Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Testo critico.

Дисертації з теми "Testo critico"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 дисертацій для дослідження на тему "Testo critico".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Valerio, Francesco <1985&gt. "Agazia Scolastico, Epigrammi : introduzione, testo critico e traduzione." Doctoral thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2014. http://hdl.handle.net/10579/4623.

Повний текст джерела
Анотація:
La tesi offre una nuova edizione critica degli epigrammi di Agazia Scolastico, corredata di traduzione italiana. Nell’introduzione, dopo una rapida esposizione della vita dell’Autore e dei temi e motivi della sua produzione poetica, vengono discusse in dettaglio la metrica dei suoi epigrammi e la storia della tradizione delle raccolte epigrammatiche bizantine in cui essi sono tramandati.
This thesis provides a new critical edition of the epigrams of Agathias Scholasticus. The prolegomena discusse briefly the poet’s life and work and then offer a full scale analysis of the metrical features of the epigrams and an extensive investigation of the history of their text. An Italian prose translation of the epigrams is also given.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Salvati, Benedetta <1998&gt. "Chrétien de Troyes, Cligés. Introduzione e testo critico." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2020. http://hdl.handle.net/10579/17069.

Повний текст джерела
Анотація:
La presente edizione del Cligés, il secondo romanzo cortese del poeta francese Chrétien de Troyes, si fonda su tutti i testimoni manoscritti completi dell'opera. Essa è composta da un'introduzione, in cui si descrivono i testimoni manoscritti, si chiariscono i rapporti intricati fra i testimoni, e si discutono le edizioni precedenti del romanzo; e dal testo critico con apparato esaustivo delle varianti.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

LIBONI, Gionata. "SOZZINO BENZI, DE SOMNIO. TESTO CRITICO, TRADUZIONE E NOTE." Doctoral thesis, Università degli studi di Ferrara, 2009. http://hdl.handle.net/11392/2389206.

Повний текст джерела
Анотація:
The manuscript Classe II 102 kept in the Ariostea Library of Ferrara represents the only known witness of the De somnio, an unpublished work written in 1546 by the physician Sozzino Benzi from Ferrara. Using the formal model of Dante’s Commedia, the physician tells about a dream in which he sets out with his genius a research journey of happiness through all the degrees of universe, in a speculative ascent animated by love that rises from the contemplation of beauty. Going through the world, the physician observes the images and myths in which had set the great tradition of Ficino’s philosophy of love, and thanks to the incessant mediation of his genius he is constantly urged to understand the symbolical meaning of that language. Pushed by the unceasing wish of new beauty, but unable to go beyond of her physical dimension, the physician reaches the limits of universe without finding any satisfaction, and he understands only thanks to the divine help that the only way to reach happiness is the abandon to the grace. Telling a history of a conversion from the research of a corporeal beauty to the research of true beauty, which is God, Benzi’s work becomes thus a radical criticism of the surrounding cultural reality. Although it is unknown, the De somnio represents a precious witness of the philosophical culture in Ferrara at the middle of XVIth century, and proves the capacity of some characteristic themes of philosophy of love of answering the worries of a period of great political, cultural and religious changes.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Cardinali, Sandy. "Sofocle. Tiro. Introduzione, testimonianze, testo critico, traduzione e commento." Doctoral thesis, Urbino, 2022. http://hdl.handle.net/11576/2700109.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Donato, Marco. "[Platone] Erissia, o sulla ricchezza : introduzione, testo critico, traduzione e commento." Thesis, Paris Sciences et Lettres (ComUE), 2018. http://www.theses.fr/2018PSLEP017.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse de doctorat consiste en une nouvelle édition critique avec introduction, traduction en italien et commentaire de l’« Éryxias » pseudo-platonicien, un dialogue socratique ayant été transmis parmi les œuvres de Platon mais qui était déjà connu par les anciens pour être inauthentique et faussement attribué au grand philosophe (voir par exemple Diogène Laërce 3, 62). L’édition critique la plus récente du texte, publiée dans la « Collection des Universités de France » par les soins de Joseph Souilhé en 1930, est fondée sur une reconstruction de la tradition manuscrite qui a été remise en question par les études de L.A. Post (1934). En outre, malgré le récent retour d’intérêt pour les dialogues « apocryphes » du corpus platonicien, l’« Éryxias » reste méconnu et peu étudié : après les deux dissertations allemandes d’O. Schrohl (Göttingen 1901) et G. Gartmann (Bonn 1949), il n’y a pas eu de travaux dédiés spécifiquement au dialogue, exception faite de la décevante traduction annotée par R. Laurenti (Bari 1969). L’hypothèse avancée au cours de ce travail voit en l’« Éryxias » un produit composé à l’école fondée par Platon, l’Académie, après la mort du fondateur et plus précisément pendant la première moitié du troisième siècle avant Jésus-Christ : cela ferait du dialogue un témoin de la reconstruction de la pensée et de l’activité littéraire de l’Académie hellénistique. L’introduction est divisée en quatre chapitres. Les deux premiers abordent les problèmes plus strictement philologiques, liés à la transmission du corpus et du dialogue dans l’antiquité et à la chronologie du texte, notamment fixée par les savants sur la base de la présence d’un magistrat – le gymnasiarque – qui n’apparaît pas à Athènes avant la fin du quatrième siècle avant Jésus-Christ. Le troisième chapitre porte sur le contenu philosophique : le sujet de l’« Éryxias » est le rapport entre richesse (ploutos) et vertu (arete). Deux conclusions différentes sont présentées, en s’appuyant sur deux définitions différentes de la richesse : selon la première, ayant trait au concept de valeur, le sage est le plus riche des hommes ; selon la seconde, identifiant la richesse à la possession de biens matériels (chremata), le plus riche des hommes sera le plus méchant. Les deux conclusions sont parfaitement en accord avec un arrière-plan philosophique constitué par les dialogues de Platon et s’insèrent dans une tentative visant à accorder les divers traitements de la richesse dans les écrits authentiques. La recherche menée dans l’« Éryxias » peut bien être contextualisée dans le mouvement général de « renaissance du Socratisme » qui a été individué par les savants durant la première moitié de l’époque hellénistique (voir A. A. Long, Socrates in Hellenistic Philosophy, CQ 38, 1988, 150-171 ; F. Alesse, La Stoa e la tradizione socratica, Napoli 2000). L’Académie, comme le montre la production de dialogues socratiques, occupe un rôle central dans ce mouvement, ayant l’effort de revendiquer l’héritage de Socrate à travers son disciple, Platon. Le quatrième chapitre porte sur l’aspect littéraire : l’« Éryxias » a été reconnu par les savants comme le plus soigné des dialogues inauthentiques en ce qui concerne la cure de l’élément artistique. Après un paragraphe sur la poétique du dialogue dans l’« Éryxias », nous relevons une étude approfondie du proème, qui se montre particulièrement détaillé, ainsi que de Socrate et des autres personnages. À la fin du chapitre, le style et la langue du dialogue sont examinés. À la suite d’une note sur la tradition manuscrite, est donnée une nouvelle édition critique avec apparat du dialogue, suivie d’une traduction en italien. Le commentaire extensif porte sur des questions de détail s’insérant dans le plus grand cadre tracé au cours de l’introduction : son approche est autant philologique-littéraire qu’historique et philosophique. Un appendice de tables et une bibliographie sont ajoutés en qualité d’instruments nécessaires au lecteur
This PhD thesis consists in a new critical edition with introduction, italian translation and commentary of the pseudo-platonic Eryxias, a Socratic dialogue transmitted inside the corpus of Plato’s works but already known in antiquity (see Diogenes Laertius 3.62) to be inauthentic and falsely attributed to the ancient philosopher. The latest critical edition of the Eryxias, which dates back to 1930 and was published by J. Souilhé in the «Collection des Universités de France», is not reliable, as it depends on a misleading reconstruction of the manuscript tradition, outdated at least since the pioneering work of L. A. Post (1934, The Vatican Plato and its Relations, Middletown); moreover, notwithstanding the text’s philosophical and literary interest and length inside the group of the Platonic spuria, the Eryxias has not been object of specific studies in the past century, exception made for the two dissertations by O. Schrohl (Göttingen 1901) and G. Gartmann (Bonn 1949), two works that remain hardly accessible even to scholars in the field, and for the italian edition by R. Laurenti (Bari 1969). Even in recent years, when the spurious dialogues have seen a renaissance as a field of study (see for example the volume edited by K. Döring, M. Erler and S. Schorn, Pseudoplatonica, Stuttgart, 2005), the Eryxias remains less studied than other items in the corpus, mainly due to its extension – fifteen pages of the canonic edition by Stephanus (1578) – and to its overall complexity. In spite of this marginal role in recent studies, the Eryxias had attracted since the 18th century the interest of scholars and historians of ancient economy, as it presents an ancient discussion on the value of wealth and material goods. The first part of the introduction deals with the philological issues and the general problems related to the transmission of the text in antiquity. In the second chapter I turn to the philosophical content. The theme of the Eryxias is an enquiry on the relationship between wealth (ploutos) and virtue (arete), led by Socrates together with his interlocutors Erasistratus, Eryxias and Critias (the tyrant). Two definitions of wealth are investigated: according to the first, which is centered on value (axios) the wealthiest man will be the wise man (sophos), as wisdom is the greatest value for mankind. According to the second, which identifies wealth with the possession of material goods (chremata), the richest man will be the most wicked. Both of these conclusions are consistent with the main model of the dialogue, that is to say the authentic writings of Plato. In the introduction I argue that the philosophical aim of the Eryxias is in fact an attempt to draw a coherent doctrine of wealth based on the Platonic dialogues and on the research developed inside Plato’s school, the Academy, in the first decades of the third century: to prove this point I show the coherence with many parallel passages in Plato’s writings, which show a careful study of the whole body of work associated to the name of the founder of the Academy, and I try to set the Eryxias in its historical frame, namely the «return to Socrates» that historians have seen in the first part of the Hellenistic Age (see A. A. Long, Socrates in Hellenistic Philosophy, CQ 38, 1988, 150-171; F. Alesse, La Stoa e la tradizione socratica, Napoli 2000). In the third and final chapter I concentrate my attention on the literary aspect, with a particular interest in the reception of the models of Socratic literature in the composition of the dialogue. Follows a note on the medieval tradition. After the text and translation, the extended commentary focuses on issues of detail, both literary-philological and philosophical. An appendix with tables as a full bibliography are included
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

PACELLI, VALERIO. "Teodette di Faselide: frammenti poetici: introduzione, testo critico, traduzione e commento." Doctoral thesis, Università degli Studi di Roma "Tor Vergata", 2014. http://hdl.handle.net/2108/201859.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Toma, Maria Elena <1986&gt. ""La creazione degli Dei": proposta di traduzione di un testo critico." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2014. http://hdl.handle.net/10579/5073.

Повний текст джерела
Анотація:
La tesi si compone di tre capitoli. Nel primo capitolo c’è una presentazione generale del romanzo “La creazione degli Dei”, con particolare attenzione al problema della paternità dell’opera, all’origine della trama, alla cornice taoista e buddista del romanzo e infine un breve riassunto dell’opera. Il secondo capitolo riguarda la traduzione di un articolo critico sul romanzo che si concentra principalmente sull’analisi degli animali mitologici presenti in esso, sulla loro influenza sul tessuto culturale e sociale cinese, sulle loro sembianze fisiche e il loro contributo alla trama del romanzo. Il commento traduttologico forma infine il terzo capitolo del presente elaborato.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Davoli, Francesco <1994&gt. "Le "Rime" (1529) di G. G. Trissino: testo critico e commento." Doctoral thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/22057.

Повний текст джерела
Анотація:
La tesi fornisce un testo critico e un commento alle "Rime" di G. G. Trissino. Anzitutto, un’introduzione generale prende in esame la raccolta nel suo insieme e ne individua le connessioni con la poesia petrarchista di inizio Cinquecento. Segue il testo critico, fondato sull’editio princeps (1529), di cui si cercano di correggere le oscillazioni ortografiche grazie a un esame della maggior parte degli esemplari della stampa conservati e tramite un confronto con le altre opere trissiniane. Uno snello apparato critico rende conto delle lezioni sostituite. Un’introduzione a ogni singolo testo ne riassume il contenuto, ne individua le strutture logico-sintattiche e, quando possibile, tenta di stabilire la cronologia e le circostanze di composizione, ricorrendo soprattutto agli scambi epistolari; ne analizza inoltre la struttura metrica, anche in relazione ai passi della "Pωεtica" corrispondenti. Il commento in senso stretto individua e discute possibili loci similes, rintracciati a partire da un corpus di svariati autori: a tale scopo, si è in parte ricostruita una biblioteca trissiniana, soprattutto a partire dai testi citati nella "Pωεtica". Fornisce inoltre una parafrasi dei luoghi meno perspicui: talvolta, nel caso di problemi esegetici, si fa ricorso al resto della produzione trissiniana per rafforzare o addirittura confermare una determinata congettura interpretativa.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Radulfus, Costa Iacopo. "Le questiones di Radulfo Brito sull' "Etica Nicomachea" : [introduzione e testo critico] /." Turnhout : Brepols, 2008. http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&doc_number=017017693&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

MARUCCI, MARTA. "Gli epigrammi di Teodorida di Siracusa: introduzione, testo critico, traduzione e commento." Doctoral thesis, Università degli studi della Basilicata, 2022. http://hdl.handle.net/11563/153945.

Повний текст джерела
Анотація:
La presente dissertazione consiste in un lavoro di riedizione, traduzione e commento degli epigrammi attribuiti al poeta Teodorida di Siracusa, già  trattati criticamente da Wilhelm Seelbach (Die epigramme des Mnasalkes von Sikyon und des Theodoridas von Syrakus, Wiesbaden 1964), e da Andrew Sydenham Farrar Gow e Denys Lionel Page (The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, Cambridge 1965). I principali scopi della tesi rispetto alle precedenti edizioni sono i seguenti: 1) fornire al lettore un testo aggiornato degli epigrammi, corredato da un apparato critico nuovo, di tipo positivo; 2) accompagnare il testo di ogni epigramma da una traduzione di servizio per fornire un primo supporto alla sua esegesi; 3) elaborare un commento organico a tali testi per mostrare le caratteristiche peculiari della poetica di Teodorida e cercare di chiarire il rapporto del poeta con la produzione epigrammatica coeva, di natura letteraria e epigrafica; 4) aggiungere al commento dei singoli testi una sezione pi  generale dedicata all’analisi della lingua, dello stile e della tecnica versificatoria impiegati dal poeta. Il lavoro appare diviso in due sezioni: la prima consiste in un’introduzione generale su Teodorida riguardante la vita, le opere frammentarie, la produzione epigrammatica con analisi delle fonti, della lingua e della metrica; la seconda, invece, costituita dall’edizione critica degli epigrammi con traduzione e commento.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Pesaresi, Chiara <1990&gt. "GLI EPIGRAMMI DI ANITE DI TEGEA: INTRODUZIONE, TESTO CRITICO, TRADUZIONE E COMMENTO." Doctoral thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/22055.

Повний текст джерела
Анотація:
La tesi propone l’edizione critica, la traduzione il commento agli epigrammi di Anite di Tegea. Si sono presi in esame gli epigrammi considerati autentici nell’ultima edizione (Geoghegan 1979), e si presentano in una sezione conclusiva gli epigrammi ritenuti spuri. Anite riveste un ruolo importante nell’evoluzione dell’epigramma greco in quanto voce poetica femminile, iniziatrice di sottogeneri quali l’epigramma pastorale e "bucolico" e l’epitimbio per animali in un’epoca di passaggio dall’epigramma su pietra all’epigramma letterario fittizio all’inizio del III sec. a.C. L'introduzione si compone di quattro parti: la traduzione e il commento delle testimonianze sulla figura e sull’opera dell’autrice, suddivise per argomento (1), la tradizione manoscritta (2), un’approfondita analisi della lingua di Anite (fonetica, morfologia, lessico e sintassi) (3), l’analisi metrica (metrica e prosodia) (4). Nella quinta sezione gli epigrammi sono suddivisi per sottogenere. Il commento a ciascun epigramma è articolato in questo modo: testo, apparato critico, traduzione, introduzione generale (natura dell’epigramma, possibile funzione, analisi dei loci paralleli), commento lemmatico.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Di, Cataldo Filippo. "Eliano. La "Tactica theoria". Testo critico, traduzione e commento dei capitoli I-XXVII." Thesis, Università degli Studi di Catania, 2011. http://hdl.handle.net/10761/178.

Повний текст джерела
Анотація:
Rapido riesame degli studi precedenti sul trattato di arte militare scritto da Eliano (I-II secolo) e suoi rapporti con Asclepiodoto ed Arriano, autori di due opere analoghe a quella di Eliano. Evidenziati i limiti dell'unica edizione critica esistente del testo (ad opera di Kà à à à ¶chly, pubblicata nel 1855). Proposto un nuovo testo, privo di molti interventi del precedente editore ) accompagnato da una nuova traduzione in lingua italiana (le due precedenti sono del 1552), e commento su particolarita' linguistiche, storiche e sociali dei primi 27 capitoli del manuale.
Status quaestionis of the researches about Aelianus tacticus and his only work, the Tactica Theoria, a manual concerning ancient greek army. It is examined too the relation existing with Asclepiodotos' and Arrian's works (both known with the title of "Ars Tactica"). A new critic text is given for chapters I-XXVII (the last edition was published in 1855 and has many errors), with a translation in Italian language (last translations: 1552) and a commentary about linguistic, historical and social matters.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Manfrin, Francesca <1988&gt. "Studi sulla tradizione testuale dell'Eutifrone di Platone, con una proposta di testo critico." Doctoral thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2017. http://hdl.handle.net/10579/10364.

Повний текст джерела
Анотація:
La parte I è dedicata all'esame della tradizione testuale dell'Eutifrone di Platone, a partire dalle più antiche testimonianze (il papiro PSI XIV 1392, la tradizione indiretta), che vengono inscritte nel più generale quadro dei primi capitoli della trasmissione del corpus del filosofo. Si passa poi alla fase medievale della trasmissione: sono riassunti e precisati i risultati relativi alla stemmatica dei manoscritti bizantini del dialogo (già parzialmente investigati per la tesi di LM) e vengono studiati i codici di "excerpta"; si propone inoltre una ricostruzione degli intricati rapporti che intercorrono tra le tre famiglie e della loro origine e formazione. Il lavoro sulla traduzione armena del dialogo, di collocazione cronologica problematica, consente di rivedere su nuove basi metodologiche la questione dei suoi rapporti con la tradizione greca. Si esplorano poi aspetti della diffusione del dialogo nell'Occidente latino, attraverso lo studio delle traduzioni latine del dialogo di Rinuccio Aretino, Francesco Filelfo e Marsilio Ficino (di cui sono conservate due redazioni differenti). Un ultimo capitolo di questa sezione è riservato alle edizioni a stampa antiche, la princeps Aldina, le due Basileesi, l'edizione dello Stephanus e alle "Eclogae" del Cornarius e alla determinazione delle loro fonti. I materiali così ordinati e raccolti costituiscono la base di partenza per il lavoro di "constitutio textus", che ha dato origine (parte II) a una nuova edizione critica dell'Eutifrone: essa tiene conto non solo di tutta la tradizione testuale, ma anche del lavoro filologico condotto dalla critica fino ai giorni nostri, proponendo anche alcune novità. Le note di commento, infine, rendono conto delle scelte operate e affrontano le principali questioni critico-testuali poste dall'Eutifrone.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Costa, Iacopo. "Il commento di Radulfo Brito all’"Etica Nicomachea" : Edizione critica del testo con uno studio critico, storico e dottrinale." Paris 4, 2007. http://www.theses.fr/2007PA040056.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse consiste dans l’édition critique du commentaire de Raoul Lebreton sur l’Éthique à Nicomaque (ca. 1295). Le texte critique est précédé par une étude critique, historique et doctrinale, dans laquelle j’étudie les problèmes philologiques de la transmission de ce texte, le problème de l’identification de l’auteur, et celui de la doctrine du texte. Ce texte, dont la transmission est caractérisée par des témoins fragmentaires et remaniés, semble avoir joué un rôle important dans la réception latine (scholastique) de l’Éthique d’Aristote à la fin du XIIIe siècle : son auteur, Raoul Lebreton, actif à l’université de Paris à la fin du XIIIe siècle et au début du XIVe, démontre, dans ce commentaire, qu’il a pris position sur les problèmes moraux fondamentaux de son époque, dans le cadre du débat philosophique et théologique contemporain
This PhD thesis consists in the critical edition of the commentary on the Nicomachean Ethics written by Radulphus Brito (ca. 1295). The critical text is preceded by a critical, historical and doctrinal study, where I examine some philological problems of the transmission of the text, the problem of its authorship, and the doctrines of the text. The text, whose transmission is characterized by fragmentary and reshaped witnesses, seems to represent an important stage of the latin reception of the Nicomachean Ethics at the end of the XIIIth century: his author, Radulphus Brito, a master of arts at the University of Paris at the end of the XIIIth century and at the beginning of the XIVth, deals with the most important moral problems of his age, in the context of the contemporary theological and philosophical debate
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Raspanti, Giacomo, and Jérôme. "Il commentario sulla Lettera ai Galati di San Girolamo : introduzione, testo critico ed annotazioni." Paris 10, 2003. http://www.theses.fr/2003PA100010.

Повний текст джерела
Анотація:
Le contenu fondamental de la Thèse est l'édition critique de l'Ad Galatas de S. Jérôme: le texte de l'œuvre hiéronymienne occupe la partie centrale de la Dissertation et il est accompagné des traditionnels Index des citations bibliques et des lieux parallèles ainsi que des Notes dans lesquelles on explique quelques choix relatifs au texte et vice versa même quelques-unes des questions demeurées irrésolues au moment de la composition du texte. L'Ad Galatas est précédé d'une Introduction dans laquelle le Commentaire est présenté et contextualisé du point de vue historico-littéraire, même s'il n'y a pas la prétention d'épuiser tous les aspects problématiques que l'œuvre pose aux spécialistes; en outre, pour faciliter le jugement critique du lecteur sur le texte établi, une grande partie de l'Introduction est consacrée au travail philologique réalisé sur l'Ad Galatas, qui représente la partie de la Dissertation qui a demandé le plus de temps et le plus de fatigue
The main content of the Dissertation is the critical edition of Ad Galatas of St. Jerome: the text of the Commentary takes the central part of our work and it is followed by Notes in which we explain the choosing of some readings as well as the problems met during the constitution of the text and still open; we have also joined the Indexes of biblical quotations and of other ancient writers quoted. Ad Galatas is preceded by an Introduction by which the Commentary is presented and his historical and literary context is described, although we didn't consider all the problems of this exegetic work of Jerome; moreover, in order to make easier the critic opinion of readers about our text, we describe our philological work on the text, which has been the hardest side of the Dissertation, in a long part of the Introduction
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Macinante, Alessandra Paola. "Le Epystole di Francesco Petrarca: uno studio critico sul testo e la sua tradizione." Doctoral thesis, Scuola Normale Superiore, 2018. http://hdl.handle.net/11384/86101.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

FERRARA, FRANCESCO MARIA. "I LIBRI XXX-XXXIII DI POLIBIO NEL CODEX PEIRESCIANUS: INTRODUZIONE, TESTO CRITICO E COMMENTO." Doctoral thesis, Università degli Studi di Milano, 2021. http://hdl.handle.net/2434/827808.

Повний текст джерела
Анотація:
This Ph.D. thesis consists in a commented critical edition of 15 fragments of Polybius’s Histories from the Books XXX-XXXIII handed down through the Codex Peirescianus (Turonensis 980). The edition is also preceded by two introductory chapters that aim to analyze some palaeographical features of the manuscript that may suggest a plausible dating and establish the nature of the relationships among the various topics of the Excerpta Constantiana and above all with the Suda Lexicon, since a methodical survey on how the lexicographers have obtained many entries or quotations from T (or rather from its draft copies) has not been accomplished so far. The key features of this procedure were identified in the rich and multi-layered paratext of the manuscript, which was intently inspected as regards the section of Polybius but which would deserve a thorough overview extended to every author excerpted in the codex. The critical edition takes into great account these preliminary and methodological conjectures and does not omit to revise and update the bushy bibliography on which the last edition (1904) was based: all this also finds complete explanations in the comment, a companion to the critical text, as much as a stance on the issue concerning the order of the excerpts and the role played by authors such as Livy, Diodorus, and Athaeneus in the constitution of the Polybian text.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Costazza, Birgit <1983&gt. "L'inno avestico agli Aməsha Spəṇtas (Yasht 2). Testo critico e traduzione con commentario storico religioso". Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2014. http://amsdottorato.unibo.it/6702/1/Costazza_Birgit_tesi.pdf.

Повний текст джерела
Анотація:
L'inno dedicato ai sette Amesha Spəṇta è parte della produzione avestica recenziore, e si compone in gran parte di porzioni testuali riprese da altri testi avestici a loro volta di formazione tardiva. Lo Yašt si divide in tre parti principali: le stanze 0-10; 11-14; e infine la stanza 15 che comprende la formula di chiusura tipica degli inni avestici. La prima sezione (2.0-10) è composta dalla formula di apertura, incompleta rispetto a quelle dei restanti inni, seguita dai primi sette capitoli di entrambi i Sīh-rōzag compresi i Gāh. Le stanze centrali (11-14) si caratterizzano per l'assenza di passi gemelli, un elevato numero di hapax e di arcaismi formali e inoltre, una grande variabilità nella tradizione manoscritta. Si tratta di una formula magica per esorcizzare/allontanare demoni e stregoni, che doveva essere recitata per sette volte. Tale formula probabilmente rappresentava in origine un testo autonomo che veniva recitato assieme ad altri testi avestici. La versione a noi pervenuta comprende la recitazione di parte di entrambi i Sīh-rōzag, ma è molto probabile che tale arrangement sia soltanto una sequenza recitativa che doveva coesistere assieme ad altre. Attualmente la formula magica viene recitata principalmente assieme allo Yasna Haptaŋhāiti, senza le restanti stanze dell'inno nella sua versione geldneriana. Il testo sembra nascere come formula magica la quale venne recitata assieme a diversi testi avestici come per esempio parti dello Sīh-rōzag. In un periodo impossibile da stabilire con certezza la versione viene fissata nella forma a noi pervenuta nella maggior parte dei manoscritti e per la sua affinità formale probabilmente interpretato come inno e perciò incluso nell'innario avestico.
The Avestan Hymn to the seven Amesha Spəṇta is a late composition. It is mostly charchaterized by a collation of fragments from other Late Avestan texts. The Yašt can be divided in three parts: stanzas 0-10, 11-14 and 15, the last stanza regards the closing formula. The first part includes the opening formula that, compared to the other Avestan hymns, is incomplete and the first seven chapters of both Sīh-rōzag and the Gāh. The central stanzas (11-14) present an original composition without parallels or twintexts. It shows numerous hapax, formal arcaisms and an enormous amount of variants in the manuscript tradition. It centres on an exorcistic formula meant to expell demons and sorcerers that has to be recited seven times: most likely the magical spell was originally performed together with other Avestan texts such as the Sīh-rōzag. Likely, this specific arrangement of texts irepresents only one performative sequence, originally coexisting together with others which were not transmitted in the written tradition. Nowadays, the formula is mostly recited with the Yasna Haptaŋhāiti, for apotropaic purposes and in order to guarantee good fortune among the Parsis. The exorcism was originally performed together with several sacred formulas. The composition transmitted in the manuscripts is probably only one version, which was included in the canon because wrongly associated with a hymn.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Costazza, Birgit <1983&gt. "L'inno avestico agli Aməsha Spəṇtas (Yasht 2). Testo critico e traduzione con commentario storico religioso". Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2014. http://amsdottorato.unibo.it/6702/.

Повний текст джерела
Анотація:
L'inno dedicato ai sette Amesha Spəṇta è parte della produzione avestica recenziore, e si compone in gran parte di porzioni testuali riprese da altri testi avestici a loro volta di formazione tardiva. Lo Yašt si divide in tre parti principali: le stanze 0-10; 11-14; e infine la stanza 15 che comprende la formula di chiusura tipica degli inni avestici. La prima sezione (2.0-10) è composta dalla formula di apertura, incompleta rispetto a quelle dei restanti inni, seguita dai primi sette capitoli di entrambi i Sīh-rōzag compresi i Gāh. Le stanze centrali (11-14) si caratterizzano per l'assenza di passi gemelli, un elevato numero di hapax e di arcaismi formali e inoltre, una grande variabilità nella tradizione manoscritta. Si tratta di una formula magica per esorcizzare/allontanare demoni e stregoni, che doveva essere recitata per sette volte. Tale formula probabilmente rappresentava in origine un testo autonomo che veniva recitato assieme ad altri testi avestici. La versione a noi pervenuta comprende la recitazione di parte di entrambi i Sīh-rōzag, ma è molto probabile che tale arrangement sia soltanto una sequenza recitativa che doveva coesistere assieme ad altre. Attualmente la formula magica viene recitata principalmente assieme allo Yasna Haptaŋhāiti, senza le restanti stanze dell'inno nella sua versione geldneriana. Il testo sembra nascere come formula magica la quale venne recitata assieme a diversi testi avestici come per esempio parti dello Sīh-rōzag. In un periodo impossibile da stabilire con certezza la versione viene fissata nella forma a noi pervenuta nella maggior parte dei manoscritti e per la sua affinità formale probabilmente interpretato come inno e perciò incluso nell'innario avestico.
The Avestan Hymn to the seven Amesha Spəṇta is a late composition. It is mostly charchaterized by a collation of fragments from other Late Avestan texts. The Yašt can be divided in three parts: stanzas 0-10, 11-14 and 15, the last stanza regards the closing formula. The first part includes the opening formula that, compared to the other Avestan hymns, is incomplete and the first seven chapters of both Sīh-rōzag and the Gāh. The central stanzas (11-14) present an original composition without parallels or twintexts. It shows numerous hapax, formal arcaisms and an enormous amount of variants in the manuscript tradition. It centres on an exorcistic formula meant to expell demons and sorcerers that has to be recited seven times: most likely the magical spell was originally performed together with other Avestan texts such as the Sīh-rōzag. Likely, this specific arrangement of texts irepresents only one performative sequence, originally coexisting together with others which were not transmitted in the written tradition. Nowadays, the formula is mostly recited with the Yasna Haptaŋhāiti, for apotropaic purposes and in order to guarantee good fortune among the Parsis. The exorcism was originally performed together with several sacred formulas. The composition transmitted in the manuscripts is probably only one version, which was included in the canon because wrongly associated with a hymn.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Canal, Marco. "Il libro di Giosuè nell'Heptateuchos dello Pseudo-Cipriano: introduzione, testo critico riveduto, traduzione e commento." Doctoral thesis, Università degli studi di Padova, 2015. http://hdl.handle.net/11577/3424170.

Повний текст джерела
Анотація:
This thesis begins with an introduction to origins, features and purposes of biblical paraphrase in Late Antiquity. It studies the Heptateuch of Pseudo-Cyprian considering the features of the culture it belongs to. The first chapter presents this poem, its direct and indirect tradition and the main studies made on this author and his work. The second chapter presents the text of the book of Joshua as it was paraphrased by the poet: I followed the text given by Peiper (Vindobonae 1891), revised on manuscripts. Then, you can read a translation with a philological and linguistic commentary. The last chapter offers a critical study on the text: I considered its language, style and features, focusing on intertextuality and using electronic databases. There are also some final notes and an appendix: it presents the text of the book of Joshua according to that of Vetus Latina edited by Robert (Lyon 1900).
La tesi si apre con un'introduzione alle origini, alle caratteristiche e alle finalità della parafrasi biblica tardoantica. Essa permette di inquadrare l'Heptateuchos dello Pseudo-Cipriano all'interno del mondo culturale e dell'epoca in cui fu concepito. Il primo capitolo presenta l'opera, la sua tradizione diretta e indiretta, la storia degli studi sull'autore e sul poema. Nel secondo capitolo è riportato il testo della parafrasi del libro di Giosuè, ricavato dall'edizione Peiper (Vindobonae 1891), e rivisto sui manoscritti; seguono la traduzione e il commento filologico-linguistico. L'ultimo capitolo presenta uno studio critico del testo: sono presi in considerazione gli aspetti retorico-stilistici e le modalità parafrastiche utilizzate dal poeta, con particolare attenzione al fenomeno dell'intertestualità, indagato attraverso l'uso delle banche dati elettroniche. Seguono alcune note conclusive e un'appendice in cui è riportato il libro di Giosuè secondo il testo della Vetus Latina edito dal Robert (Lyon 1900).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Cenini, Carlo. "Le rime in lingua rustica padovana di Magagnò, Menon e Begotto: testo critico e commento." Doctoral thesis, Università degli studi di Padova, 2008. http://hdl.handle.net/11577/3426059.

Повний текст джерела
Анотація:
The current dissertation consists of the critical edition of the four volumes of Rime in lingua rustica by Magagnò, Menon and Begotto. The text, which is complete of a critical apparatus and a circumstancial analysis of mistakes and variations, has been built up on the basis of the princeps of the four volumes and, where required, on subsequent editions. This thesis also comprises an analysis of some booklets containing single poetic works and two manuscripts, founded by dott. Cenini in the Ambrosiana Library, Milan. The text is prefaced by an introduction presenting the three main authors of the Rime, with an overview of other authors who contributed to the collection. The present text also includes an analysis of the overall structure of the collection, which in many respects can be considered as a curious lyrics for many hands. This work comes with two contents or annotated glossaries: the first, concerning onomastics, illustrates the great imagination of the three poets, who disfigure Italian names from a “pavana” point of view, and their intricate web of relationships with the cultural world of Veneto in the second part of the XVI century; the second, concerning the hapax and neologisms, presents an annotated overview of lessical compositions of the three poets, which are often very daring, also suggesting relationships with previous and subsequent pavani authors. These contents show a first practical use of Lessico Pavano, coordinated by prof. Paccagnella. The work is crowned by an Appendix quoting and briefly editing some poetic works written by Magagnò and Menon on the occasion of the Battle of Lepanto, which were not included in the Rime and were dispersed in booklets founded by dott. Cenini in Udine and Milan libraries. This Appendix is dott. Cenini's contribution for completeness of the works of corpus pavano.
La tesi consiste nell'edizione critica dei quattro volumi delle Rime in lingua rustica di Magagnò, Menon e Begotto. Il testo, completo di un apparato critico e di un'analisi dettagliata di errori e varianti, è stato stabilito sulla base delle princeps dei quattro volumi e, dove necessario, su edizioni successive. Sono stati anche analizzati anche alcuni opuscoli contenenti singoli componimenti, e due manoscritti ritrovati dal dott. Cenini nella bibloteca Ambrosiana di Milano. Precede il testo una breve introduzione in cui vengono presentati i tre principali autori delle Rime e in cui viene fatta una panoramica degli altri autori che hanno contribuito alla raccolta. Viene anche analizzata la struttura complessiva della raccolta, che sotto molti aspetti può essere considerata come un curioso canzoniere a più mani. Il testo è corredato anche di due indici o glossari ragionati: nel primo, riguardante l'onomastica, si mostra la grande inventiva dei tre poeti nel deformare in chiave "pavana" nomi italiani, e si disegna la complessa rete di rapporti che i tre ebbero con il mondo culturale veneto del secondo '500; nel secondo indice, riguardante gli hapax e i neologismi, viene data una panoramica ragionata delle creazioni lessicali, spesso molto ardite, dei tre poeti, suggerendo anche alcuni rapporti con autori pavani precedenti e successivi. Questi indici rappresentano un primo utilizzo pratico del Lessico Pavano diretto dal prof. Paccagnella. Completa il lavoro un'Appendice in cui vengono riportati e brevemente commentati alcuni componimenti scritti da Magagnò e Menon in occasione della vittoria di Lepanto, non compresi nelle Rime e dispersi in opuscoli che il dott. Cenini ha ritrovato nelle biblioteche di Udine e Milano. Questa Appendice rappresenta il contributo del dott. Cenini alla completezza del corpus di opere pavane.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Vellardi, Sara. "Hominem pagina nostra sapit. Mart. 10, 1-4; 6-19; 21-30: introduzione, testo critico e commento." Doctoral thesis, Università degli studi di Padova, 2014. http://hdl.handle.net/11577/3424045.

Повний текст джерела
Анотація:
This doctoral thesis analyses the epigrams 1-4, 6-19, 21-30 in the tenth book of Marcus Valerius Martialis. For each of the compositions it provides a critically revised text and a commentary for lemmata, which addresses philological, stylistic, historical and antiquarian issues. This work opens with a general introduction and closes with a critical bibliography. The establishment of the critical text was based both on the most important medieval manuscripts of the three families and on the humanistic tradition of Epigrams. The apparatus systematically records every variant reading of the medieval manuscripts, as well as the significant variants of the main incunabula, of the first two Aldine editions and of the text commented by the humanist Domitius Calderinus. The general introduction focuses on issues of the text history and on questions related to the second edition of the tenth book. Finally, the late ancient, medieval and humanistic tradition of the text of Martial has been thoroughly discussed.
Questa tesi di dottorato analizza gli epigrammi 1-4; 6-19; 21-30 del decimo libro di Marco Valerio Marziale. Per ciascuno dei componimenti si fornisce un testo criticamente riveduto e un commento per lemmata, che affronta questioni di carattere filologico, stilistico e storico-antiquario; aprono e chiudono il lavoro un’introduzione generale e una bibliografia critica. Per l’allestimento del testo critico sono stati visionati i principali manoscritti medievali delle tre famiglie; è stata inoltre considerata la tradizione umanistica degli Epigrammi. L’apparato registra sistematicamente tutte le lezioni dei codici, nonché le varianti significative dei principali incunaboli, delle prime due edizioni Aldine e del testo su cui l’umanista Domizio Calderini ha realizzato il suo commento. L’introduzione generale si concentra su questioni di cronologia e sulle problematiche connesse alla seconda edizione del decimo libro, nella quale ci sono giunti gli epigrammi; ampio spazio è poi dedicato alla discussione sulla tradizione tardoantica, medievale e umanistica del testo di Marziale.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Pecoraro, Dario. "Antonfrancesco Grazzini detto il Lasca : le rime burlesche dell'autografo magliabechiano (Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, Magl. VII 1348) : testo critico e commento." Doctoral thesis, Scuola Normale Superiore, 2019. http://hdl.handle.net/11384/86103.

Повний текст джерела
Анотація:
Nell’ultimo decennio della sua vita, Antonfrancesco Grazzini, o, come preferiva essere chiamato, il Lasca (22 marzo 1505-18 febbraio 1584)1, ricopiò più volte le proprie rime burlesche. Parte di questo suo lavoro, ci resta documentata nel codice Antinori 57 della Biblioteca Medicea Laurenziana di Firenze: un collettore autografo di testi comici in ottava rima che reca il titolo, assegnatogli dall’autore stesso, di Stanze burlesche2. Codice importantissimo, perché latore di tutti i testi oggi a noi noti scritti dal Lasca in questo schema metrico, aggiungendone cinque sfuggiti all’unica edizione critica disponibile, opera, invero monumentale, di Carlo Verzone3. Il codice fu inoltre trascritto certamente dopo il 15804, forse dopo il 15815, rappresenta dunque la sistemazione più tarda (nella lezione dei testi e nella loro collocazione) che oggi ci sia nota di una porzione ampia della sua produzione. Per quanto dall’ordinamento dei testi in questa raccolta traspaia che alcuni agglomerati dovevano seguire un ordinamento già costituitosi in precedenti copie d’autore6, è difficile però intravedere un criterio generale di strutturazione dell’intero manoscritto, probabilmente perché non era intento dell’autore quello di creare una raccolta unitaria, ma solo un deposito, quanto più ampio possibile, della propria produzione burlesca in ottava rima.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Ricchieri, Tommaso. "M. Tulli Ciceronis in C. Verrem actio secunda, liber primus (De praetura urbana), 1-102. Introduzione, testo critico, traduzione e commento." Doctoral thesis, Scuola Normale Superiore, 2017. http://hdl.handle.net/11384/86187.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Fassino, M. "L¿ENCOMIO DI ELENA E IL PLATAICO DI ISOCRATE: STUDI SULLA TRADIZIONE MANOSCRITTA E TESTO CRITICO. CON NOTE FILOLOGICHE AL PLATAICO." Doctoral thesis, Università degli Studi di Milano, 2011. http://hdl.handle.net/2434/158082.

Повний текст джерела
Анотація:
The present dissertation is based on a new examination of the textual tradition of Isocrates' Helen and Plataicus, consisting of 4 papyri and 45 medieval and renaissance MSS. Thorough descriptions and collations of the MSS. are provided and a stemma codicum is drawn. Also the oldest two printed editions by Demetrius Chalcondylas (Milan 1493) and Aldus Manutius (Venice 1513) are taken into consideration. A critical edition of both speeches and respective argumenta is given. The last chapter offers philological notes to the text of the Plataicus.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

CITA, MARTINA. "Per una nuova edizione dei "Discorsi sopra la prima deca di Tito Livio" di Niccolò Machiavelli. Con testo critico e apparato provvisori." Doctoral thesis, Università degli studi di Ferrara, 2022. http://hdl.handle.net/11392/2490527.

Повний текст джерела
Анотація:
Il presente studio consiste in una proposta di edizione critica provvisoria dei Discorsi sopra la prima deca di Tito Livio di Niccolò Machiavelli. Si struttura in due sezioni principali: l’Introduzione, dove vengono esposte le ragioni dell’edizione e il testo dei Discorsi suddiviso in tre libri. Il necessario punto di partenza dell’Introduzione è costituito dalla presentazione dei testimoni superstiti sia integrali che frammentari (Cap. I), nonché dalla rassegna delle scelte editoriali compiute dai precedenti studiosi, tra cui si ricordano in particolare Mazzoni, Inglese, Rinaldi e Bausi (Cap. II). Il riesame delle varianti principali del Cap. III, oltre a basarsi su criteri neo-lachmanniani, tiene in considerazione anche i risultati della cosiddetta filologia dei testi a stampa. La suddivisione delle varianti per forme tipografiche, ispirata agli insegnamenti di Conor Fahy, consente di individuare una situazione testuale fluida, non esente da fenomeni perturbatori tali da alterare i rapporti intercorrenti tra i testimoni lungo il testo. Viene dunque proposta una nuova ricostruzione stemmatica valida per i tre testimoni integrali, la quale è seguita, al Cap. IV, dallo studio dei testimoni frammentari e del loro rapporto con la tradizione organica. La nuova proposta stemmatica invita dunque a riconsiderare il testimone di superficie dell’edizione critica provvisoria (Cap. V). Seguono alcuni capitoli dedicati a questioni di più ampio respiro. Nel Cap. VI vengono raccolti e analizzati alcuni dati volti a meglio inquadrare l’apparentemente inestricabile questione legata al testo liviano usato da Machiavelli, mentre il Cap. VII è dedicato al riesame di alcune problematiche relate alla composizione e prima diffusione del testo, con una particolare attenzione per la doppia redazione del proemio del primo libro. A conclusione dell’Introduzione, infine, vengono discussi i criteri di edizione. La seconda sezione è costituita dall’edizione provvisoria dei Discorsi. Il testo critico è corredato da una doppia fascia di apparato: nella prima si presenta la varia lectio, nella seconda si discutono questioni di varia natura, con una particolare attenzione per le varianti più rilevanti a livello ecdotico.
This study consists of a proposal for a provisional critical edition of Niccolò Machiavelli’s Discorsi sopra la prima deca di Tito Livio. It is structured in two main sections: the Introduction, where the reasons for the edition are stated, and the text of the Discorsi divided into three books. The necessary starting point of the Introduction is the presentation of the surviving witnesses, both complete and fragmentary (Chap. I), as well as the review of the editorial choices made by previous scholars, among which we mention in particular Mazzoni, Inglese, Rinaldi and Bausi (Chap. II). The review of the main variants in Chap. III is not only based on neo-Lachmannian criteria, but also takes into account the results of the so-called philology of printed texts. The subdivision of the variants by typographical formes, inspired by the teachings of Conor Fahy, makes it possible to identify a fluid textual situation, not free from perturbatory phenomena that alter the relationships between the witnesses throughout the text. A new stemmatic reconstruction is proposed for the three integral witnesses, which is followed, in Chapter IV, by a study of the fragmentary witnesses and their relationship with the organic tradition. The new stemmatic proposal invites us to reconsider the copy-text of the provisional critical edition (Chap. V). This is followed by a few chapters devoted to broader issues. Chapter VI collects and analyses some data aimed at better framing the apparently insoluble question of the Livian text used by Machiavelli, while Chapter VII is dedicated to the re-examination of some problems linked to the composition and first dissemination of the text, with particular attention to the double editing of the proem to the first book. Lastly, the Introduction concludes with a discussion of the criteria of edition. The second section consists of the provisional edition of the Discorsi. The critical text is accompanied by a double band of apparatus: in the first one the varia lectio is presented, in the second one issues of various nature are discussed, with a particular attention to the most relevant variants.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Spinelli, Fabrizio Maria <1990&gt. "Io, tu, gli altri. Studio sul genere lirico." Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2022. http://amsdottorato.unibo.it/10261/1/TESTO%20TESI%20COMPLETO.pdf.

Повний текст джерела
Анотація:
Nonostante la ricchezza e la varietà delle voci che costituiscono l’orizzonte proteiforme della poesia degli ultimi centocinquanta anni, pare ancora non del tutto tramontato uno dei miti più duraturi della modernità letteraria: che tutta la poesia sia da considerare poesia lirica e che la lirica sia, sostanzialmente, liricità, un’accezione tonale più che un genere letterario. A fondamento di tale mito convergono numerose ricostruzioni storiche dello scorso secolo. La presente ricerca nasce dalla convinzione che sia altamente fuorviante considerare la lirica in maniera statica e non dinamica, prenderla in esame come un qualcosa di fisso e già dato, quasi si trattasse di un concetto metastorico, che può o non può conservare una sua attualità, una sua inerenza con la forma dell’esperienza della contemporaneità. I nostri modi di leggere, rappresentare e costruire la realtà cambiano in continuazione, mentre la lirica rimarrebbe lì, cristallizzata nei modi e negli statuti che le sono stati associati in età romantica. La lirica ha, nelle letterature occidentali, una lunghissima storia, ma uno statuto generico ondivago e incerto. Tre risultano essere gli snodi decisivi per la sua evoluzione: il momento della sua fondazione (l’antichità greca), il momento della sua riattivazione generica (il Rinascimento), e il momento della sua ridefinizione (il Romanticismo). Nel presente lavoro si cercherà di ripercorrere questa storia attraverso una prospettiva eccentrica, ossia quella del rapporto io-tu. In questo modo emergeranno nuove costanti e nuove varianti in base alle quali considerare il testo lirico e la sua storia. L’obiettivo è quello di delineare una teoria della lirica aperta, inclusiva e anti-essenzialista
Despite the abundance and variety of the voices that constitute poetry’s protean outlooks of the last one hundred and fifty years, it still seems that one of literary modernity’s oldest myths is yet to be forgotten: the myth that implies that all poetry has to be considered lyric and that lyric is just a connotation of mood rather than a literary genre. This myth is supported by numerous historical reconstructions of the last century. This research was born from the belief that it is highly misleading to treat lyric as something static rather than dynamic and to look into it as something fixed and motionless, almost as if it was a metahistorical concept that can or can not maintain its own relevance in present times, its own inherence in the experience of modernity. The ways through which we read, represent and process reality are always changing, while lyric is supposed to just stand there, crystallized in the fashions and the rules that were associated with it in the Romantic Age. Lyric has a very long history in western literatures but its statutes are generic, uncertain and shifty. Its evolution’s timeline can be divided into three decisive moments : its foundation (Ancient Greece), the moment of its generic re-activation (Reinassance) and the moment of its redefinition (Romantic Age). In this work I will try to retrace this history with an eccentric point of view, which is that of the I-you relation. In this way there will be new constants and variants through which we can look at lyric and its history. The goal is to define an open, more inclusive and anti-essentialistic theory of lyric.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Merriman, Carolyn S. "Promoting Critical Thinking Tests." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2014. https://dc.etsu.edu/etsu-works/8424.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Mollica, Bonivento Armando <1988&gt. "Il testo permeabile: metalessi e altre questioni." Doctoral thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2019. http://hdl.handle.net/10579/15024.

Повний текст джерела
Анотація:
Il lavoro esamina casi particolari del rapporto dell'autore con il suo testo e del personaggio con la sua opera. L'autore può prendere la voce nel suo testo con un'imprevedibilità che infrange la norma in cui ci si aspetterebbe che il testo rimanesse autonomo nella sua voce. Mentre accade esattamente il contrario con l'autore che entra nel suo testo e parla come fosse un personaggio. E altrettanto accade col personaggio che esce dal suo testo. La situazione appena prospettata sembrerebbe avere corpo solo nel contemporaneo ma in realtà non è così perché le teorie che inquadrano questi fenomeni non sono solo recenti, ma sembrano ricollegarsi alla teoria modale espressa da Platone nel III libro della Repubblica nel dialogo fra Socrate e Adimanto, nel quale si discute come esprimere un contenuto a proposito del quale l’autore può parlare da solo, i personaggi possono parlare da soli, autore e personaggi possono parlare insieme. Scopo di questa tesi è indagare le connessioni fra premesse antiche ed esiti recenti quasi mai riconosciute dalla critica, cercando di evidenziare come quest'ultimi sembrino infrazioni alle prescrizioni platoniche nel punto in cui Platone prescrive che autore e personaggio non debbano parlare assieme, ma si possano invece considerare in perfetto rispetto di queste nel punto in cui non deve avvenire la confusione fra la voce d'autore e la voce dei personaggi.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Vanore, Marta <1980&gt. "Carlo Gozzi, La Marfisa bizzarra: edizione critica e storia del testo." Doctoral thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2010. http://hdl.handle.net/10579/966.

Повний текст джерела
Анотація:
Il presente lavoro, suddiviso in due tomi allo scopo di rendere più agevole la lettura, consiste in un'edizione critica del poema faceto di Carlo Gozzi La Marfisa bizzarra. Il primo tomo comprende: l'analisi della storia compositiva dell'opera; un apparato genetico; un commento, principalmente di carattere linguistico-filologico con rimandi al contesto storico-culturale, e un'appendice contenente diverso materiale documentario. Il secondo offre invece il testo nella sua interezza. Nella prima parte della tesi viene analizzato il farsi dell'opera, dalla genesi, alla prima edizione fino alla progettazione di una seconda, mai uscita vivente l'autore, dando spazio ai materiali emersi dal recente rinvenimento del Fondo Gozzi i quali, unitamente ai testimoni già noti, permettono di ricostruire nel dettaglio il modus operandi gozziano. Il testo critico riproduce l'ultima volontà dell'autore, si è quindi scelto di adottare, per la prima redazione, quello della stampa Colombani emendato di eventuali errori, mentre per le interpolazioni, in prosa e poesia, e le correzioni della seconda si è optato per la lezione apografa,presente nel manoscritto che fu anche antigrafo dell'edizione Colombani. Tale lezione è attribuibile a Raffaele Todeschini, amico e notaio di fiducia di Carlo. Il manoscritto fa parte di una delle nuove acquisizioni del Fondo Gozzi. Le varianti tra le due principali redazioni sono fornite in un apparato a piè di pagina.
The present work, divided into two tomes for a simpler reading, consists of a critical edition of facetious poem La Marfisa bizzarra by Carlo Gozzi. The first tome incudes: an analysis of the history of poem composition, a genetic apparatus, a mainly linguistic-philologic comment with hystorical-cultural links and a documentarial appendix. The second one presents the complete poem. In the first part, the poem composition was analysed from the ideation through the first edition and until the second one project, even if this latter was not pubblished during Gozzi's life. New materials recently discovered in Fondo Gozzi, togheter with already known witnesses, allow the recostruction of Gozzi's modus operandi. The critical test presents the last author's will, thus for the first editing, the Colombani print is chosen, amending the eventual mistakes, while for the additions and the corrections of the second one, the apograph text, attributed to Raffaele Todeschini, Gozzi's friend and notary, was used. This latter is found in Fondo Gozzi and it is present in the same manuscript, which was used as a model for Colombani print, and after was incremented by Todeschini. The variants between the two main redactions are presented in an apparatus at the foot of the page.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Merriman, Carolyn S. "Developing Critical-Thinking Test Questions." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2016. https://dc.etsu.edu/etsu-works/8413.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Merriman, Carolyn S. "Critical Thinking and Test-Writing." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2014. https://dc.etsu.edu/etsu-works/8423.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Merriman, Carolyn S. "Critical Thinking and Test-Writing." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2013. https://dc.etsu.edu/etsu-works/8429.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Loro, Ilaria. "Edizione con testo latino soggiacente giustapposto dei libri di Esdras, Neemías, Ageo e Malaquías contenuti nella General Estoria." Doctoral thesis, Università degli studi di Padova, 2011. http://hdl.handle.net/11577/3423343.

Повний текст джерела
Анотація:
This doctoral dissertation consists of a critical edition of the Old Spanish rendering of the biblical books of Ezdra, Nehemiah, Haggai and Malachi that one finds in the General estoria (GE) – one of the main works carried out by Alfonso X el Sabio’s scriptorium at the end of the thirteenth century. This study is part of a major project conceived at the Seminario de Español in 1967 by Margherita Morreale, Professor of Hispanic Philology at the University of Padua. It aimed to edit some Old Spanish vernacularisations of the Vulgate that belong to different historical periods – amongst these GE. The critical approach issued by Morreale has been adopted by a number of her disciples, both in Italy and in Spain. It focuses on the comparison between the Old Spanish translation and its Latin source in order to provide an authoritative translation. The scrutiny of the codex adopted by the Escuela de Toledo revealed that the closest manuscripts to GE are the so-called Parisian Bibles (Ω group), mainly Paris, Bibliothèque National, Ms. Parisinus Lat. 15467 (codex ΩS). A part of this study is organised into an index of concordances and discrepancies meant to compare the variants of Ω with those in GE in order to show the adherence of the Ω group to the Alfonsine text. Research has pointed out that the correspondence of the aforesaid texts is not absolute. It has been mandatory to reconstruct the Latin source of GE through the Benedictine critical edition of Biblia sacra iuxta latinam vulgatam versionem ad codicum fidem cura et studio monachorum Sancti Benedicti commissionis pontificiae a Pio X institutae sodalium preside Aidano Gasquet S. R. E. Cardinale – a reliable effort that collates a large number of codices belonging to a variety of traditions. Such a modus operandi makes the reconstructed Latin text an abiding tool of textual criticism since it is the result of the concordance with its Romance rendering, whose edition has been carried out through the comparison of its very Latin source. It also became necessary to find out the parts of GE that are missing in the Vulgate – above all in the historical books; although they are mostly justified by the glosses of the Parisian Bible Opera omnia in universum Vetus et Novum Testamentum commented by Hugues de Saint-Cher. Such investigation also reveals that the antigraph used by the Alfonsine translators belongs to that tradition. The present work contains an index of the glosses that show the relation between the Spanish vernacular texts and the glossed Parisian analogue. A meticulous philological scrutiny and the reading of specific essays on the matter favoured a truthful comparison of the Latin model and GE. Besides, it has also allowed to outline and exemplify some distinctive aspects of Old Spanish during a phase of its evolution, and the use of vernacular.
La presente tesi ha come oggetto l’edizione critica di quattro libri (Esdras e Neemías, storici, e Ageo e Malaquías, profetici), volgarizzamenti castigliani di Bibbia vulgata, appartenenti alla General estoria (GE), opera redatta dal taller di Alfonso X el Sabio nell’ultimo terzo del XIII secolo. Il lavoro si inserisce in un più ampio progetto, inaugurato da Margherita Morreale nel 1967 in seno al Seminario de Español dell’Università di Padova, le cui linee guida furono da lei definite in una serie di articoli e saggi successivi. Tale metodo, accolto negli anni seguenti da diversi suoi discepoli in Italia e in Spagna, si basa essenzialmente sul confronto della suddetta traduzione romanza con il testo latino soggiacente al fine di garantire un’edizione che sia il più possibile attendibile e rigorosa. In fase di verifica del codice che funse da modello per i traduttori della Escuela de Toledo, si è comprovato che i manoscritti più prossimi al volgarizzamento sono quelli della cosiddetta “Bibbia sorbonica” o “parigina” (Ω), a cui è stata dedicata un’apposita sezione della presente tesi nella quale le varianti significative vengono raccolte e schematizzate in un indice delle concordanze e delle discordanze rispetto a GE per documentare l’aderenza di tale famiglia al testo alfonsino. Si è constatato che, tra essi, il più prossimo è il codice Parisinus Lat. 15467 (ΩS) della Bibliothèque National de Paris, così come precedentemente dimostrato da Morreale e dalla sua scuola grazie ai lavori da loro realizzati nel corso degli anni. Tuttavia, stante la non totale corrispondenza dei due testi, si è reso necessario agire ricostruendo il modello latino ipotizzato come soggiacente a partire dall’apparato e dal testo (considerando di volta in volta le singole lezioni attestate) dell’edizione critica benedettina di Vulgata, Biblia sacra iuxta latinam vulgatam versionem ad codicum fidem cura et studio monachorum Sancti Benedicti commissionis pontificiae a Pio X institutae sodalium preside Aidano Gasquet S. R. E. Cardinale, la quale collaziona un numero consistente di manoscritti appartenenti a tradizioni diverse. Il modello soggiacente ricostruito assume, così, il valore di strumento ecdotico, in quanto, seguendo il procedimento biunivoco adottato, è stato ricostruito grazie alla concordanza con la versione romanza, della quale si è svolta l’edizione attraverso il confronto proprio con il testo latino. Essenziale per la ricostruzione del modello soggiacente è stata la localizzazione di porzioni di GE assenti nel testo genuino di Vulgata (in particolare nei libri storici), ma che sono giustificate in buona parte dalle glosse presenti nella Bibbia parigina commentata di Hugues de Saint-Cher, Opera omnia in universum Vetus et Novum Testamentum, inserite a testo e successivamente raccolte in un indice apposito. I risultati emersi dimostrano che i traduttori alfonsini con buona probabilità usufruirono di un codice appartenente a tale tradizione. Il confronto sistematico e minuzioso tra il modello latino e GE, lo scrupoloso studio filologico concomitante e la consultazione di saggi specifici hanno consentito, inoltre, di definire ed esemplificare alcuni dei tratti che contraddistinguono lo stadio della lingua castigliana attestata in un determinato periodo della sua formazione, agevolando in questo modo la fruizione del volgarizzamento.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

SEREGNI, MARCO. "IL PROBLEMA DELL'UNITA' IN PARMENIDE: STORIA DELLA CRITICA E ANALISI DEL TESTO." Doctoral thesis, Università Cattolica del Sacro Cuore, 2019. http://hdl.handle.net/10280/58407.

Повний текст джерела
Анотація:
Da sempre si è ritenuto che Parmenide affermasse l'unità dell'Essere. Nel corso del '900 si è però iniziato a dubitare di tale attributo. Nella prima parte della tesi ho analizzato le varie interpretazioni critiche che sono state date a tal proposito e ho cercato di mostrare come, col tempo, si sia sempre più abbandonata l'idea di un monismo assoluto per abbracciare l'idea di un'unità che fosse in rapporto con i molti. Questa revisione si è spesso accompagnata ad una rivalutazione della fisica Parmenidea esposta nella seconda parte del Poema. In particolar modo mi sono concentrato sulle letture di metà '900 (Verdenius, Calogero, Untersteiner), predicazioni (Kahn, Mourelatos, Curd) e fisiche più recenti (Ruggiu, Casertano, Cerri, Palmer). Nella seconda parte della tesi ho invece analizzato i frammenti in cui i vari storici della filosofia hanno intravisto la possibilità di argomentazioni pro o contro determinate concezioni di monismo. Mi sono dedicato quindi all'analisi critica del frammento 4 e del frammento 8 (versi 4, 5-6, 12-13, 22-25, 36-37, 38, 53-54). In questa analisi ho cercato di portare elementi a sostegno della teoria da me sostenuta per cui Parmenide affermerebbe l'uni-molteplicità, cioè che il soggetto parmenideo è il Cosmo, la Realtà intera, il Tutto che ingloba dentro di sé il molteplice sensibile. La tesi si chiude con un'appendice dedicata ai riferimenti platonici sul tema dell'unità in Parmenide.
It has always been believed that Parmenides affirmed the unity of Being. During the 20th century, however, some scholars began to doubt this attribute. In the first part of the thesis I analyzed the various critical interpretations that have been given in this regard and I tried to show how, over time, the idea of ​​an absolute monism was increasingly abandoned to embrace the idea of ​​a unity that was in relationship with the many. This revision was often accompanied by a re-evaluation of the Parmenidea physics exposed in the second part of the Poem. In particular, I focused on the mid-1900s readings (Verdenius, Calogero, Untersteiner), predicational interpretations (Kahn, Mourelatos, Curd) and more recent physics readings (Ruggiu, Casertano, Cerri, Palmer). In the second part of the thesis I have analyzed the fragments in which the various historians of philosophy have seen the possibility of arguments for or against certain conceptions of monism. Then I made a critical analysis of the fragments 4 and 8 (verses 4, 5-6, 12-13, 22-25, 36-37, 38, 53-54). In this analysis I have tried to bring elements to support the theory supported by me for which Parmenides would affirm the uni-totality, i.e. that the Parmenides poem's subject is the Cosmos, the whole Reality, the Whole that incorporates the sensitive manifold. The thesis terminates with an appendix dedicated to the Platonic references on the theme of unity in Parmenides.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

SEREGNI, MARCO. "IL PROBLEMA DELL'UNITA' IN PARMENIDE: STORIA DELLA CRITICA E ANALISI DEL TESTO." Doctoral thesis, Università Cattolica del Sacro Cuore, 2019. http://hdl.handle.net/10280/58407.

Повний текст джерела
Анотація:
Da sempre si è ritenuto che Parmenide affermasse l'unità dell'Essere. Nel corso del '900 si è però iniziato a dubitare di tale attributo. Nella prima parte della tesi ho analizzato le varie interpretazioni critiche che sono state date a tal proposito e ho cercato di mostrare come, col tempo, si sia sempre più abbandonata l'idea di un monismo assoluto per abbracciare l'idea di un'unità che fosse in rapporto con i molti. Questa revisione si è spesso accompagnata ad una rivalutazione della fisica Parmenidea esposta nella seconda parte del Poema. In particolar modo mi sono concentrato sulle letture di metà '900 (Verdenius, Calogero, Untersteiner), predicazioni (Kahn, Mourelatos, Curd) e fisiche più recenti (Ruggiu, Casertano, Cerri, Palmer). Nella seconda parte della tesi ho invece analizzato i frammenti in cui i vari storici della filosofia hanno intravisto la possibilità di argomentazioni pro o contro determinate concezioni di monismo. Mi sono dedicato quindi all'analisi critica del frammento 4 e del frammento 8 (versi 4, 5-6, 12-13, 22-25, 36-37, 38, 53-54). In questa analisi ho cercato di portare elementi a sostegno della teoria da me sostenuta per cui Parmenide affermerebbe l'uni-molteplicità, cioè che il soggetto parmenideo è il Cosmo, la Realtà intera, il Tutto che ingloba dentro di sé il molteplice sensibile. La tesi si chiude con un'appendice dedicata ai riferimenti platonici sul tema dell'unità in Parmenide.
It has always been believed that Parmenides affirmed the unity of Being. During the 20th century, however, some scholars began to doubt this attribute. In the first part of the thesis I analyzed the various critical interpretations that have been given in this regard and I tried to show how, over time, the idea of ​​an absolute monism was increasingly abandoned to embrace the idea of ​​a unity that was in relationship with the many. This revision was often accompanied by a re-evaluation of the Parmenidea physics exposed in the second part of the Poem. In particular, I focused on the mid-1900s readings (Verdenius, Calogero, Untersteiner), predicational interpretations (Kahn, Mourelatos, Curd) and more recent physics readings (Ruggiu, Casertano, Cerri, Palmer). In the second part of the thesis I have analyzed the fragments in which the various historians of philosophy have seen the possibility of arguments for or against certain conceptions of monism. Then I made a critical analysis of the fragments 4 and 8 (verses 4, 5-6, 12-13, 22-25, 36-37, 38, 53-54). In this analysis I have tried to bring elements to support the theory supported by me for which Parmenides would affirm the uni-totality, i.e. that the Parmenides poem's subject is the Cosmos, the whole Reality, the Whole that incorporates the sensitive manifold. The thesis terminates with an appendix dedicated to the Platonic references on the theme of unity in Parmenides.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Merriman, Carolyn S. "Critical Thinking & Test-Item Writing." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2008. https://dc.etsu.edu/etsu-works/8443.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

FERRANDO, ANDREA. "Fiore dei conversi. Testo inedito di fine sec. XIV. Edizione critica e commento." Doctoral thesis, Università degli studi di Genova, 2022. http://hdl.handle.net/11567/1088484.

Повний текст джерела
Анотація:
Il "Fiore dei Conversi" è un poemetto anonimo in sonetti ritornellati (372 poesie), databile alla fine del sec. XIV e tràdito da un solo manoscritto (B.A.V., Chig. M.IV.99). Vi viene narrato il racconto di un viaggio allegorico tra le stelle - e con meta il paradiso - che il protagonista, il cui nome resta sconosciuto, compie, mentre è ancora in vita, accompagnato da una guida saggia e fedele soventemente apostrofata con l'appellativo di "duca". La tesi consiste in una proposta di edizione critica e commentata del poemetto: la prima parte si sostanzia di alcuni capitoli introduttivi in cui il testo viene presentato sotto il profilo letterario, linguistico e codicologico (mediante un'accurata descrizione del testimone unico). Tra questi capitoli uno in particolare è dedicato all'influenza che la "Commedia" dantesca ha avuto nei confronti di questo testo. Viene inoltre prospettata una dettagliata analisi linguistica, sulla base della quale si avanza anche un'ipotesi di collocazione geografica dell'opera, che pare provenire dall'Italia mediana, e in particolare dall'Umbria; la seconda sezione della tesi presenta invece i testi in edizione critica: ciascun sonetto è preceduto da un'introduzione che ne riassume i contenuti ed è seguito da un commento che ne mette in luce gli aspetti più curiosi e innovativi nel panorama letterario e culturale di riferimento. Per le sue particolarità, il poemetto può a tutti gli effetti essere considerato uno dei risultati più interessanti del fenomeno dell'epigonismo e della libera rielaborazione del capolavoro dantesco della "Commedia".
"Fiore dei Conversi" is an anonymous poem in refrained sonnets (372 poems) dating back to the end of the 14th century and handed down by a single manuscript (B.A.V., Chig. M.IV.99). It tells an allegorical journey among the stars and to paradise, that the protagonist takes while he is still alive, accompanied by a wise and faithful guide, often called "duca". The thesis is intended as the critical edition of the poem: the first part deals with a general introduction of the text from a literary and linguistic point of view, and contains the codicological description of the manuscript. In this section a chapter is devoted to the influence of Dante's "Commedia" on the imagination and on the linguistic usus scribendi and register of the anonymous poet. Furthermore it is advanced the hypothesis of a geographical location of the poem on the basis of some relevant linguistic elements, whose presence suggests its provenance from central Italy, and particularly from Umbria. The second section of the work contains the critical edition of the sonnets: each poem is preceded by an introduction which summarizes its contents, and is followed by a comment that highlights the most curious literary aspects. The poem can be considered in all respects one of the most interesting and innovative example of the fortune and reworking of Dante's masterpiece, the "Commedia".
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Hahn, Sandra. "O texto concreto : a reescrita dos textos em Clarice Lispector." reponame:Repositório Institucional da UFSC, 1995. http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/76199.

Повний текст джерела
Анотація:
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão
Made available in DSpace on 2012-10-16T08:11:54Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2016-01-08T20:05:54Z : No. of bitstreams: 1 103969.pdf: 7430288 bytes, checksum: 5532ce12c2976cfc3c782815454d1ce1 (MD5)
Neste trabalho eu investigo a reescrita dos textos: "A quinta história", "O ovo e a galinha", "Seco estudo de cavalos", "Relatório da coisa" e "Desespero e desenlace às três da tarde" e busco compreender como se estabelece o processo escritural, através da análise dos acréscimos e supressões realizadas por Clarice Lispector. O aspecto da fragmentação dos textos revelou o quanto a obra é a um só tempo, fragmentária e coesa. A noção de texto estabelecida a partir desta afirmação, demonstra um trabalho incessante em busca do estabelecimento de uma nova forma narrativa. A autonomia do fragmento mostra que o texto pode desvincular-se de um determinado contexto, criando então outro horizonte de leitura. A presença do grotesco em "Onde estivestes de noite" evidencia o caráter "realista" e o quanto realidade e ficção se encontram imbricadas, criando para o narrador a possibilidade de entrar e sair do espaço do real para o irreal, quebrando com o conceito de arte realista ou simbólica.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Nabulsi, Mohammad. "Towards more effective testing of communications-critical large scale systems." Thesis, Brunel University, 2014. http://bura.brunel.ac.uk/handle/2438/8239.

Повний текст джерела
Анотація:
None of today’s large scale systems could function without the reliable availability of a varied range of network communications capabilities. Whilst software, hardware and communications technologies have been advancing throughout the past two decades, the methods commonly used by industry for testing large scale systems which incorporate critical communications interfaces have not kept pace. This thesis argues for the need for a specifically tailored framework to achieve effective testing of communications-critical large scale systems (CCLSS). The thesis initially discusses how generic test approaches are leading to inefficient and costly test activities in industry. The thesis then presents the form and features of an alternative CCLSS domain-specific test framework, develops its ideas further into a detailed and structured test approach for one of its layers, and then provides a detailed example of how this framework can be applied using a real-life case study. The thesis concludes with a qualitative as well a simulation-based evaluation of the framework’s benefits observed during the case study and an evaluation by expert external participants considering whether similar benefits can be realised if the framework is adopted for the testing of other comparable systems. Requirements data from a second CCLSS is included in the evaluation by external participants as a second smaller case study.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Reid, Helen. "The Correlation Between a General Critical Thinking Skills Test and a Discipline Specific Critical Thinking Test For Associate Degree Nursing Students." Thesis, University of North Texas, 2000. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc2505/.

Повний текст джерела
Анотація:
In 1997, NLNAC added critical thinking as a required outcome for accreditation of associate degree nursing (ADN) programs. Until recently general critical thinking tests were the only available standardized critical thinking assessment tools. The emphasis has shifted to discipline specific tools. This concurrent validity study explored the correlation between two critical thinking tests, a general skills test, the California Critical Thinking Skills Test (CCTST) and a discipline specific test, the Arnett Critical Thinking Outcome Evaluation (CTOE). Both tests are based on the same definition of critical thinking. The CCTST, developed in 1990, covers discipline neutral content in multiple choice items. The CTOE, a free entry, written response test developed in 1998, assesses critical thinking in nursing situations using a partial credit model. A convenience sample of 434 sophomore ADN students from 9 programs in Texas completed the demographic survey and critical thinking tests in 1999. The sample was 87.9% female and 74.2% Caucasian, with a mean age of 31, mean GPA of 3.13, mean 3.7 years healthcare employment experience, mean CCTST score of 15.0023 and mean CTOE of 82.69. The sample also included 22.4% current LVNs, 15.7% with prior degrees and 53.5% in the first generation of their family to go to college. With Pearson correlation, three of four hypotheses concerning correlation between CCTST and CTOE scores were accepted, showing weak but significant correlation. GPA positively correlated but healthcare employment experience, first generation and minority status negatively correlated with CCTST scores. GPA correlated positively with CTOE scores. Stepwise multiple linear regression with CCTST scores retained GPA, healthcare employment experience, prior degree, and first generation in college status. The significant, positive correlation between CCTST and CTOE scores was weaker than expected. This may be due to the different formats of the tools, or a fundamental difference between a general critical thinking skills test and a discipline specific tool. Critical thinking is highly contextually sensitive and disciplines emphasize skills differently. Both tests may be useful in a critical thinking assessment program since they measure different aspects and contribute to a composite picture of critical thinking. Research should continue on discipline specific tools.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Pellegrini, Matteo. "Sul Pascoli "greco". I "Poemi Conviviali" fra storia della critica ed esegesi del testo." Doctoral thesis, Università degli studi di Padova, 2011. http://hdl.handle.net/11577/3421657.

Повний текст джерела
Анотація:
Poetry collection Poemi conviviali represents a very significant moment in Pascoli’s poetic production. On one hand it is clearly evident its close proximity to the vast field of Pascoli’s academic writings and essays, on the other hand, looking at his different collections of poetry, it will stand out the middle position taken by Conviviali within the two areas of Italian and Latin poetry. The particular relation with past is the main characteristic of those poems and it primarily lies in the gap between the “tale” handed down from ancient times and the “tale” told by Pascoli. The innovation and specificity of this poetry is based on retracing the Greek antiquity and its founding myths, leading to a substantial redefinition of them, which ultimately sanctions the fundamental non-recovery of past and the impossibility of revivifying its myths. This approach is quite different from those of two contemporary authors such as Carducci and D’Annunzio, whereas it can be found very much consonant with Leopardi’s poetical and philosophical goals. The first part of this paper is aimed to study and outline the developments and the acquisitions of critical analyses of this poetry collection, in order to highlight and establish the most valuable interpretation keys for the exegesis of the book. In the second part our approach will attempt to discuss and explain the most relevant characteristics of Conviviali, together with the complex dynamics underlying the composition of texts, on the basis of those tools developed in the first chapter, but also making use of the rich critical bibliography now available, as well as of the investigations into the Pascoli’s manuscripts and first writings.
I Poemi conviviali rappresentano un momento estremamente significativo della produzione poetica del Pascoli: da un lato, infatti, risulta evidente la loro vicinanza al vasto settore della produzione accademica e saggistica dell’autore, dall’altro lato, quando si guardi alle differenti raccolte poetiche pascoliane, parrà di rilievo la posizione mediana assunta dai Conviviali entro i due ambiti della lirica italiana e latina. La specificità del rapporto che i Poemi intrattengono con l’“antico” è l’aspetto che da subito e senza quasi soluzione di continuità risultò centrale nella ricezione del libro: nello scarto tra il “racconto” tramandato dai tempi più remoti e il “racconto” che ci propone il Pascoli sta l’innovazione e la conquista di questa poesia che ripercorre la classicità e i suoi miti fondativi portando a una sostanziale ridefinizione di essi e sancendo, in ultima analisi, una sostanziale irrecuperabilità del mito, con un approccio che presenta tratti affatto differenti da quelli di due autori coevi quali il Carducci e D’Annunzio, rivelando piuttosto consonanze significative con i traguardi poetico-filosofici del Leopardi. A dispetto della centralità di cui sopra, i Conviviali non ebbero una fortuna né immediata né assoluta: nella prima parte del presente lavoro si delineeranno gli sviluppi e le vicende della critica pascoliana pertinente, evidenziando le analisi più interessanti e le chiavi interpretative più valide ai fini dell’esegesi del testo. Quindi, nella seconda parte, l’approccio al volume dei Conviviali intende illustrare taluni almeno dei connotati peculiari della raccolta, sulla scorta degli strumenti messi a punto nella prima parte ed arricchiti dalla ricca bibliografia critica oramai disponibile, oltre che valendosi di cursori, ma significativi, attraversamenti delle carte autografe in ordine alla messa in evidenza delle complesse dinamiche compositive soggiacenti ai testi.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Merriman, Carolyn S. "Writing Test Questions That Promote Critical Thinking." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2014. https://dc.etsu.edu/etsu-works/8427.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Silva, Patricia de Souza Campos. "O texto e a nutrição : corpos que (se) comem em Clarice Lispector." reponame:Repositório Institucional da UFSC, 1997. http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/77032.

Повний текст джерела
Анотація:
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão
Made available in DSpace on 2012-10-17T00:10:57Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2016-01-08T22:24:00Z : No. of bitstreams: 1 106769.pdf: 2419431 bytes, checksum: 268ad3b3b00588206281a000233086a4 (MD5)
Através de uma releitura que equaciona nutrição e literatura, e portanto interdisciplinar, de textos selecionados da obra de Clarice Lispector, esse trabalho tem por objetivo analisar as transformações dos alimentos em palavras e vice-versa, possibilitando assim a reconstrução de pontes culturais ao entrecruzar aspectos sociais, econômicos e históricos. A poética nutricionista que resulta da leitura amplia pois, a visão de uma e de outra disciplina como tal instituída : ao preencher as carências da nutrição propriamente dita, a literatura excede, através do texto clariceano, os limites de seu próprio corpo, desde a dobra (Deleuze) alimentar nos processos de transformação da matéria-mercadoria aos desdobramentos, deslocamentos, proliferação de sentidos. Da intercessão entre corpos recortados (muscular, erógeno e biológico) do diálogo fundamental estabelecido entre escritora e mundo, a textura-matéria confunde-se à textura-sujeito da escritura. Estes corpos, elos operativos, sensuais e físicos, facilitam tanto o entendimento das passagens modernas e expressivas da cultura como os processos incorporativos da palavra alimento na formação de corpos que (se) comem.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Flores, Simone Constante. "Do texto à história." Florianópolis, SC, 2005. http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/102782.

Повний текст джерела
Анотація:
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura.
Made available in DSpace on 2013-07-16T01:54:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 223180.pdf: 2682889 bytes, checksum: ab584e46e3c0777a7db79ee5851b3271 (MD5)
O foco desta dissertação é a produção jornalística do escritor catarinense Tito Carvalho, especificamente 108 crônicas publicadas no jornal República, de Florianópolis, entre 1922 e 1927. Obedecendo a critérios básicos da crítica textual, esses textos foram transcritos e analisados. Assim, com o objetivo de fixar os textos, trazendo-os a público sem deturpar a idéia pretendida por seu autor, interferiu-se o mínimo possível e, quando necessário, foram inseridas informações adicionais, em notas de rodapé, visando contribuir para a leitura. A transcrição dessas crônicas é precedida por um estudo que abrange a contribuição do escritor para a literatura catarinense e para o registro do cotidiano do Estado. Além disso, há o levantamento de aspectos histórico-sociais das primeiras décadas do século XX, com vistas a apresentar ao leitor contemporâneo informações que favoreçam a compreensão dos textos. No fim deste trabalho, como ferramentas periféricas à leitura, encontram-se um índice onomástico e um cronológico.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Nunes, Zilma Gesser. "Espectros do texto : resgate de poemas ineditos de Ernani Rosas." reponame:Repositório Institucional da UFSC, 1995. http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/76364.

Повний текст джерела
Анотація:
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão
Made available in DSpace on 2012-10-16T09:39:51Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2016-01-08T19:27:12Z : No. of bitstreams: 1 100581.pdf: 11256197 bytes, checksum: eb10ceb70ab5bc5638703702ccf90c81 (MD5)
A presente dissertação objetiva o resgate de 206 poemas inéditos do poeta catarinense, radicado no Rio de Janeiro, Ernani Rosas (1886-1955). Para a transcrição dos textos, o aparato teórico adotado foi oriundo da Crítica Genética, com apoio da Filologia, estabelecendo as diversas versões deixadas pelo autor, sem, contudo, buscar a definitiva. Os textos foram colhidos do acervo da Academia Catarinense de Letras, ordenados pelas datas apresentadas nos autógrafos e transcritos pela versão supostamente final. Foram registradas, na margem direita do texto, as rasuras e as reescrituras e no rodapé, as informações referentes ao suporte, características materiais da escritura, estado de conservação, correções efetuadas, interpretações das passagens duvidosas e presença de outras versões não transcritas ou transcritas por outros pesquisadores. Os poemas resgatados são datados de 1904 a 1932. A estrutura da dissertação é a seguinte: Introdução, apresentando a biografia do poeta, a trajetória do material do acervo e da obra de Ernani Rosas já publicada, ressaltando o esquecimento em que se encontra o autor na história da literatura catarinense. Transcrição dos 206 poemas. Conclusão, salientando a questão dos pseudônimos do autor, de sua intertextualidade com poetas portugueses, as constantes lexicais e temáticas e a insistência na reescritura.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Gallegos, Zúñiga Jaime Ramiro. "Critical analysis of letters of credit test documents." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/115531.

Повний текст джерела
Анотація:
This article discusses the documents’ test that must be practiced during the issuance of letters of credit, so that subjects acting in international trade can meet the obligations involved by participating entities and challenge deficiencies in such benefits —if it’s the case—.
El presente artículo aborda el examen de los documentos que debe practicarse con ocasión de la emisión de cartas de crédito, con el objeto de que los sujetos que actúen en el comercio internacional puedan conocer las obligaciones de las entidades partícipes e impugnar —cuando fuese el caso—las deficiencias en tales prestaciones.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Holt, Jim. "Critical Commentary: Test Ulcers with Culture or PCR." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2006. https://dc.etsu.edu/etsu-works/6488.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Ennis, Theresa R. "Assessing and enhancing critical thinking skills: Enhanced Peer Review (EPR) with CAT instrument : a dissertation presented to the faculty of the Graduate School, Tennessee Technological University /." Click to access online version, 2007. http://proquest.umi.com/pqdweb?index=68&did=1338860341&SrchMode=1&sid=1&Fmt=6&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=PQD&TS=1255013411&clientId=28564.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Andrade, Izabel Rego de 1982. "Incorporação das novas tecnologias na aula de lingua espanhola = possibilidades e dificuldades encontradas na produção de um texto publicitario." [s.n.], 2010. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269310.

Повний текст джерела
Анотація:
Orientador: Denise Bertoli Braga
Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-15T22:24:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Rego_IzabeldeMoraesSarmento_M.pdf: 2252960 bytes, checksum: c4546f902c7c44ae0bf9cba2f4b0b384 (MD5) Previous issue date: 2010
Resumo: A presente pesquisa busca refletir sobre o descompasso que existe entre as metodologias de ensino de língua estrangeira e as necessidades comunicativas da atualidade. Preocupado com essa questão, o estudo discute a inserção das novas tecnologias na aula de espanhol como língua estrangeira. A pesquisa parte do pressuposto de que o uso das novas tecnologias nas tarefas pedagógicas é um caminho necessário para atualizar o ensino de língua estrangeira adaptando-o às demandas do contexto atual no qual se inserem os estudantes universitários. Entende-se que tal contexto exige a familiaridade com as novas tecnologias e com a leitura crítica das informações veiculadas na mídia e isso pressupõe a interação com textos multimodais na língua alvo. O estudo empírico realizado foi centrado em atividades pedagógicas que tinham como objetivo a produção de um texto publicitário. A finalidade central desse estudo foi investigar se a produção de textos publicitários favorece a aquisição de itens de língua, contribui para o desenvolvimento do letramento digital e da leitura crítica dos estudantes envolvidos. Na realização da tarefa pedagógica proposta - produção de uma publicidade contra o consumismo - constatou-se que os estudantes superaram as expectativas iniciais no que se refere ao domínio das ferramentas técnicas, necessárias para produção de textos multimodais na Internet. A análise dos dados indicou que a tarefa proposta favoreceu a aprendizagem da língua espanhola, o desenvolvimento da reflexão social crítica e permitiu levantar questões sobre a competência dos alunos testados em relação à leitura e produção de textos multimodais. Os resultados também apontaram para a necessidade de se trabalhar a reflexão social crítica e a leitura e produção de textos multimodais
Abstract: This study explores the mismatch between foreign language teaching methodologies and the communicative needs of today by analyzing the integration of new technologies in the classroom in the teaching of Spanish as a foreign language. It assumes that the adoption of new technologies in the teaching of a foreign language is indispensible for contextualizing learning, and that new technologies are required for the critical reading of reports in the media, presupposing the interaction with multimodal texts in the target language as a way of building familiarity with the foreign context. Empirical research was focused in educational activities that were intended to produce an advertisement. The central goal of this research was to investigate if whether the production of advertising copy promotes the acquisition of language items, contributes to the development of digital literacy and the development of critical reading of the students involved. In carrying out the educational task proposed (the production of an advertising against consumerism) it was found that students exceeded initial expectations with regard to mastery of the technical tools necessary for the production of the multimodal texts on the web. Analysis of the data indicated that the proposed task favored learning of Spanish, the development of critical social reflection and raised questions about the competence of students tested for reading and production of multimodal texts. The results also pointed to the need to work on critical social reflection and the critical reading and production of multimodal texts
Mestrado
Linguagem e Tecnologia
Mestre em Linguística Aplicada
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії