for Thai Dialects." American Journal of Applied Sciences 9, no. 10 (October 1, 2012): 1684–93. http://dx.doi.org/10.3844/ajassp.2012.1684.1693.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Hung, Pham Ngoc, Trinh Van Loan, and Nguyen Hong Quang. "AUTOMATIC IDENTIFICATION OF VIETNAMESE DIALECTS." Journal of Computer Science and Cybernetics 32, no. 1 (July 21, 2016): 19–30. http://dx.doi.org/10.15625/1813-9663/32/1/7905.

Повний текст джерела
Анотація:
The dialect identification was studied for many languages over the world nevertheless the research on signal processing for Vietnamese dialects is still limited and there were not many published works. There are many different dialects for Vietnamese. The influence of dialectal features on speech recognition systems is important. If the information about dialects is known during speech recognition process, the performance of recognition systems will be better because the corpus of these systems is normally organized according to different dialects. This paper will present the combination of MFCC coefficients and fundamental frequency features of Vietnamese for dialectal identification based on GMM. The experiment result for the dialect corpus of Vietnamese shows that the performance of dialectal identification is increased from 59% for the case using only MFCC coefficients to 71% for the case using MFCC coefficients and the information of fundamental frequency.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Bazhenova, T. E. "Typological originality of secondary dialects with the south Russian basis in the Middle Volga Region." Vestnik of Samara University. History, pedagogics, philology 27, no. 4 (December 30, 2021): 160–67. http://dx.doi.org/10.18287/2542-0445-2021-27-4-160-167.

Повний текст джерела
Анотація:
The article highlights the problem of the typology of dialects of the Middle Volga region. Particular attention is paid to secondary dialects with signs of South Russian dialect bases, the status of which in the Volga atlases is determined ambiguously. The area of the described dialect type is indicated. It is indicated that in the left-bank part of the Middle Volga region, in the so-called Trans-Volga region, there is a high probability of the existence of secondary Central Russian dialects with the preservation of signs of southern Russian maternal stems. The main source is data from regional atlases. The materials of dialectological expeditions to the villages of the Samara region are used. The description of the typological characteristics of the secondary dialects with a southern base, which are designated on the maps of regional atlases as Central Russian, is based on the analysis of isogloss of phonetic, grammatical and proper lexical dialect phenomena. In dialects with a completed transition to Central Russian, typologically significant South Russian features are types of yakany with the preservation of vowel dissimilation, obstruent pronunciation of g of secondary origin and other phonetic, morphological and lexical features that make up the series of two-term dialectal correspondences. According to the linguistic basis, such dialects are often polydialectal. In some dialects, the South Russian basis is not in doubt, and we can only state the beginning of the transition to the Central Russian type. The question is raised about the existence of secondary dialect types, formed as a result of the assimilation of dialects of the South Russian dialect with other dialects, not only in the Volga region, but also in other territories with favorable conditions for inter-dialectal contact. It is concluded that the presence of the Central Russian type and South Russian bases in the described dialects is possible only if there is a sufficient amount of information on typologically significant levels of the dialect language, in which systemic relations are clearly manifested and which are represented on linguistic maps by stable isoglosses. Data on secondary types of dialects should be based on the structural-typological classification of dialectal phenomena of various levels, including the lexical one.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Khisamitdinova, F. G. "Russian lexical borrowings in the southern dialect of the Bashkir language." Languages and Folklore of Indigenous Peoples of Siberia, no. 40 (2020): 98–105. http://dx.doi.org/10.25205/2312-6337-2020-2-98-105.

Повний текст джерела
Анотація:
The issues of Russian lexical borrowings (rusisms) in the Bashkir language dialects and subdialects have not been addressed yet. Dictionaries and monographs on the Bashkir language dialects and subdialects describe specific dialectal loanwords without providing a dialectal analysis of loanwords and the specific features of their adaptation and functioning in the Bashkir language dialects and subdialects. Meanwhile, studying rusisms in dialects and subdialects can elucidate both the dialectal lexicology and the formation history of the lexical, phonetic, and grammatical features of a particular Turkic language. Investigating rusisms in dialects and subdialects of Turkic languages, including Bashkir, is also relevant for the Russian language dialectology: the chronology of individual borrowings. It is worth studying the Bashkir language southern dialect widespread in the southern regions of modern Bashkortostan, Bashkir-speaking regions of Orenburg, Samara, and Saratov regions of Russia. Historically located in the very center of the Orenburg province, this territory bordered the provincial city of Orenburg and by the late 18th and early 19th centuries became one of the administrative, political, economic, and trade centers. It was then that Russian loanwords and lexemes of European languages began to actively penetrate the Bashkir dialects. These borrowings constitute a considerable group, thematically related to household, administrative and managerial, military- marching, and agricultural spheres. All rusisms underwent adaptation to the norms of the Bashkir language Southern dialect, e.g., Russian lexemes with hard-row vowels in the southern dialect have front-row vowels. South Russian dialects are considered the dominant source of the Bashkir language southern dialect lexical borrowings.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Akharawatthanakun, Phinnarat. "Tonal Variations and Changes in a Language Mixture Area : A Case Study of Northeastern Thailand (ISAN)." MANUSYA 5, no. 2 (2002): 30–51. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-00502004.

Повний текст джерела
Анотація:
In northeastern Thailand or "Isan"; Lao, otherwise known as the northeastern Thai dialect, is used as a lingua franca by people living in the area, in which minority ethnic groups are scattered. Some of the ethnic groups speak Tai dialects/languages, such as the Nyo, Phuthai, Saek, Kaloeng, Yoi, as well as others. When tonal languages belonging to the same language family are spoken in an area with the respective speakers in constant contact, it is worthwhile to investigate to what extent their tonal systems and tonal characteristics have influenced each other. To achieve this, the earliest available literature has been examined to obtain what appear to be prototypical tonal systems for the three languages. The specific goal, then, was to determine how well these prototypes have been preserved in a region of high language contact.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Jankowiak, Mirosław. "Contemporary Belarusian Dialects in Lithuania (Šalčininkai Region)." Slavistica Vilnensis 65, no. 2 (December 28, 2020): 83–97. http://dx.doi.org/10.15388/slavviln.2020.65(2).49.

Повний текст джерела
Анотація:
The aim of the article is to present contemporary Belarusian dialects in south-eastern Lithuania (in the Šalčininkai region), which have not been the subject of comprehensive linguistic research so far. The basis of the analysis is mainly the author’s own materials and materials taped by other dialectologists. The structure of these Belarusian dialects (selected features in phonetics, morphology, syntax, vocabulary and phraseology) as well as the sociolinguistic aspect of their use in a multilingual environment are demonstrated in the article. The analysis of the collected material shows that the structure of Belarusian dialects in the study area is well-preserved. Belarusian dialectologists regard the Belarusian dialect in the Vilnius Region as a south-western dialect, which should be described in detail. In the statements of interlocutors, one can note the phonetic, morphological and syntactic features typical of: the south-eastern dialect, the Central Belarusian dialect, the Grodno-Baranovichy group of the south-western dialects and the two so-called dialectal zones: western and north-western. On the one hand, it is a territory shaped by two dialectal massifs and one dialect group, on the other hand, it has been influenced by Baltic and Polish for hundreds of years. Particularly noteworthy is the lexis. Decades of coexistence of Belarusians, Lithuanians and Poles on this territory contributed to the fact that in Belarusian dialects there are numerous borrowings from Lithuanian and Polish (and their dialects).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Tkachuk, Maryna. "WEST POLISSIAN AREA AND STANDARD OF UKRAINIAN LITERARY LANGUAGE: FACTORS AND MECHANISMS OF INTERACTION." Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv. Literary Studies. Linguistics. Folklore Studies, no. 32 (2022): 76–84. http://dx.doi.org/10.17721/1728-2659.2022.32.15.

Повний текст джерела
Анотація:
The article is devoted to the study of the interaction of two idioms: dialect language and literary standard. The typology of the interaction of dialects ↔ literary language is clarified on the example of one dialect – the West Polissian dialect; the factors that determine this interaction within one dialect micro-area are parameterized; the main mechanisms of such interaction are outlined. It is emphasized that the nature of contacts dialect ↔ literary language is two-sided. The first part of the study analyzes the influence of northern dialects on the formation of the literary standard in the diachronic aspect. The West Polissian dialect is characterized in view of its differentiation and peculiarities of functioning; the representation of dialectal elements and phenomena in texts of artistic style and common dictionaries in synchrony is studied and generalized. Several tendencies have been identified: the use of dialectal words in texts, which are not present in common dictionaries; partial semantization of dialecticisms in lexicographical works against the background of their wider semantic scope in dialectal speech; wider functional and stylistic load of dialectal vocabulary in speech compared to dictionaries of literary language. The second part of the article examines how the literary language can influence dialects – the repertoire of their elements, the functionality of individual units, the field of functioning of the dialect as a whole. It is noted that this trend may have varying degrees of manifestation. One of the first stages of influence was the assimilation of new language units, which are layered on dialect elements; the second stage is the neutralizing of some language features, and under condition of its systematic nature, as a consequence, the configuration of the ranges of individual phenomena changes; third stage is a complete transformation of dialectal speech under the influence of literary standard; the fourth is the disappearance of the locus where the dialect resides. Particular attention is paid to the analysis of intralinguistic and extralinguistic factors that affect the interaction of dialect ↔ literary language.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Zagorovskaya, Olga V., and Sergei V. Lesnikov. "Onomastic Vocabulary of the Loyma Sub-Dialect (Komi Republic) and Contemporary Dialectal Lexicography." Вопросы Ономастики 17, no. 1 (2020): 209–22. http://dx.doi.org/10.15826/vopr_onom.2020.17.1.012.

Повний текст джерела
Анотація:
The article tackles current problems of onomastic data presentation and correct delivering of its typological and semantic features in a modern dialectal dictionary. This particularly refers to a comprehensive electronic dialectal dictionary which covers a whole set of lexicographic fields of an article’s microstructure, including paradigmatic, syntagmatic, and additional ethnocultural information. The case is observed with the currently developed electronic Dictionary of the Russian Sub-dialect of Loyma Village of the Priluzsky District of the Komi Republic that builds on a machine-based version of the original dictionary. The authors proceed from describing the composition and the main categories of the onomastic vocabulary of the target (Loyma) sub-dialect: major groups of personal names (individual and social), toponyms (including names of cities, water bodies, and various microtoponyms), as well as some peripheral categories of proper names (names of peoples, local residents, etc.). It is noted that the onomastic vocabulary of the Loyma dialect shows a number of peculiar traits, such as extensive variability and synonymy, high incidence of emotional, evaluative, expressive, and stylistic features which reflect the specificity of the sub-dialect’s stylistic system distinctive from that of the standard Russian language. It is concluded that dealing with “living” Russian dialects, the task of creating computer-based versions of hard-copy dictionaries relates not only to the preservation of existing dialectal material but also to the addition and restructuring of these dictionaries to create multi-purpose lexicographic products, tapping cultural potential of the entire dialect, both the onomastic and the lexical.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Vaicekauskienė, Loreta, and Ērika Sausverde. "Lithuanian dialect reserve. Social and geographical restrictions imposed on dialect mobility as reflected in direct attitudinal studies." Taikomoji kalbotyra, no. 1 (October 25, 2012): 1–27. http://dx.doi.org/10.15388/tk.2012.17250.

Повний текст джерела
Анотація:
The paper investigates a twofold attitude towards linguistic diversity in the Lithuanian-speaking community, where, on the one hand, the dialects are valorised as a national and ethnographic asset and, on the other hand, certain restrictions on their use are imposed because of association with a lower social value and negative stereotypes. Three direct attitudinal studies serve as an empirical basis for the research: a quantitative survey, qualitative interviews and an experiment with high-school students on stereotypical traits of the dialect speaker. When discussing future prospects of dialect change, the overt values of the speakers are compared with the findings of the speaker evaluation experiment that have revealed subconscious values of dialectal speech. The research has shown that compared to the Soviet times, the ideological climate regarding dialects has become more politically correct. Positive attitudes are most prominent at a declarative level and when regional identity and the speaker’s affiliation with a particular community have to be emphasised. Daily personal experiences, however, with the functionality of a dialect and evaluations of social and geographic mobility of dialect speakers, show a less favourable assessment of dialectal speech in comparison to the standard (non-dialectal) varieties. It is very much due to a frequent negative stereotyping of dialect speakers. The subconscious attitudes also reveal that the dialectal variability of speech has an arguably lower social meaning compared to the non-dialectal variability. The attitudes and practices of non-professional (lay) people may be claimed to reflect a double-faced standardization ideology of the Lithuanian language, which valorises dialects as an ecologic asset and at the same time limits their functioning by putting them in the reserve of “immobile” speakers.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Gaudio, Salvatore Del. "The local dialect of Zaderi¿vka (Ñhernihiv region) in the east Slavic context." Ukrainska mova, no. 2 (2022): 82–109. http://dx.doi.org/10.15407/ukrmova2022.02.082.

Повний текст джерела
Анотація:
Chernihiv) represents a minor segment of a larger research project devoted to the study of the local dialects spoken in the uttermost northwestern area of the region of Chernihiv. These dialects, according to a largely accepted classification, are attributed to the northeastern Ukrainian (or Polissian) dialectal territory and are more specifically known as “transitional from Ukrainian to Belarusian”. Because of the predominantly descriptive character adopted in this paper, some theoretical implications and debatable issues will not be discussed here. The most significant geo-historical facts about this rural village, in line with the dialectological practice and the methodology applied for the collection of data, are delineated in the introductory sections. Central to this study is the description and analysis of the most substantial dialectal features of this local dialect. Their characteristics are examined considering the usual linguistic parameters: phoneticphonology, derivation (to a minor extent), morphology, syntax, and lexis. The fact that Zaderi¿vka is reported (point number 65) in the Atlas Ukraїns’koї Movy [Atlas of the Ukrainian Language] favours comparison with other local varieties, and it is useful to identify recent trends and possible undergoing changes in the examined dialect. The dialectal data analyzed in this paper aim, on the one hand, to increase the already available factual material and, on the other, to foster further theoretical reflections about the origin of these border dialects. Keywords: East Slavic dialectology, North Ukrainian (East Polissian) dialects, Zaderiїvka, local dialect, border dialects
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Юсупбаевна Мадаминова, Рана. "Some lexical features of dialectal zones in Karakalpakstan." SCIENTIFIC WORK 15, no. 2 (March 9, 2021): 64–67. http://dx.doi.org/10.36719/2663-4619/63/64-67.

Повний текст джерела
Анотація:
From the above it can be concluded that the influence of regional dialects in one area is an important factor in the development of the lexicon of Uzbek dialects. Such influence and lexical nourishment may be somewhat more intense in Uzbek dialects that are far from the literary center and surrounded by or familiar with other languages. It goes without saying that such connections cannot be made directly between different dialect regions that are far apart in terms of area. Because each or each group of Uzbek dialects has its own unique and appropriate distribution areas for a long time. Part of the peculiarities of the Dialect trail is related to this boundary, their distribution, location - area, which appeared and developed only in this area. In addition, as a result of observing the dialects of the area, a dialect area may not always be a constant latitude, but may cover a dialect, a village or several villages in the area. So, we have seen that the Uzbeks living in Karakalpakstan use words and phrases typical of the Kipchak and Yuguz dialects. Dialectal area covers very large areas. In general, it shows that the Turkic peoples are blood relatives and brothers. Key words: literary language, dialect, area, local language, comparative historical foundations, grammatical form, scientific classification
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Bazhenova, Tatyana E. "Vocabulary of secondary dialects of the Middle Volga Region in statics and dynamics." Izvestiya of Saratov University. Philology. Journalism 22, no. 3 (August 24, 2022): 261–66. http://dx.doi.org/10.18500/1817-7115-2022-22-3-261-266.

Повний текст джерела
Анотація:
The article deals with the dialectal vocabulary of Russian dialects on the territory of the Middle Volga region. The author relies on new materials collected in the regional atlas and dictionary. The article provides the facts that the sources reflect the uneven development of dialect lexical systems, in which, on the one hand, under the influence of standardization and inter-dialectal contact, new words appear and, on the other hand, archaisms are preserved. Conservative processes are noted in that part of the vocabulary that reflects the connections of Samara dialects with those of the Vladimir-Volga type. It is noted that the dialect words have a narrow-localized nature and retain the memory of archaic linguistic features. The dynamic character of the language system is manifested in the scope of potential for the production of new words and semantic variants of dialect words. The article provides the facts that new meanings appear in words, previously denoting concepts and realities that have disappeared by now. Dynamic processes are observed in the vocabulary groups of flora and fauna, meteorology, in vocabulary groups united by the topic “Person”. It is concluded that in the context of standardization and globalization, dialectal vocabulary can preserve its traditional features, and dialects retain their communicative capabilities and the ability for word formation.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Kong, Jiangping. "Active Syllable Average Limit 1,000 (音涯一千)". Language and Linguistics / 語言暨語言學 23, № 1 (15 грудня 2021): 4–19. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00097.kon.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract This paper mainly studies phonemic cognitive ability through the databases of living spoken languages in the Sino-Tibetan languages including 20 Chinese dialects, 6 Tibetan dialects, 5 Miao dialects, Mian, Zhuang, Thai, Li, Dai, Yi, Burmese, Zaiwa, and, Achang. The methods of statistics and information entropy and the concepts of the actual syllabic space, the syllabic theoretical space and redundancy rate are used and proposed in this paper. The results show that: (1) statistical methods can be used in the study of phonemic cognition; (2) the actual syllabic space in spoken Sino-Tibetan languages reflects the man’s phonemic cognitive ability; (3) the theoretical syllabic space composed of initial, final, and tone in the Sino-Tibetan languages reflects the dynamic process of a phoneme system in language contact and evolution; (4) a redundancy rate of 60% is the bottom limit in oral communication in the Sino-Tibetan languages. Therefore, the conclusion of this study is that Active Syllable Average Limit 1,000 not only reflects man’s phonemic cognitive ability, but also reflects the interdependence of phonemic cognition and semantic cognition, and reveals an important link in the process of a language chain from semantic to phonemic transformation, which has important theoretical significance in the study of language cognition.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Masyhud, Fathin. "TADZAWWUQ AL-LAHAJÂT AL-'ARABIYYAH 'ABR AL-TA'LÎM AL-ILIKTRÛNÎ : TADRÎS KITÂB AL-'ARABIYYAH AL-MU'ÂSHIRAH NAMÛDZAJAN." Arabi : Journal of Arabic Studies 2, no. 2 (March 17, 2018): 229. http://dx.doi.org/10.24865/ajas.v2i2.59.

Повний текст джерела
Анотація:
The book al-Arabiyah al-Muashirah by German Leipziq University is a new phenomenon in Arabic teaching for non-Arabs using modern and easy methods coupled with animated voice and video recording through e-learning programs in the digital age. Direct dialectic instruction starts from the fourth theme which includes the Syrian, Iraq, Morocco and Egyptian dialect. With this method, the students can compare the four dialects to understand and distinguish between them. State Islamic University Sunan Ampel is among the Islamic universities that implements the program in its Language Development Center. Learning dialectics with the book al-Arabiyah al-Muashirah was proved effective in giving the students a sense of pronunciation that differs from one resident to another.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Koliesnik, Liudmyla. "Bukovyna dialect of the village Yuzhynets." Philological Review, no. 1 (May 31, 2022): 68–79. http://dx.doi.org/10.31499/2415-8828.1.2022.257935.

Повний текст джерела
Анотація:
The article deals with description of one dialect as a system. The purpose of of this study is to describe the main features of the dialect v. Yuzhynets, manifested in oral dialectal speech, at all language levels. Attention is drawn to typical phonetic, morphological and syntactic dialectal features. The author’s own records from this dialect (2015) and dictionary materials are the source base of the study. The interview method was used to record the material. We created a relaxed communication situation and encouraged speakers to talk about different topics. The author applied the method of continuous selection of linguistic facts from transcribed texts, the method of their synthesis, description, comparison and comparison with other dialects and literary language. It should be emphasized that the speech of villagers of different sexes and ages has all the typical features of speech, but it differs from number and frequency. Naturally, most of these features are in the speech of the oldest villager. Тypical phonetic features: change and alternation of sounds, different nature of sounds compared to literary language. The features of word change of noun parts of speech and conjugation of verbs, morphological features of nouns (vacillation in the genus), adjectives (creation of degrees of comparison), dialectal forms of pronouns, numerals and adverbs are characterizes for the dialect morphological system. The peculiar prepositional-noun constructions in the syntactic structure of dialect speech, active use of dialectal conjunctions and amplifying particles are revealed. The manifestations of ancient original features of the Ukrainian language were observed: consistent use of the vocative form, remnants of the dual form, «honorable» plural, the forms plusquamperfect. Some previously unknown words and phrases have been found, they enriches the vocabulary of the dialect. It is specially noted that men’s speech is exposed to greater, but not critical external influence. The no significant external influences on the dialectal system were noted, despite the relative proximity village to the border regional territories. The obtained results make it possible to resistance of dialectal features to leveling and therefore this dialect is typical Bukovyna dialect. Some previously unrecorded tokens and phrases that supplement the vocabulary of the dialect are recorded. Keywords: dialect, Bukovyna dialects, typical dialect features, dialect speech, dialect text.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Post, Margje. "Говор деревни Койды Мезенского района Архангельской области (в сопоставлении с соседними говорами)(". Poljarnyj vestnik 1 (1 лютого 1998): 41. http://dx.doi.org/10.7557/6.1429.

Повний текст джерела
Анотація:
The present article deals with the dialect of Kojda, a village situated on the White Sea coast in the Mezen' rajon of the Archangel'sk oblast'. The dialects of the Archangel'sk oblast' are poorly described, because most of the area is not included in the Dialect Atlas of the Russian Language (DARJa).The dialects spoken to the north of the Northern Dvina developed from the Old Novgorod dialect of the first Russian settlers, who came in the Middle Ages. Kojda was founded at a later stage, in the 17th century, presumably by people from neighbouring settlements. A large proportion of the present population, however, are descendants of Old Believers from Novgorod.The main part of the article consists of an enumeration of the main dialectical features of Kojda. These features were found on a tape recording of an 88-year old inhabitant of the village. These dialectal char-acteristics were compared with data from several publications dealing with dialects from the Archangel'sk oblast', in particular with dialects from the Pinega rajon, which is situated near Kojda.Most features are typical of the Archangel'sk dialects. An exception is the comparatively open pronunciation of the Old Russian jat'. Some data suggest that there are more features which are not typical of all dialects of the Archangel'sk oblast', but further research is needed. My findings suggest that the dialect of Kojda is more similar to the Pinega dialects than might be expected from the literature, though it seems to be less archaic.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Kysliak, Lesia. "Features of mixed-transitional dialects of Nadvirna region." Philological Review, no. 1 (May 31, 2022): 60–67. http://dx.doi.org/10.31499/2415-8828.1.2022.257924.

Повний текст джерела
Анотація:
Grounded on the comparison of consolidated maps of typical isoglosses, based on the material of more than 50 maps of distribution of lexical-semantic and phonetic phenomena in the dialects of Nadvirna district of Ivano-Frankivsk region, the article reveals opposing structural-territorial integrations within the dialectal continuum of Nadvirna region, defines zone of mixed-transitional sub-dialects of Hutsul-Pokuthian, Hutsul-Upperdnistrian, Upperdnistrian-Pokuthian types and describes their features. In particular, it is noted that sub-dialects located at the confluence of the Pokuthian and Upperdnistrian, Pokuthian and Hutsul, Upperdnistrian and Hutsul dialects appeared as a result of contact between genetically related dialects. Previous studies of dialectologists on mixed and transitional sub-dialects are analyzed. Characteristic features of transitional and mixed dialects are generalized from linguistic sources about transitional and mixed sub-dialects of different linguistic-territorial formations. It is established that sub-dialects, located in the contact zone of Hutsul, Upperdnistrian, Pokuthian dialects are a distinct type of sub-dialects – mixed-transitional, which combine features of mixed and transitional. It is found that mixed-transitional sub-dialects of dialectal adjacencies of Nadvirna region are characterized by combination of different dialectal features, extinction of vocabulary and semantics, which are characteristic of the nexus of dialects, the emergence of contaminated forms, active enrichment of sub-dialects with synonymous rows, preservation of archaic meanings. At the same time, their systems do not undergo radical changes, show signs of mechanical mixing of elements of adjacent dialects. Keywords: areology of Nadvirna region, transitional sub-dialects, mixed sub-dialects, mixed-transitional sub-dialects, dialect boundary.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Sattorovich, Rakhmonov Navruz. "Some Morphological Characteristics Of Uzbek Dialects." American Journal of Social Science and Education Innovations 02, no. 11 (November 28, 2020): 219–23. http://dx.doi.org/10.37547/tajssei/volume02issue11-39.

Повний текст джерела
Анотація:
It is well known that dialects are an invaluable spiritual heritage that preserves the mental characteristics of the people. Therefore, the collection of dialect materials and their study in modern areas, along with traditional methods of linguistics and draws scientific conclusions. In Uzbek linguistics, one of the priorities is the creation of dictionaries on dialects and the creation of dialectal atlases. In this article, some morphological features of Uzbek dialects are analyzed in lingvoareal, comparative-historical and descriptive methods.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Nguyen, Truyen Thi Thanh. "Main vowel variations in syllablesm with final consonants and final semi-consonants of Son Tinh local dialect in Quang Ngai." Science and Technology Development Journal 18, no. 2 (June 30, 2015): 134–45. http://dx.doi.org/10.32508/stdj.v18i2.1200.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper reports a problem related dialects, which is main vowel variations in syllables with final consonants and semiconsonants of Son Tinh local dialect in Quang Ngai. We call it “local dialect” as its phonetics is somewhat different from Quang Ngai dialect’s. In the dialect of Son Tinh, with the same phoneme but when combined with different final consonants and semiconsonants, it will produce different phonetic variations. It is said that the phonetics of local dialects along the coast lines of the South of the Central are very complicated but in fact they varied with fixed rules, typical of which was the case of Son Tinh local dialect in Quang Ngai which resulted in the lost of the main vowel [ə̆] (written as "â"); at the same time, mass-produced were homophones, making the number of complex syllables reduced in half, compared with the Vietnamese language.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Nevaci, Manuela. "Concordances romanes et convergences balcano-romanes dans les dialects roumains sud-danubiens. Aspects phonétiques, morphologiques et syntaxiques." Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia 65, no. 4 (October 30, 2020): 317–28. http://dx.doi.org/10.24193/subbphilo.2020.4.19.

Повний текст джерела
Анотація:
"Romance Concordances and Balcano-Romance Convergences in the South-Danubian Romanian Dialects. Phonetic, Morphological, and Syntactic Aspects. This paper proposes to emphasise the linguistic similarities of South-Danubian Romanian dialects (Aromanian, Megleno-Romanian, Istro-Romanian) spoken in Albania, Croatia, R. of North Macedonia, Greece and Romania from the perspective of Romance and Balkan elements. We will take into consideration lexical aspects, from the point of view of linguistic contact with Balkan languages, as well as Romance elements that define these historical dialects of common Romanian. Our exposition is based on the broader theme of the relationship between genealogic (Romance features inherited from Latin, speaking of concordances in the Romance languages) and areal (convergences between the Aromanian and Megleno-Romanian dialects of the Romanian language and the languages spoken in the Balkan area). Through the presence of the Aromanian, Megleno-Romanian and Istro-Romanian dialects of Romanian in the Balkans, creating a bridge between Romània and Balkan, a convergence was attained on the one hand with the Romance languages, and, on the other, with Greek, Albanian North Macedonian as Balkan languages. Keywords: South Danubian Romanian dialects, Aromanian dialect, Megleno-Romanian dialect, Istro-Romanian dialect, morphological and syntax dialectal system."
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Jankowiak, Mirosław. "Contemporary Belarusian Dialects in Lithuania (Vilnius Region)." Slavistica Vilnensis 66, no. 1 (November 17, 2021): 85–101. http://dx.doi.org/10.15388/slavviln.2021.66(1).62.

Повний текст джерела
Анотація:
The aim of the article is to present contemporary Belarusian dialects in south-eastern Lithuania (in the Vilnius region), which have been the subject of linguistic research but not comprehensive. The basis of the analysis is mainly the author’s own materials, materials taped by other dialectologists and dictionary entitled Слоўнік беларускіх гаворак паўночна-заходняй Беларусі і яе пагранічча. The structure of these Belarusian dialects (selected features in phonetics, morphology, syntax, vocabulary and phraseology) as well as the sociolinguistic aspect of their use in a multilingual environment are demonstrated in this article. The analysis of the collected material shows that the structure of Belarusian dialects in the study area is well-preserved. Belarusian dialectologists regard the Belarusian dialect in Vilnius Region as a south-western dialect, which should be described in detail. In the statement of interlocutors, one can note the phonetic, morphological and syntactic features typical for: the south-western dialect, the Central Belarusian subdialects, the Grodno-Baranavichy group of the south-western dialect and the two so-called dialectal zones: western and north-western. Local Belarusian dialects have been influenced by Baltic and Polish for hundreds of years and we can notice numerous borrowings from these and their dialects.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Miao, Ruiqin, and Jiaxuan Li. "Urban migration and functional bilingualism in Guangdong Province, China." Journal of Asian Pacific Communication 16, no. 2 (October 12, 2006): 237–57. http://dx.doi.org/10.1075/japc.16.2.06mia.

Повний текст джерела
Анотація:
Massive population movement across dialectal boundaries in contemporary China leads to increasing bilingualism in Putonghua (Standard Chinese) and regional dialects. This study investigates the functional distribution of Putonghua and Cantonese as spoken by immigrant residents in Guangdong Province. Results from questionnaire surveys in Guangzhou and Shenzhen reveal different patterns of Putonghua-dialect bilingualism in the two cities. For immigrants in Guangzhou, Putonghua and the local dialect (Cantonese) have comparable strength and functions, whereas in Shenzhen, Putonghua serves as the dominant language. To account for the differences between Guangzhou and Shenzhen, we argue that demographic structure is an important factor regulating the standard-dialect relationship in the urban communities of China. We propose that social network features correlate with the respective instrumental and integrative values of the languages or dialects in contact. This research provides insights into the dynamic interaction between the standard language and dialects in multilingual societies that are experiencing profound social changes.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Novitska, Oksana. "POLONISMS IN SUBDIALECTS OF REGION, TERNOPIL OBLAST." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ «Fìlologìâ» 1, no. 11(79) (September 29, 2021): 140–43. http://dx.doi.org/10.25264/2519-2558-2021-11(79)-140-143.

Повний текст джерела
Анотація:
The article analyzes the names of food and kitchen appliances from the Polish language used in the sub-dialectal speech of the inhabitants of Pidhaitsi region. Their semantics, etymology, functioning, peculiarities of word-formation have been determined. The correlation of the surveyed sub-dialects with other European languages and Ukrainian sub-dialects has been determined. The study of the names of food and kitchen appliances in the sub-dialects of Pidhaitsi region suggests that the vocabulary of the sub-dialects is rich in lexis borrowed from other languages, and in archaic elements and has a close connection with the lexis of neighboring languages and their dialects. Borrowing from different languages took place at different times, it is conditioned by a number of factors, among which the most important are the historical, socio-economic, political and cultural conditions of the development of Pidhaitsi region. The Polish language is one of the neighboring Slavic languages, which had one of the most powerful influences on the Ukrainian language. Borrowing foreign language vocabulary was not always straightforward. By the medium of the Polish language, Pidhaitsi region sub-dialects contain a lot of borrowings from other European languages. Pidhaitsi region sub-dialects are the central part of the Naddnistriansk dialect and to a certain extent represent the characteristic features of sub-dialects of Naddnistriansk dialect of the southwestern dialect.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Shi, Lu-Feng, and Luz Adriana Canizales. "Dialectal Effects on a Clinical Spanish Word Recognition Test." American Journal of Audiology 22, no. 1 (June 2013): 74–83. http://dx.doi.org/10.1044/1059-0889(2012/12-0036).

Повний текст джерела
Анотація:
Purpose American Spanish dialects have substantial phonetic and lexical differences. This study investigated how dialectal differences affect Spanish/English bilingual individuals' performance on a clinical Spanish word recognition test. Method Forty Spanish/English bilinguals participated in the study—20 dominant in Spanish and 20 in English. Within each group, 10 listeners spoke the Highland dialect, and 10 spoke the Caribbean/Coastal dialect. Participants were maximally matched between the 2 dialectal groups regarding their demographic and linguistic background. Listeners were randomly presented 4 lists of Auditec Spanish bisyllabic words at 40 dB SL re: pure-tone average. Each list was randomly assigned with a signal-to-noise ratio (SNR) of quiet, +6, +3, and 0 dB, in the presence of speech-spectrum noise. Listeners responded orally and in writing. Results Dialect and language dominance both significantly affected listener performance on the word recognition test. Higher performance levels were obtained with Highland than Caribbean/Coastal listeners and with Spanish-dominant than English-dominant listeners. The dialectal difference was particularly evident in favorable listening conditions (i.e., quiet and +6 dB SNR) and could not be explained by listeners' familiarity with the test words. Conclusion Dialects significantly affect the clinical assessment of Spanish-speaking clients' word recognition. Clinicians are advised to consider the phonetic features of the dialect when scoring a client's performance.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Koliesnik, Liudmyla. "Dialect as a crossroads of local and interlocal (Bukovyna dialect of the village Hrozyntsi)." Linguistics, no. 1 (43) (2021): 16–26. http://dx.doi.org/10.12958/2227-2631-2021-1-43-16-26.

Повний текст джерела
Анотація:
The article deals with description of one dialect as a system. The purpose of of this study is to describe the main features of the dialect v. Hrozyntsi, manifested in oral dialectal speech, at all language levels. Attention is drawn to typical phonetic, morphological and syntactic dialectal features. The author’s own records from this dialect (2010), dictionary materials (2005, 2006) and lexical materials of this village are the source base of the study. The interview method was used to record the material. The features of word change of noun parts of speech and conjugation of verbs, morphological features of nouns (vacillation in the genus), adjectives (creation of degrees of comparison), dialectal forms of pronouns and adverbs are characterizes for the dialect morphological system. Some previously unknown words have been found, they enriches the vocabulary of the dialect. This material supplement the Dictionary Bukovyna Dialects of with new information: new words, original semantics of famous words, new word forms, expands the idea of the localization of individual words. Among the dialect words there are a number of literary names that have passed into the passive, but continue to function in the dialect. This fact testifies to the connection between literary language and its dialectal variants. The obtained results make it possible confirm that this dialect is Bukovyna dialect with the features of Podillia dialect.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Zaidan, Omar F., and Chris Callison-Burch. "Arabic Dialect Identification." Computational Linguistics 40, no. 1 (March 2014): 171–202. http://dx.doi.org/10.1162/coli_a_00169.

Повний текст джерела
Анотація:
The written form of the Arabic language, Modern Standard Arabic (MSA), differs in a non-trivial manner from the various spoken regional dialects of Arabic—the true “native languages” of Arabic speakers. Those dialects, in turn, differ quite a bit from each other. However, due to MSA's prevalence in written form, almost all Arabic data sets have predominantly MSA content. In this article, we describe the creation of a novel Arabic resource with dialect annotations. We have created a large monolingual data set rich in dialectal Arabic content called the Arabic On-line Commentary Data set (Zaidan and Callison-Burch 2011). We describe our annotation effort to identify the dialect level (and dialect itself) in each of more than 100,000 sentences from the data set by crowdsourcing the annotation task, and delve into interesting annotator behaviors (like over-identification of one's own dialect). Using this new annotated data set, we consider the task of Arabic dialect identification: Given the word sequence forming an Arabic sentence, determine the variety of Arabic in which it is written. We use the data to train and evaluate automatic classifiers for dialect identification, and establish that classifiers using dialectal data significantly and dramatically outperform baselines that use MSA-only data, achieving near-human classification accuracy. Finally, we apply our classifiers to discover dialectical data from a large Web crawl consisting of 3.5 million pages mined from on-line Arabic newspapers.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Samedova, K. "Diphthongization in Dialect Groups of the Northern Dialect of the Azerbaijani Language in Comparison With Kipchak Languages." Bulletin of Science and Practice 6, no. 6 (June 15, 2020): 362–66. http://dx.doi.org/10.33619/2414-2948/55/48.

Повний текст джерела
Анотація:
The article tells about the dialectal group’s diphthongization in the northern dialect of the Azerbaijani language. Also here there is a speech about how the emergence of diphthongs, a comparison between diphthongization dialects of Turkish and Kipchak languages and the author concludes that because of the strong influence of the Kipchak language elements in the regions diphthongization dialects of these regions is very similar to the phenomenon that takes place in the Kipchak language.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Ferlus, Michel. "Les Éthai Du Vietnam." Cahiers de Linguistique Asie Orientale 35, no. 2 (2006): 209–39. http://dx.doi.org/10.1163/19606028-90000152.

Повний текст джерела
Анотація:
The Thai spoken in Vietnam comprises a large number of dialects and uses several systems of writing which can be classified into three sets: (I) the Black Tay, the White Tay and the Tay Dèng: (2) the Tay Yo and (3) the Lai Pao. Their common origin allows an historical and comparative study which sets up the correspondence between the written symbols with the phonemes of proto-Thai, the only way to understand the development of these writing systems and the connections between the written forms and their sounds. The loans and the phonetic changes have led to the invention, the deletion and the transfer of the phonetic values for these graphie symbols.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Romanchuk, Aleksey. "Romanian a cinsti in the light of some Romanian-Slavic contacts." Journal of Ethnology and Culturology 29 (August 2021): 101–4. http://dx.doi.org/10.52603/rec.2021.29.14.

Повний текст джерела
Анотація:
A group of Slavic loanwords with epenthetic /n/ in the Romanian language, to which a cinsti belongs, is considered. Interpreting the existing set of facts, the author supposes that the semantic convergence between the Slavic честь ‘honour’ and угощение ‘treat’appeared as far back as the Late Slavic period. The Romanian a cinsti, which is an early Slavic borrowing, also clearly testifies Slavic origin of this semantic convergence. Accordingly, the Ukrainian частувати and Polish częstowac appeared independently from each other, as well as from the Romanian a cinsti. Whereas the Romanian a cinsti (and cinste), as well as the whole group of Slavic loanwords in the Romanian language with the epenthetic sound /n/, are the result of early contacts of the Romanian language with some late Slavic dialect (or dialects), which was characterized by a tendency of widespread epenthetic nasal vowels. We can suppose that some traces of this for-Slavic dialect (dialects) could also be found in the Carpathian Ukrainian dialects as well. In particular, such traces, perhaps, should include both the Ukrainian dialectal чандрий, шандрий, чендрий and another Ukrainian dialectal form, recorded in the Bulaesti village, /мон|золетеи / ‘procrastinate; fiddling around in vain’ (in Russian: ‘мусолить; впустую теребить’).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Chen, Zhongmin. "The Classification of Shanghai-Area Dialects." Bulletin of Chinese Linguistics 5, no. 1 (January 24, 2011): 25–50. http://dx.doi.org/10.1163/2405478x-90000069.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper deals with the classification of the dialects of the Shanghai area. I propose that tonal split can be used as a major criterion to classify these dialects. Based on this criterion I classify the dialects in the Shanghai area into five subgroups: the Chongming, Jiading, Songjiang, Liantang and Urban groups. This classification not only reflects the different types of dialectal developments, but is also in keeping with the distinct historical-cultural backgrounds associated with each dialect area. There are three parts to this paper: 1. the criteria of the classification, and the classification of the dialects; 2. the historical background of the classification; 3. some common phonological features of the dialects of the Shanghai area.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Vrsaljko, Slavica. "Some examples of Croatian dialects’ influence on the lexical diversity of the contemporary linguistic idiom of Zadar among non-native elderly speakers." Review of Croatian history 15, no. 1 (December 20, 2019): 131–49. http://dx.doi.org/10.22586/review.v15i1.9744.

Повний текст джерела
Анотація:
The synchronic linguistic situation of the urban idiom in the city of Zadar is a result of several strands of dialectal influence: Neo-Shtokavian dialect spoken in the hinterland, Chakavian ikavian (“ikavski”) idiom spoken in the coastal region of Croatia, Central Chakavian ikavian-ekavian (“ikavski-ekavski”) dialect and standard Croatian. Lisac established that the contemporary Zadar idiom consists of a mixture of two Croatian dialects, Chakavian and Shtokavian, each in turn further subdivided into Central Chakavian and South Chakavian, Bosnian-Herzegovinian and East Herzegovinian, respectively. Due to varied historical circumstances, within these dialects we find a number of loanwords, mostly Turkish in Shtokavian and Romance borrowings in the Chakavian dialect. To this end the paper uses linguistic contact theory, applied in research on dialects, and explores influence in one direction only: it explores the presence of Turkish loanwords in Croatian idiom of Zadar (in its Shtokavian dialectal component) and Romance loanwords in the Zadar idiom (in its Chakavian component) but not the influence of Croatian on either Turkish or Romance languages. Hence the recipient language is Croatian (here specifically its Zadar idiom) while the donor languages are Turkish and Romance languages, mainly Venetian Italian but also standard Italian, and in some cases we are dealing with linguistic relics of Romance Dalmatian language in Croatian. We have selected to analyse Turkish loanwords in the Shtokavian dialect and Romance loanwords in the Chakavian dialect (within the Zadar idiom) because they are the most frequent foreign borrowings in the Zadar idiom, especially Romance elements that pervade the varieties of Croatian spoken in the coastal region (they often remain on a regional level only but some have passed from Chakavian into Croatian standard).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Novak, Irina Petrovna. "PROBLEMS OF DIALECTAL CLASSIFICATION OF THE KARELIAN LANGUAGE." Yearbook of Finno-Ugric Studies 16, no. 2 (June 27, 2022): 204–13. http://dx.doi.org/10.35634/2224-9443-2022-16-2-204-213.

Повний текст джерела
Анотація:
The article examines the history of the formation of traditional dialectal classification of the Karelian language, highlights its main problems, and also outlines the ways to solve them. In the course of developing this classification, the administrative principle, based on the volost division of the territory of Karelia at the beginning of the XX century, was used. In Fennistics, there are several variants of this classification, however, they all have a number of specific problems, which can be reduced to the following: 1) the problem of determining the status of individual groups of dialects: Ludic, dialects of Border Karelia, so-called transitional dialects between North Karelian and South Karelian dialects of Karelian Proper; 2) the problem of terminology: on the dialect map of the Karelian language, in fact, supradialects and subdialects are represented, and not dialects; 3) the problem of choosing the basic principle of dialectal division: the administrative principle cannot be used as the dominant one, since the volost boundaries of the beginning of the XX century do not always coincide with typical isoglosses. The article provides illustrative examples that indicate the inconsistency of the existing classification and the need to develop its version based on the results of linguistic analysis. The study is based on the results of the use of two computer programs: a program for comparing dialects of the Karelian language and a program for clustering, based on large volumes of pre-coded dialectal material from the "Dialectological Atlas of the Karelian Language" (1997) (over 38 thousand dialect units). The relevance of the study is due to the urgent need to solve the problems of Karelian dialectology. This is important for determining the actually required number of newly written variants of the Karelian language for the Karelian-speaking population of Russia and Finland.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії