Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Students, Foreign Victoria.

Статті в журналах з теми "Students, Foreign Victoria"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-33 статей у журналах для дослідження на тему "Students, Foreign Victoria".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Duan, Li Bing, Wang Chang Geng, Fu Li Zhang, and Xiao Long Shi. "Teaching Transition for International Education from ‘Foreign Students Class’ to ‘International Class’: The Case of Materials Physics Courses." Advanced Materials Research 590 (November 2012): 521–24. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amr.590.521.

Повний текст джерела
Анотація:
Internationalization of higher education has become an irreversible trend of modern world, where international course is the key link. For Chinese universities, during the transition from traditional ‘Foreign students class’ (for foreign students only) to ‘International class’, in which Chinese students and foreign students will be trained under one roof, they have to face great challenges of teaching transition, including teaching contents, methods, examinations transformations. In this paper, taking materials physics courses for example, we put forward some suggestions on teaching transformation of international education from ‘Foreign students class’ to ‘International class’, basing on the experience of one-year visiting in University of Victoria (UVic), Canada and the differences of teaching between our Northwestern Polytechnical University (NPU) and UVic.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Plata-Ramíez, José Miguel. "Moving Towards Legitimate Participation. A Venezuelan Girl Learning English in an Iowa City Elementary School." Revista Electrónica Educare 21, no. 3 (August 5, 2017): 1. http://dx.doi.org/10.15359/ree.21-3.1.

Повний текст джерела
Анотація:
This qualitative case study seeks to understand and describe, in depth, the different learning processes in which a nine-year old, Venezuelan girl (Victoria) engaged to reaffirm her identity as a language learner and become a legitimate member of a community of practice during the first six months in an Iowa City Elementary School. Data collection included observations in class and at home, field notes, interviews, oral and written artifacts and e-mails. Analysis was made through a constant comparison of the data to reflect on the potential categorizations of the artifacts considering mainly two theoretical constructs: “legitimate peripheral participation” (Lave & Wenger, 1991) and “collaborative relations of power” (Cummins, 1996). Results suggest that students engage more actively in activities, which are designed to construct meaning through social participation. Legitimate participation in school activities helped Victoria improve her English language ability and reaffirm her identity. The speed with which she learned English at school is mainly due to the solid community of practice she had the fortune to participate in and Mrs. Brown’s mediation. The more she interacted, the better she performed; and the better she performed, the more she interacted. This research offers alternative ways to understand Victoria’s experience as a language learner, the complexity of a second language learning process, and the fundamental role teachers need to perform to mediate in the students’ learning to reaffirm their identities. This study represents an exemplary reflection of what we, as classroom teachers, SL/foreign language teachers, should do in our classrooms if we really want to offer students real opportunities to learn the language and help them reaffirm their identity as language learners.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Lam, Newman M. K., and James MacGregor. "Influence of ethnic values on public sector performance management." Asian Education and Development Studies 7, no. 2 (April 9, 2018): 234–50. http://dx.doi.org/10.1108/aeds-06-2017-0056.

Повний текст джерела
Анотація:
Purpose The purpose of this paper is to examine whether deeply rooted ethnic values persist in public administration in spite of strong foreign influence in education and administrative culture. Design/methodology/approach This paper presents the theories and concepts on ethnic values, in particular Chinese and Canadian administrative values in order to examine their differences. Victoria of Canada and Hong Kong of China, both former British colonies, have been selected as the study sites due to their similarity in British education and administrative culture. Comparable samples of human subjects were drawn from the public sectors of Hong Kong and Victoria, who were either students or graduates of a master of public administration program. A questionnaire containing questions on program evaluation and staff promotion was administered to participants. Findings The survey results show that, while organizations may have similar administrative systems and cultures, employees revert to their ethnic values for matters concerning their immediate well-being – staff promotion in this case. The findings also suggest that employees endorse good practices and reject bad ones more often than they believe their organizations do. Research limitations/implications The purpose of this study is to examine whether lengthy foreign influence can change deeply rooted ethnic culture. The research results are not aimed at and may not be relevant to explaining a current situation. Practical implications The research findings may help improve public administration, in particular regarding issues of human resources management. Social implications The research findings may provide a better understanding of social behavior in the work place. Originality/value This paper contains original data for a comparative analysis that appears to have never been done before. It provides empirical proof that deeply rooted ethnics values are very difficult to change in spite of a long history of foreign influence.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Abdullah, Siti Aisyah Binti, and Noraini Mohamed Hassan. "PERKEMBANGAN LATIHAN PERGURUAN DI NEGERI-NEGERI MELAYU BERSEKUTU: NORMAL CLASS, 1906-1917." SEJARAH 26, no. 2 (December 21, 2017): 13–23. http://dx.doi.org/10.22452/sejarah.vol26no2.2.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper examines how the British administration of the Federated Malay States (FMS) developed Normal Class to improve teacher training in English schools from 1906 to 1917. The 1902 Education Act, which made significant provisions for secondary and technical education and led to the rapid growth of training colleges in England and Wales, had an effect on the development of teacher training for English schools in the FMS. Following the suggestion of R.J. Wilkinson, Normal Classes for the training of assistant teachers commenced in January 1905 at the Victoria Institution. Initially, students from Victoria Institution and the Methodist Boy’s School were used to test the effectiveness of Normal Class. The success of Normal Class at Victoria Institution led to the opening of more such classes in the states of Perak, Melaka and Penang. Teacher training was emphasized to not only improve the quality of education in English schools but also to attract foreign investors to advance the economy especially of urban areas. This article focuses on the implementation of Normal Classes in Selangor and Perak. It has been found that, prior to the First World War, Normal Classes in Kuala Lumpur turned out to be more successful than in Perak. Teacher training in Kuala Lumpur, the administrative centre of the FMS, was desired to increase the number of local officials capable of speaking English in government departments. There was also considerable demand among capitalists for Normal Classes in English schools.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Kravchenko, N. "A CONSTRUCT OF INTERCULTURAL COMPETENCE FOR YOUNG LEARNERS." Focus on Language Education and Research 2, no. 2 (February 24, 2022): 12–30. http://dx.doi.org/10.35213/2686-7516-2021-3-3-12-30.

Повний текст джерела
Анотація:
The paper tackles the issue of forming a basis of intercultural competence for young learners. Considering the fact that we live in the globalized world and in the era of communication technologies this issue is becoming more and more acute. It is getting incredibly easy to explore other nations and cultures either by travelling or by using social media. This fact has greatly influenced foreign language teaching. The goals of this paper are to develop the theoretical construct of intercultural competence for young learners, to analyze the current English textbooks – both Russian and authentic ones – on the matter of knowledge, skills ,and abilities that are represented and formed in them, and to compare the theoretical and practical results of the research: What is lacking? What can be added? As a research method, a theoretical analysis of the academic literature is used. Analyzing the educational documents, the theory of socio-cultural competence developed by Doctor Victoria Safonova and M. Byram’s theory of intercultural communication, I found out that it needs to be specified for young learners. As a result, the construct of intercultural competence for young learners is developed. The construct includes a set of knowledge, skills, acquired practices, abilities and attitudes. Furthermore, this construct might be useful for creating a set of tasks for developing young learners’ intercultural competence. Second, the current English textbooks, both Russian and English ones, were analyzed according to the knowledge, skills, abilities and attitudes represented in them. Then the author of the paper compared the practical construct from the English textbooks with the theoretical one by searching for the areas where intercultural competence might be developed more fully. As one of the possibilities to teach intercultural communication to young learners the author suggests organizing cultural – exchange between Russian and English-speaking students trough project work. Such work will allow students to deepen their intercultural knowledge and practice their cultural observation by comparing different cultures.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Karas, Hanna. "MASTER CLASS FROM ACADEMIC VOCAL AS FORM OF ACTIVATION OF EDUCATIONAL PROCESS IN ARTISTIC ESTABLISHMENTS OF HIGHER EDUCATION." Academic Notes Series Pedagogical Science 1, no. 204 (June 2022): 130–33. http://dx.doi.org/10.36550/2415-7988-2022-1-204-130-133.

Повний текст джерела
Анотація:
The article reveals the experience of using a master class on academic vocal as a form of activation of the educational process in urban institutions of higher education in Ukraine. Since Ukrainian scholars have not identified theoretical works on the role of master classes in the educational process in the vocal sphere, the disclosure of experience, which is the purpose of our article, should update the development of methodological and methodical principles of research. It has been established that over the last decade the form of master classes has been increasingly used by domestic vocal teachers. The experience of their holding at the Mykola Lysenko Lviv National Academy of Music, the Institute of Arts of the Borys Hrinchenko Kyiv University and the Vasyl Stefanyk Precarpathian National University with the participation of leading foreign opera singers, most of whom are of Ukrainian origin, was summarized. All of them worked on master classes on a volunteer basis. In Lviv they were conducted by the professor from the Academy of Music (Norway), world-famous singer (tenor) Carlo Allemano, in Kyiv – world-famous opera singer (lyric-coloratura soprano) Victoria Lukianets from Vienna, in Ivano-Frankivsk – also world-famous opera singer (baritone) Pavlo Gunka (Great Britain), young singers, soloists of Polish opera theaters Iryna Zhytynska and Stanislav Kufliuk. In each case, the duration of master classes lasted from one to seven days, the number of participants was 4–30 people. A pre-studied program of 1–3 works (aria, solo songs, folk song) was chosen for the work. Some teachers paid more attention to technical problems in voice production, others – to the artistic image, associations, understanding of the works performed. The structure of the master classes included: 1) demonstration by a recognized singer-mentor of his skills and his understanding of the problem in a practical form; 2) involvement of the student in active activity on mastering of skill under the control of the expert; 3) publicity, ie the presence of a wide audience (teachers, students, journalists), who perceived the process of communication between the master and his wards, and who joined this process, asking questions and demanding explanations. The organizational and semantic aspects of the use of master classes in academic vocal in higher educational institutions in the field of art are in need of further consideration.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Gesuato, Sara. "Review: Trubnikova, Victoriya, & Garofolin, Benedetta. (2020). Lingua e interazione. Insegnare la pragmatica a scuola [Language and interaction. Teaching pragmatics at school]. Edizioni ETS." EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages 9, no. 1 (April 10, 2022): 140–44. http://dx.doi.org/10.21283/2376905x.15.271.

Повний текст джерела
Анотація:
EN This volume presents a theoretical and practical approach to the teaching of pragmatics in primary and secondary educational contexts. Targeting first language (L1), second language (L2), and foreign language (FL) teachers, the volume starts by introducing key concepts in pragmatics, providing an overview of theoretical notions in communicative competence, and drawing pedagogical implications from these notions. The book then reports findings from a survey conducted among language teachers on their views on and experience with the teaching of linguistic pragmatics. Finally, a 5-step inductive-explicit pedagogical model is put forward for raising metapragmatic awareness and developing receptive and productive pragmatic skills among learners of varied age groups. A rich set of sample activities illustrates how to put the model into practice and to adapt it to learners’ specific needs. Key words: PRAGMATICS TEACHING, METAPRAGMATIC AWARENESS, L1/L2/FL TEACHERS, PRIMARY AND SECONDARY EDUCATION, INDUCTIVE-EXPLICIT PEDAGOGY ES Este volumen presenta una aproximación teórica y práctica a la enseñanza de la pragmática en contextos educativos de primaria y secundaria. Dirigido a profesores de lengua primera (L1), segunda lengua (L2) y lengua extranjera (LE), el volumen comienza introduciendo conceptos clave en pragmática, brindando una descripción general de las nociones teóricas en competencia comunicativa y extrapolando las implicaciones pedagógicas que surgen de dichas nociones. Asimismo, este libro recoge los resultados obtenidos a partir de una encuesta realizada entre profesores de idiomas sobre sus puntos de vista y experiencias en la enseñanza de la pragmática lingüística. Finalmente, se propone un modelo pedagógico inductivo-explícito que consta de 5 pasos para aumentar la conciencia metapragmática y desarrollar habilidades pragmáticas receptivas y productivas entre estudiantes de diferentes grupos de edad. Un amplio conjunto de actividades de muestra ilustra cómo poner en práctica el modelo y adaptarlo a las necesidades específicas del alumnado. Palabras clave: ENSEÑANZA DE LA PRAGMÁTICA, CONCIENCIA METAPRAGMÁTICA, DOCENTES L1/L2/LE, EDUCACIÓN PRIMARIA Y SECUNDARIA, PEDAGOGÍA INDUCTIVO-EXPLICITA IT Questo volume presenta un approccio teorico-pratico all’insegnamento della pragmatica in contesti di istruzione primaria e secondaria. Rivolgendosi a insegnanti delle lingue madre (L1), seconda (L2) e straniera (LS), il volume si apre con una presentazione dei concetti chiave della pragmatica, offrendo una panoramica delle nozioni generali sulla competenza comunicativa e delineando le implicazioni pedagogiche che ne derivano. Il libro riporta poi i risultati di un sondaggio condotto tra insegnanti di lingue sul loro punto di vista e sulla loro esperienza con l’insegnamento della pragmatica. Infine, viene proposto un modello pedagogico induttivo-esplicito composto di cinque fasi per raggiungere una consapevolezza metapragmatica e per sviluppare competenze pragmatiche sia recettive sia produttive tra studenti di età diversa. Un ricco repertorio di attività illustra come mettere in pratica il modello e adattarlo ai bisogni specifici degli studenti. Parole chiave: DIDATTICA DELLA PRAGMATICA, CONSAPEVOLEZZA METAPRAGMATICA, INSEGNANTI DI L1/L2/LS, ISTRUZIONE PRIMARIA E SECONDARIA, PEDAGOGIA INDUTTIVO-ESPLICITA
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Brines Gandía, Jaume. "Las exposiciones temporales como recurso para la clase de ELE." Foro de profesores de E/LE, no. 13 (November 9, 2017). http://dx.doi.org/10.7203/foroele.13.10844.

Повний текст джерела
Анотація:
ResumenEl presente trabajo muestra la rentabilidad que ofrecen los museos, las salas expositivas y el arte en dos ámbitos fundamentales de la docencia de ELE: desde el punto de vista lingüístico y desde el cultural. Las exposiciones museísticas ofrecen múltiples posibilidades cuya adecuada explotación didáctica en el aula puede permitir a los aprendientes de ELE un acercamiento a la lengua y a la competencia intercultural. Esta actividad práctica se realizó con dos grupos de niveles B1 y B2 en dos exposiciones temporales, sobre Sorolla y Victoria Cano en el Centre del Carme (Valencia). Profesor y alumnos asistieron a una visita guiada de estas exposiciones, en la cual debían completar información relevante en una ficha. Se muestran las ventajas de la integración de los museos y del arte en el aula de ELE, mediante las impresiones de los estudiantes, plasmadas en sus textos escritos tras la visita a estas exposiciones.Palabras clave: ELE, cultura, exposición, museos AbstractThis report shows the profitability that museums, exhibition rooms and art can offer to two different areas in the teaching of Spanish as a foreign language: linguistic and cultural. The museum exhibitions offer multiple resources which, with a good didactic work in the classroom, can provide the students with an approach to the language and the intercultural competence.This practical activity was carried out in two different groups of B1 and B2 levels, in two different temporary art exhibitions, about Sorolla and Victoria Cano in the Centre del Carmen (Valencia). The teacher and the students attended a guided tour of the exhibitions, in which they had to fill up a sheet of paper with relevant information about the exhibitions. The vantages of arts and the museums integration in Spanish as a foreign language are shown through the students impressions, expressed in their written texts after visiting the exhibitions. Keywords: E/LE, culture, exhibition, museums
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Brines Gandía, Jaume. "Las exposiciones temporales como recurso para la clase de ELE." Foro de profesores de E/LE, no. 13 (November 9, 2017). http://dx.doi.org/10.7203/foroele.v0i13.10844.

Повний текст джерела
Анотація:
ResumenEl presente trabajo muestra la rentabilidad que ofrecen los museos, las salas expositivas y el arte en dos ámbitos fundamentales de la docencia de ELE: desde el punto de vista lingüístico y desde el cultural. Las exposiciones museísticas ofrecen múltiples posibilidades cuya adecuada explotación didáctica en el aula puede permitir a los aprendientes de ELE un acercamiento a la lengua y a la competencia intercultural. Esta actividad práctica se realizó con dos grupos de niveles B1 y B2 en dos exposiciones temporales, sobre Sorolla y Victoria Cano en el Centre del Carme (Valencia). Profesor y alumnos asistieron a una visita guiada de estas exposiciones, en la cual debían completar información relevante en una ficha. Se muestran las ventajas de la integración de los museos y del arte en el aula de ELE, mediante las impresiones de los estudiantes, plasmadas en sus textos escritos tras la visita a estas exposiciones.Palabras clave: ELE, cultura, exposición, museos AbstractThis report shows the profitability that museums, exhibition rooms and art can offer to two different areas in the teaching of Spanish as a foreign language: linguistic and cultural. The museum exhibitions offer multiple resources which, with a good didactic work in the classroom, can provide the students with an approach to the language and the intercultural competence.This practical activity was carried out in two different groups of B1 and B2 levels, in two different temporary art exhibitions, about Sorolla and Victoria Cano in the Centre del Carmen (Valencia). The teacher and the students attended a guided tour of the exhibitions, in which they had to fill up a sheet of paper with relevant information about the exhibitions. The vantages of arts and the museums integration in Spanish as a foreign language are shown through the students impressions, expressed in their written texts after visiting the exhibitions. Keywords: E/LE, culture, exhibition, museums
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

McKenzie, Rory. "Subtitling in the classroom: Il secondo tragico Fantozzi (1976)." Neke. The New Zealand Journal of Translation Studies 1, no. 1 (December 3, 2018). http://dx.doi.org/10.26686/neke.v1i1.5160.

Повний текст джерела
Анотація:
Several studies in the recent past have proven that subtitling is undoubtedly beneficial in foreign language acquisition.1 This project aims to prove the same for a New Zealand context, a country where the scope of audio-visual translation is rather limited and among students who have had little to no exposure to subtitling audiovisual material. The current project is based upon two separate studies, one undertaken by Jennifer Lertola and Cristina Mariotti, the other by Jennifer Lertola and Laura Incalcaterra-McGloughlin.2 The project involved 23 second-year students of Italian at Victoria University of Wellington who, as part of their course work during their second semester of study, where tasked with subtitling the Italian comedy classic Il secondo tragico Fantozzi into English.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

"Sociolinguistics." Language Teaching 37, no. 3 (July 2004): 205–8. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444805272397.

Повний текст джерела
Анотація:
04–403 Ammon, Ulrich. Sprachenpolitik in Europa- unter dem vorrangigen Aspekt von Deutsch als Fremdsprache (2). [Policy towards languages in Europe with special reference to German as a foreign language (2)]. Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 41 (2004), 3–10.04–404 Bray, Gayle Babbitt (U. of Iowa, USA; Email: gayle-bray@uiowa.edu), Pascarella, Ernest T. and Pierson, Christopher T. Postsecondary education and some dimensions of literacy development: An exploration of longitudinal evidence. Reading Research Quarterly (Newark, USA), 39, 3 (2004), 306–330.04–405 Dufon, Margaret A. (California State U., USA). Producing a video for teaching pragmatics in the second or foreign language. Prospect (Sydney, Australia), 19, 1 (2004), 65–83.04–406 Intachakra, S. (Thammasat U., Thailand; Email: songthama@tu.ac.th). Contrastive pragmatics and language teaching: apologies and thanks in English and Thai. RELC Journal (Singapore), 35, 1 (2004), 37–62.04–407 Kerkes, Julie (California State U., Los Angeles, USA). Preparing ESL learners for self-presentation in institutional settings outside the classroom. Prospect (Sydney, Australia), 19, 1 (2004), 22–46.04–408 Kozlova, Iryna (Georgia State U., USA). Can you complain? Cross-cultural comparison of indirect complaints in Russian and American English. Prospect (Sydney, Australia), 19, 1 (2004), 84–105.04–409 McLean, Terence (Grant MacEwan College, Edmonton, Canada; Email: mcleanky@telusplanet.net). Giving students a fighting chance: pragmatics in the language classroom. TESL Canada Journal/Revue TESL du Canada (Barnaby, Canada), 21, 2 (2004), 72–92.04–410 Newton, Jonathan (Victoria U. of Wellington, New Zealand). Face-threatening talk on the factory floor: using authentic workplace interactions in language teaching. Prospect (Sydney, Australia), 19, 1 (2004), 47–64.04–411 Nichols, Susan (U. of South Australia). Literacy learning and children's social agendas in the school entry classroom. Australian Journal of Language and Literacy (Norwood, Australia), 27, 2 (2004), 101–113.04–412 Yates, Lynda (La Trobe U., Australia). The ‘secret rules of language‘: tackling pragmatics in the classroom. Prospect (Sydney, Australia), 19, 1 (2004), 3–20.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

"Abstracts: Reading & writing." Language Teaching 40, no. 4 (September 7, 2007): 345–55. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444807004600.

Повний текст джерела
Анотація:
07–562Al-Jarf, Reima Sado (King Saud U, Saudi Arabia; reima2000_sa@yahoo.com), Processing of advertisements by EFL college students. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 7.1 (2007), 132–140.07–563Alkire, Scott (San Jose State U, California, USA; scott.alkire@sjsu.edu) & Andrew Alkire, Teaching literature in the Muslim world: A bicultural approach. TESL-EJ (http://www.tesl-ej.org) 10.4 (2007), 13 pp.07–564Belcher, Diane (Georgia State U, USA; dbelcher1@gsu.edu), Seeking acceptance in an English-only research world. Journal of Second Language Writing (Elsevier) 16.1 (2007), 1–22.07–565Bell, Joyce (Curtin U, Australia; Joyce.Bell@curtin.edu.au), Reading practices: Postgraduate Thai student perceptions. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 7.1 (2007), 51–68.07–566Bndaka, Eleni (ebintaka@sch.gr), Using newspaper articles to develop students' reading skills in senior high school. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 7.1 (2007), 166–175.07–567Coiro, Julie & Elizabeth Dobler, Exploring the online reading comprehension strategies used by sixth-grade skilled readers to search for and locate information on the Internet. Reading Research Quarterly (International Reading Association) 42.2 (2007), 214–257.07–568Cole, Simon (Daito Bunka U, Japan), Consciousness-raising and task-based learning in writing. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 31.1 (2007), 3–8.07–569Commeyras, Michelle & Hellen N. Inyega, An Integrative review of teaching reading in Kenyan primary schools. Reading Research Quarterly (International Reading Association) 42.2 (2007), 258–281.07–570Compton-Lilly, Catherine (U Wisconsin–Madison, USA), The complexities of reading capital in two Puerto Rican families. Reading Research Quarterly (International Reading Association) 42.1 (2007), 72–98.07–571Duffy, John (U Notre Dame, Notre Dame, USA), Recalling the letter: The uses of oral testimony in historical studies of literacy. Written Communication (Sage) 24.1 (2007), 84–107.07–572Dyehouse, Jeremiah (U Rhode Island, USA), Knowledge consolidation analysis: Toward a methodology for studying the role of argument in technology development. Written Communication (Sage) 24.2 (2007), 111–139.07–573Godley, Amanda J., Brian D. Carpenter (U Pittsburgh, USA) & Cynthia A. Werner, ‘I'll speak in proper slang’: Language ideologies in a daily editing activity. Reading Research Quarterly (International Reading Association) 42.1 (2007), 100–131.07–574Guénette, Danielle (U du Québec, Canada; guenette.daniele@uqam.ca), Is feedback pedagogically correct? Research design issues in studies of feedback on writing. Journal of Second Language Writing (Elsevier) 16.1 (2007), 40–53.07–575Gutiérrez-Palma, Nicolás (U de Jaén, Spain; ngpalma@ujaen.es) & Alfonso Palma Reves (U Granada, Spain), Stress sensitivity and reading performance in Spanish: A study with children. Journal of Research in Reading (Blackwell) 30.2 (2007), 157–168.07–576Hu, Guangwei (Nanyang Technical U, Singapore; guangwei.hu@nie.edu.sg), Developing an EAP writing course for Chinese ESL students. RELC Journal (Sage) 38.1 (2007), 67–86.07–577Hunt, George (U Edinburgh, UK; george.hunt@ed.ac.uk), Failure to thrive? The community literacy strand of the Additive Bilingual Project at an Eastern Cape community school, South Africa. Journal of Research in Reading (Blackwell) 30.1 (2007), 80–96.07–578Jiang, Xiangying & William Grabe (Northern Arizona U, USA), Graphic organizers in reading instruction: Research findings and issues. Reading in a Foreign Language (U Hawaii, HI, USA) 19.1 (2007), 34–55.07–579Jin Bang, Hee & Cecilia Guanfang Zhao (New York U, USA; heejin.bang@nyu.edu), Reading strategies used by advanced Korean and Chinese ESL graduate students: A case study. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 7.1 (2007), 30–50.07–580Keshavarz, Mohammad Hossein, Mahmoud Reza Atai (Tarbiat Moallem U, Iran) & Hossein Ahmadi, Content schemata, linguistic simplification, and EFL readers' comprehension and recall. Reading in a Foreign Language (U Hawaii, HI, USA) 19.1 (2007), 19–33.07–581Kirkgöz, Yasemin (Çukurova U, Turkey; ykirkgoz@cu.edu.tr), Designing a corpus based English reading course for academic purposes. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 6.3 (2006), 281–298.07–582Kolić-Vehovec, Svjetlana & Iqor Bajšanski (U Rijeka, Crotia; skolic@ffri.hr), Comprehension monitoring and reading comprehension in bilingual students. Journal of Research in Reading (Blackwell) 30.2 (2007), 198–211.07–583Li, Yongyan, Apprentice scholarly writing in a community of practice: An intraview of an NNES graduate student writing a research article. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 41.1 (2007), 55–79.07–584Marianne (Victoria U Wellington, New Zealand; m.marianne@vuw.ac.nz), A comparative analysis of racism in the original and modified texts ofThe Cay. Reading in a Foreign Language (U Hawaii, HI, USA) 19.1 (2007), 56–68.07–585Marsh, Charles (U Kansas, Lawrence, USA), Aristotelian causal analysis and creativity in copywriting: Toward a rapprochement between rhetoric and advertising. Written Communication (Sage) 24.2 (2007), 168–187.07–586Mellard, Daryl, Margaret Becker Patterson & Sara Prewett, Reading practices among adult education participants. Reading Research Quarterly (International Reading Association) 42.2 (2007), 188–213.07–587Mishra, Ranjita (U London, UK) & Rhona Stainthorp, The relationship between phonological awareness and word reading accuracy in Oriya and English: A study of Oriya-speaking fifth-graders. Journal of Research in Reading (Blackwell) 30.1 (2007), 23–37.07–588Naq, Sonali (The Promise Foundation, India; sonalinag@t-p-f.org), Early reading in Kannada: The pace of acquisition of orthographic knowledge and phonemic awareness. Journal of Research in Reading (Blackwell) 30.1 (2007), 7–22.07–589Pretorius, Elizabeth & Deborah Maphoko Mampuru (U South Africa, South Africa; pretoej@unisa.ac.za), Playing football without a ball: Language, reading and academic performance in a high-poverty school. Journal of Research in Reading (Blackwell) 30.1 (2007), 38–58.07–590Pulido, Diana (Michigan State U, USA), The effects of topic familiarity and passage sight vocabulary on L2 lexical inferencing and retention through reading. Applied Linguistics (Oxford University Press) 28.1 (2007), 66–86.07–591Purcell-Gates, Victoria (U British Columbia, Canada), Neil K. Duke & Joseph A. Martineau, Learning to read and write genre-specific text: Roles of authentic experience and explicit teaching. Reading Research Quarterly (International Reading Association) 42.1 (2007), 8–45.07–592Rahimi, Mohammad (Shiraz U, Iran; mrahimy@gmail.com), L2 reading comprehension test in the Persian context: Language of presentation as a test method facet. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 7.1 (2007), 151–165.07–593Rao, Zhenhui (Jiangxi Normal U, China; rao5510@yahoo.com), Training in brainstorming and developing writing skills. ELT Journal (Oxford University Press) 61.2 (2007), 100–106.07–594Ravid, Dorit & Yael Epel Mashraki (Tel Aviv U, Israel; doritr@post.tau.ac.il), Prosodic reading, reading comprehension and morphological skills in Hebrew-speaking fourth graders. Journal of Research in Reading (Blackwell) 30.2 (2007), 140–156.07–595Rosary, Lalik (Virginia Polytechnic Institute and State, USA) & Kimberly L. Oliver, Differences and tensions in implementing a pedagogy of critical literacy with adolescent girls. Reading Research Quarterly (International Reading Association) 42.1 (2007), 46–70.07–596Suzuki, Akio (Josai U, Japan), Differences in reading strategies employed by students constructing graphic organizers and students producing summaries in EFL reading. JALT Journal (Japan Association for Language Teaching) 28.2 (2006), 177–196.07–597Takase, Atsuko (Osaka International U, Japan; atsukot@jttk.zaq.ne.jp), Japanese high school students' motivation for extensive L2 reading. Reading in a Foreign Language (U Hawaii, HI, USA) 19.1 (2007), 1–18.07–598Tanaka, Hiroya & Paul Stapleton (Hokkaido U, Japan; higoezo@ybb.ne.jp), Increasing reading input in Japanese high school EFL classrooms: An empirical study exploring the efficacy of extensive reading. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 7.1 (2007), 115–131.07–599Weinstein, Susan (Louisiana State U, Baton Rouge, USA), Pregnancy, pimps, and ‘clichèd love things’: Writing through gender and sexuality. Written Communication (Sage) 24.1 (2007), 28–48.07–600Williams, Eddie (U Bangor, UK; eddie.williams@bangor.ac.uk), Extensive reading in Malawi: Inadequate implementation or inappropriate innovation?Journal of Research in Reading (Blackwell) 30.1 (2007), 59–79.07–601Yamashita, Junko, The relationship of reading attitudes between L1 and L2: An investigation of adult EFL learners in Japan. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 41.1 (2007), 81–105.07–602Yi, Youngjoo (U Alabama, USA; yyi@ua.edu), Engaging literacy: A biliterate student's composing practices beyond school. Journal of Second Language Writing (Elsevier) 16.1 (2007), 23–39.07–603Zhu, Yunxia (U Queensland, New Zealand; zyunxia@unitec.ac.nz), Understanding sociocognitive space of written discourse: Implications for teaching business writing to Chinese students. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.3 (2006), 265–285.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

"Reading and writing." Language Teaching 36, no. 3 (July 2003): 215–19. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444803231955.

Повний текст джерела
Анотація:
03–496 Basil, C. (Universitat de Barcelona, Spain) and Reyes, S. Acquisition of literacy skills by children with severe disability. Child Language Teaching and Therapy (London, UK), 19, 1 (2003), 27–48.03–497 Bimmell, Peter (Universiteit van Amsterdam, Holland). Strategisch lesen lernen in der Fremdsprache. [Learning to read strategically in a foreign language.] Zeitschrift für Fremdsprachenforschung (Berlin, Germany), 13, 1 (2002), 113–141.03–498 Casanave, C. P. (Teachers College Columbia, Japan); Email: casanave@redshift.com). Multiple uses of Applied Linguistics literature in a multidisciplinary graduate EAP class. ELT Journal, 57, 1 (2003), 43–50.03–499 Cheng, Yuh-show (National Taiwan Normal U.). Factors associated with foreign language writing anxiety. Foreign Language Annals (New York, USA), 33, 5 (2002), 647–656.03–500 Cotterall, S. (Email: sara.cotterall@vuw.ac.nz) and Cohen, R. (Victoria University of Wellington, New Zealand). Scaffolding for second language writers: producing an academic essay. ELT Journal, 57, 2 (2003), 158–166.03–501 de Serres, Linda (U. of Trois-Rivières, Québec, Canada). Stratégies de lecture en français L1 et en anglais L2 chez des universitaires diplômés: aspects quantitatifs. [Reading strategies in graduate university students with L1 French and L2 English: quantitative aspects.] The Canadian Journal of Applied Linguistics, 6, 1 (2003), 31–51.03–502 Droop, Mienke and Verhoeven, Ludo (U. of Nijmegen, NL). Language proficiency and reading ability in first- and second-language learners. Reading Research Quarterly (Newark, USA), 38, 1 (2003), 78–103.03–503 Gillon, Gail T. (U. of Canterbury, New Zealand; Email: g.gillon@spth.canterbury.ac.nz). Follow-up study investigating the benefits of phonological awareness intervention for children with spoken language impairment. International Journal of Language and Communication Disorders (London, UK), 37, 4 (2002), 381–400.03–504 Gu, Peter Yongqi (Nanyang Technological University). Fine Brush and Freehand: The Vocabulary-Learning Art of Two Successful Chinese EFL learners. TESOL Quarterly, 37, 1 (2003), 73–104.03–505 Kamhi-Stein, Lía D. (California State University, USA). Reading in Two Languages: How Attitudes Toward Home Language and Beliefs About Reading Affect the Behaviors of “Underprepared” L2 College Readers. TESOL Quarterly, 37, 1 (2003), 35–71.03–506 Mahfoudhi, Abdessatar (U. Ottawa, Canada). Writing processes of EFL students in argumentative essays: a case study. ITL Review of Applied Linguistics (Leuven, Belgium), 139–140 (2003), 153–190.03–507 Martin, Michelle E. and Byrne, Brian (U. of New England, NSW, Australia). Teaching children to recognise rhyme does not directly promote phonemic awareness. British Journal of Educational Psychology (Leicester, UK), 72 (2002), 561–572.03–508 Miller, Carol (U. of Birmingham, UK; Email: c.j.miller@bham.ac.uk), Lacey, Penny and Layton, Lyn. Including children with special educational needs in the Literacy Hour: a continuing challenge. British Journal of Special Education (Oxford, UK), 30, 1 (2003), 13–20.03–509 Schoonen, R. (U. of Amsterdam, NL), Gelderen, A.v., Glopper, K.d., Hulstijn, J., Simis, A., Snellings, P. and Stevenson, M. First Language and Second Language Writing: The Role of Linguistic Knowledge, Speed of Processing, and Metacognitive Knowledge. Language Learning (Clevdon, UK), 53, 1 (2003), 165–202.03–510 Suh, Jae-Suk (Keimyung U.). Effectiveness of CALL writing instruction: The voices of Korean EFL learners. Foreign Language Annals (New York, USA), 35, 6 (2002), 669–679.03–511 Taylor, M. E. (University of the West Indies, Jamaica). Using collateral material to improve writing performance. ELT Journal, 57, 2 (2003), 149–157.03–512 Wall, Kate (U. of Newcastle upon Tyne, UK; Email: Kate.Wall@ncl.ac.uk). Pupils with special needs and the National Literacy Strategy: an analysis of the literature. Support for Learning (Oxford, UK), 18, 1 (2003), 35–41.03–513 Wenyu Wang (Nanjing U., China; Email: wywang@nju.edu.cn) and Qiufang Wen. L1 use in the L2 composing process: An exploratory study of 16 Chinese EFL writers. Journal of Second Language Writing (Orlando, FL, USA), 11 (2002), 225–246.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

"Language teaching." Language Teaching 37, no. 1 (January 2004): 47–53. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444804212137.

Повний текст джерела
Анотація:
04–01Asraf, Ratnawati Mohd and Ahmad, Ismail Sheikh (International Islamic University, Malaysia). Promoting English language development and the reading habit among students in rural schools through the Guided Extensive Reading program. Reading in a Foreign Language (Hawai'i, USA), 15, 2 (2003), 83–102.04–02 Beaven, Tim (Open University, UK; Email: m.c.beaven@open.ac.uk). Immigration in Spain: society, culture and the teaching of Spanish as a foreign language. Vida Hispánica (Rugby, UK), 29 (2004), 3–8.04–03Blei, Dagmar. Aufgaben in einer konstruktivistischen Lernkultur. [Tasks in a constructivist learning culture] Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 4 (2003), 220–227.04–04Carduner, Jessie (Kent State U., Ohio, USA; Email: jcardune@kent.edu). Productive dictionary skills training: what do language learners find useful?Language Learning Journal (London, UK), 28 (Winter 2003), 70–76.04–05Carless, David R. (Hong Kong Institute of Education; Email: dcarless@ied.edu.hk). Factors in the implementation of task-based teaching in primary schools. System (Oxford, UK), 31 (4), (2003), 485–500.04–06Crandall, E. and Basturkmen, H. (University of Auckland, NZ). Evaluating pragmatics-focused materials. ELT Journal (Oxford, UK), 58, 1 (2004), 38–49.04–07Cumming-Potvin, W., Renshaw, P. and Kraayenoord, van C. (Murdoch University, Australia; Email: potvin@central.murdoch.edu.au). A sociocultural analysis of language learning: new forms of literacy practices in a language and culture awareness programme. Language and Education (Clevedon, UK), 17, 6 (2003), 201–217.04–08Delagneau, Jean-Marc (Université du Havre, France). Langues allemandes de spécialité: implication pédagogiques de la recherche au niveau du lexique et de la syntaxe. [German Language for Specific Purposes: pedagogical implications for research on lexicon and syntax.] Les Cahiers de l'APLIUT (Paris, France), 3 (2003), 9–26.04–09Durán, Richard (Baylor University, USA) and McCool, George.If this is French,then what did I learn in School?The French Review (Southern Illinois University, USA), 77, 2 (2003), 288–299.04–10Finn, Thomas (Ohio Northern University, USA). Incorporating the comédie-musicale in the college French classroom. The French Review (Southern Illinois University, USA), 77, 2 (2003), 302–309.04–11Gutiérrez Almarza, Gloria and Peña Calvo, Alicia (Nottingham Trent U., UK; Email: gloria.gutiérrez@ntu.ac.uk). El desarrollo de la competencia intercultural y la formación de los profesores de lenguas. [The development of intercultural competence and language teacher training.] Vida Hispánica (Rugby, UK), 29 (2004), 9–13.04–12Hwo, F. (Bowling Green State University, Ohio, USA; Email: fhwu@bgnet.bgsu.edu). On the applicability of the input-enhancement hypothesis and input processing theory in multimedia CALL: the case of Spanish preterite and imperfect instruction in an input application. CALICO Journal (Texas, USA), 21, 2 (2004), 317–338.04–13Kang, S. (Qufu Teachers' University, P.R. China). Using visual organizers to enhance EFL instruction. ELT Journal (Oxford, UK), 58, 1 (2004), 58–67.04–14Kohler, Michelle (U. of South Australia; Email: Michelle.Kohler@unisa.edu.au). Developing continuity through long-term programming. Babel (Victoria/Melbourne, Australia), 38, 2 (2003), 9–16, 38.04–15Lambert, C. (University of Kitakyushu, Japan). Reverse-engineering communication tasks. ELT Journal (Oxford, UK), 58, 1 (2004), 18–27.04–16Linder, D. (University of Salamanca, Spain). The internet in every classroom?Using outside computers. ELT Journal (Oxford, UK), 58, 1 (2004), 10–17.04–17Malone, Dennis (SIL International, Thailand; Email: Dennis_Malone@sil.org). Developing curriculum materials for endangered language education: lessons from the field. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Clevedon, UK), 6, 5 (2003), 332–348.04–18Murphy, John (Atlanta, USA). Attending to word-stress while learning new vocabulary. English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 23, 1 (2004), 67–83.04–19Myhill, Debra (Exeter U., UK; Email: D.A.Myhill@ex.ac.uk). Principled understanding?Teaching the active and passive voice. Language and Education (Clevedon, UK), 17, 5 (2003), 355–370.04–20Pavlenko, Aneta (Temple U., USA; Email: apavlenk@temple.edu). “Language of the enemy”: Foreign language education and national identity. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Clevedon, UK), 6, 5 (2003), 313–331.04–21Pollard, Matthew (Latimer Upper School, London, UK). Teaching and learning metaphor. English in Education (Sheffield, UK), 37, 3 (2004), 19–27.04–22Rinder, Anna. Das konstruktivistische Lernparadigma und die neuen Medien. [The constructvist paradigm and new media.] Informationen Deutsch als Fremdsprache (Munich, Germany), 30, 1 (2003), 3–22.04–23Rodrigo, Victoria (Georgia State University, USA), Krashen, Stephen and Gribbons, Barry. The effectiveness of two comprehensible-input approaches to foreign language instruction at the intermediate level. System (Oxford, UK), 32, 1 (2004), 53–60.04–24Tenberg, Reinhard. Interaktionsformen und Neue Medien aus der Sicht des Fernlernens. [Form of interactions and new media in distance learning.] Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 4 (2003), 210–219.04–25Wang, Yuping (Griffith U., Australia; Email: y.wang@griffith.edu.au). Distance language learning: interactivity and fourth-generation internet-based videoconferencing. Calico Journal (Texas, USA), 21, 2 (2004), 373–495.04–26Weber, Vanessa and Abel, Andrea (European A. of Bolzano/Bozen, Italy; Email: vanessa.weber@eurac.edu). Preparing language exams: an online learning system with dictionary and email tandem. ReCall (Cambridge, UK), 15, 2 (2003), 169–176.04–27Wood, Alistair and Head, Michael (University of Brunei, Darussalam). ‘Just what the doctor ordered’: the application of problem-based learning to EAP. English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 23, 1 (2004), 3–17.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

"Reading and writing." Language Teaching 37, no. 1 (January 2004): 62–66. http://dx.doi.org/10.1017/s026144480423213x.

Повний текст джерела
Анотація:
04–64Andrews, Richard (U. of York, UK). Where next in research on ICT and literacies?English in Education (Sheffield, UK), 37, 3 (2003), 28–41.04–65Beard, Roger (Leeds U., UK; Email: R.F.Beard@education.leeds.ac.uk). Not the whole story of the national literacy strategy: a response to Dominic Wyse. British Educational Research Journal (London, UK), 29, 6 (2003), 917–928.04–66Bournot-Trites, M. and Seror, J. (University of British Columbia, Canada; Email: monique.bournot-trites@ubc.ca). Students' and teachers' perceptions about strategies which promote proficiency in second language writing. Revue Canadienne de Linguistique Appliquée/Canadian Journal of Applied Linguistics (Ottawa, Canada), 6, 2 (2003), 129–157.04–67Gardner, Dee (Brigham Young University, USA). Vocabulary input through extensive reading: a comparison of words found in children's narrative and expository reading materials. Applied Linguistics (Oxford, UK), 25, 1 (2004), 1–37.04–68Hu, Jim (U. College of the Cariboo, Canada). Thinking languages in L2 writing: research findings and pedagogical implications. TESL Canada Journal/Revue du TESL Canada (Burnaby, Canada), 21, 1 (2003), 39–63.04–69Jarvis, Scott (Ohio University, USA; Email: Jarvis@ohio.edu), Grant, Leslie, Bikowski, Dawn and Ferris, Dana. Exploring multiple profiles of highly rated learner compositions. Journal of Second Language Writing (New York, USA), 12, 4 (2003), 377–403.04–70Mihwa Chung, Teresa and Nation, Paul (Victoria University of Wellington, NZ). Technical vocabulary in specialised texts. Reading in a Foreign Language (Hawai'i, USA), 15, 2 (2003), 103–116.04–71Ndiaye, M. and Vandeventer Faltin, A. (University of Geneva, Switzerland; Email: Anne.Vandeventer@lettres.unige.ch). A spell checker tailored to language learners. Computer Assisted Language Learning (Lisse, The Netherlands), 16, 2–3 (2003), 213–232.04–72Pecorari, Diane (Stockholm University, Sweden; Email: Diane.Pecorari@English.su.se). Good and original: Plagiarism and patchwriting in academic second-language writing. Journal of Second Language Writing (New York, USA), 12, 4 (2003), 317–345.04–73Ridgway, Tony (Queen's U., UK). Literacy and foreign language reading. Reading in a Foreign Language (Hawai'i, USA), 15, 2 (2003), 117–129.04–74Shi, L., Wang, W. and Wen, Q. (University of British Columbia, Canada; Email: ling.shi@ubc.ca). Teaching experience and evaluation of second-language students' writing. Revue Canadienne de Linguistic Appliquée/Canadian Journal of Applied Linguistics (Ottawa, Canada), 6, 2 (2003), 219–236.04–75Stuart, Morag (U. of London; Email: m.stuart@ioe.ac.uk). Getting ready for reading: a follow-up study of inner city second language learners at the end of Key Stage 1. British Journal of Educational Psychology (Leicester, UK), 74 (2004), 15–36.04–76Stuart, Morag (U. of London, UK; Email: m.stuart@ioe.ac.uk), Dixon, Maureen, Masterson, Jackie and Gray, Bob. Children's early reading vocabulary: description and word frequency lists. British Journal of Educational Psychology (Leicester, UK), 73 (2003), 585–598.04–77Takagaki, Toshiyuki.The revision patterns and intentions in L1 and L2 by Japanese writers: a case study. TESL Canada Journal/Revue TESL du Canada (Burnaby, Canada), 21, 1 (2003), 22–38.04–78Van de Poel, K. and Swanepoel, P. (Centre for Language and Speech, University of Antwerp, Belgium; Email: vanpoel@uia.ua.ac.be). Theoretical and methodological pluralism in designing effective lexical support for CALL. Computer Assisted Language Learning (Lisse, The Netherlands), 16, 2–3 (2003), 173–211.04–79Wang, Lurong (University of Toronto, Canada; Email: lwang@oise.utoronto.ca). Switching to first language among writers with differing second-language proficiency. Journal of Second Language Writing (New York, USA), 12, 4 (2003), 347–375.04–80Warner, Lionel (Newlands Girls' School, Maidenhead, UK). Wider reading. English in Education (Sheffield, UK), 37, 3 (2003), 13–18.04–81Williams, Mary (Brunel U., UK). The importance of metacognition in the literacy development of young gifted and talented children. Gifted Education International (Bicester, UK), 17, 3 (2003).04–82Wyse, Dominic (Liverpool John Moores U., UK; Email: d.wyse@livijm.ac.uk). The national literacy strategy: a critical review of empirical evidence. British Educational Research Journal (London, UK), 29, 6 (2003), 903–916.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

"Reading and writing." Language Teaching 37, no. 2 (April 2004): 127–31. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444804232220.

Повний текст джерела
Анотація:
04–198Chandler-Olcott, Kelly and Mahar, Donna (Syracuse U., USA; Email: kpchandl@syr.edu). ‘Tech-savviness’ meets multiliteracies: exploring adolescent girls' technology-mediated literacy practices. Reading Research Quarterly (Newark, USA), 38, 3 (2003), 356–85.04–199Chung, Teresa Mihwa & Nation, Paul (Victoria U., New Zealand; Email: Paul.Nation@vuw.ac.nz). Identifying technical vocabulary. System (Oxford, UK), 32, 2 (2004), 251–63.04–200Ellis, Rod and Yuan, Fangyuan (U. of Auckland, New Zealand; Email: r.ellis@auckland.ac.nz). The effects of planning on fluency, complexity, and accuracy in L2 narrative writing. Studies in Second Language Acquisition (New York, USA) 26, 1 (2004), 59–84.04–201Gascoigne, Carolyn (U. of Nebraska-Omaha, USA). Examining the effect of feedback in beginning L2 composition. Foreign Language Annals (New York, USA), 37, 1 (2004) 71–76.04–202Hamston, J. and Love, K. Reading relationships: Parents, boys, and reading as cultural practice. Australian Journal of Language and Literacy (Adelaide, Australia), 26, 3 (2003), 44–57.04–203Hobbs, Renee and Frost, Richard (Babson College, USA). Measuring the acquisition of media-literacy skills. Reading Research Quarterly (Newark, USA), 38, 3 (2003), 330–55.04–204Huang, Jingzi (Monmouth University, USA; Email: jhuang@Monmouth.edu). Socialising ESL students into the discourse of school science through academic writing. Language and Education (Clevedon, UK), 18, 2 (2004), 97–123.04–205Johnston, Brenda (U. of Southampton, UK; Email: bhm@soton.ac.uk). Teaching and researching critical academic writing: scrutiny of an action research process. Educational Action Research (Oxford, UK), 11, 3 (2003), 365–87.04–206Kamler, B. (Deakin University, Australia). Relocating the writer's voice – from voice to story and beyond. English in Australia (Norwood, Australia), 138 (2003), 34–40.04–207Kim, Hae-Ri (Kyungil U., South Korea; Email: hrkimasu@hanmail.net). Dialogue journal writing through a literature-based approach in an EFL setting. English Teaching (Anseonggun, South Korea), 58, 4 (2003), 293–318.04–208Kim, Myonghee (Indiana University, USA; Email: mahn@indiana.edu). Literature discussions in adult L2 learning. Language and Education (Clevedon, UK), 18, 2 (2004), 145–66.04–209Lee, Icy (Hong Kong Baptist U., Hong Kong; Email: icylee@hkbu.edu.hk). L2 writing teachers' perspectives, practices and problems regarding error feedback. Assessing Writing (New York, USA), 8, 3 (2003), 216–37.04–210Lindgren, Eva (Email: eva.lindgren@engelska.umu.se) and Sullivan, Kirk P. H. Stimulated recall as a trigger for increasing noticing and language awareness in the L2 writing classroom: a case study of two young female writers. Language Awareness (Clevedon, UK), 12, 3&4 (2003), 172–86.04–211Luke, A. (U. of Queensland, Australia/National Institute of Education, Singapore). Making literacy policy and practice with a difference. Australian Journal of Language and Literacy. (Adelaide, Australia), 26, 3 (2003), 58–82.04–212Mission, R. (U. of Melbourne, Australia). Imagining the self: the individual imagination in the English classroom. English in Australia (Norwood, Australia) 138 (2003), 24–33.04–213Morris, Darrell, Bloodgood, Janet W., Lomax, Richard G. and Perney, Jan (Appalachian State U., USA). Developmental steps in learning to read: a longitudinal study in kindergarten and first grade. Reading Research Quarterly (Newark, USA), 38, 3 (2003), 302–28.04–214Ryu, Hoyeol (Hankyong National University, Korea; Email: hoyeol@hnu.hankyong.ac.kr). Process approach to writing in the post-process era: A case study of two college students' writing processes. English Teaching (Anseonggun, Korea), 58, 3 (2003), 123–42.04–215Shen, Helen H. (University of Iowa, USA; Email: Helen-shen@uiowa.edu). Level of cognitive processing: effects on character learning among non-native learners of Chinese as a foreign language. Language and Education (Clevedon, UK), 18, 2 (2004), 167–82.04–216Shi, Ling (U. of British Columbia, Canada). Textual borrowing in second-language writing. Written Communication (Thousand Oaks, California, USA), 21, 2 (2004), 171–200.04–217Spence, Lucy K. (Arizona State University, USA). Stepping out of the conversation: giving students a space to co-construct writing. Bilingual Research Journal (Arizona, USA), 27, 3 (2003), 523–32.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

"Language learning." Language Teaching 36, no. 4 (October 2003): 259–71. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444804222005.

Повний текст джерела
Анотація:
04–573 Akker, Evelien (Nijmegen U., The Netherlands; Email: e.akker@nici.kun.nl) and Cutler, Anne. Prosodic cues to semantic structure in native and non-native listening. Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge, UK), 6, 2 (2003), 81–96.04–574 Allen, Heather W. (University of Pittsburgh) and Herron, Carol A. mixed-methodology investigation of the linguistic and affective outcomes of summer study abroad. Foreign Language Annals (New York, USA), 36, 3 (2003), 370–385.04–575 Barcroft, Joe (Washington U., MO, USA; Email: barcroft@artsci.wustl.edu). Effects of questions about word meaning during L2 Spanish lexical learning. The Modern Language Journal (Madison, WI, USA), 87, 4 (2003), 546–561.04–576 Boehlke, Olaf (Creighton U., USA; Email: bohlke@creighton.edu). A comparison of student participation levels by group size and language stages during chatroom and face-to-face discussions in German. Calico Journal (Texas, USA), 21, 1 (2003), 67–87.04–577 Brandford, Verna and Wilson, Rebecca (Institute of Education, U. of London). Using PowerPoint to develop pupils' oral skills in modern foreign languages. Francophonie (London, UK), 28 (2003), 18–24.04–578 Brouwer, Catherine E. (U. of Southern Denmark, Denmark; Email: rineke@language.sdu.dk). Word searches in NNS-NS interaction: opportunities for language learning?The Modern Language Journal (Madison, WI, USA), 87, 4 (2003), 534–545.04–579 Carr, Jo (Queensland U. of Technology, Australia; Email: j.carr@qut.edu.au). Why boys into languages won't go: the problematic gender agenda in languages education. Babel, (Adelaide, Australia), 37, 2 (2002), 4–9.04–580 Chalhoub-Deville, Micheline (U. of Iowa, USA; Email: m-chalhoub-deville@uiowa.edu). Second language interaction: current perspectives and future trends. Language Testing (London, UK), 20, 4 (2003), 369–383.04–581 Chan, Victoria, Spratt, Mary and Humphreys, Gillian (Hong Kong Polytechnic U., Hong Kong). Autonomous language learning: Hong Kong tertiary students' attitudes and behaviours. Evaluation and Research in Education (Clevedon, UK), 16, 1 (2002), 1–16.04–582 Dam Jensen, Eva and Vinther, Thora (University of Copenhagen, Denmark; Email: dam@hum.ku.dk.). Exact repetition as input enhancement in second language acquisition. Language Learning (University of Michigan, USA), 53, 3 (2003), 373–428.04–583 De Carlo, Maddalena (Université de Cassino, Italy). Affectivité et acquisition du langage. [Affectivity and Language Acquisition.] Études de linguistique appliquée (Paris, France), 13, 1 (2003), 275–290.04–584 Derwing, Tracey M. (Alberta U., Canada) and Rossiter, Marian J. The effects of pronunciation instruction on the accuracy, fluency and complexity of L2 accented speech. Applied Language Learning (Monterey, CA, USA), 13, 1 (2003), 1–18.04–585 Dykstra-Pruim, Pennylyn (Calvin College, MI, USA). L2 acquisition of German plurals: how students form them and textbooks teach them. Die Unterrichtspraxis (Cherry Hill, NJ, USA), 36, 1 (2003), 43–55.04–586 Eckman, Fred (University of Wisconsin, USA; Email: eckman@uwm.edu), Elreyes, Abdullah and Iverson, Gregory. Some principles of second language phonology. Second Language Research (London, UK), 19, 3 (2003), 169–208.04–587 Egbert, Joy (Washington State U., USA; Email: jegbert@wsu.edu). A study of flow theory in the foreign language classroom. The Modern Language Journal (Madison, WI, USA), 87, 4 (2003), 499–518.04–588 Ehrman, Madeline (Foreign Service Institute, US Dept of State, Washington DC, USA; Email: ehrmann@aol.com) and Leaver, Betty Lou. Cognitive styles in the service of language learning. System, 31, 3 (2003), (Oxford), 393–415.04–589 Felser, Claudia (U. of Essex, UK; Email: felsec@essex.ac.uk), Roberts, Leah, Gross, Rebecca and Marinis, Theodore. The processing of ambiguous sentences by first and second language learners of English. Applied Psycholinguistics (Cambridge, UK), 24, 3 (2003), 453–490.04–590 Gass, Susan (Michigan State University, USA; Email: gass@msu.edu) and Svetics, Ildikó. Differential effects of attention. Language Learning (Michigan, USA), 53, 3 (2003), 497–545.04–591 Griffiths, Carol (Auckland Institute of Studies, Auckland, New Zealand; Email: carolg@ais.ac.nz). Patterns of language learning strategy use. System, (Oxford, UK), 31, 3 (2003), 367–383.04–592 Hertel, Tammy J. (Department of World Languages and Cultures, Juniata College, USA; Email: hertel@juniata.edu) Lexical and discourse factors in the second language acquisition of Spanish word order. Second Language Research (London, England), 19, 4 (2003), 273–304.04–593 Hertel, Tammy J. (Juniata College). Using an e-mail exchange to promote cultural learning. Foreign Language Annals (New York, USA), 36, 3 (2003), 386–396.04–594 Hu, Chieh-Fang (Taipei Municipal Teachers College, Taiwan; Email: cfhu@mail1.tmtc.edu.tw). Phonological memory, phonological awareness and foreign language word learning. Language Learning (University of Michigan, USA), 53, 3 (2003), 429–462.04–595 Izumi, Shinichi (Sophia University, Japan; Email: s-izumi@sophia.ac.jp). Processing difficulty in comprehension and production of relative clauses by learners of English as a second language. Language Learning (Michigan, USA), 53, 2 (2003), 285–323.04–596 Jones, Linda, J. (U. of Arkansas, USA; Email: lcjones@uark.edu). Supporting listening comprehension and vocabulary acquisition with multimedia annotation: the students' voice. Calico Journal (San Marcos Tex. USA), 21, 1 (2003), 41–65.04–597 Jung, Euen Hyuk (Sarah) (Yonsei U., South Korea; Email: jungehs@hotmail.com). The role of discourse signaling cues in second language listening comprehension. The Modern Language Journal (Madison, WI, USA), 87, 4 (2003), 562–577.04–598 Knutson, Sonja (Memorial U., Newfoundland, Canada). Experiential learning in second-language classrooms. TESL Canada Journal (Burnaby, B.C., Canada), 20, 2 (2003), 53–64.04–599 Littlemore, Jeannette (U. of Birmingham, UK). The communicative effectiveness of different types of communication strategy. System, (Oxford, UK), 31, 3 (2003), 331–34704–600 McCollum, Daniel L. (Pennsylvania State U., USA). Utilizing non-cognitive predictors of foreign language achievement. Applied Language Learning (Monterey, CA, USA), 13, 1 (2003), 19–32.04–601 Morris, Frank (University of Miami, USA; Email: fmorris@miami.edu.) and Tarone, Elaine. Impact of classroom dynamics on the effectiveness of recasts in second language acquisition. Language Learning (University of Michigan, USA), 53, 2 (2003), 325–368.04–602 Ntirampeba, Pascal (Université de Montréal, Québec, Canada). La progression en didactique du texte argumentatif écrit. [Progressive approach to written argumentative text.] Révue Canadienne de Linguistique Appliquée, 6, 2 (2003), 159–169.04–603 Parkinson, Brian, Benson, Cathy and Jenkins, Michael (U. of Edinburgh, Scotland, UK). Learner diary research with ‘Cambridge' examination candidates. Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics (Edinburgh, Scotland, UK), 12 (2003), 45–63.04–604 Pérez, Luisa, C. (Emporia State U., USA; Email: perezlui@emporia.edu). Foreign language productivity in synchronous versus asynchronous computer-mediated communication. Calico Journal (Texas, USA), 21, 1 (2003), 89–104.04–605 Pulido, Diana (Washington State University, USA; Email: dpulido@wsu.edu.). Modeling the role of second language proficiency and topic familiarity in second language incidental vocabulary acquisition through reading. Language Learning (University of Michigan, USA), 53, 2 (2003), 233–284.04–606 Sasaki, Yoshinori (Ochanomizu U., Japan) and Hayakawa, Harumi. Does a quiz facilitate or spoil language learning? Instructional effects of lesson review quizzes. Applied Language Learning (Monterey, CA, USA), 13, 1 (2003), 33–56.04–607 Seus-Walker, Katia (IUT-Université de Toulouse III, France). Pour développer l'autonomie des apprenants. [Developing learner autonomy.] Les Cahiers de l'APLIUT, XXII, 2 (2003), 43–58.04–608 Sparks, Richard L. (College of Mount St. Joseph, Cincinnati, Ohio) Philips, Lois and Javorsky, James. College students classified as having learning disabilities and attention deficit hyperactivity disorder and the foreign language requirement. Foreign Language Annals (New York, USA), 36, 3 (2003), 325–337.04–609 Stotz, Daniel and Meuter, Tessa (Zürcher Hochschule Winterthur, Switzerland; Email: daniel.stotz@zhwin.ch). Embedded English: integrating content and language learning in a Swiss primary school project. Bulletin suisse de linguistique appliquée (Neuchâtel, Switzerland), 77 (2003), 83–101.04–610 Takeuchi, Osamu (Kansai U., Osaka, Japan; Email: takeuchi@ipcku.kansai-u.ac.jp). What can we learn from good foreign language learners? A qualitative study in the Japanese foreign language context. System, (Oxford, UK), 31, 3 (2003), 385–392.04–611 Vandergrift, Larry (University of Ottawa, Canada; Email: lvdgrift@uottawa.ca). Orchestrating strategy use: toward a model of the skilled second language listener. Language Learning (University of Michigan, USA), 53, 3 (2003), 463–496.04–612 Vann, Roberta J. (Iowa State U., USA) and Fairbairn, Shelley B. Linking our worlds: a collaborative academic literacy project. TESOL Journal (Alexandria, VA, USA), 12, 3 (2003), 11–16.04–613 Verspoor, Marjolijn and Lowie, Wander (University of Groningen, The Netherlands). Making sense of polysemous words. Language Learning (University of Michigan, USA), 53, 3 (2003), 547–586.04–614 Weldon, A. and Trautmann, G. (U. of North Carolina-Asheville, USA). Spanish and service-learning: pedagogy and praxis. Hispania (Ann Arbor, USA), 86, 3 (2003), 574–585.04–615 Wen, W. P. (Xiangtan U., Hunan, P.R. of China lw@xtu.edu.com) and Clément, R. A Chinese conceptualisation of willingness to communicate in ESL. Language, Culture and Curriculum, (Clevedon, UK) 16, 1 (2003), 18–38.04–616 Yeh, Yuli and Wang, Chai-wei. (National Tsing Hua U., Taiwan; Email: ylyeh@mx.nthu.edu.tw). Effects of multimedia vocabulary annotations and learning styles on vocabulary learning. Calico Journal (Texas, USA), 21, 1 (2003), 131–144.04–617 Yuet Hung Chan, C. (City U. of Hong Kong; Email: ctcych@cityu.edu.hk). Cultural content and reading proficiency: a comparison of mainland Chinese and Hong Kong learners of English. Language, Culture and Curriculum, (Clevedon, UK) 16, 1 (2003), 60–69.04–618 Zsiga, Elizabeth (Georgetown University, USA; Email: zsigae@georgetown.edu). Articulatory timing in a second language – evidence from Russian and English. Studies in Second Language Acquisition (New York, USA), 25, 3 (2003), 399–432.04–619 Zughoul, Muhammed Raji and Abdul-Fattah, Hussein (Yarmouk U., Jordan). Translational collocational strategies of Arab learners of English: a study in lexical semantics. Babel (Amsterdam, The Netherlands), 49, 1 (2003), 59–81.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

"Language learning." Language Teaching 39, no. 1 (January 2006): 19–32. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444806223310.

Повний текст джерела
Анотація:
06–20Abbott, Chris (King's College, U London, UK) & Alim Shaikh, Visual representation in the digital age: Issues arising from a case study of digital media use and representation by pupils in multicultural school settings. Language and Education (Multilingual Matters) 19.6 (2005), 455–466.06–21Andreou, Georgia & Napoleon Mitsis (U Thessaly, Greece), Greek as a foreign language for speakers of Arabic: A study of medical students at the University of Thessaly. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 18.2 (2005), 181–187.06–22Aune, R. Kelly (U Hawaii at Manoa, USA; kaune@hawaii.edu), Timothy R. Levine, Hee Sun Park, Kelli Jean K. Asada & John A. Banas, Tests of a theory of communicative responsibility. Journal of Language and Social Psychology (Sage) 24.4 (2005), 358–381.06–23Belz, Julie A. (The Pennsylvania State U, USA; jab63@psu.edu) & Nina Vyatkina, Learner corpus analysis and the development of L2 pragmatic competence in networked intercultural language study: The case of German modal particles. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 17–48.06–24Bird, Stephen (U Brunei Darussalam, Brunei; sbird@fass.ubd.edu.bn), Language learning edutainment: Mixing motives in digital resources. RELC Journal (Sage) 36.3 (2005), 311–339.06–25Carrington, Victoria (U Plymouth, UK), The uncanny, digital texts and literacy. Language and Education (Multilingual Matters) 19.6 (2005), 467–482.06–26Chung, Yang-Gyun (International Languages Program, Ottawa, Canada; jchung2536@rogers.com), Barbara Graves, Mari Wesche & Marion Barfurth, Computer-mediated communication in Korean–English chat rooms: Tandem learning in an international languages program. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 49–86.06–27Clopper, Cynthia G. & David B. Pisoni, Effects of talker variability on perceptual learning of dialects, Language and Speech (Kingston Press) 47.3 (2004), 207–239.06–28Csizér, Kata (Eötvös U, Budapest, Hungary; weinkata@yahoo.com) & Zoltán Dörnyei, Language learners' motivational profiles and their motivated learning behavior. Language Learning (Blackwell) 55.4 (2005), 613–659.06–29Davis, Adrian (Macao Polytechnic Institute, Macao, China; ajdavis@ipm.edu.mo), Teachers' and students' beliefs regarding aspects of language learning. Evaluation and Research in Education (Multilingual Matters) 17.4 (2003), 207–222.06–30Deterding, David (Nanyang Technological U, Singapore; dhdeter@nie.edu.sg), Listening to Estuary English in Singapore. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 39.3 (2005), 425–440.06–31Dörnyei, Zoltán (U Nottingham, UK; zoltan.dornyei@nottingham.ac.uk) & Kata Csizér, The effects of intercultural contact and tourism on language attitudes and language learning motivation. Journal of Language and Social Psychology (Sage) 24.4 (2005), 327–357.06–32Enk, Anneke van (Simon Fraser U, Burnaby, Canada), Diane Dagenais & Kelleen Toohey, A socio-cultural perspective on school-based literacy research: Some emerging considerations. Language and Education (Multilingual Matters) 19.6 (2005), 496–512.06–33Foster, Pauline & Amy Snyder Ohta (St Mary's College, U London, UK), Negotiation for meaning and peer assistance in second language classrooms. Applied Linguistics (Oxford University Press) 26.3 (2005), 402–430.06–34Furmanovsky, Michael (Ryukoku U, Japan), Japanese students' reflections on a short-term language program. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 29.12 (2005), 3–9.06–35Gass, Susan (Michigan State U, USA; gass@msu.edu), Alison Mackey & Lauren Ross-Feldman, Task-based interactions in classroom and laboratory settings. Language Learning (Blackwell) 55.4 (2005), 575–611.06–36Gatbonton, Elizabeth, Pavel Trofimovich & Michael Magid (Concordia U, USA), Learners' ethnic group affiliation and L2 pronunciation accuracy: A sociolinguistic investigation. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 39.3 (2005), 489–512.06–37Gerjets, Peter & Friedrich Hesse (Knowledge Media Research Center, Germany; p.gerjets@iwm-kmrc.de), When are powerful learning environments effective? The role of learner activities and of students' conceptions of educational technology. International Journal of Educational Research (Elsevier) 41.6 (2004), 445–465.06–38Golombek, Paula & Stefanie Jordan (The Pennsylvania State U, USA), Becoming ‘black lambs’ not ‘parrots’: A poststructuralist orientation to intelligibility and identity. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 39.3 (2005), 513–534.06–39Green, Christopher (Hong Kong Polytechnic U, Hong Kong, China; egchrisg@polyu.edu.hk), Integrating extensive reading in the task-based curriculum. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 306–311.06–40Hardison, Debra M. (Michigan State U, USA; hardiso2@msu.edu), Second-language spoken word identification: Effects of perceptual training, visual cues, and phonetic environment. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 26.4 (2005), 579–596.06–41Harwood, Nigel (U Essex, UK; nharwood@essex.ac.uk), ‘We do not seem to have a theory … the theory I present here attempts to fill this gap’: Inclusive and exclusive pronouns in academic writing. Applied Linguistics (Oxford University Press) 26.3 (2005), 343–375.06–42Hauser, Eric (U Electro-Communications, Japan), Coding ‘corrective recasts’: The maintenance of meaning and more fundamental problems. Applied Linguistics (Oxford University Press) 26.3 (2005), 293–316.06–43Kondo-Brown, Kimi (U Hawaii at Manoa, USA; kondo@hawaii.edu), Differences in language skills: Heritage language learner subgroups and foreign language learners. The Modern Language Journal (Blackwell) 89.4 (2005), 563–581.06–44Koprowski, Mark (markkoprowski@yahoo.com), Investigating the usefulness of lexical phrases in contemporary coursebooks. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 322–332.06–45LaFrance, Adéle (U Toronto, Canada; alafrance@oise.utoronto.ca) & Alexandra Gottardo, A longitudinal study of phonological processing skills and reading in bilingual children. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 26.4 (2005), 559–578.06–46Nassaji, Hossein (U Victoria, Canada), Input modality and remembering name-referent associations in vocabulary learning. Canadian Journal of Applied Linguistics (Canadian Association of Applied Linguistics) 7.1 (2004), 39–55.06–47Nguyen, Hanh Thi (Hawaii Pacific U, USA; htnguyen@hawaii.edu) & Guy Kellogg, Emergent identities in on-line discussions for second language learning. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 111–136.06–48Norton, Julie (U Leicester, UK; jen7@le.ac.uk), The paired format in the Cambridge Speaking Tests. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 287–297.06–49North, Sarah (The Open U, UK), Disciplinary variation in the use of theme in undergraduate essays. Applied Linguistics (Oxford University Press) 26.3 (2005), 431–452.06–50Nunan, David (U Hong Kong, China), Styles and strategies in the language classroom. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 29.6 (2005), 9–11.06–51Paribakht, T. Sima (U Ottawa, Canada; paribakh@uottawa.ca), The influence of first language lexicalization on second language lexical inferencing: A study of Farsi-speaking learners of English as a foreign language. Language Learning (Blackwell) 55.4 (2005), 701–748.06–52Potts, Diana (U British Columbia, Canada; djpotts7@hotmail.com), Pedagogy, purpose, and the second language learner in on-line communities. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 137–160.06–53Pretorius, Elizabeth J. (U South Africa, Pretoria, South Africa; pretoej@unisa.ac.za), English as a second language learner differences in anaphoric resolution: Reading to learn in the academic context. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 26.4 (2005), 521–539.06–54Ramírez Verdugo, Dolores (Universidad Autónoma de Madrid, Spain; dolores.ramirez@uam.es), The nature and patterning of native and non-native intonation in the expression of certainty and uncertainty: Pragmatic effects. Journal of Pragmatics (Elsevier) 37.12 (2005), 2086–2115.06–55Riney, Timothy J., Naoyuki Takagi & Kumiko Inutsu (Interntional Christian U, Japan), Phonetic parameters and perceptual judgments of accent in English by American and Japanese listeners. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 39.3 (2005), 441–466.06–56Rossiter, Marian J. (U Alberta, Canada), Developmental sequences of L2 communication strategies. Applied Language Learning (Defense Language Institute Foreign Language Center and Presidio of Monterey, USA) 15.1 & 15.2 (2005), 55–66.06–57Rubdy, Rani (Nanyang Technological U, Singapore; rsrubdy@nie.edu.sg), A multi-thrust approach to fostering a research culture. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 277–286.06–58Schneider, Jason (jasoncschneider@yahoo.com), Teaching grammar through community issues. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 298–305.06–59Shaaban, Kassim (American U Beirut, Lebanon), A proposed framework for incorporating moral education into the ESL/EFL classroom. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 18.2 (2005), 201–217.06–60Sider, Steve R. (U Western Ontario, Canada), Growing up overseas: Perceptions of second language attrition and retrieval amongst expatriate children in India. Canadian Journal of Applied Linguistics (Canadian Association of Applied Linguistics) 7.2 (2004), 117–138.06–61Spiliotopoulus, Valia (U Toronto, Canada; valia.spiliotopoulos@ubc.ca) & Stephen Carey, Investigating the role of identity in writing using electronic bulletin boards. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 87–109.06–62Sueyoshi, Ayano (Michigan State U, USA; hardiso2@msu.edu) & Debra M. Hardison, The role of gestures and facial cues in second language listening comprehension. Language Learning (Blackwell) 55.4 (2005), 661–699.06–63Taguchi, Naoko (Carnegie Mellon U, USA; taguchi@andrew.cmu.edu), Comprehending implied meaning in English as a foreign language. The Modern Language Journal (Blackwell) 89.4 (2005), 543–562.06–64Taillefer, Gail F. (Université Toulouse I Sciences Sociales, France; gail.taillefer@univ-tlse1.fr), Foreign language reading and study abroad: Cross-cultural and cross-linguistic questions. The Modern Language Journal (Blackwell) 89.4 (2005), 503–528.06–65Tani-Fukuchi, Naoko (Kwansei Gakuin U, Japan), Japanese learner psychology and assessment of affect in foreign language study. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 29.4 (2005), 3–9.06–66Tani-Fukuchi, Naoko (Kwansei Gakuin U, Hyogo, Japan) & Robin Sakamoto, Affective dimensions of the Japanese foreign language learner: Implications for psychological learner development in Japan. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 26.4 (2005), 333–350.06–67Thoms, Joshua (U Iowa, USA; joshua_thomas@uiowa.edu), Jianling Liao & Anja Szustak, The use of L1 in an L2 on-line chat activity. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 161–182.06–68Tickoo, Asha (Southern Illinois U, USA; atickoo@siue.edu), The selective marking of past tense: Insights from Indian learners of English. International Journal of Applied Linguistics (Blackwell) 15.3 (2005), 364–378.06–69Tocalli-Beller, Agustina & Merrill Swain (U Toronto, Canada; atocalli-beller@oise.utoronto.ca), Reformulation: The cognitive conflict and L2 learning it generates. International Journal of Applied Linguistics (Blackwell) 15.1 (2005), 5–28.06–70Trofimovich, Pavel (Concordia U, Quebec, Canada; pavel@education.concordia.ca), Spoken-word processing in native and second languages: An investigation of auditory word priming. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 26.4 (2005), 479–504.06–71Tuveng, Elena (U Oslo, Norway) & Astri Heen Wold, The collaboration of teacher and language-minority children in masking comprehension problems in the language of instruction: A case study in an urban Norwegian school. Language and Education (Multilingual Matters) 19.6 (2005), 513–536.06–72Warga, Muriel (Karl Franzens U, Graz, Austria), ‘Je serais très merciable’: Formulaic vs. creatively produced speech in learners' request closings. Canadian Journal of Applied Linguistics (Canadian Association of Applied Linguistics) 8.1 (2005), 67–94.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Dedic, Kademlija. "Bosnian and Japanese Students' Perceptions of Learning English as a Foreign Language." MAP Education and Humanities, January 11, 2023, 31–41. http://dx.doi.org/10.53880/2744-2373.2022.2.3.31.

Повний текст джерела
Анотація:
The present study focuses on differences in teaching and learning EFL between Japanese and Bosnian students. Language learners struggle to learn a foreign language. The paper reports which part of the learning process students find the most difficult. The purpose of this study is to find out the main differences between Bosnian and Japanese students when acquiring the English language. To achieve this, a survey was conducted among 120 students from both countries using the questionnaire employed in Tragant, Thompson, and Victori (2013), Understanding Foreign Learning Strategies: A validation study, System 41,95-108, and the data were collected and analyzed. All students adopt the language individually, but there are many factors that may differentiate them from each other. Besides motivation, the education system and culture may affect the learning process. The paper discusses the basic learning elements such as grammar, reading, vocabulary, writing and speaking. Therefore, this study attempts to highlight the problems of students' language incompetence. The results indicate that Japanese students are devoted to grammar, more than Bosnian students. Bosnian students pay more attention to pronunciation while Japanese students speak slowly and are dedicated to memorizing new words.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

"Language learning." Language Teaching 40, no. 3 (June 20, 2007): 256–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444807004387.

Повний текст джерела
Анотація:
07–398Ammar, Ahlem (U de Montréal, Canada; ahlem.ammar@umontreal.ca) & Nina Spada, One size fits all? Recasts, prompts, and L2 learning. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.4 (2006), 543–574.07–399August, Gail (Hostos Community College, USA), So, what's behind adult English second language reading?Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.2 (2006), 245–264.07–400Beasley, Robert (Franklin College, USA; rbeasley@franklincollege.edu), Yuangshan Chuang& Chao-chih Liao, Determinants and effects of English language immersion in Taiwanese EFL learners engaged in online music study. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 6.3 (2006), 330–339.07–401Brown, Jill (Monash U, Australia), Jenny Miller & Jane Mitchell, Interrupted schooling and the acquisition of literacy: Experiences of Sudanese refugees in Victorian secondary schools. Australian Journal of Language and Literacy (Australian Literacy Educators' Association) 29.2 (2006), 150–162.07–402Bunch, George C. (U California, USA), ‘Academic English’ in the 7th grade: Broadening the lens, expanding access. Journal of English for Academic Purposes (Elsevier) 5.4 (2006), 284–301.07–403Chambers, Andrea (Insa de Lyon, France; andrea.emara@insa-lyon.fr) & Stephen Bax (Canterbury Christ Church U, UK), Making CALL work: Towards normalisation. System (Elsevier) 34.4 (2006), 465–479.07–404Chan, Alice (City U of Hong Kong, China; enalice@cityu.edu.hk), Strategies used by Cantonese speakers in pronouncing English initial consonant clusters: Insights into the interlanguage phonology of Cantonese ESL learners in Hong Kong. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.4 (2006), 331–355.07–405Coulter, Cathy (Arizona State U, USA) & Mary Lee Smith, English language learners in a comprehensive high school. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.2 (2006), 309–335.07–406Elia, Antonella (U Naples, Italy; aelia@unina.it), Language learning in tandem via skype. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 6.3 (2006), 269–280.07–407Ellis, Rod (U Auckland, New Zealand; r.ellis@auckland.ac.nz) & Younghee Sheen, Reexamining the role of recasts in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.4 (2006), 575–600.07–408Farrell, Thomas S. C. (Brock U, Canada; tfarrell@brocku.ca) & Christophe Mallard, The use of reception strategies by learners of French as a foreign language. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 338–352.07–409Feuer, Avital (York U, Canada), Parental influences on language learning in Hebrew Sunday school classes. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.3 (2006), 266–27707–410Harada, Tetsuo (Waseda U, Japan; tharada@waseda.jp), The acquisition of single and geminate stops by English-speaking children in a Japanese immersion program. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.4 (2006), 601–632.07–411Karlsson, Leena (Helsinki U, Finland; leena.karlsson@helsinki.fi) Felicity Kjisik & Joan Nordlund, Language counselling: A critical and integral component in promoting an autonomous community of learning. System (Elsevier) 35.1 (2007), 46–65.07–412Lieberman, Moti (American U, USA; aoshima@american.edu) Sachiko Aoshima & Colin Phillips, Nativelike biases in generation ofwh-questions by nonnative speakers of Japanese. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.3 (2006), 423–448.07–413Macaro, Ernesto (U Oxford; ernesto.macaro@edstud.ox.ac.uk), Strategies for language learning and for language use: Revising the theoretical framework. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 320–337.07–414Matsuzaki Carreira, Junko (Tsuda College, Japan), Motivation for learning English as a foreign language in Japanese elementary schools. JALT Journal (Japan Association for Language Teaching) 28.2 (2006), 135–157.07–415Mohan, Bernard & Tammy Slater (U British Columbia, Canada), Examining the theory/practice relation in a high school science register: A functional linguistic perspective. Journal of English for Academic Purposes (Elsevier) 5.4 (2006), 302–316.07–416Mozzon-McPherson, Marina (U Hull, UK; M.Mozzon-Mcpherson@hull.ac.uk), Supporting independent learning environments: An analysis of structures and roles of language learning advisers. System (Elsevier) 35.1 (2007), 66–92.07–417Napier, Jemina (Macquarie U, Australia), Effectively teaching discourse to sign language interpreting students. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.3 (2006), 251–265.07–418Nassaji, Hossein (U Victoria, Canada; nassaji@uvic.ca), The relationship between depth of vocabulary knowledge and L2 learners' lexical inferencing strategy use and success. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 387–401.07–419Nıxon, Helen & Barbara Comber (U South Australia, Australia; helen.nixon@unisa.edu.au), Differential recognition of children's cultural practices in middle primary literacy classrooms. Literacy (Oxford University Press) 40.3 (2006), 127–136.07–420Reinders, Hayo (U Auckland, New Zealand; system@hayo.nl), Supporting independent learning environments: An analysis of structures and roles of language learning advisers. System (Elsevier) 35.1 (2007), 93–111.07–421Sangpıl Byon, Andrew (State U New York, USA), Language socialization in Korean as-a-foreign-language classrooms. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.2 (2006), 265–291.07–422Song, Bailin (City U New York, USA), Content-based ESL instruction: Long-term effects and outcomes. English for Specific Purposes (Elsevier) 25.4 (2006), 420–437.07–423Soonhyang, Kim (Ohio State U, Columbus, USA), Academic oral communication needs of East Asian international graduate students in non-science and non-engineering fields. English for Specific Purposes (Elsevier) 25.4 (2006), 479–489.07–424Stroud, Christopher (U West Cape, South Africa; cstroud@uwc.ac.za) & Lionel Wee, Anxiety and identity in the language classroom. RELC Journal (Sage) 37.3 (2006), 299–307.07–425Sunderman, Gretchen (Florida State U, USA; gsunderm@fsu.edu) & Judith F. Kroll, First language activation during second language lexical processing: An investigation of lexical form, meaning, and grammatical class. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.3 (2006), 387–422.07–426Woodrow, Lindy J. (U Sydney, Australia; l.woodrow@edfac.usyd.edu.au), A model of adaptive language learning. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 297–319.07–427Xuesong, Gao (U Hong Kong, China; Gao@hkusua.hku.hk), Strategies used by Chinese parents to support English language learning. RELC Journal (Sage) 37.3 (2006), 285–298.07–428Zwıers, Jeff (California, USA), Integrating academic language, thinking, and content: Learning scaffolds for non-native speakers in the middle grades. Journal of English for Academic Purposes (Elsevier) 5.4 (2006), 317–332.07–429Zyzik, Eve (Michigan State U, USA; zyzik@msu.edu), Transitivity alternations and sequence learning: Insights from L2 Spanish production data. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.3 (2006), 449–485.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

"Language teaching." Language Teaching 36, no. 4 (October 2003): 252–59. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444804212009.

Повний текст джерела
Анотація:
04–538 Allford, D. Institute of Education, University of London. d.allford@sta01.joe.ac.uk‘Grasping the nettle’: aspects of grammar in the mother tongue and foreign languages. Language Learning Journal (Rugby, UK), 27 (2003), 24–32.04–539 Álvarez, Inma (The Open U., UK). Consideraciones sobre la contribución de los ordenadores en el aprendizaje de lenguas extranjeras. [The contribution of computers to foreign language learning.] Vida Hispánica (Rugby, UK), 28 (2003), 19–23.04–540 Arkoudis, S. (U. of Melbourne, Australia; Email: sophiaa@unimelb.edu.au). Teaching English as a second language in science classes: incommensurate epistemologies?Language and Education (Clevedon, UK), 17, 3 (2003), 161–173.04–541 Bandin, Francis and Ferrer, Margarita (Manchester Metropolitan U., UK). Estereotípicos. [Stereotypes.] Vida Hispánica. Association for Language Learning (Rugby, UK), 28 (2003), 4–12.04–542 Banno, Eri (Okayama University). A cross-cultural survey of students’ expectations of foreign language teachers. Foreign Language Annals, 36, 3 (2003), 339–346.04–543 Barron, Colin (U. of Hong Kong, Hong Kong; Email: csbarron@hkusua.hku.hk). Problem-solving and EAP: themes and issues in a collaborative teaching venture. English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 22, 3 (2003), 297–314.04–544 Bartley, Belinda (Lord Williams's School, Thame). Developing learning strategies in writing French at key stage 4. Francophonie (London, UK), 28 (2003), 10–17.04–545 Bax, S. (Canterbury Christ Church University College). The end of CLT: a context approach to language teaching. ELT Journal (Oxford, UK), 57, 3 (2003), 278–287.04–546 Caballero, Rodriguez (Universidad Jaume I, Campus de Borriol, Spain; Email: mcaballe@guest.uji.es). How to talk shop through metaphor: bringing metaphor research to the ESP classroom. English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 22, 2 (2003), 177–194.04–547 Field, J. (University of Leeds). Promoting perception: lexical segmentation in L2 listening. ELT Journal (Oxford, UK), 57, 4 (2003), 325–334.04–548 Finkbeiner, Matthew and Nicol, Janet (U. of Arizona, AZ, USA; Email: msf@u.Arizona.edu). Semantic category effects in second language word learning. Applied Psycholinguistics (Cambridge, UK), 24, 3 (2003), 369–384.04–549 Frazier, S. (University of California). A corpus analysis of would-clauses without adjacent if-clauses. TESOL Quarterly (Alexandria, VA, USA), 37, 3 (2003), 443–466.04–550 Harwood, Nigel (Canterbury Christ Church University College, UK). Taking a lexical approach to teaching: principles and problems. International Journal of Applied Linguistics (Oxford, UK), 12, 2 (2002), 139–155.04–551 Hird, Bernard (Edith Cowan U., Australia; Email: b.hird@ecu.edu.au). What are language teachers trying to do in their lessons?Babel, (Adelaide, Australia) 37, 3 (2003), 24–29.04–552 Ho, Y-K. (Ming Hsin University of Science and Technology, Taiwan). Audiotaped dialogue journals: an alternative form of speaking practice. ELT Journal (Oxford, UK), 57, 3 (2003), 269–277.04–553 Huang, Jingzi (Monmouth University, West Long Branch, NJ, USA). Chinese as a foreign language in Canada: a content-based programme for elementary school. Language, Culture and Curriculum (), 16, 1 (2003), 70–89.04–554 Kennedy, G. (Victoria University of Wellington). Amplifier collocations in the British National Corpus: implications for English language teaching. TESOL Quarterly (Alexandria, VA, USA), 37, 3 (2003), 467–487.04–555 Kissau, Scott P. (U. of Windsor, UK & Greater Essex County District School Board; Email: scotkiss@att.canada.ca). The relationship between school environment and effectiveness in French immersion. The Canadian Journal of Applied Linguistics (Ottawa, Canada), 6, 1 (2003), 87–104.04–556 Laurent, Maurice (Messery). De la grammaire implicite à la grammaire explicite. [From Implicit Grammar to Explicit Grammar.] Tema, 2 (2003), 40–47.04–557 Lear, Darcy (The Ohio State University, USA). Using technology to cross cultural and linguistic borders in Spanish language classrooms. Hispania (Ann Arbor, USA), 86, 3 (2003), 541–551.04–558 Leeser, Michael J. (University of Illianos at Urbana-Champaign, USA; Email: leeser@uiuc.edu). Learner proficiency and focus on form during collaborative dialogue. Language Teaching Research, 8, 1 (2004), 55.04–559 Levis, John M. (Iowa State University, USA) and Grant, Linda. Integrating pronunciation into ESL/EFL classrooms. TESOL Journal, 12 (2003), 13–19.04–560 Mitchell, R. (Centre for Language in Education, University of Southampton; Email: rfm3@soton.ac.uk) Rethinking the concept of progression in the National Curriculum for Modern Foreign Languages: a research perspective. Language Learning Journal (Rugby, UK), 27 (2003), 15–23.04–561 Moffitt, Gisela (Central Michigan U., USA). Beyond Struwwelpeter: using German picture books for cultural exploration. Die Unterrichtspraxis (Cherry Hill, NJ, USA), 36, 1 (2003), 15–27.04–562 Morley, J. and Truscott, S. (University of Manchester; Email: mfwssjcm@man.ac.uk). The integration of research-oriented learning into a Tandem learning programme. Language Learning Journal (Rugby, UK), 27 (2003), 52–58.04–563 Oliver, Rhonda (Edith Cowan U., Australia; Email: rhonda.oliver@cowan.edu.au) and Mackey, Alison. Interactional context and feedback in child ESL classrooms. The Modern Language Journal (Madison, WI, USA), 87, 4 (2003), 519–533.04–564 Pachler, N. (Institute of Education, University of London; Email: n.pachler@ioe.ac.uk). Foreign language teaching as an evidence-based profession?Language Learning Journal (Rugby, UK), 27 (2003), 4–14.04–565 Portmann-Tselikas, Paul R. (Karl-Franzens Universität Graz, Austria). Grammatikunterricht als Schule der Aufmerksamkeit. Zur Rolle grammatischen Wissens im gesteuerten Spracherwerb. [Grammar teaching as a training of noticing. The role of grammatical knowledge in formal language learning.] Babylonia (Switzerland, www.babylonia), 2 (2003), 9–18.04–566 Purvis, K. (Email: purvis@senet.com.au) and Ranaldo, T. Providing continuity in learning from Primary to Secondary. Babel, 38, 1 (2003), (Adelaide, Australia), 13–18.04–567 Román-Odio, Clara and Hartlaub, Bradley A. (Kenyon College, Ohio, USA). Classroom assessment of Computer-Assisted Language Learning: developing a strategy for college faculty. Hispania (Ann Arbor, USA), 86, 3 (2003), 592–607.04–568 Schleppegrell, Mary J. (University of California, Davis, USA) and Achugar, Mariana. Learning language and learning history: a functional linguistics approach. TESOL Journal, 12, 2 (2003), 21–27.04–569 Schoenbrodt, Lisa, Kerins, Marie and Geseli, Jacqueline (Loyola College in Maryland, Baltimore, USA; Email: lschoenbrodt@loyola.edu) Using narrative language intervention as a tool to increase communicative competence in Spanish-speaking children. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 16, 1 (2003), 48–59.04–570 Shen, Hwei-Jiun (National Taichung Institute of Technology). The role of explicit instruction in ESL/EFL reading. Foreign Language Annals (New York, USA), 36, 3 (2003), 424–433.04–571 Sifakis, N. C. (Hellenic Open U., Greece; Email: nicossif@hol.gr). Applying the adult education framework to ESP curriculum development: an integrative model. English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 22, 2 (2003), 195–211.04–572 Simpson, R. and Mendis, D. (University of Michigan). A corpus-based study of idioms in academic speech. TESOL Quarterly (Alexandria, VA, USA), 37, 3 (2003), 419–441.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

"Reading and writing." Language Teaching 38, no. 3 (July 2005): 132–42. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444805232998.

Повний текст джерела
Анотація:
05–267Aitchison, Claire (U of Western Sydney, Australia), Thesis writing circles. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 97–115.05–268Allison, Desmond (The National U of Singapore), Authority and accommodation in higher degree research proposals. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 155–180.05–269Bazerman, Charles (U of California, Santa Barbara, USA), An essay on pedagogy by Mikhail M. Bakhtin. Written Communication (Thousand Oaks, CA, USA) 22.3 (2005), 333–338.05–270Belanger, Joe (U of British Columbia, USA), ‘When will we ever learn?’: the case for formative assessment supporting writing development. English in Australia (Norwood, Australia) 141 (2004), 41–48.05–271Bodwell, Mary Buchinger (Massachusetts College of Pharmacy and Health Sciences, USA; mary.bodwell@bos.mcphs.edu), ‘Now what does that mean, “first draft”?’: responding to text in an adult literacy class. Linguistics and Education (Amsterdam, the Netherlands) 15.1–2 (2004), 59–79.05–272Broadley, Guy, Seeing forward looking back: the New Zealand literacy picture. Australian Journal of Language and Literacy (Norwood, Australia) 28.1 (2005), 8–18.05–273Bruton, Anthony & Emilia Alonso Marks (Universidad de Sevilla, Spain), Reading texts in instructed L1 and FL reading: student perceptions and actual selections. Hispania (Exton, PA, USA) 87.4 (2004), 770–783.05–274Chandrasegaran, Antonia (Nanyang Technical U, Singapore), Mary Ellis & Gloria Poedjosoedarmo, Essay Assist: developing software for writing skills improvement in partnership with students. RELC Journal (Thousand Oaks, CA, USA) 36.2 (2005), 137–155.05–275Chujo, Kiyomi (Nihon U, Japan; chujo@cit.nihon-u.ac.jp) & Masao Utiyama, Understanding the role of text length, sample size and vocabulary size in determining text coverage. Reading in a Foreign Language (Honolulu, HI, USA) 17.1 (2005), 1–22.05–276Cromley, Jennifer G. & Roger Azevedo (U of Maryland College Park, USA), What do reading tutors do? A naturalistic study of more and less experienced tutors in reading. Discourse Processes (Mahwah, NJ, USA) 40.1 (2005), 83–113.05–277Crompton, Peter (crompton@fastmail.fm), ‘Where’, ‘In which’, and ‘In that’: a corpus-based approach to error analysis. RELC Journal (Thousand Oaks, CA, USA) 36.2 (2005), 157–176.05–278Day, Richard (U of Hawaii, Manoa, USA) & Jeong-suk Park, Develop ing reading comprehension questions. Reading in a Foreign Language (Honolulu, HI, USA) 17.1 (2005), 60–73.05–279Dunlosky, John & Katherine A. Rawson (U of North Carolina at Greensboro, USA), Why does rereading improve metacomprehension accuracy? Evaluating the Levels-of-Disruption Hypothesis for the Rereading Effect. Discourse Processes (Mahwah, NJ, USA) 40.1 (2005), 37–55.05–280Guillot, Marie-Noëlle (U of East Anglia, UK), Il y a des gens qui disent que…‘there are people who say that…’. Beyond grammatical accuracy in FL learners' writing: issues of non-nativeness. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL) (Berlin, Germany) 43.2. (2005), 109–128.05–281Haan, Pieter de (p.dehaan@let.ru.nl) & Kees van Esch, The development of writing in English and Spanish as foreign languages. Assessing Writing (Amsterdam, the Netherlands) 10.2 (2005), 100–116.04–282Hitosugi, Claire Ikumi & Richard R. Day (U of Hawaii, Manoa, USA), Extensive reading in Japanese. Reading in a Foreign Language (Honolulu, HI, USA) 16.1 (2004), 21–39.05–283Hunt, Alan (Kansai U, Osaka, Japan) & David Beglar, A framework for developing EFL reading vocabulary. Reading in a Foreign Language (Honolulu, HI, USA) 17.1 (2005), 23–59.05–284Jackson, Sue & Susan Gee (Victoria U of Wellington, New Zealand; sue.jackson@vuw.ac.nz), ‘Look Janet’, ‘No you look John’: constructions of gender in early school reader illustrations across 50 years. Gender and Education (Abingdon, UK) 17.2 (2005), 115–128.05–285Kaplan, B. Robert (U of Southern California, USA) & Richard B. Baldauf, Jr., Editing contributed scholarly articles from a language management perspective. Journal of Second Language Writing (Amsterdam, the Netherlands) 14.1 (2005), 47–62.05–286Keen, John (Manchester U, UK; john.keen@man.ac.uk), Sentence-combining and redrafting processes in the writing of secondary school students in the UK. Linguistics and Education (Amsterdam, the Netherlands) 15.1–2 (2004), 81–97.05–287Liu, Lu (Purdue U, USA), Rhetorical education through writing instruction across cultures: a comparative analysis of select online instructional materials on argumentative writing. Journal of Second Language Writing (Amsterdam, the Netherlands) 14.1 (2005), 1–18.05–288Liu, Yongbing (Nanyang Technological U, Singapore), The construction of pro-science and technology discourse in Chinese language textbooks. Language and Education (Clevedon, UK) 19.4 (2005), 281–303.05–289McCarthey, Sarah J. & Georgia Earnest García (U of Illinois at Urbana-Champaign, USA), English language learners' writing practices and attitudes. Written Communication (Thousand Oaks, CA, USA) 22.2 (2005), 36–75.05–290McCarthey, Sarah J., Yuey-Hi Guo & Sunday Cummins (U of Illinois, USA), Understanding changes in elementary Mandarin students' L1 and L2 writing. Journal of Second Language Writing (Amsterdam, the Netherlands) 14.2 (2005), 71–104.05–291Mills, Kathy, Deconstructing binary oppositions in literacy discourse and pedagogy. Australian Journal of Language and Literacy (Norwood, Australia) 28.1 (2005), 67–82.05–292Mišak, Aleksandra, Matko Marušić & Ana Marušić (Zagreb U School of Medicine, Croatia), Manuscript editing as a way of teaching academic writing: experience from a small scientific journal. Journal of Second Language Writing (Amsterdam, the Netherlands) 14.2 (2005), 151–172.05–293Misson, Ray (U of Melbourne, Australia), What are we creating in creative writing?English in Australia (Norwood, Australia) 141 (2004), 132–140.05–294Nelson, Cynthia D. & Caroline San Miguel (U of Technology, Sydney, Australia), Designing doctoral writing workshops that problematise textual practices. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 116–136.05–295Oller, Jr., John W., Liang Chen, Stephen, D. Oller & Ning Pan (U of Louisiana at Lafayette, USA), Empirical predictions from a general theory of signs. Discourse Processes (Mahwah, NJ, USA) 40.2 (2005), 115–144.05–296Paltridge, Brian (U of Sydney, Australia), Teaching thesis and dissertation writing. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 78–96.05–297Pantaleo, Sylvia, Young children engage with the metafictive in picture books. Australian Journal of Language and Literacy (Norwood, Australia) 28.1 (2005), 19–37.05–298Pearson, Lynn (Bowling Green State U, USA), The web portfolio: a project to teach Spanish reading and Hispanic cultures. Hispania (Exton, PA, USA) 87.4 (2004), 759–769.05–299Peterson, Shelley & Theresa Calovini (Toronto U, Canada; slpeterson@oise.utoronto.ca), Social ideologies in grade eight students' conversation and narrative writing. Linguistics and Education (Amsterdam, the Netherlands) 15.1–2 (2004), 121–139.05–300Reynolds, Dudley W. (U of Houston, USA), Linguistic correlates of second language literacy development: evidence from middle-grade learner essays. Journal of Second Language Writing (Amsterdam, the Netherlands) 14.1 (2005), 19–45.05–301Roache-Jameson, Sharyn, Kindergarten connections: a study of intertextuality and its links with literacy in the kindergarten classroom. Australian Journal of Language and Literacy (Norwood, Australia) 28.1 (2005), 48–66.05–302Ryan, Josephine, Young people choose: adolescents' text pleasures. Australian Journal of Language and Literacy (Norwood, Australia) 28.1 (2005), 38–54.05–303Rymes, Betsy (Georgia U, USA; brymes@coe.uga.edu), Contrasting zones of comfortable competence: popular culture in a phonics lesson. Linguistics and Education (Amsterdam, the Netherlands) 14.3–4 (2003), 321–335.05–304Skillen, Jan & Emily Purser (U of Wollongong, Australia), Teaching thesis writing: policy and practice at an Australian university. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 17–33.05–305Stapleton, Paul (Hokkaido U, Japan; paulstapleton@gmail.com), Using the web as a research source: implications for L2 academic writing. The Modern Language Journal (Malden, MA, USA) 89.2 (2005), 177–189.05–306Starfield, Sue (U of New South Wales, Australia), The evolution of a thesis-writing course for Arts and Social Sciences students: what can applied linguistics offer?Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 137–154.05–307Strauss, Pat, Jo Ann Walton & Suzanne Madsen (Auckland U of Technology, New Zealand), ‘I don't have time to be an English teacher’: supervising the EAL thesis. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 1–16.05–308Terras, Melissa (U of London, UK; m.terras@ucl.ac.uk), Reading the readers: modelling complex humanities processes to build cognitive systems. Literary and Linguistic Computing (Oxford, UK) 20.1 (2005), 41–59.05–309Turner, Joan (U of London, UK), Writing a Ph.D. in the contemporary humanities. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 34–53.05–310Wallace, Catherine (Institute of Education, UK; c.wallace@ioe.ac.uk), Conversations around the literacy hour in a multilingual London primary school. Language and Education (Clevedon, UK) 19.4 (2005), 322–338.05–311Yamada, Kyoko (wsedikol@hotmail.com), Lexical patterns in the eyes of intermediate EFL readers. RELC Journal (Thousand Oaks, CA, USA) 36.2 (2005), 177–188.05–312Yamashita, Junko (Nagoya U, Japan), Reading attitudes in L1 and L2, and their influence on L2 extensive reading. Reading in a Foreign Language (Honolulu, HI, USA) 16.1 (2004), 1–19.05–313Zhang, Hao & Rumjahn Hoosain (The U of Minnesota, USA), Activation of themes during narrative reading. Discourse Processes (Mahwah, NJ, USA) 40.1 (2005), 57–82.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

"Abstracts: Language learning." Language Teaching 40, no. 4 (September 7, 2007): 337–45. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444807004594.

Повний текст джерела
Анотація:
07–533Anh Tuan, Truong & Storch Neomy (U Melbourne, Australia; neomys@unimelb.edu.au), Investigating group planning in preparation for oral presentations in an EFL class in Vietnam. RELC Journal (Sage) 38.1 (2007), 104–124.07–534Bada, Erdogan & Bilal Genc (U Çukurova, Turkey; erdoganbada@gmail.com), An investigation into the tense/aspect preferences of Turkish speakers of English and native English speakers in their oral narration. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 7.1 (2007), 141–150.07–535Beasley, Robert (Franklin College, USA; rbeasley@franklincollege.edu), Yuangshan Chuang & Chao-chih Liao, Determinants and effects of English language immersion in Taiwanese EFL learners engaged in online music study. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 6.3 (2006), 330–339.07–536Campbell, Dermot, Ciaron Mcdonnell, Marti Meinardi & Bunny Richardson (Dublin Institute of Technology, Ireland; dermot.campbell@dit.ie), The need for a speech corpus. ReCALL (Cambridge University Press) 19.1 (2007), 3–20.07–537Chambers, Andrea (Insa de Lyon, France; andrea.emara@insa-lyon.fr) & Stephen Bax, Making CALL work: Towards normalisation. System (Elsevier) 34.4 (2006), 465–479.07–538Chan, Alice (City U Hong Kong, China; enalice@cityu.edu.hk), Strategies used by Cantonese speakers in pronouncing English initial consonant clusters: Insights into the interlanguage phonology of Cantonese ESL learners in Hong Kong. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.4 (2006), 331–355.07–539Crabbe, David (Victoria U Wellington, New Zealand; david.crabbe@vuw.ac.nz), Learning opportunities: Adding learning value to tasks. ELT Journal (Oxford University Press) 61.2 (2007), 117–125.07–540Elia, Antonella (U Naples, Italy; aelia@unina.it), Language learning in tandem via skype. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 6.3 (2006), 269–280.07–541Feuer, Avital (York U, Canada), Parental influences on language learning in Hebrew Sunday school classes. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.3 (2006), 266–277.07–542Griffiths, Carol (AIS St Helens, Auckland, New Zealand; carolgriffiths5@gmail.com), Language learning strategies: Students' and teachers' perceptions. ELT Journal (Oxford University Press) 61.2 (2007), 91–99.07–543Hamid, Md. Obaidul (U Dhaka, Bangladesh; obaid_hamid@yahoo.com), Identifying second language errors: How plausible are plausible reconstructions?ELT Journal (Oxford University Press) 61.2 (2007), 107–116.07–544Hauck, Mirjam (The Open U, UK; m.hauck@open.ac.uk), Critical success factors in a TRIDEM exchange. ReCALL (Cambridge University Press) 19.2 (2007), 202–223.07–545Hellermann, John (Portland State U, Portland, Oregon, USA; jkh@pdx.edu) & Andrea Vergun, Language which is not taught: The discourse marker use of beginning adult learners of English. Journal of Pragmatics (Elsevier) 39.1 (2007), 157–179.07–546Hwu, Fenfang (U Cincinnati, USA; hwuf@ucmail.uc.edu), Learners' strategies with a grammar application: The influence of language ability and personality preferences. ReCALL (Cambridge University Press) 19.1 (2007), 21–38.07–547Karlsson, Leena (Helsinki U, Finland; leena.karlsson@helsinki.fi), Felicity Kjisik & Joan Nordlund, Language counselling: A critical and integral component in promoting an autonomous community of learning. System (Elsevier) 35.1 (2007), 46–65.07–548Karlström, Petter (Stockholm U, Sweden; petter@dsv.su.se), Teresa Cerratto-Pargman, Henrik Lindström & Ola Knutsson, Tool mediation in focus on form activities: Case studies in a grammar-exploring environment. ReCALL (Cambridge University Press) 19.1 (2007), 39–56.07–549Kim, Yongho (Korea National U of Education) & David Kellogg, Rules out of roles: Differences in play language and their developmental significance. Applied Linguistics (Oxford University Press) 28.1 (2007), 25–45.07–550Liaw, Meei-Ling (National Taichung U, China; meeilingliaw@gmail.com), Constructing a ‘third space’ for EFL learners: Where language and cultures meet. ReCALL (Cambridge University Press) 19.2 (2007), 224–241.07–551Matsuzaki Carreira, Junko (Tsuda College, Japan), Motivation for learning English as a foreign language in Japanese elementary schools. JALT Journal (Japan Association for Language Teaching) 28.2 (2006), 135–157.07–552Mozzon-McPherson, Marina (U Hull, UK; M.Mozzon-Mcpherson@hull.ac.uk), Supporting independent learning environments: An analysis of structures and roles of language learning advisers. System (Elsevier) 35.1 (2007), 66–92.07–553Napier, Jemina (Macquarie U, Australia), Effectively teaching discourse to sign language interpreting students. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.3 (2006), 251–265.07–554Reinders, Hayo (U Auckland, New Zealand; system@hayo.nl), Supporting independent learning environments: An analysis of structures and roles of language learning advisers. System (Elsevier) 35.1 (2007), 93–111.07–555Stracke, Elke (U Canberra, Australia; Elke.Stracke@canberra.edu.au), A road to understanding: A qualitative study into why learners drop out of a blended language learning (BLL) environment. ReCALL (Cambridge University Press) 19.1 (2007), 57–78.07–556Stroud, Christopher (U West Cape, South Africa; cstroud@uwc.ac.za) & Lionel Wee, Anxiety and identity in the language classroom. RELC Journal (SAGE Publications) 37.3 (2006), 299–307.07–557Taguchi, Naoko (Carnegie Mellon U, USA), Task difficulty in oral speech act production. Applied Linguistics (Oxford University Press) 28.1 (2007), 113–135.07–558Webb, Stuart (Japan), The effects of repetition on vocabulary knowledge. Applied Linguistics (Oxford University Press) 28.1 (2007), 46–65.07–559Yihong, Gao, Zhao Yuan, Cheng Ying & Zhou Yan, Relationship between English learning motivation types and self-identity changes among Chinese students. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 41.1 (2007), 133–155.07–560Xuesong, Gao (U Hong Kong, China; Gao@hkusua.hku.hk), Strategies used by Chinese parents to support English language learning. RELC Journal (SAGE Publications) 37.3 (2006), 285–298.07–561Zhenhui, Rao (Jiangxi Normal U, Nanchang, China), Understanding Chinese students' use of language learning strategies from cultural and educational perspectives. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 27.6 (2006), 491–508.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

"Language learning." Language Teaching 40, no. 2 (March 7, 2007): 141–57. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444807224280.

Повний текст джерела
Анотація:
07–198Agulló, G. (U Jaén, Spain; gluque@jaen.es), Overcoming age-related differences. ELT Journal (Oxford University Press) 60.4 (2006), 365–373.07–199Ammar, Ahlem (U de Montréal, Canada; ahlem.ammar@umontreal.ca) & Nina Spada, One size fits all? Recasts, prompts, and L2 learning. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.4 (2006), 543–574.07–200Bartram, Brendan (U Wolverhampton, UK), An examination of perceptions of parental influence on attitudes to language learning. Educational Research (Routledge/Taylor & Francis) 48.2 (2006), 211–221.07–201Bordag, Denisa (U Leipzig, Germany), Andreas Opitz & Thomas Pechmann, Gender processing in first and second languages: The role of noun termination. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition (American Psychological Association) 32.5 (2006), 1090–1101.07–202Brown, Jill (Monash U, Australia), Jenny Miller & Jane Mitchell, Interrupted schooling and the acquisition of literacy: Experiences of Sudanese refugees in Victorian secondary schools. Australian Journal of Language and Literacy (Australian Literacy Educators' Association) 29.2 (2006), 150–162.07–203Castagnaro, P. (Temple U, Japan), Audiolingual method and behaviorism: From misunderstanding to myth. Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.3 (2006), 519–526.07–204Chang, Anna Ching-Shyang & John Read (Hsing-Wu College, Taiwan), The effects of listening support on the listening performance of EFL learners. TESOL Quarterly 40.2 (2006), 375–397.07–205Cieślicka, Anna (Adam Mickiewicz U, Poznań, Poland), Literal salience in on-line processing of idiomatic expressions by second language learners. Second Language Research (Sage) 22.2 (2006), 115–144.07–206Cots J. (U Lleida, Spain; jmcots@dal.udl.es), Teaching ‘with an attitude’: Critical Discourse Analysis in EFL teaching. ELT Journal (Oxford University Press) 60.4 (2006), 336–345.07–207Curdt-Christiansen, Xiao Lan (Nanyang Technological U, Singapore), Teaching and learning Chinese: Heritage language classroom discourse in Montreal Scots in contemporary social and educational context. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.2 (2006), 189–207.07–208Ellis, Nick C. (U Michigan, USA), Selective attention and transfer phenomena in L2 acquisition: Contingency, cue competition, salience, interference, overshadowing, blocking, and perceptual learning. Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.2 (2006), 164–194.07–209Ellis, Rod (U Auckland, New Zealand; r.ellis@auckland.ac.nz), Modelling learning difficulty and second language proficiency: The differential contributions of implicit and explicit knowledge. Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.3 (2006), 431–463.07–210Ellis, Rod (U Auckland, New Zealand; r.ellis@auckland.ac.nz) & Younghee Sheen, Reexamining the role of recasts in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.4 (2006), 575–600.07–211Erlam, R. (U Auckland, New Zealand), Elicited imitation as a measure of L2 implicit knowledge: An empirical validation study. Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.3 (2006), 464–491.07–212Farrell, Thomas S. C. (Brock U, Canada; tfarrell@brocku.ca) & Christophe Mallard, The use of reception strategies by learners of French as a foreign language. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 338–352.07–213Folse, Keith S. (U Central Florida, USA), The effect of type of written exercise on L2 vocabulary retention. TESOL Quarterly 40.2 (2006), 273–293.07–214Goad, Heather (McGill U, Montreal, Canada) & Lydia White, Ultimate attainment in interlanguage grammars: A prosodic approach. Second Language Research (Sage) 22.3 (2006), 243–268.07–215Gullberg, Marianne (Max Planck Institute for Psycholinguistics, Germany; marianne.gullberg@mpi.nl), Some reasons for studying gesture and second language acquisition (Hommage à Adam Kendon). International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.2 (2006), 103–124.07–216Hall, Joan Kelly, An Cheng & Matthew Carlson (Pennsylvania State U, USA), Reconceptualizing multicompetence as a theory of language knowledge. Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.2 (2006), 220–204.07–217Harada, Tetsuo (Waseda U, Japan; tharada@waseda.jp), The acquisition of single and geminate stops by English-speaking children in a Japanese immersion program. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.4 (2006), 601–632.07–218Hawkey, Roger (U Bristol, UK; roger@hawkey58.freeserve.co.uk), Teacher and learner perceptions of language learning activity. ELT Journal (Oxford University Press) 60.3 (2006), 242–252.07–219Hawkins, Roger (U Essex, UK) & Hajime Hattori, Interpretation of English multiplewh-questions by Japanese speakers: A missing uninterpretable feature account. Second Language Research (Sage) 22.3 (2006), 269–301.07–220Hayes-Harb, Rachel (U Utah, USA), Native speakers of Arabic and ESL texts: Evidence for the transfer of written word identification processes. TESOL Quarterly 40.2 (2006), 321–339.07–221Hirvela, Alan (Ohio State U, USA; hirvela.1@osu.edu), Computer-mediated communication in ESL teacher education. ELT Journal (Oxford University Press) 60.3 (2006), 233–241.07–222Hong-Nam, Kyungsim (U North Texas, USA; ksh0030@unt.edu) & Alexandra Leavell, Language learning strategy use of ESL students in an intensive English learning context. System (Elsevier) 34.3 (2006), 399–415.07–223Hopp, Holger (U Groningen, the Netherlands), Syntactic features and reanalysis in near-native processing. Second Language Research (Sage) 22.3 (2006), 369–397.07–224Jungheim, Nicholas (Waseda U, Japan; jungheim@waseda.jp), Learner and native speaker perspectives on a culturally-specific Japanese refusal. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.2 (2006), 125–143.07–225Kim, Youngkyu (Ewha Womens U, Korea), Effects of input elaboration on vocabulary acquisition through reading by Korean learners of English as a Foreign Language. TESOL Quarterly 40.2 (2006), 341–373.07–226Lai, Chun & Yong Zhao (Michigan State U, USA; laichun1@msu.edu), Noticing and text-based chat. Language Learning & Technology (University of Hawaii) 10.3 (2006), 102–120.07–227Lee, Siok H. & James Muncie (Simon Fraser U, Canada), From receptive to productive: Improving ESL learners' use of vocabulary in a postreading composition task. TESOL Quarterly 40.2 (2006), 295–320.07–228Lee, Y. (DePaul U, USA; ylee19@depaul.edu), Towards respecification of communicative competence: Condition of L2 Instruction or its objective?Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.3 (2006), 349–376.07–229Lew, Robert (Adam Mickiewicz U, Poznań, Poland; rlew@amu.edu.pl) & Anna Dziemianko, A new type of folk-inspired definition in English monolingual learners' dictionaries and its usefulness for conveying syntactic information. International Journal of Lexicography (Oxford University Press) 19.3 (2006), 225–242.07–230Liaw, Meei-ling (National Taichung U, Taiwan; meeilingliaw@gmail.com), E-learning and the development of intercultural competence. Language Learning & Technology (University of Hawaii) 10.3 (2006), 49–64.07–231Lieberman, Moti (American U, USA; aoshima@american.edu), Sachiko Aoshima & Colin Phillips, Nativelike biases in generation ofwh-questions by nonnative speakers of Japanese. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.3 (2006), 423–448.07–232Lin, Huifen (Kun Shan U, China; huifen5612@yahoo.com.tw) & Tsuiping Chen, Decreasing cognitive load for novice EFL learners: Effects of question and descriptive advance organisers in facilitating EFL learners' comprehension of an animation-based content lesson. System (Elsevier) 34.3 (2006), 416–431.07–233Liu, Meihua (Tsinghua U, China; ellenlmh@yahoo.com), Anxiety in Chinese EFL students at different proficiency levels. System (Elsevier) 34.3 (2006), 301–316.07–234Lotz, Anja (Philipps-Universität Marburg, Germany) & Annette Kinder, Transfer in artificial grammar learning: The role of repetition information. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition (American Psychological Association) 32.4 (2006), 707–715.07–235Lozano, Cristobal (Universidad Autónoma de Madrid, Spain), Focus and split-intransitivity: The acquisition of word order alternations in non-native Spanish. Second Language Research (Sage) 22.2 (2006), 145–187.07–236Macaro, Ernesto (U Oxford; ernesto.macaro@edstud.ox.ac.uk), Strategies for language learning and for language use: Revising the theoretical framework. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 320–337.07–237McCafferty, Steven (U Nevada, USA; mccaffes@unlv.nevada.edu), Gesture and the materialization of second language prosody. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.2 (2006), 197–209.07–238Nassaji, Hossein (U Victoria, Canada; nassaji@uvic.ca), The relationship between depth of vocabulary knowledge and L2 learners' lexical inferencing strategy use and success. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 387–401.07–239Palfreyman, David (Zayed U, United Arab Emirates; David.Palfreyman@zu.ac.ae), Social context and resources for language learning. System (Elsevier) 34.3 (2006), 352–370.07–240Qing Ma (U Louvain, Belgium) & Peter Kelly, Computer assisted vocabulary learning: Design and evaluation. Computer Assisted Language Learning (Routledge/Taylor & Francis) 19.1 (2006), 15–45.07–241Reinders, Hayo & Marilyn Lewis (U Auckland, NZ), An evaluative checklist for self-access materials. ELT Journal (Oxford University Press) 60.3 (2006), 272–278.07–242Rule, Sarah (U Southampton, UK) & Emma Marsden, The acquisition of functional categories in early French second language grammars: The use of finite and non-finite verbs in negative contexts. Second Language Research (Sage) 22.2 (2006), 188–218.07–243Shin, Dong-Shin (U Massachusetts, Amherst, USA; dongshin@educ.umass.edu), ESL students' computer-mediated communication practices: Context configuration. Language Learning & Technology (University of Hawaii) 10.3 (2006), 65–84.07–244Sime, Daniela (U Strathclyde, UK; daniela.sime@strath.ac.uk), What do learners make of teachers' gestures in the language classroom?International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.2 (2006), 211–230.07–245Slabakova, Roumyana (U Iowa, USA), Is there a critical period for semantics?Second Language Research (Sage) 22.3 (2006), 302–338.07–246Slevc, L. Robert (U California, San Diego, USA; slevc@psy.ucsd.edu) & Akira Miyake, Individual differences in second-language proficiency: Does musical ability matter?. Psychological Science (Blackwell) 17.8 (2006), 675–681.07–247Sorace, Antonella (U Edinburgh, UK) & Francesca Filiaci, Anaphora resolution in near-native speakers of Italian. Second Language Research (Sage) 22.3 (2006), 339–368.07–248Stam, Gale (National-Louis U, USA; gstam@nl.edu), Thinking for speaking about motion: L1 and L2 speech and gesture. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.2 (2006), 145–171.07–249Subrahmanyam, Kaveri (California State U, Los Angeles, USA) & Hsin-Hua Nancy Chen, A crosslinguistic study of children's noun learning: The case of object and substance words. First Language (Sage) 26.2 (2006), 141–160.07–250Sunderman, Gretchen (Florida State U, USA; gsunderm@fsu.edu) & Judith F. Kroll, First language activation during second language lexical processing: An investigation of lexical form, meaning, and grammatical class. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.3 (2006), 387–422.07–251ten Hacken, Pius (Swansea U, UK; p.ten-hacken@swansea.ac.uk), Andrea Abel & Judith Knapp, Word formation in an electronic learners' dictionary: ELDIT. International Journal of Lexicography (Oxford University Press) 19.3 (2006), 243–256.07–252Thi Hoang Oanh, Duong (Hue U, Vietnam; dthoangoahn@gmail.com) & Nguyen Thu Hien, Memorization and EFL students' strategies at university level in Vietnam. TESL-EJ (http://www.tesl-ej.org) 10.2 (2006), 17 pp.07–253Waters, A. (U Lancaster, UK; A.Waters@lancaster.ac.uk), Thinking and language learning. ELT Journal (Oxford University Press) 60.4 (2006), 319–327.07–254Williams, Peter (U East London, UK; pete.williams@rixcentre.org), Developing methods to evaluate web usability with people with learning difficulties. British Journal of Special Education (Blackwell) 33.4 (2006), 173–179.07–255Woodrow, Lindy J. (U Sydney, Australia; l.woodrow@edfac.usyd.edu.au), A model of adaptive language learning. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 297–319.07–256Yoshii, Makoto (Prefectural U Kumamoto, Japan; yoshii@pu-kumamoto.ac.jp), L1 and L2 glosses: Their effects on incidental vocabulary learning. Language Learning & Technology (University of Hawaii) 10.3 (2006), 85–101.07–257Yoshioka, Keiko (Leiden U, the Netherlands; k.yoshioka@let.leidenuniv.nl) & Eric Kellerman, Gestural introduction of ground reference in L2 narrative discourse. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.2 (2006), 173–195.07–258Zyzik, Eve (Michigan State U, USA; zyzik@msu.edu), Transitivity alternations and sequence learning: Insights from L2 Spanish production data. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.3 (2006), 449–485.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

"Language learning." Language Teaching 39, no. 4 (September 26, 2006): 272–84. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444806223851.

Повний текст джерела
Анотація:
06–652Angelova, Maria (Cleveland State U, USA), Delmi Gunawardena & Dinah Volk, Peer teaching and learning: co-constructing language in a dual language first grade. Language and Education (Mutilingual Matters) 20.2 (2006), 173–190.06–653Asada, Hirofumi (Fukuoka Jogakuin U, Japan), Longitudinal effects of informal language in formal L2 instruction. JALT Journal (Japan Association for Language Teaching) 28.1 (2006), 39–56.06–654Birdsong, David (U Texas, USA), Nativelikeness and non-nativelikeness in L2A research. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 43.4 (2005), 319–328.06–655Bruen, Jennifer (Dublin City U, Ireland), Educating Europeans? Language planning and policy in higher education institutions in Ireland. Language and International Communication (Multilingual Matters) 5.3&4 (2005), 237–248.06–656Carpenter, Helen (Georgetown U, USA; carpenth@georgetown.edu), K. Seon Jeon, David MacGregor & Alison Mackey, Learners' interpretations of recasts. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.2 (2006), 209–236.06–657Chujo, Kiyomi (Nihon U, Japan; chujo@cit.nihon-u.ac.jp) & Masao Utiyama, Selecting level-specific specialized vocabulary using statistical measures. System (Elsevier) 34.2 (2006), 255–269.06–658Coffey, Stephen (Università di Pisa, Italy; coffey@cli.unipi.it), High-frequency grammatical lexis in advanced-level English learners' dictionaries: From language description to pedagogical usefulness. International Journal of Lexicography (Oxford University Press) 19.2 (2006), 157–173.06–659Comajoan, Llorenç (Middlebury College, USA; lcomajoa@middlebury.edu), The aspect hypothesis: Development of morphology and appropriateness of use. Language Learning (Blackwell) 56.2 (2006), 201–268.06–660Cowie, Neil (Okayama U, Japan), What do sports, learning Japanese, and teaching English have in common? Social-cultural learning theories, that's what. JALT Journal (Japan Association for Language Teaching) 28.1 (2006), 23–37.06–661Cumbreno Espada, Ana Belen, Mercedes Rico Garcia, alejandro curado fuentes & eva ma dominguez Gomez (U Extremadura, Mérida, Spain; belencum@unex.es), Developing adaptive systems at early stages of children's foreign language development. ReCALL (Cambridge University Press) 18.1 (2006), 45–62.06–662Derwing, Tracey, Ron Thomson (U Alberta, Canada; tracey.derwing@ualberta.ca) & Murray Munro, English pronunciation and fluency development in Mandarin and Slavic speakers. System (Elsevier) 34.2 (2006), 183–193.06–663Djité, Paulin G. (U Western Sydney, Australia), Shifts in linguistic identities in a global world. Language Problems & Language Planning (John Benjamins) 30.1 (2006), 1–20.06–664Ellis, Nick (U Michigan, USA), Language acquisition as rational contingency learning. Applied Liguistics (Oxford University Press) 27.1 (2006), 1–24.06–665Ellis, Rod (U Auckland, New Zealand; r.ellis@auckland.ac.nz), Shawn Loewen & Rosemary Erlam, Implicit and explicit corrective feedback and the acquisition of L2 grammar. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.2 (2006), 339–368.06–666Ghabanchi, Zargham (Sabzevar Teacher Training U, Iran; zghabanchi@sttu.ac.ir), Marjan Vosooghi, The role of explicit contrastive instruction in learning difficult L2 grammatical forms: A cross-linguistic approach to language awareness. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 6.1 (2006), 121–130.06–667Gillies, Robyn M. & Michael Boyle (U Queensland, Australia), Teachers' scaffolding behaviours during cooperative learning. Asia-Pacific Journal of Teacher Education (Routledge/Taylor & Francis) 33.3 (2005), 243–259.06–668Graham, Suzanne (U Reading, UK; s.j.graham@reading.ac.uk), Listening comprehension: The learners' perspective. System (Elsevier) 34.2 (2006), 165–182.06–669Holmes, Prue (U Waikato, New Zealand), Problematising intercultural communication competence in the pluricultural classroom: Chinese students in a New Zealand university. Language and International Communication (Multilingual Matters) 6.1 (2006), 18–34.06–670Hemard, Dominique (London Metropolitan U; d.hemard@londonmet.ac.uk), Evaluating hypermedia structures as a means of improving language learning strategies and motivation. ReCALL (Cambridge University Press) 18.1, (2006), 24–44.06–671Howard, Martin (U College, Ireland; mhoward@french.ucc.ie), The expression of number and person through verb morphology in advanced French interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.1 (2006), 1–22.06–672Howard, Martin (U College, Cork, Ireland; mhoward@french.ucc.ie), Isabelle Lemée & Vera Regan, The L2 acquisition of a phonological variable: The case of /l/ deletion in French. Journal of French Language Studies (Cambridge University Press) 16.1 (2006), 1–24.06–673Jin, Lixian (De Montfort U, UK) & Martin Cortazzi, Changing practices in Chinese cultures of learning. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.1 (2006), 5–20.06–674Laufer, Batia (U Haifa, Israel; batialau@research.haifa.ac.il) & Tamar Levitzky-Aviad, Examining the effectiveness of ‘bilingual dictionary plus’ – a dictionary for production in a foreign language. International Journal of Lexicography (Oxford University Press) 19.2 (2006), 135–155.06–675Long, Mike (U Maryland, USA), Problems with supposed counter-evidence to the Critical Period Hypothesis. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 43.4 (2005), 287–317.06–676McDonough, Kim (Northern Arizona U, USA; kim.mcdonough@nau.edu), Interaction and syntactic priming: English L2 speakers' production of dative constructions. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.2 (2006), 179–207.06–677Mohan, Bernard (U British Columbia, Canada; bernard.mohan@ubc.ca) & Tammy Slater, A functional perspective on the critical ‘theory/practice’ relation in teaching language and science. Linguistics and Education (Elsevier) 16.2 (2005), 151–172.06–678Mori, Setsuko (Kyoto Sangyo U, Japan; setsukomori@mac.com) & Peter Gobel, Motivation and gender in the Japanese EFL classroom. System (Elsevier) 34.2 (2006), 194–210.06–679Oh, Janet (California State U, USA) & Terry Kit-Fong Au, Learning Spanish as a heritage language: The role of sociocultural background variables. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 18.3 (2005), 229–241.06–680Pica, Teresa (U Pennsylvania, USA; teresap@gse.upenn.edu), Hyun-Sook Kang & Shannon Sauro, Information gap tasks: Their multiple roles and contributions to interaction research methodology. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.2 (2006), 301–338.06–681Pietiläinen, Jukka (U Tampere, Finland), Current trends in literary production in Esperanto. Language Problems & Language Planning (John Benjamins) 29.3 (2005), 271–285.06–682Polio, Charlene (Michigan State U, USA; polio@msu.edu), Susan Gass & Laura Chapin, Using stimulated recall to investigate native speaker perceptions in native-nonnative speaker interaction. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.2 (2006), 237–267.06–683Pujol, Dídac (Universitat Pompeu Fabra, Spain; didac.pujol@upf.edu), Montse Corrius & Joan Masnou, Print deferred bilingualised dictionaries and their implications for effective language learning: A new approach to pedagogical lexicography. International Journal of Lexicography (Oxford University Press) 19.2 (2006), 197–215.06–684Radford, Julie (U London, UK), Judy Ireson & Merle Mahon, Triadic dialogue in oral communication tasks: What are the implications for language learning?Language and Education (Mutilingual Matters) 20.2 (2006), 191–210.06–685Sagarra, Nuria (Pennsylvania State U, USA; sagarra@psu.edu) & Matthew Alba, The key is in the keyword: L2 vocabulary learning methods with beginning learners of Spanish. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.2 (2006) 228–243.06–686Schauer, Gila A. (Lancaster U, UK; g.schauer@lancaster.ac.uk), Pragmatic awareness in ESL and EFL contexts: Contrast and development. Language Learning (Blackwell) 56.2 (2006), 269–318.06–687Sharpe, Tina (Sharpe Consulting, Australia), ‘Unpacking’ scaffolding: Identifying discourse and multimodal strategies that support learning. Language and Education (Mutilingual Matters) 20.2 (2006), 211–231.06–688Shi, Lijing (The Open U, UK), The successors to Confucianism or a new generation? A questionnaire study on Chinese students' culture of learning English. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.1 (2006), 122–147.06–689Singleton, David (U Dublin, Ireland), The Critical Period Hypothesis: A coat of many colours. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 43.4 (2005), 269–285.06–690Stowe, Laurie A. (Rijksuniversiteit Groningen) & Laura Sabourin, Imaging the processing of a second language: Effects of maturation and proficiency on the neural processes involved. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 43.4 (2005), 329–353.06–691Tatar, Sibel (Boğaziçi U, Turkey), Why keep silent? The Classroom participation experiences of non-native-English-speaking students. Language and International Communication (Multilingual Matters) 5.3&4 (2005), 284–293.06–692Toth, Paul D. (U Wisconsin-Madison, USA; ptoth@wisc.edu), Processing instruction and a role for output in second language acquisition. Language Learning (Blackwell) 56.2 (2006), 319–385.06–693Tseng, Wen-Ta, Zoltán Dörnyei & Norbert Schmitt (U Nottingham, UK), A new approach to assessing strategic learning: The case of self-regulation in vocabulary acquisition. Applied Liguistics (Oxford University Press) 27.1 (2006), 78–102.06–694Tsuda, Sanae (Tokai Gakuen U, Japan), Japan's experience of language contact: A case study of RADIO-i, a multilingual radio station in Nagoya. Language and International Communication (Multilingual Matters) 5.3&4 (2005), 248–263.06–695Usó-Juan, Esther (U Jaume I, Castelló, Spain; euso@ang.uji.es), The compensatory nature of discipline-related knowledge and English-language proficiency in reading English for academic purposes. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.2 (2006) 210–227.06–696Van Boxtel, Sonja, Theo Bongaerts & Peter-Arno Coppen, Native-like attainment of dummy subjects in Dutch and the role of the L1. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 43.4 (2005), 355–380.06–697Vetter, Anna & Thierry Channier (U de Franche-Comte, France; anna.vetter@univ-fcomte.fr), Supporting oral production for professional purposes in synchronous communication with heterogenous learners. ReCALL (Cambridge University Press) 18.1, (2006), 5–23.06–698Vickers, Caroline & Ene, Estela (California State U, USA; cvickers@csusb.edu), Grammatical accuracy and learner autonomy in advanced writing. ELT Journal (Oxford University Press) 60.2 (2006), 109–116.06–699Vine, Elaine W. (Victoria U Wellington, New Zealand), ‘Hospital’: A five-year-old Samoan boy's access to learning curriculum content in his New Zealand classroom. Language and Education (Mutilingual Matters) 20.2 (2006), 232–254.06–700Wang, Yuping (Griffith U, Queensland, Australia. y.wang@griffith.edu.au), Negotiation of meaning in desktop videoconferencing-supported distance language learning. ReCALL (Cambridge University Press) 18.1 (2006), 122–145.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Eyssens, Terry. "By the Fox or the Little Eagle: What Remains Not Regional?" M/C Journal 22, no. 3 (June 19, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1532.

Повний текст джерела
Анотація:
IntroductionI work at a regional campus of La Trobe University, Australia. More precisely, I work at the Bendigo campus of La Trobe University. At Bendigo, we are often annoyed when referred to and addressed as ‘regional’ students and staff. Really, we should not be. After all, Bendigo campus is an outpost of La Trobe’s metropolitan base. It is funded, run, and directed from Bundoora (Melbourne). The word ‘regional’ simply describes the situation. A region is an “administrative division of a city or a district [… or …] a country” (Brown 2528). And the Latin etymology of region (regio, regere) includes “direction, line”, and “rule” (Kidd 208, 589). Just as the Bendigo campus of La Trobe is a satellite of the metropolitan campus, the town of Bendigo is an outpost of Melbourne. So, when we are addressed and interpellated (Althusser 48) as regional, it is a reminder of the ongoing fact that Australia is (still) a colony, an outpost of empire, a country organised on the colonial model. From central administrative hubs, spokes of communication, and transportation spread to the outposts. When Bendigo students and staff are addressed as regional, in a way we are also being addressed as colonial.In this article, the terms ‘region’ and ‘regional’ are deployed as inextricably associated with the Australian version of colonialism. In Australia, in the central metropolitan hubs, where the colonial project is at its most comprehensive, it is hard to see what remains, to see what has escaped that project. The aim of this article is to explore how different aspects of the country escape the totalising project of Australian colonialism. This exploration is undertaken primarily through a discussion of the ways in which some places on this continent remain not regional (and thus, not colonial) how they keep the metropolis at bay, and how they, thus, keep Europe at bay. This discussion includes a general overview of the Australian colonial project, particularly as it pertains to First Nations Peoples, their knowledge and philosophies, and the continent’s unique ecologies. Then the article becomes more speculative, imagining different ways of seeing and experiencing time and place in this country, ways of seeing the remains and refuges of pre-1788, not-regional, and not-colonial Australia. In these remains and refuges, there persist the flourishing and radical difference of this continent’s ecologies and, not surprisingly, the radical suitedness of tens of thousands of years of First Nations Peoples’ culture and thinking to that ecology, as Country. In what remains not regional, I argue, are answers to the question: How will we live here in the Anthropocene?A Totalising ProjectSince 1788, in the face of the ongoing presence and resistance of First Nations cultures, and the continent’s radically unique ecologies, the Australian colonial project has been to convert the continent into a region of Europe. As such, the imposed political, administrative, scientific, and economic institutions are largely European. This is also so, to a lesser extent, of social and cultural institutions. While the continent is not Europe geologically, the notion of the Anthropocene suggests that this is changing (Crutzen and Stoermer). This article does not resummarise the vast body of scholarship on the effects of colonisation, from genocide to missionary charity, to the creation of bureaucratic and comprador classes, and so on. Suffice to say that the different valences of colonisation—from outright malevolence to misguided benevolence–produce similar and common effects. As such, what we experience in metropolitan and regional Australia, is chillingly similar to what people experience in London. Chilling, because this experience demonstrates how the effects of the project tend towards the total.To clarify, when I use the name ‘Australia’ I understand it as the continent’s European name. When I use the term ‘Europe’ or ‘European’, I refer to both the European continent and to the reach and scope of the various colonial and imperial projects of European nations. I take this approach because I think it is necessary to recognise their global effects and loads. In Australia, this load has been evident and present for more than two centuries. On one hand, it is evident in the social, cultural, and political institutions that come with colonisation. On another, it is evident in the environmental impacts of colonisation: impacts that are severely compounded in Australia. In relation to this, there is vital, ongoing scholarship that explores the fact that, ecologically, Australia is a radically different place, and which discusses the ways in which European scientific, aesthetic, and agricultural assumptions, and the associated naturalised and generic understandings of ‘nature’, have grounded activities that have radically transformed the continent’s biosphere. To name but a few, Tim Flannery (Eaters, “Ecosystems”) and Stephen Pyne, respectively, examine the radical difference of this continent’s ecology, geology, climate, and fire regimes. Sylvia Hallam, Bill Gammage, and Bruce Pascoe (“Bolt”, Emu) explore the relationships of First Nations Peoples with that ecology, climate, and fire before 1788, and the European blindness to the complexity of these relationships. For instance, William Lines quotes the strikingly contradictory observations of the colonial surveyor, Thomas Mitchell, where the land is simultaneously “populous” and “without inhabitants” and “ready for the immediate reception of civilised man” and European pastoralism (Mitchell qtd. in Lines 71). Flannery (Eaters) and Tim Low (Feral, New) discuss the impacts of introduced agricultural practices, exotic animals, and plants. Tom Griffiths tells the story of ‘Improving’ and ‘Acclimatisation Societies’, whose explicit aims were to convert Australian lands into European lands (32–48). The notion of ‘keeping Europe at bay’ is a response to the colonial assumptions, practices, and impositions highlighted by these writers.The project of converting this continent and hundreds of First Nations Countries into a region of Europe, ‘Australia’, is, in ambition, a totalising one. From the strange flag-plantings, invocations and incantations claiming ownership and dominion, to legalistic conceptions such as terra nullius, the aim has been to speak, to declare, to interpellate the country as European. What is not European, must be made European. What cannot be made European is either (un)seen in a way which diminishes or denies its existence, or must be made not to exist. These are difficult things to do: to not see, to unsee, or to eradicate.One of the first acts of administrative division (direction and rule) in the Port Phillip colony (now known as Victoria) was that of designating four regional Aboriginal Protectorates. Edward Stone Parker was appointed Assistant Protector of Aborigines for the Loddon District, a district which persists today for many state and local government instrumentalities as the Loddon-Mallee region. In the 1840s, Parker experienced the difficulty described above, in attempting to ‘make European’ the Dja Dja Wurrung people. As part of Parker’s goal of Christianising Dja Dja Wurrung people, he sought to learn their language. Bain Attwood records his frustration:[Parker] remarked in July 1842. ‘For physical objects and their attributes, the language readily supplies equivalent terms, but for the metaphysical, so far I have been able to discover scarcely any’. A few years later Parker simply despaired that this work of translation could be undertaken. ‘What can be done’, he complained, ‘with a people whose language knows no such terms as holiness, justice, righteousness, sin, guilt, repentance, redemption, pardon, peace, and c., and to whose minds the ideas conveyed by those words are utterly foreign and inexplicable?’ (Attwood 125)The assumption here is that values and concepts that are ‘untranslatable’ into European understandings mark an absence of such value and concept. Such assumptions are evident in attempts to convince, cajole, or coerce First Nations Peoples into abandoning traditional cultural and custodial relationships with Country in favour of individual private property ownership. The desire to maintain relationships with Country are described by conservative political figures such as Tony Abbott as “lifestyle choices” (Medhora), effectively declaring them non-existent. In addition, processes designed to recognise First Nations relationships to Country are procedurally frustrated. Examples of this are the bizarre decisions made in 2018 and 2019 by Nigel Scullion, the then Indigenous Affairs Minister, to fund objections to land claims from funds designated to alleviate Indigenous disadvantage and to refuse to grant land rights claims even when procedural obstacles have been cleared (Allam). In Australia, given that First Nations social, cultural, and political life is seamlessly interwoven with the environment, ecology, the land–Country, and that the colonial project has always been, and still is, a totalising one, it is a project which aims to sever the connections to place of First Nations Peoples. Concomitantly, when the connections cannot be severed, the people must be either converted, dismissed, or erased.This project, no matter how brutal and relentless, however, has not achieved totality.What Remains Not Regional? If colonisation is a totalising project, and regional Australia stands as evidence of this project’s ongoing push, then what remains not regional, or untouched by the colonial? What escapes the administrative, the institutional, the ecological, the incantatory, and the interpellative reach of the regional? I think that despite this reach, there are such remains. The frustration, the anger, and antipathy of Parker, Abbott, and Scullion bear this out. Their project is unfinished and the resistance to it infuriates. I think that, in Australia, the different ways in which pre-1788 modes of life persist are modes of life which can be said to be ‘keeping Europe at bay’.In Reports from a Wild Country: Ethics for Decolonisation, Deborah Bird Rose compares Western/European conceptualisations of time, with those of the people living in the communities around the Victoria River in the Northern Territory. Rose describes Western constructions of time as characterised by disjunction (for example, the ‘birth’ of philosophy, the beginnings of Christianity) and by irreversible sequence (for example, concepts of telos, apocalypse, and progress). These constructions have become so naturalised as to carry a “seemingly commonsensical orientation toward the future” (15). Orientation, in an Australian society “built on destruction, enables regimes of violence to continue their work while claiming the moral ground of making a better future” (15). Such an orientation “enables us to turn our backs on the current social facts of pain, damage, destruction and despair which exist in the present, but which we will only acknowledge as our past” (17).In contrast to this ‘future vision’, Rose describes what she calls the ‘canonical’ time-space conceptualisation of the Victoria River people (55). Here, rather than a temporal extension into an empty future, orientation is towards living, peopled, and grounded origins, with the emphasis on the plural, rather than a single point of origin or disjunction:We here now, meaning we here in a shared present, are distinct from the people of the early days by the fact that they preceded us and made our lives possible. We are the ‘behind mob’—those who come after. The future is the domain of those who come after us. They are referred to as […] those ‘behind us’. (55)By way of illustration, when we walk into a sheep paddock, even if we are going somewhere (even the future), we are also irrevocably walking behind ancestors, predecessor ecologies, previous effects. The paddock, is how it is, after about 65,000 years of occupation, custodianship, and management, after European surveyors, squatters, frontier conflict and violence, the radical transformation of the country, the destruction of the systems that came before. Everything there, as Freya Mathews would put it, is of “the given” (“Becoming” 254, “Old” 127). We are coming up behind. That paddock is the past and present, and what happens next is irrevocably shaped by it. We cannot walk away from it.What remains not regional is there in front of us. Country, language, and knowledge remain in the sheep paddock, coexisting with everyone and everything else that everyone in this country follows (including the colonial and the regional). It is not gone. We have to learn how to see it.By the Fox or the Little EagleFigure 1: A Scatter of Sulphur-Crested Cockatoo Feathers at Wehla. Image Credit: Terry Eyssens.As a way of elaborating on this, I will tell you about a small, eight hectare, patch of land in Dja Dja Wurrung Country. Depending on the day, or the season, or your reason, it could take fifteen minutes to walk from one end to the other or it might take four hours, from the time you start walking, to the time when you get back to where you started. At this place, I found a scatter of White Cockatoo feathers (Sulphur-Crested Cockatoo—Cacatua galerita). There was no body, just the feathers, but it was clear that the Cockatoo had died, had been caught by something, for food. The scatter was beautiful. The feathers, their sulphur highlights, were lying on yellow-brown, creamy, dry grass. I dwelled on the scatter. I looked. I looked around. I walked around. I scanned the horizon and squinted at the sky. And I wondered, what happened.This small patch of land in Dja Dja Wurrung Country is in an area now known as Wehla. In the Dja Dja Wurrung and many other Victorian languages, ‘Wehla’ (and variants of this word) is a name for the Brushtail Possum (Trichosurus vulpecula). In the time I spend there/here, I see all kinds of animals. Of these, two are particularly involved in this story. One is the Fox (Vulpes vulpes), which I usually see just the back of, going away. They are never surprised. They know, or seem to know, where everyone is. They have a trot, a purposeful, cocky trot, whether they are going away because of me or whether they are going somewhere for their own good reasons. Another animal I see often is the Little Eagle (Hieraaetus morphnoides). It is a half to two-thirds the size of a Wedge-tailed Eagle (Aquila audax). It soars impressively. Sometimes I mistake a Little Eagle for a Wedge-tail, until I get a better look and realise that it is not quite that big. I am not sure where the Little Eagle’s nest is but it must be close by.I wondered about this scatter of White Cockatoo feathers. I wondered, was the scatter of White Cockatoo feathers by the Fox or by the Little Eagle? This could be just a cute thought experiment. But I think the question matters because it provokes thinking about what is regional and what remains not regional. The Fox is absolutely imperial. It is introduced and widespread. Low describes it as among Australia’s “greatest agent[s] of extinction” (124). It is part of the colonisation of this place, down to this small patch of land in Dja Dja Wurrung Country. Where the Fox is, colonisation, and everything that goes with it, remains, and maintains. So, that scatter of feathers could be a colonial, regional happening. Or maybe it is something that remains not regional, not colonial. Maybe the scatter is something that escapes the regional. The Little Eagles and the Cockatoos, who were here before colonisation, and their dance (a dance of death for the Cockatoo, a dance of life for the Little Eagle), is maybe something that remains not regional.But, so what if the scatter of White Cockatoo feathers, this few square metres of wind-blown matter, is not regional? Well, if it is ‘not regional’, then, if Australia is to become something other than a colony, we have to look for these things that are not regional, that are not colonial, that are not imperial. Maybe if we start with a scatter of White Cockatoo feathers that was by the Little Eagle, and then build outwards again, we might start to notice more things that are not regional, that still somehow escape. For example, the persistence of First Nations modes of land custodianship and First Nations understandings of time. Then, taking care not to fetishise First Nations philosophies and cultures, take the time and care to recognise the associations of all of those things with simply, the places themselves, like a patch of land in Dja Dja Wurrung Country, which is now known as Wehla. Instead of understanding that place as something that is just part of the former Aboriginal Protectorate of Loddon or of the Loddon Mallee region of Victoria, it is Wehla.The beginning of decolonisation is deregionalisation. Every time we recognise the not regional (which is hopefully, eventually, articulated in a more positive sense than ‘not regional’), and just say something like ‘Wehla’, we can start to keep Europe at bay. Europe’s done enough.seeing and SeeingChina Miéville’s The City and The City (2009) is set in a place, in which the citizens of two cities live. The cities, Besźel and Ul Qoma, occupy the same space, are culturally and politically different. Their relationship to each other is similar to that of border-sharing Cold War states. Citizens of the two cities are forbidden to interact with each other. This prohibition is radically policed. Even though the citizens of Besźel and Ul Qoma live in adjoining buildings, share roads, and walk the same streets, they are forbidden to see each other. The populations of each city grow up learning how to see what is permitted and to not see, or unsee, the forbidden other (14).I think that seeing a scatter of White Cockatoo feathers and wondering if it was by the Fox or by the Little Eagle is akin to the different practices of seeing and not seeing in Besźel and Ul Qoma. The scatter of feathers is regional and colonial and, equally, it is not. Two countries occupy the same space. Australia and a continent with its hundreds of Countries. What remains not regional is what is given and Seen as such. Understanding ourselves as walking behind everything that has gone before us enables this. As such, it is possible to see the scatter of White Cockatoo feathers as by the Fox, as happening in ‘regional Australia’, as thus characterised by around 200 years of carnage, where the success of one species comes at the expense of countless others. On the other hand, it is possible to See the feathers as by the Little Eagles, and as happening on a small patch of land in Dja Dja Wurrung Country, as a dance that has been happening for hundreds of thousands, if not millions, of years. It is a way of keeping Europe at bay.I think these Cockatoo feathers are a form of address. They are capable of interpellating something other than the regional, the colonial, and the imperial. A story of feathers, Foxes, and Little Eagles can remind us of our ‘behindness’, and evoke, and invoke, and exemplify ways of seeing and engaging with where we live that are tens of thousands of years old. This is both an act of the imagination and a practice of Seeing what is really there. When we learn to see the remains and refuges, the persistence of the not regional, we might also begin to learn how to live here in the Anthropocene. But, Anthropocene or no Anthropocene, we have to learn how to live here anyway.References Allam, Lorena. “Aboriginal Land Rights Claims Unresolved Despite All-Clear from Independent Review.” The Guardian 29 Mar. 2019. <https://www.theguardian.com/australia-news/2019/mar/29/aboriginal-land-rights-claims-unresolved-despite-all-clear-from-independent-review>.Althusser, Louis. “Ideology and Ideological State Apparatuses (Notes towards an Investigation).” On Ideology. Trans. Ben Brewster. London: Verso, [1971] 2008.Attwood, Bain. The Good Country: The Djadja Wurrung, the Settlers and the Protectors. Clayton: Monash UP, 2017.Brown, Lesley. The New Shorter Oxford English Dictionary: On Historical Principles: Volume 2. Oxford: Clarendon Press, 1993.Crutzen, Paul, J., and Eugene F. Stoermer. “The ‘Anthropocene’.” Global Change Newsletter 41 (May 2000): 17–18.Flannery, Timothy F. “The Fate of Empire in Low- and High-Energy Ecosystems.” Ecology and Empire: Environmental History of Settler Societies. Eds. Tom Griffiths and Libby Robin. Edinburgh: Keele UP, 1997. 46–59.———. The Future Eaters. Sydney: Reed New Holland, 1994.Gammage, Bill. The Biggest Estate on Earth: How Aborigines Made Australia. Sydney: Allen and Unwin, 2012.Griffiths, Tom. Forests of Ash. Cambridge: Cambridge UP, 2001.Hallam, Sylvia. Fire and Hearth: A Study of Aboriginal Usage and European Usurpation in South-Western Australia. Rev. ed. Crawley: U of Western Australia P, 2014.Kidd, D.A. Collins Gem Latin-English, English-Latin Dictionary. London: Collins, 1980.Lines, William. Taming the Great South Land: A History of the Conquest of Nature in Australia. Berkeley and Los Angeles: U of California P, 1991.Low, Tim. The New Nature: Winners and Losers in Wild Australia. Camberwell: Penguin Books, 2003.———. Feral Future: The Untold Story of Australia’s Exotic Invaders. Ringwood: Penguin Books, 1999.Mathews, Freya. “Becoming Native: An Ethos of Countermodernity II.” Worldviews: Environment, Culture, Religion 3 (1999): 243–71.———. “Letting the World Grow Old: An Ethos of Countermodernity.” Worldviews: Environment, Culture, Religion 3 (1999): 119–37.Medhora, Shalailah. “Remote Communities Are Lifestyle Choices, Says Tony Abbott.” The Guardian 10 Mar. 2015. <https://www.theguardian.com/australia-news/2015/mar/10/remote-communities-are-lifestyle-choices-says-tony-abbott>.Miéville, China. The City and the City. London: Pan MacMillan, 2009.Pascoe, Bruce. Dark Emu, Black Seeds: Agriculture or Accident? Broome: Magabala Books, 2014.———. “Andrew Bolt’s Disappointment.” Griffith Review 36 (Winter 2012): 226–33.Pyne, Stephen. Burning Bush: A Fire History of Australia. North Sydney: Allen and Unwin, 1992.Rose, Deborah Bird. Reports from a Wild Country: Ethics for Decolonisation. Sydney: U of New South Wales P, 2004.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

"Language learning." Language Teaching 40, no. 1 (January 2007): 49–62. http://dx.doi.org/10.1017/s026144480622411x.

Повний текст джерела
Анотація:
07–20Angelova, Maria (Cleveland State U, USA), Delmi Gunawardena & Dinah Volk, Peer teaching and learning: co-constructing language in a dual language first grade. Language and Education (Mutilingual Matters) 20.2 (2006), 173–190.07–21Ansarin, Ali AkBar (Tabriz U, Iran; aa-ansarin@tabrizu.ac.ir), On availability of conscious knowledge in discrimination of vowel length. RELC Journal (Sage) 37.2 (2006), 249–259.07–22Bent, Tessa (North Western U, USA; t-bent@northwestern.edu), Ann R. Bradlow & Beverly A.Wright, The influence of linguistic experience on the cognitive processing of pitch in speech and nonspeech sounds. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance (American Psychological Association) 32.1 (2006), 97–103.07–23Carpenter, Helen (Georgetown U, USA; carpenth@georgetown.edu), K. Seon Jeon, David MacGregor & Alison Mackey, Learners' interpretations of recasts. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.2 (2006), 209–236.07–24Christoffels, Ingrid K. (Maastricht U, the Netherlands), Annette M.B. de Groot & Judith F. Kroll, Memory and language skills in simultaneous interpreters: The role of expertise and language proficiency. Journal of Memory and Language (Elsevier) 54. 3 (2006), 324–345.07–25Comajoan, Llorenç (Middlebury College, USA; lcomajoa@middlebury.edu), The aspect hypothesis: Development of morphology and appropriateness of use. Language Learning (Blackwell) 56.2 (2006), 201–268.07–26Cushion, Steve (London Metropolitan U, UK), A software development approach for computer assisted language learning. Computer Assisted Language Learning (Routledge/Taylor & Francis) 18.4 (2005), 273–286.07–27Dodigovic, Marina (American U Sharjah, United Arab Emirates), Vocabulary profiling with electronic corpora: A case study in computer assisted needs analysis. Computer Assisted Language Learning (Routledge/Taylor & Francis) 18.5 (2005), 443–455.07–28Ellis, Rod (U Auckland, New Zealand; r.ellis@auckland.ac.nz), Shawn Loewen & Rosemary Erlam, Implicit and explicit corrective feedback and the acquisition of L2 grammar.Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.2 (2006), 339–368.07–29Ewald, Jennifer (Saint Joseph's U, USA), Students' evaluations of dialogue journals: Perspectives on classroom themes. Applied Language Learning (Defense Language Institute) 16.1 (2006), 37–54.07–30Gearon, Margaret (U Monash, Australia; argaret.Gearon@Education.monash.edu.au), L'alternance codique chez les professeurs de francais langue etrangere pendant des lecons orientees vers le developpement des connaissances grammaticales [Code-switching in L2 French teachers in grammatical knowledge classes]. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.3 (2006), 449–467.07–31Goldberg, Erin (U Alberta, Canada), Motivation, ethnic identity, and post-secondary education language choices of graduates of intensive French language programs. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.3 (2006), 423–447.07–32Greidanus, Tine (Vrije U Faculteit der Letteren De Boelelaan, the Netherlands; dt.greidanus@let.vu.nl), Bianca Beks & Richard Wakely, Testing the development of French word knowledge by advanced Dutch- and English-speaking learners and native speakers. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.4 (2006), 509–532.07–33Howard, Martin (U Cork, Ireland), Variation in advanced French interlanguage: A comparison of three (socio)linguistic variables. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.3 (2006), 379–400.07–34Hsieh, Shu-min (Yuanpei Institute of Science and Technology, Taiwan; floramouse@yahoo.com.tw), Problems in preparing for the English impromptu speech contest: The case of Yuanpei Institute of Science and Technology in Taiwan. RELC Journal (Sage) 37.2 (2006), 216–235.07–35Kaschak, Michael, P. (Florida State U., USA) & Jenny R. Saffran, Idiomatic syntactic constructions and language learning. Cognitive Science: A Multidisciplinary Journal (Lawrence Erlbaum) 30.1 (2006), 43–63.07–36Kissau, Scott (U Windsor, Canada), Gender differences in motivation to learn French. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.3 (2006), 401–422.07–37Knutson, Elizabeth (U Pennsylvania, USA), Focus on the classroom. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.4 (2006), 591–610.07–38Kobayashi, Yoko (Iwate U, Morioka, Japan), Interethnic relations between ESL students. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 27.3 (2006), 181–195.07–39Kuhl, Patricia, K. (U Washington, USA; pkkuhl@u.washington.edu), Erica Stevens, Akiko Hayashi, Toshisada Deguchi, Shigeru Kiritani & Paul Iverson, Infants show a facilitation effect for native language phonetic perception between 6 and 12 months. Developmental Science (Blackwell) 9.2 (2006), F13.07–40Ladegaard, Hans. J (U Southern Denmark) & Itesh Sachdev, ‘I like the Americans… but I certainly don't aim for an American accent’: Language attitudes, vitality and foreign language learning in Denmark. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 27.2 (2006), 91–108.07–41Lafontaine, Marc (U Laval, Canada; marc.lafontaine@lli.ulaval.ca), L'utilisation de stratégies d'apprentissage en fonction de la réussite chez des adolescents apprenant l'anglais langue second [Learning strategy use in relation to success with L2 English adolescents]. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.4 (2006), 533–562.07–42Liao, Posen (National Taipei U, Taiwan; posen@mail.ntpu.edu.tw), EFL learners' beliefs about and strategy use of translation in English learning. RELC Journal (Sage) 37.2 (2006), 191–215.07–43Little, Deborah, M. (U Illinois & U Brandeis, USA; little@uic.edu), Lauren M. Mcgrath, Kristen J. Prentice & Arthur Wingfield, Semantic encoding of spoken sentences: Adult aging and the preservation of conceptual short-term memory. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 27.3 (2006), 487–511.07–44Loucky, John Paul (Seinan Women's U, Japan), Combining the benefits of electronic and online dictionaries with CALL web sites to produce effective and enjoyable vocabulary and language learning lessons. Computer Assisted Language Learning (Routledge/Taylor & Francis) 18.5 (2005), 389–416.07–45McDonough, Kim (Northern Arizona U, USA; kim.mcdonough@nau.edu), Interaction and syntactic priming: English L2 speakers' production of dative constructions. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.2 (2006), 179–207.07–46Milton, James (U Wales Swansea, UK; j.l.milton@swansea.ac.uk), Language lite? Learning French vocabulary in school. Journal of French Language Studies (Cambridge University Press) 16.2 (2006), 187–205.07–47Mohan, Bernard (U British Columbia, Canada; bernard.mohan@ubc.ca) & Tammy Slater, A functional perspective on the critical ‘theory/practice’ relation in teaching language and science. Linguistics and Education (Elsevier) 16.2 (2005), 151–172.07–48O'Brien, Irena (U du Québec à Montréal & Centre for the Study of Learning and Performance, Canada; irena.obrien@gmail.com), Norman Segalowitz, Joe Collentine & Barbara Freed, Phonological memory and lexical, narrative and grammatical skills in second language oral production by adult learners. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 27.3 (2006), 377–402.07–49Perry, Conrad, Man-Kit Kan, Stephen Matthews & Richard Kwok-Shing Wong (Hong Kong Institute of Education, China), Syntactic ambiguity resolution and the prosodic foot: Cross-language differences. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 27.3 (2006), 301–333.07–50Pica, Teresa (U Pennsylvania, USA; teresap@gse.upenn.edu), Hyun-Sook Kang & Shannon Sauro, Information gap tasks: Their multiple roles and contributions to interaction research methodology. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.2 (2006), 301–338.07–51Polio, Charlene (Michigan State U, USA; polio@msu.edu), Susan Gass & Laura Chapin, Using stimulated recall to investigate native speaker perceptions in native-nonnative speaker interaction. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.2 (2006), 237–267.07–52Radford, Julie (U London, UK), Judy Ireson & Merle Mahon, Triadic dialogue in oral communication tasks: What are the implications for language learning?Language and Education (Mutilingual Matters) 20.2 (2006), 191–210.07–53Roessingh, Hetty (U Calgary, Canada), The teacher is the key: Building trust in ESL high school programs. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.4 (2006), 563–590.07–54Rosell-Aguilar, Fernando (The Open U, UK), Task design for audiographic conferencing: Promoting beginner oral interaction in distance language learning. Computer Assisted Language Learning (Routledge/Taylor & Francis) 18.5 (2005), 417–442.07–55Saaristo-Helin, Katri (U Helsinki, Finland; Katri.Saaristo@helsinki.fi), Tuula Savinainen & Sari Kunnari, The phonological mean length of utterance: Methodological challenges from a crosslinguistic perspective. Journal of Child Language (Cambridge University Press) 33.1 (2006), 179–190.07–56Sagarra, Nuria (Pennsylvania State U, USA; sagarra@psu.edu) & Matthew Alba, The key is in the keyword: L2 vocabulary learning methods with beginning learners of Spanish. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.2 (2006), 228–243.07–57Schauer, Gila A. (Lancaster U, UK; g.schauer@lancaster.ac.uk), Pragmatic awareness in ESL and EFL contexts: Contrast and development. Language Learning (Blackwell) 56.2 (2006), 269–318.07–58Sharpe, Tina (Sharpe Consulting, Australia), ‘Unpacking’ scaffolding: Identifying discourse and multimodal strategies that support learning. Language and Education (Mutilingual Matters) 20.2 (2006), 211–231.07–59Simpson, James (U Leeds, UK), Learning electronic literacy skills in an online language learning community. Computer Assisted Language Learning (Routledge/Taylor & Francis) 18.4 (2005), 327–345.07–60Smith, Bruce, L. (U Utah, USA; bruce.smith@hsc.utah.edu),Karla K. McGregor & Darcy Demille, Phonological development in lexically precocious 2-year-olds. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 27.3 (2006), 355–375.07–61Toth, Paul D. (U Wisconsin-Madison, USA; ptoth@wisc.edu), Processing instruction and a role for output in second language acquisition. Language Learning (Blackwell) 56.2 (2006), 319–385.07–62Trautman, Carol Hamer (U Texas at Dallas/Callier Center, USA; carolt@utdallas.edu) & Pamela Rosenthal Rollins, Child-centred behaviours with 12-month-old infants: Associations with passive joint engagement and later language. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 27.3 (2006), 447–463.07–63Usó-Juan, Esther (U Jaume I, Castelló, Spain; euso@ang.uji.es), The compensatory nature of discipline-related knowledge and English-language proficiency in reading English for academic purposes. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.2 (2006) 210–227.07–64Vine, Elaine W. (Victoria U Wellington, New Zealand), ‘Hospital’: A five-year-old Samoan boy's access to learning curriculum content in his New Zealand classroom. Language and Education (Mutilingual Matters) 20.2 (2006), 232–254.07–65Vinagre, Margarita (U Antonio de Nebrija, Madrid, Spain), Fostering language learning via email: An English–Spanish exchange. Computer Assisted Language Learning (Routledge/Taylor & Francis) 18.5 (2005), 369–388.07–66Vinther, Jane (U Southern Denmark, Denmark), Cognitive processes at work in CALL. Computer Assisted Language Learning (Routledge/Taylor & Francis) 18.4 (2005), 251–271.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Danaher, Pauline. "From Escoffier to Adria: Tracking Culinary Textbooks at the Dublin Institute of Technology 1941–2013." M/C Journal 16, no. 3 (June 23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.642.

Повний текст джерела
Анотація:
IntroductionCulinary education in Ireland has long been influenced by culinary education being delivered in catering colleges in the United Kingdom (UK). Institutionalised culinary education started in Britain through the sponsorship of guild conglomerates (Lawson and Silver). The City & Guilds of London Institute for the Advancement of Technical Education opened its central institution in 1884. Culinary education in Ireland began in Kevin Street Technical School in the late 1880s. This consisted of evening courses in plain cookery. Dublin’s leading chefs and waiters of the time participated in developing courses in French culinary classics and these courses ran in Parnell Square Vocational School from 1926 (Mac Con Iomaire “The Changing”). St Mary’s College of Domestic Science was purpose built and opened in 1941 in Cathal Brugha Street. This was renamed the Dublin College of Catering in the 1950s. The Council for Education, Recruitment and Training for the Hotel Industry (CERT) was set up in 1963 and ran cookery courses using the City & Guilds of London examinations as its benchmark. In 1982, when the National Craft Curriculum Certification Board (NCCCB) was established, CERT began carrying out their own examinations. This allowed Irish catering education to set its own standards, establish its own criteria and award its own certificates, roles which were previously carried out by City & Guilds of London (Corr). CERT awarded its first certificates in professional cookery in 1989. The training role of CERT was taken over by Fáilte Ireland, the State tourism board, in 2003. Changing Trends in Cookery and Culinary Textbooks at DIT The Dublin College of Catering which became part of the Dublin Institute of Technology (DIT) is the flagship of catering education in Ireland (Mac Con Iomaire “The Changing”). The first DIT culinary award, was introduced in 1984 Certificate in Diet Cookery, later renamed Higher Certificate in Health and Nutrition for the Culinary Arts. On the 19th of July 1992 the Dublin Institute of Technology Act was enacted into law. This Act enabled DIT to provide vocational and technical education and training for the economic, technological, scientific, commercial, industrial, social and cultural development of the State (Ireland 1992). In 1998, DIT was granted degree awarding powers by the Irish state, enabling it to make major awards at Higher Certificate, Ordinary Bachelor Degree, Honors Bachelor Degree, Masters and PhD levels (Levels six to ten in the National Framework of Qualifications), as well as a range of minor, special purpose and supplemental awards (National NQAI). It was not until 1999, when a primary degree in Culinary Arts was sanctioned by the Department of Education in Ireland (Duff, The Story), that a more diverse range of textbooks was recommended based on a new liberal/vocational educational philosophy. DITs School of Culinary Arts currently offers: Higher Certificates Health and Nutrition for the Culinary Arts; Higher Certificate in Culinary Arts (Professional Culinary Practice); BSc (Ord) in Baking and Pastry Arts Management; BA (Hons) in Culinary Arts; BSc (Hons) Bar Management and Entrepreneurship; BSc (Hons) in Culinary Entrepreneurship; and, MSc in Culinary Innovation and Food Product Development. From 1942 to 1970, haute cuisine, or classical French cuisine was the most influential cooking trend in Irish cuisine and this is reflected in the culinary textbooks of that era. Haute cuisine has been influenced by many influential writers/chefs such as Francois La Varenne, Antoine Carême, Auguste Escoffier, Ferand Point, Paul Bocuse, Anton Mosiman, Albert and Michel Roux to name but a few. The period from 1947 to 1974 can be viewed as a “golden age” of haute cuisine in Ireland, as more award-winning world-class restaurants traded in Dublin during this period than at any other time in history (Mac Con Iomaire “The Changing”). Hotels and restaurants were run in the Escoffier partie system style which is a system of hierarchy among kitchen staff and areas of the kitchens specialising in cooking particular parts of the menu i.e sauces (saucier), fish (poissonnier), larder (garde manger), vegetable (legumier) and pastry (patissier). In the late 1960s, Escoffier-styled restaurants were considered overstaffed and were no longer financially viable. Restaurants began to be run by chef-proprietors, using plate rather than silver service. Nouvelle cuisine began in the 1970s and this became a modern form of haute cuisine (Gillespie). The rise in chef-proprietor run restaurants in Ireland reflected the same characteristics of the nouvelle cuisine movement. Culinary textbooks such as Practical Professional Cookery, La Technique, The Complete Guide to Modern Cooking, The Art of the Garde Mange and Patisserie interpreted nouvelle cuisine techniques and plated dishes. In 1977, the DIT began delivering courses in City & Guilds Advanced Kitchen & Larder 706/3 and Pastry 706/3, the only college in Ireland to do so at the time. Many graduates from these courses became the future Irish culinary lecturers, chef-proprietors, and culinary leaders. The next two decades saw a rise in fusion cooking, nouvelle cuisine, and a return to French classical cooking. Numerous Irish chefs were returning to Ireland having worked with Michelin starred chefs and opening new restaurants in the vein of classical French cooking, such as Kevin Thornton (Wine Epergne & Thorntons). These chefs were, in turn, influencing culinary training in DIT with a return to classical French cooking. New Classical French culinary textbooks such as New Classical Cuisine, The Modern Patisserie, The French Professional Pastry Series and Advanced Practical Cookery were being used in DIT In the last 15 years, science in cooking has become the current trend in culinary education in DIT. This is acknowledged by the increased number of culinary science textbooks and modules in molecular gastronomy offered in DIT. This also coincided with the launch of the BA (Hons) in Culinary Arts in DIT moving culinary education from a technical to a liberal education. Books such as The Science of Cooking, On Food and Cooking, The Fat Duck Cookbook and Modern Gastronomy now appear on recommended textbooks for culinary students.For the purpose of this article, practical classes held at DIT will be broken down as follows: hot kitchen class, larder classes, and pastry classes. These classes had recommended textbooks for each area. These can be broken down into three sections: hot kitche, larder, and pastry. This table identifies that the textbooks used in culinary education at DIT reflected the trends in cookery at the time they were being used. Hot Kitchen Larder Pastry Le Guide Culinaire. 1921. Le Guide Culinaire. 1921. The International Confectioner. 1968. Le Repertoire De La Cuisine. 1914. The Larder Chef, Classical Food Preparation and Presentation. 1969. Patisserie. 1971. All in the Cooking, Books 1&2. 1943 The Art of the Garde Manger. 1973. The Modern Patissier. 1986 Larousse Gastronomique. 1961. New Classic Cuisine. 1989. Professional French Pastry Series. 1987. Practical Cookery. 1962. The Curious Cook. 1990. Complete Pastrywork Techniques. 1991. Practical Professional Cookery. 1972. On Food and Cooking. The Science and Lore of the Kitchen. 1991. On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen. 1991 La Technique. 1976. Advanced Practical Cookery. 1995. Desserts: A Lifelong Passion. 1994. Escoffier: The Complete Guide to the Art of Modern Cookery. 1979. The Science of Cooking. 2000. Culinary Artistry. Dornenburg, 1996. Professional Cookery: The Process Approach. 1985. Garde Manger, The Art and Craft of the Cold Kitchen. 2004. Grande Finales: The Art of the Plated Dessert. 1997. On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen. 1991. The Science of Cooking. 2000. Fat Duck Cookbook. 2009. Modern Gastronomy. 2010. Tab.1. DIT Culinary Textbooks.1942–1960 During the first half of the 20th century, senior staff working in Dublin hotels, restaurants and clubs were predominately foreign born and trained. The two decades following World War II could be viewed as the “golden age” of haute cuisine in Dublin as many award-wining restaurants traded in the city at this time (Mac Con Iomaire “The Emergence”). Culinary education in DIT in 1942 saw the use of Escoffier’s Le Guide Culinaire as the defining textbook (Bowe). This was first published in 1903 and translated into English in 1907. In 1979 Cracknell and Kaufmann published a more comprehensive and update edited version under the title The Complete Guide to the Art of Modern Cookery by Escoffier for use in culinary colleges. This demonstrated that Escoffier’s work had withstood the test of the decades and was still relevant. Le Repertoire de La Cuisine by Louis Saulnier, a student of Escoffier, presented the fundamentals of French classical cookery. Le Repertoire was inspired by the work of Escoffier and contains thousands of classical recipes presented in a brief format that can be clearly understood by chefs and cooks. Le Repertoire remains an important part of any DIT culinary student’s textbook list. All in the Cooking by Josephine Marnell, Nora Breathnach, Ann Mairtin and Mor Murnaghan (1946) was one of the first cookbooks to be published in Ireland (Cashmann). This book was a domestic science cooking book written by lecturers in the Cathal Brugha Street College. There is a combination of classical French recipes and Irish recipes throughout the book. 1960s It was not until the 1960s that reference book Larousse Gastronomique and new textbooks such as Practical Cookery, The Larder Chef and International Confectionary made their way into DIT culinary education. These books still focused on classical French cooking but used lighter sauces and reflected more modern cooking equipment and techniques. Also, this period was the first time that specific books for larder and pastry work were introduced into the DIT culinary education system (Bowe). Larousse Gastronomique, which used Le Guide Culinaire as a basis (James), was first published in 1938 and translated into English in 1961. Practical Cookery, which is still used in DIT culinary education, is now in its 12th edition. Each edition has built on the previous, however, there is now criticism that some of the content is dated (Richards). Practical Cookery has established itself as a key textbook in culinary education both in Ireland and England. Practical Cookery recipes were laid out in easy to follow steps and food commodities were discussed briefly. The Larder Chef was first published in 1969 and is currently in its 4th edition. This book focuses on classical French larder techniques, butchery and fishmongery but recognises current trends and fashions in food presentation. The International Confectioner is no longer in print but is still used as a reference for basic recipes in pastry classes (Campbell). The Modern Patissier demonstrated more updated techniques and methods than were used in The International Confectioner. The Modern Patissier is still used as a reference book in DIT. 1970s The 1970s saw the decline in haute cuisine in Ireland, as it was in the process of being replaced by nouvelle cuisine. Irish chefs were being influenced by the works of chefs such as Paul Boucuse, Roger Verge, Michel Guerard, Raymond Olivier, Jean & Pierre Troisgros, Alain Senderens, Jacques Maniere, Jean Delaveine and Michel Guerard who advanced the uncomplicated natural presentation in food. Henri Gault claims that it was his manifesto published in October 1973 in Gault-Millau magazine which unleashed the movement called La Nouvelle Cuisine Française (Gault). In nouvelle cuisine, dishes in Carème and Escoffier’s style were rejected as over-rich and complicated. The principles underpinning this new movement focused on the freshness of ingredients, and lightness and harmony in all components and accompaniments, as well as basic and simple cooking methods and types of presentation. This was not, however, a complete overthrowing of the past, but a moving forward in the long-term process of cuisine development, utilising the very best from each evolution (Cousins). Books such as Practical Professional Cookery, The Art of the Garde Manger and Patisserie reflected this new lighter approach to cookery. Patisserie was first published in 1971, is now in its second edition, and continues to be used in DIT culinary education. This book became an essential textbook in pastrywork, and covers the entire syllabus of City & Guilds and CERT (now Fáilte Ireland). Patisserie covered all basic pastry recipes and techniques, while the second edition (in 1993) included new modern recipes, modern pastry equipment, commodities, and food hygiene regulations reflecting the changing catering environment. The Art of the Garde Manger is an American book highlighting the artistry, creativity, and cooking sensitivity need to be a successful Garde Manger (the larder chef who prepares cold preparation in a partie system kitchen). It reflected the dynamic changes occurring in the culinary world but recognised the importance of understanding basic French culinary principles. It is no longer used in DIT culinary education. La Technique is a guide to classical French preparation (Escoffier’s methods and techniques) using detailed pictures and notes. This book remains a very useful guide and reference for culinary students. Practical Professional Cookery also became an important textbook as it was written with the student and chef/lecturer in mind, as it provides a wider range of recipes and detailed information to assist in understanding the tasks at hand. It is based on classical French cooking and compliments Practical Cookery as a textbook, however, its recipes are for ten portions as opposed to four portions in Practical Cookery. Again this book was written with the City & Guilds examinations in mind. 1980s During the mid-1980s, many young Irish chefs and waiters emigrated. They returned in the late-1980s and early-1990s having gained vast experience of nouvelle and fusion cuisine in London, Paris, New York, California and elsewhere (Mac Con Iomaire, “The Changing”). These energetic, well-trained professionals began opening chef-proprietor restaurants around Dublin, providing invaluable training and positions for up-and-coming young chefs, waiters and culinary college graduates. The 1980s saw a return to French classical cookery textbook such as Professional Cookery: The Process Approach, New Classic Cuisine and the Professional French Pastry series, because educators saw the need for students to learn the basics of French cookery. Professional Cookery: The Process Approach was written by Daniel Stevenson who was, at the time, a senior lecturer in Food and Beverage Operations at Oxford Polytechnic in England. Again, this book was written for students with an emphasis on the cookery techniques and the practices of professional cookery. The Complete Guide to Modern Cooking by Escoffier continued to be used. This book is used by cooks and chefs as a reference for ingredients in dishes rather than a recipe book, as it does not go into detail in the methods as it is assumed the cook/chef would have the required experience to know the method of production. Le Guide Culinaire was only used on advanced City & Guilds courses in DIT during this decade (Bowe). New Classic Cuisine by the classically French trained chefs, Albert and Michel Roux (Gayot), is a classical French cuisine cookbook used as a reference by DIT culinary educators at the time because of the influence the Roux brothers were having over the English fine dining scene. The Professional French Pastry Series is a range of four volumes of pastry books: Vol. 1 Doughs, Batters and Meringues; Vol. 2 Creams, Confections and Finished Desserts; Vol. 3 Petit Four, Chocolate, Frozen Desserts and Sugar Work; and Vol. 4 Decorations, Borders and Letters, Marzipan, Modern Desserts. These books about classical French pastry making were used on the advanced pastry courses at DIT as learners needed a basic knowledge of pastry making to use them. 1990s Ireland in the late 1990s became a very prosperous and thriving European nation; the phenomena that became known as the “celtic tiger” was in full swing (Mac Con Iomaire “The Changing”). The Irish dining public were being treated to a resurgence of traditional Irish cuisine using fresh wholesome food (Hughes). The Irish population was considered more well-educated and well travelled than previous generations and culinary students were now becoming interested in the science of cooking. In 1996, the BA (Hons) in Culinary Arts program at DIT was first mooted (Hegarty). Finally, in 1999, a primary degree in Culinary Arts was sanctioned by the Department of Education underpinned by a new liberal/vocational philosophy in education (Duff). Teaching culinary arts in the past had been through a vocational education focus whereby students were taught skills for industry which were narrow, restrictive, and constraining, without the necessary knowledge to articulate the acquired skill. The reading list for culinary students reflected this new liberal education in culinary arts as Harold McGee’s books The Curious Cook and On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen explored and explained the science of cooking. On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen proposed that “science can make cooking more interesting by connecting it with the basic workings of the natural world” (Vega 373). Advanced Practical Cookery was written for City & Guilds students. In DIT this book was used by advanced culinary students sitting Fáilte Ireland examinations, and the second year of the new BA (Hons) in Culinary Arts. Culinary Artistry encouraged chefs to explore the creative process of culinary composition as it explored the intersection of food, imagination, and taste (Dornenburg). This book encouraged chefs to develop their own style of cuisine using fresh seasonal ingredients, and was used for advanced students but is no longer a set text. Chefs were being encouraged to show their artistic traits, and none more so than pastry chefs. Grande Finale: The Art of Plated Desserts encouraged advanced students to identify different “schools” of pastry in relation to the world of art and design. The concept of the recipes used in this book were built on the original spectacular pieces montées created by Antoine Carême. 2000–2013 After nouvelle cuisine, recent developments have included interest in various fusion cuisines, such as Asia-Pacific, and in molecular gastronomy. Molecular gastronomists strive to find perfect recipes using scientific methods of investigation (Blanck). Hervè This experimentation with recipes and his introduction to Nicholos Kurti led them to create a food discipline they called “molecular gastronomy”. In 1998, a number of creative chefs began experimenting with the incorporation of ingredients and techniques normally used in mass food production in order to arrive at previously unattainable culinary creations. This “new cooking” (Vega 373) required a knowledge of chemical reactions and physico-chemical phenomena in relation to food, as well as specialist tools, which were created by these early explorers. It has been suggested that molecular gastronomy is “science-based cooking” (Vega 375) and that this concept refers to conscious application of the principles and tools from food science and other disciplines for the development of new dishes particularly in the context of classical cuisine (Vega). The Science of Cooking assists students in understanding the chemistry and physics of cooking. This book takes traditional French techniques and recipes and refutes some of the claims and methods used in traditional recipes. Garde Manger: The Art and Craft of the Cold Kitchen is used for the advanced larder modules at DIT. This book builds on basic skills in the Larder Chef book. Molecular gastronomy as a subject area was developed in 2009 in DIT, the first of its kind in Ireland. The Fat Duck Cookbook and Modern Gastronomy underpin the theoretical aspects of the module. This module is taught to 4th year BA (Hons) in Culinary Arts students who already have three years experience in culinary education and the culinary industry, and also to MSc Culinary Innovation and Food Product Development students. Conclusion Escoffier, the master of French classical cuisine, still influences culinary textbooks to this day. His basic approach to cooking is considered essential to teaching culinary students, allowing them to embrace the core skills and competencies required to work in the professional environment. Teaching of culinary arts at DIT has moved vocational education to a more liberal basis, and it is imperative that the chosen textbooks reflect this development. This liberal education gives the students a broader understanding of cooking, hospitality management, food science, gastronomy, health and safety, oenology, and food product development. To date there is no practical culinary textbook written specifically for Irish culinary education, particularly within this new liberal/vocational paradigm. There is clearly a need for a new textbook which combines the best of Escoffier’s classical French techniques with the more modern molecular gastronomy techniques popularised by Ferran Adria. References Adria, Ferran. Modern Gastronomy A to Z: A Scientific and Gastronomic Lexicon. London: CRC P, 2010. Barker, William. The Modern Patissier. London: Hutchinson, 1974. Barham, Peter. The Science of Cooking. Berlin: Springer-Verlag, 2000. Bilheux, Roland, Alain Escoffier, Daniel Herve, and Jean-Maire Pouradier. Special and Decorative Breads. New York: Van Nostrand Reinhold, 1987. Blanck, J. "Molecular Gastronomy: Overview of a Controversial Food Science Discipline." Journal of Agricultural and Food Information 8.3 (2007): 77-85. Blumenthal, Heston. The Fat Duck Cookbook. London: Bloomsbury, 2001. Bode, Willi, and M.J. Leto. The Larder Chef. Oxford: Butter-Heinemann, 1969. Bowe, James. Personal Communication with Author. Dublin. 7 Apr. 2013. Boyle, Tish, and Timothy Moriarty. Grand Finales, The Art of the Plated Dessert. New York: John Wiley, 1997. Campbell, Anthony. Personal Communication with Author. Dublin, 10 Apr. 2013. Cashman, Dorothy. "An Exploratory Study of Irish Cookbooks." Unpublished M.Sc Thesis. Dublin: Dublin Institute of Technology, 2009. Ceserani, Victor, Ronald Kinton, and David Foskett. Practical Cookery. London: Hodder & Stoughton Educational, 1962. Ceserani, Victor, and David Foskett. Advanced Practical Cookery. London: Hodder & Stoughton Educational, 1995. Corr, Frank. Hotels in Ireland. Dublin: Jemma, 1987. Cousins, John, Kevin Gorman, and Marc Stierand. "Molecular Gastronomy: Cuisine Innovation or Modern Day Alchemy?" International Journal of Hospitality Management 22.3 (2009): 399–415. Cracknell, Harry Louis, and Ronald Kaufmann. Practical Professional Cookery. London: MacMillan, 1972. Cracknell, Harry Louis, and Ronald Kaufmann. Escoffier: The Complete Guide to the Art of Modern Cookery. New York: John Wiley, 1979. Dornenburg, Andrew, and Karen Page. Culinary Artistry. New York: John Wiley, 1996. Duff, Tom, Joseph Hegarty, and Matt Hussey. The Story of the Dublin Institute of Technology. Dublin: Blackhall, 2000. Escoffier, Auguste. Le Guide Culinaire. France: Flammarion, 1921. Escoffier, Auguste. The Complete Guide to the Art of Modern Cookery. Ed. Crachnell, Harry, and Ronald Kaufmann. New York: John Wiley, 1986. Gault, Henri. Nouvelle Cuisine, Cooks and Other People: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery 1995. Devon: Prospect, 1996. 123-7. Gayot, Andre, and Mary, Evans. "The Best of London." Gault Millau (1996): 379. Gillespie, Cailein. "Gastrosophy and Nouvelle Cuisine: Entrepreneurial Fashion and Fiction." British Food Journal 96.10 (1994): 19-23. Gisslen, Wayne. Professional Cooking. Hoboken: John Wiley, 2011. Hanneman, Leonard. Patisserie. Oxford: Butterworth-Heinemann, 1971. Hegarty, Joseph. Standing the Heat. New York: Haworth P, 2004. Hsu, Kathy. "Global Tourism Higher Education Past, Present and Future." Journal of Teaching in Travel and Tourism 5.1/2/3 (2006): 251-267 Hughes, Mairtin. Ireland. Victoria: Lonely Planet, 2000. Ireland. Irish Statute Book: Dublin Institute of Technology Act 1992. Dublin: Stationery Office, 1992. James, Ken. Escoffier: The King of Chefs. Hambledon: Cambridge UP, 2002. Lawson, John, and Harold, Silver. Social History of Education in England. London: Methuen, 1973. Lehmann, Gilly. "English Cookery Books in the 18th Century." The Oxford Companion to Food. Oxford: Oxford UP, 1999. 227-9. Marnell, Josephine, Nora Breathnach, Ann Martin, and Mor Murnaghan. All in the Cooking Book 1 & 2. Dublin: Educational Company of Ireland, 1946. Mac Con Iomaire, Máirtín. "The Changing Geography and Fortunes of Dublin's Haute Cuisine Restaurants, 1958-2008." Food, Culture and Society: An International Journal of Multidisiplinary Research 14.4 (2011): 525-45. ---. "Chef Liam Kavanagh (1926-2011)." Gastronomica: The Journal of Food and Culture 12.2 (2012): 4-6. ---. "The Emergence, Development and Influence of French Haute Cuisine on Public Dining in Dublin Restaurants 1900-2000: An Oral History". PhD. Thesis. Dublin: Dublin Institute of Technology, 2009. McGee, Harold. The Curious Cook: More Kitchen Science and Lore. New York: Hungry Minds, 1990. ---. On Food and Cooking the Science and Lore of the Kitchen. London: Harper Collins, 1991. Montague, Prosper. Larousse Gastronomique. New York: Crown, 1961. National Qualification Authority of Ireland. "Review by the National Qualifications Authority of Ireland (NQAI) of the Effectiveness of the Quality Assurance Procedures of the Dublin Institute of Technology." 2010. 18 Feb. 2012 ‹http://www.dit.ie/media/documents/services/qualityassurance/terms_of_ref.doc› Nicolello, Ildo. Complete Pastrywork Techniques. London: Hodder & Stoughton, 1991. Pepin, Jacques. La Technique. New York: Black Dog & Leventhal, 1976. Richards, Peter. "Practical Cookery." 9th Ed. Caterer and Hotelkeeper (2001). 18 Feb. 2012 ‹http://www.catererandhotelkeeper.co.uk/Articles/30/7/2001/31923/practical-cookery-ninth-edition-victor-ceserani-ronald-kinton-and-david-foskett.htm›. Roux, Albert, and Michel Roux. New Classic Cuisine. New York: Little, Brown, 1989. Roux, Michel. Desserts: A Lifelong Passion. London: Conran Octopus, 1994. Saulnier, Louis. Le Repertoire De La Cuisine. London: Leon Jaeggi, 1914. Sonnenschmidt, Fredric, and John Nicholas. The Art of the Garde Manger. New York: Van Nostrand Reinhold, 1973. Spang, Rebecca. The Invention of the Restaurant: Paris and Modern Gastronomic Culture. Cambridge: Harvard UP, 2000. Stevenson, Daniel. Professional Cookery the Process Approach. London: Hutchinson, 1985. The Culinary Institute of America. Garde Manger: The Art and Craft of the Cold Kitchen. Hoboken: New Jersey, 2004. Vega, Cesar, and Job, Ubbink. "Molecular Gastronomy: A Food Fad or Science Supporting Innovation Cuisine?". Trends in Food Science & Technology 19 (2008): 372-82. Wilfred, Fance, and Michael Small. The New International Confectioner: Confectionary, Cakes, Pastries, Desserts, Ices and Savouries. 1968.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Colvin, Neroli. "Resettlement as Rebirth: How Effective Are the Midwives?" M/C Journal 16, no. 5 (August 21, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.706.

Повний текст джерела
Анотація:
“Human beings are not born once and for all on the day their mothers give birth to them [...] life obliges them over and over again to give birth to themselves.” (Garcia Marquez 165) Introduction The refugee experience is, at heart, one of rebirth. Just as becoming a new, distinctive being—biological birth—necessarily involves the physical separation of mother and infant, so becoming a refugee entails separation from a "mother country." This mother country may or may not be a recognised nation state; the point is that the refugee transitions from physical connectedness to separation, from insider to outsider, from endemic to alien. Like babies, refugees may have little control over the timing and conditions of their expulsion. Successful resettlement requires not one rebirth but multiple rebirths—resettlement is a lifelong process (Layton)—which in turn require hope, imagination, and energy. In rebirthing themselves over and over again, people who have fled or been forced from their homelands become both mother and child. They do not go through this rebirthing alone. A range of agencies and individuals may be there to assist, including immigration officials, settlement services, schools and teachers, employment agencies and employers, English as a Second Language (ESL) resources and instructors, health-care providers, counsellors, diasporic networks, neighbours, church groups, and other community organisations. The nature, intensity, and duration of these “midwives’” interventions—and when they occur and in what combinations—vary hugely from place to place and from person to person, but there is clear evidence that post-migration experiences have a significant impact on settlement outcomes (Fozdar and Hartley). This paper draws on qualitative research I did in 2012 in a regional town in New South Wales to illuminate some of the ways in which settlement aides ease, or impede, refugees’ rebirth as fully recognised and participating Australians. I begin by considering what it means to be resilient before tracing some of the dimensions of the resettlement process. In doing so, I draw on data from interviews and focus groups with former refugees, service providers, and other residents of the town I shall call Easthaven. First, though, a word about Easthaven. As is the case in many rural and regional parts of Australia, Easthaven’s population is strongly dominated by Anglo Celtic and Saxon ancestries: 2011 Census data show that more than 80 per cent of residents were born in Australia (compared with a national figure of 69.8 per cent) and about 90 per cent speak only English at home (76.8 per cent). Almost twice as many people identify as Aboriginal or Torres Strait Islander as the national figure of 2.5 per cent (Australian Bureau of Statistics). For several years Easthaven has been an official “Refugee Welcome Zone”, welcoming hundreds of refugees from diverse countries in Africa and the Middle East as well as from Myanmar. This reflects the Department of Immigration and Citizenship’s drive to settle a fifth of Australia’s 13,750 humanitarian entrants a year directly in regional areas. In Easthaven’s schools—which is where I focused my research—almost all of the ESL students are from refugee backgrounds. Defining Resilience Much of the research on human resilience is grounded in psychology, with a capacity to “bounce back” from adverse experiences cited in many definitions of resilience (e.g. American Psychological Association). Bouncing back implies a relatively quick process, and a return to a state or form similar to that which existed before the encounter with adversity. Yet resilience often requires sustained effort and significant changes in identity. As Jerome Rugaruza, a former UNHCR refugee, says of his journey from the Democratic Republic of Congo to Australia: All the steps begin in the burning village: you run with nothing to eat, no clothes. You just go. Then you get to the refugee camp […] You have a little bread and you thank god you are safe. Then after a few years in the camp, you think about a future for your children. You arrive in Australia and then you learn a new language, you learn to drive. There are so many steps and not everyone can do it. (Milsom) Not everyone can do it, but a large majority do. Research by Graeme Hugo, for example, shows that although humanitarian settlers in Australia face substantial barriers to employment and initially have much higher unemployment rates than other immigrants, for most nationality groups this difference has disappeared by the second generation: “This is consistent with the sacrifice (or investment) of the first generation and the efforts extended to attain higher levels of education and English proficiency, thereby reducing the barriers over time.” (Hugo 35). Ingrid Poulson writes that “resilience is not just about bouncing. Bouncing […] is only a reaction. Resilience is about rising—you rise above it, you rise to the occasion, you rise to the challenge. Rising is an active choice” (47; my emphasis) I see resilience as involving mental and physical grit, coupled with creativity, aspiration and, crucially, agency. Dimensions of Resettlement To return to the story of 41-year-old Jerome Rugaruza, as related in a recent newspaper article: He [Mr Rugaruza] describes the experience of being a newly arrived refugee as being like that of a newborn baby. “You need special care; you have to learn to speak [English], eat the different food, create relationships, connections”. (Milsom) This is a key dimension of resettlement: the adult becomes like an infant again, shifting from someone who knows how things work and how to get by to someone who is likely to be, for a while, dependent on others for even the most basic things—communication, food, shelter, clothing, and social contact. The “special care” that most refugee arrivals need initially (and sometimes for a long time) often results in their being seen as deficient—in knowledge, skills, dispositions, and capacities as well as material goods (Keddie; Uptin, Wright and Harwood). As Fozdar and Hartley note: “The tendency to use a deficit model in refugee resettlement devalues people and reinforces the view of the mainstream population that refugees are a liability” (27). Yet unlike newborns, humanitarian settlers come to their new countries with rich social networks and extensive histories of experience and learning—resources that are in fact vital to their rebirth. Sisay (all names are pseudonyms), a year 11 student of Ethiopian heritage who was born in Kenya, told me with feeling: I had a life back in Africa [her emphasis]. It was good. Well, I would go back there if there’s no problems, which—is a fact. And I came here for a better life—yeah, I have a better life, there’s good health care, free school, and good environment and all that. But what’s that without friends? A fellow student, Celine, who came to Australia five years ago from Burundi via Uganda, told me in a focus group: Some teachers are really good but I think some other teachers could be a little bit more encouraging and understanding of what we’ve gone through, because [they] just look at you like “You’re year 11 now, you should know this” […] It’s really discouraging when [the teachers say] in front of the class, “Oh, you shouldn’t do this subject because you haven’t done this this this this” […] It’s like they’re on purpose to tell you “you don’t have what it takes; just give up and do something else.” As Uptin, Wright and Harwood note, “schools not only have the power to position who is included in schooling (in culture and pedagogy) but also have the power to determine whether there is room and appreciation for diversity” (126). Both Sisay and Celine were disheartened by the fact they felt some of their teachers, and many of their peers, had little interest in or understanding of their lives before they came to Australia. The teachers’ low expectations of refugee-background students (Keddie, Uptin, Wright and Harwood) contrasted with the students’ and their families’ high expectations of themselves (Brown, Miller and Mitchell; Harris and Marlowe). When I asked Sisay about her post-school ambitions, she said: “I have a good idea of my future […] write a documentary. And I’m working on it.” Celine’s response was: “I know I’m gonna do medicine, be a doctor.” A third girl, Lily, who came to Australia from Myanmar three years ago, told me she wanted to be an accountant and had studied accounting at the local TAFE last year. Joseph, a father of three who resettled from South Sudan seven years ago, stressed how important getting a job was to successful settlement: [But] you have to get a certificate first to get a job. Even the job of cleaning—when I came here I was told that somebody has to go to have training in cleaning, to use the different chemicals to clean the ground and all that. But that is just sweeping and cleaning with water—you don’t need the [higher-level] skills. Simple jobs like this, we are not able to get them. In regional Australia, employment opportunities tend to be limited (Fozdar and Hartley); the unemployment rate in Easthaven is twice the national average. Opportunities to study are also more limited than in urban centres, and would-be students are not always eligible for financial assistance to gain or upgrade qualifications. Even when people do have appropriate qualifications, work experience, and language proficiency, the colour of their skin may still mean they miss out on a job. Tilbury and Colic-Peisker have documented the various ways in which employers deflect responsibility for racial discrimination, including the “common” strategy (658) of arguing that while the employer or organisation is not prejudiced, they have to discriminate because of their clients’ needs or expectations. I heard this strategy deployed in an interview with a local businesswoman, Catriona: We were advertising for a new technician. And one of the African refugees came to us and he’d had a lot of IT experience. And this is awful, but we felt we couldn't give him the job, because we send our technicians into people's houses, and we knew that if a black African guy rocked up at someone’s house to try and fix their computer, they would not always be welcomed in all—look, it would not be something that [Easthaven] was ready for yet. Colic-Peisker and Tilbury (Refugees and Employment) note that while Australia has strict anti-discrimination legislation, this legislation may be of little use to the people who, because of the way they look and sound (skin colour, dress, accent), are most likely to face prejudice and discrimination. The researchers found that perceived discrimination in the labour market affected humanitarian settlers’ sense of satisfaction with their new lives far more than, for example, racist remarks, which were generally shrugged off; the students I interviewed spoke of racism as “expected,” but “quite rare.” Most of the people Colic-Peisker and Tilbury surveyed reported finding Australians “friendly and accepting” (33). Even if there is no active discrimination on the basis of skin colour in employment, education, or housing, or overt racism in social situations, visible difference can still affect a person’s sense of belonging, as Joseph recounts: I think of myself as Australian, but my colour doesn’t [laughs] […] Unfortunately many, many Australians are expecting that Australia is a country of Europeans … There is no need for somebody to ask “Where do you come from?” and “Do you find Australia here safe?” and “Do you enjoy it?” Those kind of questions doesn’t encourage that we are together. This highlights another dimension of resettlement: the journey from feeling “at home” to feeling “foreign” to, eventually, feeling at home again in the host country (Colic-Peisker and Tilbury, Refugees and Employment). In the case of visibly different settlers, however, this last stage may never be completed. Whether the questions asked of Joseph are well intentioned or not, their effect may be the same: they position him as a “forever foreigner” (Park). A further dimension of resettlement—one already touched on—is the degree to which humanitarian settlers actively manage their “rebirth,” and are allowed and encouraged to do so. A key factor will be their mastery of English, and Easthaven’s ESL teachers are thus pivotal in the resettlement process. There is little doubt that many of these teachers have gone to great lengths to help this cohort of students, not only in terms of language acquisition but also social inclusion. However, in some cases what is initially supportive can, with time, begin to undermine refugees’ maturity into independent citizens. Sharon, an ESL teacher at one of the schools, told me how she and her colleagues would give their refugee-background students lifts to social events: But then maybe three years down the track they have a car and their dad can drive, but they still won’t take them […] We arrive to pick them up and they’re not ready, or there’s five fantastic cars in the driveway, and you pick up the student and they say “My dad’s car’s much bigger and better than yours” [laughs]. So there’s an expectation that we’ll do stuff for them, but we’ve created that [my emphasis]. Other support services may have more complex interests in keeping refugee settlers dependent. The more clients an agency has, the more services it provides, and the longer clients stay on its books, the more lucrative the contract for the agency. Thus financial and employment imperatives promote competition rather than collaboration between service providers (Fozdar and Hartley; Sidhu and Taylor) and may encourage assumptions about what sorts of services different individuals and groups want and need. Colic-Peisker and Tilbury (“‘Active’ and ‘Passive’ Resettlement”) have developed a typology of resettlement styles—“achievers,” “consumers,” “endurers,” and “victims”—but stress that a person’s style, while influenced by personality and pre-migration factors, is also shaped by the institutions and individuals they come into contact with: “The structure of settlement and welfare services may produce a victim mentality, leaving members of refugee communities inert and unable to see themselves as agents of change” (76). The prevailing narrative of “the traumatised refugee” is a key aspect of this dynamic (Colic-Peisker and Tilbury, “‘Active’ and ‘Passive’ Resettlement”; Fozdar and Hartley; Keddie). Service providers may make assumptions about what humanitarian settlers have gone through before arriving in Australia, how they have been affected by their experiences, and what must be done to “fix” them. Norah, a long-time caseworker, told me: I think you get some [providers] who go, “How could you have gone through something like that and not suffered? There must be—you must have to talk about this stuff” […] Where some [refugees] just come with the [attitude] “We’re all born into a situation; that was my situation, but I’m here now and now my focus is this.” She cited failure to consider cultural sensitivities around mental illness and to recognise that stress and anxiety during early resettlement are normal (Tilbury) as other problems in the sector: [Newly arrived refugees] go through the “happy to be here” [phase] and now “hang on, I’ve thumped to the bottom and I’m missing my own foods and smells and cultures and experiences”. I think sometimes we’re just too quick to try and slot people into a box. One factor that appears to be vital in fostering and sustaining resilience is social connection. Norah said her clients were “very good on the mobile phone” and had links “everywhere,” including to family and friends in their countries of birth, transition countries, and other parts of Australia. A 2011 report for DIAC, Settlement Outcomes of New Arrivals, found that humanitarian entrants to Australia were significantly more likely to be members of cultural and/or religious groups than other categories of immigrants (Australian Survey Research). I found many examples of efforts to build both bonding and bridging capital (Putnam) in Easthaven, and I offer two examples below. Several people told me about a dinner-dance that had been held a few weeks before one of my visits. The event was organised by an African women’s group, which had been formed—with funding assistance—several years before. The dinner-dance was advertised in the local newspaper and attracted strong interest from a broad cross-section of Easthaveners. To Debbie, a counsellor, the response signified a “real turnaround” in community relations and was a big boon to the women’s sense of belonging. Erica, a teacher, told me about a cultural exchange day she had organised between her bush school—where almost all of the children are Anglo Australian—and ESL students from one of the town schools: At the start of the day, my kids were looking at [the refugee-background students] and they were scared, they were saying to me, "I feel scared." And we shoved them all into this tiny little room […] and they had no choice but to sit practically on top of each other. And by the end of the day, they were hugging each other and braiding their hair and jumping and playing together. Like Uptin, Wright and Harwood, I found that the refugee-background students placed great importance on the social aspects of school. Sisay, the girl I introduced earlier in this paper, said: “It’s just all about friendship and someone to be there for you […] We try to be friends with them [the non-refugee students] sometimes but sometimes it just seems they don’t want it.” Conclusion A 2012 report on refugee settlement services in NSW concludes that the state “is not meeting its responsibility to humanitarian entrants as well as it could” (Audit Office of New South Wales 2); moreover, humanitarian settlers in NSW are doing less well on indicators such as housing and health than humanitarian settlers in other states (3). Evaluating the effectiveness of formal refugee-centred programs was not part of my research and is beyond the scope of this paper. Rather, I have sought to reveal some of the ways in which the attitudes, assumptions, and everyday practices of service providers and members of the broader community impact on refugees' settlement experience. What I heard repeatedly in the interviews I conducted was that it was emotional and practical support (Matthews; Tilbury), and being asked as well as told (about their hopes, needs, desires), that helped Easthaven’s refugee settlers bear themselves into fulfilling new lives. References Audit Office of New South Wales. Settling Humanitarian Entrants in New South Wales—Executive Summary. May 2012. 15 Aug. 2013 ‹http://www.audit.nsw.gov.au/ArticleDocuments/245/02_Humanitarian_Entrants_2012_Executive_Summary.pdf.aspx?Embed=Y>. Australian Bureau of Statistics. 2011 Census QuickStats. Mar. 2013. 11 Aug. 2013 ‹http://www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2011/quickstat/0>. Australian Survey Research. Settlement Outcomes of New Arrivals—Report of Findings. Apr. 2011. 15 Aug. 2013 ‹http://www.immi.gov.au/media/publications/research/_pdf/settlement-outcomes-new-arrivals.pdf>. Brown, Jill, Jenny Miller, and Jane Mitchell. “Interrupted Schooling and the Acquisition of Literacy: Experiences of Sudanese Refugees in Victorian Secondary Schools.” Australian Journal of Language and Literacy 29.2 (2006): 150-62. Colic-Peisker, Val, and Farida Tilbury. “‘Active’ and ‘Passive’ Resettlement: The Influence of Supporting Services and Refugees’ Own Resources on Resettlement Style.” International Migration 41.5 (2004): 61-91. ———. Refugees and Employment: The Effect of Visible Difference on Discrimination—Final Report. Perth: Centre for Social and Community Research, Murdoch University, 2007. Fozdar, Farida, and Lisa Hartley. “Refugee Resettlement in Australia: What We Know and Need To Know.” Refugee Survey Quarterly 4 Jun. 2013. 12 Aug. 2013 ‹http://rsq.oxfordjournals.org/search?fulltext=fozdar&submit=yes&x=0&y=0>. Garcia Marquez, Gabriel. Love in the Time of Cholera. London: Penguin Books, 1989. Harris, Vandra, and Jay Marlowe. “Hard Yards and High Hopes: The Educational Challenges of African Refugee University Students in Australia.” International Journal of Teaching and Learning in Higher Education 23.2 (2011): 186-96. Hugo, Graeme. A Significant Contribution: The Economic, Social and Civic Contributions of First and Second Generation Humanitarian Entrants—Summary of Findings. Canberra: Department of Immigration and Citizenship, 2011. Keddie, Amanda. “Pursuing Justice for Refugee Students: Addressing Issues of Cultural (Mis)recognition.” International Journal of Inclusive Education 16.12 (2012): 1295-1310. Layton, Robyn. "Building Capacity to Ensure the Inclusion of Vulnerable Groups." Creating Our Future conference, Adelaide, 28 Jul. 2012. Milsom, Rosemarie. “From Hard Luck Life to the Lucky Country.” Sydney Morning Herald 20 Jun. 2013. 12 Aug. 2013 ‹http://www.smh.com.au/national/from-hard-luck-life-to-the-lucky-country-20130619-2oixl.html>. Park, Gilbert C. “’Are We Real Americans?’: Cultural Production of Forever Foreigners at a Diversity Event.” Education and Urban Society 43.4 (2011): 451-67. Poulson, Ingrid. Rise. Sydney: Pan Macmillan Australia, 2008. Putnam, Robert D. Bowling Alone: The Collapse and Revival of American Community. New York: Simon & Schuster, 2000. Sidhu, Ravinder K., and Sandra Taylor. “The Trials and Tribulations of Partnerships in Refugee Settlement Services in Australia.” Journal of Education Policy 24.6 (2009): 655-72. Tilbury, Farida. “‘I Feel I Am a Bird without Wings’: Discourses of Sadness and Loss among East Africans in Western Australia.” Identities: Global Studies in Culture and Power 14.4 (2007): 433-58. ———, and Val Colic-Peisker. “Deflecting Responsibility in Employer Talk about Race Discrimination.” Discourse & Society 17.5 (2006): 651-76. Uptin, Jonnell, Jan Wright, and Valerie Harwood. “It Felt Like I Was a Black Dot on White Paper: Examining Young Former Refugees’ Experience of Entering Australian High Schools.” The Australian Educational Researcher 40.1 (2013): 125-37.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Landay, Lori. "Digital Transformations." M/C Journal 4, no. 2 (April 1, 2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1899.

Повний текст джерела
Анотація:
In the age of digital transformations of images, communications, and storytelling, Marshall McLuhan's insight that "the medium is the message" can be augmented with the corollary that the media is the mix. Digital forms of narrative are not only characterized by their mixed, hybrid forms and content, but their recombinations 1 draw the spectator into the mix in unforeseen ways. By mixing varying degrees of non-linearity and interactivity in what are ultimately animations, digital narratives create new kinds of digital spectatorship. The examples I'll explore here are three films, Conceiving Ada, Gamer, and Time Code. In different yet interconnected ways, each privileges the mix of media over content, or rather, foregrounds the mix as content. These digital narratives divert the reader/spectator/ participant from the traditional ways of making meaning--or at least sense--of narrative. One way to illuminate the examples is to explore how they mix linearity and interactivity. In teaching The Theory and Practice of Digital Narrative, my students and I developed a model for analyzing how different works create new modes of storytelling, and fresh relations of looking at and within the frame.2 Extending some of the terms that Janet Murray develops in Hamlet on the Holodeck: The Future of Narrative in Cyberspace, the diagram posits an x axis of linearity and a y axis of agency.3 Click here for an animated version of this graph. The linearity axis spans narratives from most linear (one plot line that progresses chronologically through time and space to one outcome through a series of cause and effect occurrences represented from a singular point of view) to non-linear (narratives that could be circular, rhizome-shaped, achronological, synchronic, multiple plotlines, multiple points of view, multidimensional).4 The agency axis spans media that call for very little active participation from the reader/spectator/listener to media that demands a high level of interaction. Of course, all "reading" is in some way active, both in the physical acts of seeing and turning pages/clicking a mouse 5 and in comprehending, imagining, remembering, and making meaning. Nevertheless, there is a distinction between page-turning and making choices in a hypermedia work, and Murray uses the term agency to suggest an "active creation of belief" (as opposed to Coleridge's "willing suspension of belief"). Digital environments require that belief be created and reinforced; as William Gibson posited in Neuromancer, the imagined place of cyberspace is a "consensual hallucination," a social agreement to act as if the places in cyberspace exist. The willing creation of belief is a social agreement that relies on a like-minded community. The more self-reflexive and unconventional the narrative, the more it calls for the will to believe. These examples of digital cinema "interpellate," or hail, their spectators as willing agents in the common project of the creation of belief. The subjectivity that these films seek to create for their viewers is one of being an active, technologically-savvy spectator. Instead of encouraging participation in, to use Guy Debord's phrase, the society of the spectacle, these digital narratives perform a Brechtian function in a distinctly technological manner that derives from the mix of media that is digital cinema. The term "digital cinema" has acquired many meanings, ranging from movies shot on digital video in a manner we associate with film (i.e.: single camera) to digital exhibition of media in digitally-equipped movie theaters and streaming video on the web. Lev Manovich defines digital cinema as "a particular case of animation which uses live action footage as one of its many elements."6 Manovich's historical argument suggests commonalities between the earliest moving images and current developments in digital media; animation was marginalized in the development of cinema, and although some of its techniques were adopted by the avant garde, only now animation returns at the very center of digital cinema.7 Lynn Hershman Leeson's film Conceiving Ada explores digital media in both form and content. In the film Emmy, a contemporary computer software engineer, uses technology to make contact with Ada Lovelace, who invented the first computer language in Victorian England. The narrative moves between Emmy in the present day and Ada in the past as Emmy figures out how to send a software agent into the past to retrieve information. Although the plot doesn't really make sense scientifically, it resonates emotionally; despite the 150 years separating their lives, Emmy and Ada face some of the same issues as women working with technology. Instead of building sets, Leeson developed a technique of blending live action footage shot against a blue screen with digitized photographs of Victorian inns. As she explains in the technical notes of the DVD of the film (and also on the Conceiving Ada website): I felt it important to use the technology Ada pioneered. Virtual sets and digital sound . . . provided environments in which she moves freely through time, becomes liberated and, ultimately, moves into visibility. The actors and filmmaker collaborated in what amounts to a consensual hallucination: On the set, these images were maneuvered through several computers where mattes were added and images were put into perspective or enlarged. They were then laid onto digital videotape while the actors were performing. Actors could reference their location through a monitor that showed them their "virtual" environment. . . . The immediacy of shooting live action while simultaneously manipulating digitized backgrounds in real time was, remarkably, exhilarating. By mixing past and present, fact and fiction, personal and professional, digital and analog, live action and animation, Conceiving Ada tells its powerful story in both form and content. Although it is not immediately obvious that the sets are virtual rather than actual, much of the story takes place in front of and inside Emmy's computer equipment. There are many shots of Emmy gazing into the computer, trying to make her programs work, and when she does make contact with Ada, she can see her memories and talk with her on the computer screen. The film frame often encompasses the computer screen, so we too see the graphic interfaces Emmy designs and animates. By mixing some of the techniques of video art with film style and the malleability of the digital image, Leeson extends her trailblazing career in many directions at once in a work that is a mix about mix. A representation of intense digital interactivity, Conceiving Ada's heroines, creators, and spectators use technology, and specifically digital imaging technology, to create agency. Like Conceiving Ada, Time Code is also an example of digital cinema that calls attention to the digital techniques used in its production, and enlists its spectators as accomplices in creating the narrative. Time Code is itself the product of improvisation, and uses digital technology to capture "real time." Director Mike Figgis divides the screen into four frames; each quadrant contains a continuous 90-minute take of an unscripted, improvised performance, all shot simultaneously with four Sony Dvcam DSR-130s; the film was blocked out on music paper. Figgis describes his movie as a "black comedy about a 90-minute slice of life in Hollywood," and it takes filmmaking as one of its subjects along with jealousy, infidelity, and a fin-de-siecle philosophical and artistic exhaustion. The audio mix of the theatrical release of the film shifts its emphasis between the quadrants, thus directing the spectator's attention to a certain quadrant. Choosing to focus on a quadrant is a kind of spectator-editing. Looking at the entire frame means seeing a new kind of animation, created by multiple screens, encompassing multiple points of view. (See Time Code clip here.) The film folds in on itself self-reflexively. The plot centers around the intersecting lives of four characters involved personally and/or professionally with Red Mullet, Inc., a movie studio (which is the real-life name of Figgis's production company; see www.red-mullet.com), and becomes increasingly Brechtian as the movie builds to the climactic scene in which a hot young independent filmmaker pitches a movie that, like the one we are watching, splits the screen and follows the interactions between four characters. In what could be taken as a manifesto for digital cinema that counters the "chastity" of DOGME 95 with the passionate embrace of technology, the filmmaker announces, "Montage has created a fake reality. . . . Technology has arrived, digital video has arrived, and is demanding new expressions, new sensations. . . . It's time to say again: Art, Technology: a new union." She shows the studio executives storyboards of how four cameras will follow four characters, who are really four aspects of the same character at different points in their lives. But the filmmaker's passionate and theoretical speech is undercut by the context of black comedy that infuses the film: artistic praxis clashes with business practice, and all the plotlines peak as Stellan Skarsgard's Alex bursts into laughter and exclaims, "This is the most pretentious crap I've ever heard. . . . Do you think anybody around this table has a clue about what you're talking about?" Figgis assumes his audience does, that Bauhaus, Soviet montage, and Guy Debord are not as foreign to his spectators as they are to the executives; the filmmakers both within and outside the frames show their theoretical orientation. Time Code is the first major work of digital cinema. It creates a new kind of animation based on subjectivity and point of view, and calls for an active creation of belief from the spectator-editor who takes in and ultimately creates the narrative of the film. The DVD extends the spectator's agency even further. Among its special features is a documentary about how the film was shot 15 times, all four cameras operating simultaneously around the actors' improvisation. Figgis chose the fifteenth version for the theatrical release, but also includes the first version on the DVD. Because the making of the film, and how it uses digital technology, is so central to the spectator's experience, the director's commentary and interviews with the cast reinforce the spectator as an active creator of belief and meaning in the film. Moreover, by including a special audio mixing feature, the DVD gives the medium a new level of interactivity. Using the remote control of a DVD player, the spectator/participant can switch between the audio of the different quadrants. Because the audio is a major aspect of directing the spectator's attention (in addition to visual elements such as movement and stasis), being able to make choices in the audio mix is, to use the music metaphor that the film is based on conceptually, to become the conductor of the film.8 The medium is the mix. Like Time Code and Conceiving Ada, the new French film Gamer is also a particularly digital mix. Gamer moves between live action and digital environments as its main character Tony gets the idea for, designs, and then is swindled out of a computer game. The first time the film environment switches to the game environment is when the hero is in a car chase and his car morphs into a game graphic of a car. The shift between a reality created by conventional film style and the unconventional use of game graphics style reveals the main character's subjectivity, for his reality (and other characters' as well) are constructed through their interaction in the playing and making of games. Gamer is aesthetically and viscerally ambitious in the range of live action and computer graphic interfaces it moves between. The adrenalized state of game-playing mixes with a fictionalized account of game design. Gamer succeeds in creating an immersive text about two differently immersive mediums, film and computer games. When the film depicts how live action can be made digital, and both shows and denies the indexicality of the digital image, it explores the nature of digital cinema in a way that is complementary to the projects of Conceiving Ada and Time Code. In addition to fostering new relations of looking, these digital narratives make forays into nonlinearity. Conceiving Ada and Gamer both have discursive plots that revise the conventions of the linear plot, moving between nested narrative frames in time, space, and subjectivity. Time Code is in one way relentlessly linear, but its synchronic depiction of multiple physical and emotional points of view ruptures the cinematic conventions of time and space constructed by the dominant style of continuity editing. Taken separately, these three films hover around the center point of my diagram, raising the issues of agency and linearity that will continue to be at the center of digital narrative. Taken together the films offer a model of digital transformation that points the way to what is bound to be a medium that increasingly involves its audience in thinking about and then participating in increasingly immersive, nonlinear, and interactive experiences. Notes 1. In the “renew” issue of M/C, David Marshall suggests that one of the areas Cultural Studies can look to is how the culture industries that produce “recombinant culture,” make efforts “to incorporate new technologies into different forms in order to reconstitute audiences in ways that in their distinctiveness produce value that is exchangeable as capital.” This essay is part of a larger work that attempts to open up some of the avenues suggested by Marshall. P. David Marshall. "Renewing Cultural Studies." M/C: A Journal of Media and Culture 3.6 (2000). [22 February 2001] . 2. This diagram is a work in progress. My students and I have had much discussion about what to term the bottom of the agency axis. “Passive” seems too simple, yet other terms we’ve come up with such as structured, controlled, limited, voyeuristic, or (my favorite) enslaved don’t seem to work. Special thanks to my students Elliott Davis, Tom Mannino, and John O’Connell, for such discussions. 3. Janet H. Murray, Hamlet on the Holodeck: The Future of Narrative in Cyberspace, MIT Press, 1999, esp. 128. 4. For an interesting discussion and diagramming of story shapes, see Katherine Phelps, “Story Shapes for Digital Media.” [3/7/01] < http://www.glasswings.com.au/modern/shapes/>. Steven Johnson’s assertion that the hyperlink is the “first significant new form of punctuation to emerge in centuries” is an intriguing one for thinking about the connections possible in hypermedia. (Interface Culture: How New Technology Transforms the Way We Create and Communicate (San Francisco: HarperEdge, 1997), 110-111). 6. Lev Manovich, “What Is Digital Cinema?” http://jupiter.ucsd.edu/~manovich/text/digital-cinema.html 7. In a footnote, Manovich makes an interesting point on avant-garde strategies such as collage, painting on film, combining print with animation and live action footage, and combining many images in a single frame: “what used to be exceptions for traditional cinema became the normal, intended techniques of digital filmmaking, embedded in technology design itself.” Innovative forays into the mix of digital media like my examples illuminate not only the emergence of exceptional techniques but also of innovative narrative and spectatorial strategies. 8. Figgis is using the quadrant method once again in a new film, Hotel, which recently finished production in Florence. During the filming, there was a brilliant site that every day had a new page with the four-quadrant split. In addition to quicktimes of footage of the shoot and the actors in the hotel where the film is set, there were some of the cleverest animations I have ever seen on the web. Unfortunately the site shut down after the shoot finished, but it will be up again in May, most likely at www.filmfour.com/hotel, but check www.red-mullet.com as well.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Harb, Zahera. "Arab Revolutions and the Social Media Effect." M/C Journal 14, no. 2 (April 4, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.364.

Повний текст джерела
Анотація:
The Arab world witnessed an influx of satellite channels during the 1990s and in the early years of the first decade of the new century. Many analysts in the Arab world applauded this influx as a potential tool for political change in the Arab countries. Two stations were at the heart of the new optimism: Al-Jazeera and Al Arabiya, the two most prominent 24-hour news channels in the region. Al-Jazeera proved to be more controversial because in its early years of broadcasting it managed to break taboos in the Arab media by tackling issues of human rights and hosting Arab dissidents. Also, its coverage of international conflicts (primarily Afghanistan and Iraq) has marked it as a counter-hegemonic news outlet. For the first time, the flow of news went from South to North. Some scholars who study Arab satellite media, and Al-Jazeera specifically, have gone so far as to suggest that it has created a new Arab public sphere (Lynch, Miladi). However, the political developments in the Arab world, mainly the recent revolutions in Tunisia and Egypt and what is now happening in Bahrain, Libya, and Yemen, have raised questions as to how credible these suggestions are. And are we going to claim the same powers for social media in the Arab world? This article takes the form of a personal reflection on how successful (or not) Arab satellite channels are proving to be as a tool for political change and reform in the Arab world. Are these channels editorially free from Arab governments’ political and economic interests? And could new media (notably social networking sites) achieve what satellite channels have been unable to over the last two decades? 1996 saw the launch of Al-Jazeera, the first 24-hour news channel in the Arab world. However, it didn’t have much of an impact on the media scene in the region until 1998 and gained its controversial reputation through its coverage of the Afghanistan and Iraq wars (see Zayani; Miles; Allan and Zelizer; El-Nawawy and Iskandar). In the Arab world, it gained popularity with its compelling talk shows and open discussions of human rights and democracy (Alterman). But its dominance didn’t last long. In 2003, Al Walid Al Ibrahim, son-in-law of the late King Fahd of Saudi Arabia (1921-2005) established Al Arabiya, the second 24-hour news channel in the Arab world, just before the start of the Iraq war. Many scholars and analysts saw in this a direct response to the popularity that Al-Jazeera was achieving with the Arab audiences. Al Arabiya, however, didn’t achieve the level of popularity that Al-Jazeera enjoyed throughout its years of broadcasting (Shapiro). Al Arabiya and Al-Jazeera Arabic subsequently became rivals representing political and national interests and not just news competitors. Indeed, one of Wikileaks’ latest revelations states that Al-Jazeera changed its coverage to suit Qatari foreign policy. The US ambassador to Qatar, Joseph LeBaron, was reported as saying: The Qatari prime minister, Hamad bin Jassim al-Thani, had joked in an interview that Al-Jazeera had caused the Gulf State such headaches that it might be better to sell it. But the ambassador remarked: “Such statements must not be taken at face value.” He went on: “Al-Jazeera’s ability to influence public opinion throughout the region is a substantial source of leverage for Qatar, one which it is unlikely to relinquish. Moreover, the network can also be used as a chip to improve relations. For example, Al-Jazeera’s more favourable coverage of Saudi Arabia's royal family has facilitated Qatari–Saudi reconciliation over the past year.” (Booth). The unspoken political rivalry between Saudi Arabia and Qatar on Lebanese domestic disputes, over Iran, and over the Palestinian internal conflict was played out in the two channels. This brings us to my central question: can Arab satellite channels, and specifically Al-Jazeera Arabic and Al Arabiya, be regarded as tools for democratic political change? In the recent revolution in Tunisia (spring 2011), satellite channels had to catch up with what social media were reporting: and Al-Jazeera more so than Al Arabiya because of previous encounters between Al-Jazeera and Zein Al Abidine bin Ali’s regime (Greenslade, The Guardian). Bin Ali controlled the country’s media and access to satellite media to suit his interests. Al-Jazeera was banned from Tunisia on several occasions and had their offices closed down. Bin Ali allowed private TV stations to operate but under indirect state control when it came to politics and what Ben Ali’s regime viewed as national and security interests. Should we therefore give social networking credit for facilitating the revolution in Tunisia? Yes, we should. We should give it credit for operating as a mobilising tool. The people were ready, the political moment came, and the people used it. Four out of ten Tunisians are connected to the Internet; almost 20 per cent of the Tunisian population are on Facebook (Mourtada and Salem). We are talking about a newly media-literate population who have access to the new technology and know how to use it. On this point, it is important to note that eight out of ten Facebook users in Tunisia are under the age of 30 (Mourtada and Salem). Public defiance and displays of popular anger were sustained by new media outlets (Miladi). Facebook pages have become sites of networking and spaces for exchanging and disseminating news about the protests (Miladi). Pages such as “The people of Tunisia are burning themselves, Mr President” had around 15,000 members. “Wall-posts” specifying the date and place of upcoming protest became very familiar on social media websites. They even managed to survive government attempts to disable and block these sites. Tunisian and non-Tunisians alike became involved in spreading the message through these sites and Arab transnationalism and support for the revolution came to a head. Many adjacent countries had Facebook pages showing support for the Tunisian revolution. And one of the most prominent of these pages was “Egyptians supporting the Tunisian revolution.” There can be little doubt, therefore, that the success of the Tunisian revolution encouraged the youth of Egypt (estimated at 80 per cent of its Facebook users) to rise up and persist in their call for change and political reform. Little did Wael Ghonim and his friends on the “Kolinah Khaled Said” (“We are all Khaled Said”) Facebook page know where their call for demonstrations on the 25 January 2011 would lead. In the wake of the Tunisian victory, the “We are all Khaled Said” page (Said was a young man who died under torture by Egyptian police) garnered 100,000 hits and most of these virtual supporters then took to the streets on 25 January which was where the Egyptian revolution started. Egyptians were the first Arab youth to have used the Internet as a political platform and tool to mobilise people for change. Egypt has the largest and most active blogosphere in the Arab world. The Egyptian bloggers were the first to reveal corruption and initiated calls for change as early as 2007 (Saleh). A few victories were achieved, such as the firing and sentencing of two police officers condemned for torturing Imad Al Kabeer in 2007 (BBC Arabic). However, these early Egyptian bloggers faced significant jail sentences and prosecution (BBC News). Several movements were orchestrated via Facebook, including the 6 April uprising of 2007, but at this time such resistance invariably ended in persecution and even more oppression. The 25 January revolution therefore took the regime by surprise. In response, former Egyptian president Hosni Mubarak and his entourage (who controlled the state media and privately owned TV stations such as Dream TV) started making declarations that “Egypt is not Tunisia,” but the youth of Egypt were determined to prove them wrong. Significantly, Mubarak’s first reaction was to block Twitter, then Facebook, as well as disrupting mobile phone text-messaging and Blackberry-messaging services. Then, on Thursday 27 January, the regime attempted to shut down the Internet as a whole. Al-Jazeera Arabic quickly picked up on the events in Egypt and began live coverage from Cairo’s Tahrir Square, which resulted in Mubarak’s block of Al-Jazeera’s transmission in Egypt and the withdrawal of its operational licences. One joke exchanged with Tunisian activists on Facebook was that Egyptians, too, had “Ammar 404” (the nickname of the government censor in Tunisia). It was not long, however, before Arab activists from across the regions started exchanging codes and software that allowed Egyptians to access the Internet, despite the government blockades. Egyptian computer science students also worked on ways to access the Worldwide Web and overcome the government’s blockade (Shouier) and Google launched a special service to allow people in Egypt to send Twitter messages by dialling a phone number and leaving a voice message (Oreskovic, Reuters). Facebook group pages like Akher Khabar’s “Latest News” and Rased’s “RNN” were then used by the Egyptian diaspora to share all the information they could get from friends and family back home, bypassing more traditional modes of communication. This transnational support group was crucial in communicating their fellow citizens’ messages to the rest of the world; through them, news made its way onto Facebook and then through to the other Arab nations and beyond. My own personal observation of these pages during the period 25 January to 12 February revealed that the usage of social media platforms such as Facebook and Twitter changed markedly, shifting from being merely social in nature to becoming rapidly and primarily political, not only among Arab users in the Arab world, as Mourtada and Salem argue, but also throughout the Arabian diaspora. In the case of Libya’s revolution, also, social media may be seen to be a mobilising tool in the hands of both Libyans at home and across the Libyan diaspora. Libya has around 4 per cent of its population on Facebook (Mourtada and Salem), and with Gaddafi’s regime cracking down on the Internet, the Libyan diaspora has often been the source of information for what is happening inside the country. Factual information, images, and videos were circulated via the February 17th website (in Arabic and in English) to appeal to Arab and international audiences for help. Facebook and Twitter were where the hash tag “#Feb17th” was created. Omar Amer, head of the UK’s Libyan youth movement based in Manchester, told Channel 4: “I can call Benghazi or Tripoli and obtain accurate information from the people on the ground, then report it straight onto Twitter” (Channel 4 News). Websites inspired by #Feb17th were spread online and Facebook pages dedicated to news about the Libyan uprisings quickly had thousands of supporters (Channel 4 News). Social media networks have thus created an international show of solidarity for the pro-democracy protestors in Libya, and Amer was able to report that they have received overwhelming support from all around the globe. I think that it must therefore be concluded that the role Arab satellite channels were playing a few years ago has now been transferred to social media websites which, in turn, have changed from being merely social/cultural to political platforms. Moreover, the nature of the medium has meant that the diasporas of the nations concerned have been instrumental to the success of the uprisings back home. However, it would be wrong to suggest that broadcast media have been totally redundant in the revolutionary process. Throughout the Tunisian and Egyptian revolutions, Al-Jazeera became a disseminating tool for user-generated content. A call for Arab citizens to send their footage of unfolding events to the Al-Jazeera website for it to re-broadcast on its TV screens was a key factor in the dissemination of what was happening. The role Al-Jazeera played in supporting the Egyptian revolution especially (which caused some Arab analysts to give it the name “channel of revolutions”), was quickly followed by criticism for their lack of coverage of the pro-democracy protests in Bahrain. The killing of peaceful protestors in Bahrain did not get airtime the way that the killing of Egyptian pro-democracy protestors had. Tweets, Facebook posts and comments came pouring in, questioning the lack of coverage from Bahrain. Al Arabiya followed Al-Jazeera’s lead. Bahrain was put last on the running order of the coverage of the “Arab revolutions.” Newspaper articles across the Arab world were questioning the absence of “the opinion and other opinion” (Al-Jazeera’s Arabic motto) when it came to Bahrain (see Al Akhbar). Al Jazeera’s editor-in-chief, Hassan El Shoubaki, told Lebanese newspaper Al Akhbar that they were not deliberately absent but had logistical problems with the coverage since Al-Jazeera is banned in Bahrain (Hadad). However, it can be argued that Al-Jazeera was also banned in Egypt and Tunisia and that didn’t stop the channel from reporting or remodelling its screen to host and “rebroadcast” an activist-generated content. This brings us back to the Wikileaks’ revelation mentioned earlier. Al-Jazeera’s coverage of the Bahraini protests is influenced by Qatari foreign policy and, in the case of Bahrain, is arguably abiding by Qatar’s commitment to Gulf Cooperation Council security treaties. (This is one of the occasions where Al Arabiya and Al-Jazeera appear to have shared the same editorial guidelines, influenced by Qatari and Saudi Arabian shared policy.) Nevertheless, the Bahraini protests continue to dominate the social networks sites and information has kept flowing from Bahrain and it will continue to do so because of these platforms. The same scenario is also unfolding in Syria, but this time Al-Jazeera Arabic is taking a cautious stance while Al Arabiya has given the protests full coverage. Once again, the politics are obvious: Qatar is a supporter of the Syrian regime, while Saudi Arabia has long been battling politically with Syria on issues related to Lebanon, Palestine, and Iran (this position might change with Syria seeking support on tackling its own domestic unrest from the Saudi regime). All this confirms that there are limits to what satellite channels in the Arab world can do to be part of a process for democratic political reform. The Arab media world is not free of the political and economic influence of its governments, its owners or the various political parties struggling for control. However, this is clearly not a phenomenon unique to the Arab world. Where, or when, has media reporting ever been totally “free”? So is this, then, the age of new media? Could the Internet be a free space for Arab citizens to express their opinion and fulfil their democratic aspirations in bringing about freedom of speech and political freedom generally? Is it able to form the new Arab public sphere? Recent events show that the potential is there. What happened in Tunisia and Egypt was effectively the seizure of power by the people as part of a collective will to overthrow dictators and autocratic regimes and to effect democratic change from within (i.e. not having it imposed by foreign powers). The political moment in Tunisia was right and the people receptive; the army refused to respond violently to the protests and members of bin Ali’s government rose up against him. The political and social scene in Egypt became receptive after the people felt empowered by events in Tunis. Will this transnational empowerment now spread to other Arab countries open to change notwithstanding the tribal and sectarian alliances that characterise their populations? Further, since new media have proven to be “dangerous tools” in the hands of the citizens of Tunisia and Egypt, will other Arab regimes clamp down on them or hijack them for their own interests as they did the satellite channels previously? Maybe, but new media technology is arguably ahead of the game and I am sure that those regimes stand to be taken by surprise by another wave of revolutions facilitated by a new online tool. So far, Arab leaders have been of one voice in blaming the media for the protests (uprisings) their countries are witnessing—from Tunisia to Syria via Egypt, Yemen, Bahrain and Libya. As Khatib puts it: “It is as if the social, economic, and political problems the people are protesting against would disappear if only the media would stop talking about them.” Yet what is evident so far is that they won’t. The media, and social networks in particular, do not of themselves generate revolutions but they can facilitate them in ways that we are only just beginning to understand. References Allan, Stuart, and Barbie Zelizer. Reporting War: Journalism in War Time. London: Routledge, 2004. Alterman, John. New Media New Politics? From Satellite Television to the Internet in the Arab World. Washington: Washington Institute for Near East Policy, 1998. BBC News. “Egypt Blogger Jailed for ‘Insult,’” 22 Feb. 2007. 1 Mar. 2011 ‹http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/1/hi/world/middle_east/6385849.stm›. BBC Arabic. “Three Years Jail Sentence for Two Police Officers in Egypt in a Torture Case.” 5 Nov. 2007. 26 Mar. 2011 ‹http://news.bbc.co.uk/hi/arabic/middle_east_news/newsid_7079000/7079123.stm›. Booth, Robert. “WikiLeaks Cables Claim Al-Jazeera Changed Coverage to Suit Qatari Foreign Policy.” The Guardian 6 Dec. 2010. 22 Feb. 2011 ‹http://www.guardian.co.uk/world/2010/dec/05/wikileaks-cables-al-jazeera-qatari-foreign-policy›. Channel 4 News. “Arab Revolt: Social Media and People’s Revolution.” 25 Feb. 2011. 3 Mar. 2011 ‹http://www.channel4.com/news/arab-revolt-social-media-and-the-peoples-revolution›. El-Nawawy, Mohammed, and Adel Iskandar. Al Jazeera. USA: Westview, 2002. Greenslade, Roy. “Tunisia Breaks Ties with Qatar over Al-Jazeera.” The Guardian 26 Oct. 2006. 23 Mar. 2011 ‹http://www.guardian.co.uk/media/greenslade/2006/oct/26/tunisiabreakstieswithqatar›. Hadad, Layal. “Al thowra al Arabiya tawqafet Eindah masharef al khaleegj” (The Arab Revolution Stopped at the Doorsteps of the Gulf). Al Akhbar 19 Feb. 2011. 20 Feb. 2011 ‹http://www.al-akhbar.com/node/4614›. Khatib, Lina. “How to Lose Friends and Alienate Your People.” Jadaliyya 26 Mar. 2011. 27 Mar. 2011 ‹http://www.jadaliyya.com/pages/index/1014/how-to-lose-friends-and-alienate-your-people›. Lynch, Marc. Voices of the New Arab Public: Iraq, Al-Jazeera, and Middle East Politics Today. New York: Columbia UP, 2006. Miladi, Noureddine. “Tunisia A Media Led Revolution?” Al Jazeera 17 Jan. 2011. 2 Mar. 2011 ‹http://english.aljazeera.net/indepth/opinion/2011/01/2011116142317498666.html#›. Miles, Hugh. Al Jazeera: How Arab TV News Challenged the World. London: Abacus, 2005. Mourtada, Rasha, and Fadi Salem. “Arab Social Media Report, Facebook Usage: Factors and Analysis.” Dubai School of Government 1.1 (Jan. 2011). Oreskovic, Alexei. “Google Inc Launched a Special Service...” Reuters 1 Feb. 2011. 28 Jan. 2011 ‹http://www.reuters.com/article/2011/02/01/us-egypt-protest-google-idUSTRE71005F20110201›. Saleh, Heba. “Egypt Bloggers Fear State Curbs.” BBC News 22 Feb. 2007. 28 Jan. 2011 ‹http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/1/hi/world/middle_east/6386613.stm›. Shapiro, Samantha. “The War inside the Arab Newsroom.” The New York Times 2 Jan. 2005. Shouier, Mohammed. “Al Tahrir Qanat al Naser … Nawara Najemm” (Liberation, Victory Channel… and Nawara Najem). Al Akhbar 17 Feb. 2011. Zayani, Mohammed. The Al-Jazeera Phenomenon: Critical Perspectives on Arab Media. London: Pluto, 2005.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Bowles, Kate. "Academia 1.0: Slow Food in a Fast Food Culture? (A Reply to John Hartley)." M/C Journal 12, no. 3 (July 15, 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.169.

Повний текст джерела
Анотація:
"You could think of our kind of scholarship," he said, "as something like 'slow food' in a fast-food culture."— Ivan Kreilkamp, co-editor of Victorian Studies(Chronicle of Higher Education, March 2009) John Hartley’s entertaining and polemical defense of a disappearing art form (the print copy journal designed to be ripped eagerly from its envelope and read from cover to cover like a good book) came my way via the usual slightly disconcerting M/C Journal overture: I believe that your research interests and background make you a potential expert reviewer of the manuscript, "LAMENT FOR A LOST RUNNING ORDER? OBSOLESCENCE AND ACADEMIC JOURNALS," which has been submitted to the '' [sic] issue of M/C Journal. The submission's extract is inserted below, and I hope that you will consider undertaking this important task for us. Automated e-mails like these keep strange company, with reminders about overdue library items and passwords about to expire. Inevitably their tone calls to mind the generic flattery of the internet scam that announces foreign business opportunities or an unexpectedly large windfall from a deceased relative. At face value, this e-mail confirms John Hartley’s suspicions about the personalised craft of journal curation. Journal editing, he implies, is going the way of drywalling and smithying—by the time we realise these ancient and time-intensive skills have been lost, it’ll be too late. The usual culprit is to the fore—the internet—and the risk presented by obsolescence is very significant. At stake is the whole rich and messy infrastructure of academic professional identity: scholarly communication, goodwill, rank, trust, service to peers, collegiality, and knowledge itself. As a time-poor reader of journals both online and in print I warmed to this argument, and enjoyed reading about the particularities of journal editing: the cultivation and refinement of a specialised academic skill set involving typefaces, cover photographs and running order. Journal editors are our creative directors. Authors think selfishly and not always consistently about content, position and opportunity, but it’s the longer term commitment of editors to taking care of their particular shingle in the colourful and crowded bazaar of scholarly publishing, that keeps the market functioning in a way that also works for inspectors and administrators. Thinking of all the print journals I’ve opened and shut and put on shelves (sometimes still in their wrappers) and got down again, and photocopied, and forgotten about, I realised that I do retain a dim sense of their look and shape, and that in practical ways this often helps me remember what was in them. Nevertheless, even having been through the process he describes, whereby “you have to log on to some website and follow prompts in order to contribute both papers and the assessment of papers; interactions with editors are minimal,” I came to the conclusion that he had underestimated the human in the practice of refereeing. I wasn’t sure made me an expert reviewer for this piece, except perhaps that in undertaking the review itself I was practising a kind of expertise that entitled me to reflect on what I was doing. So as a way of wrestling with the self-referentiality of the process of providing an anonymous report on an article whose criticism of blind refereeing I shared, I commented on the corporeality and collegiality of the practice: I knew who I was writing about (and to), and I was conscious of both disagreeing and wondering how to avoid giving offence. I was also cold in my office, and wondering about a coffee. “I suspect the cyborg reviewer is (like most cyborgs) a slightly romantic, or at least rhetorical, fantasy,” I added, a bit defensively. “Indeed, the author admits to practising editorship via a form of human intersubjectivity that involves email, so the mere fact that the communication in some cases is via a website doesn’t seem to render the human obsolete.” The cyborg reviewer wasn’t the only thing bothering me about the underlying assumptions concerning electronic scholarly publishing, however. The idea that the electronic disaggregation of content threatens the obsolescence of the print journal and its editor is a little disingenuous. Keyword searches do grab articles independently of issues, it’s true, but it’s a stretch to claim that this functionality is what’s turning diligent front-to-back readers and library flaneurs into the kinds of online mercenaries we mean when we say “users”. Quite the opposite: journal searches are highly seductive invitations to linger and explore. Setting out from the starting point of a single article, readers can now follow a citation trail, or chase up other articles by the same author or on similar topics, all the while keeping in plain sight the running order that was designed by the editors as an apt framework for the piece when it first appeared. Journal publishers have the keenest investment in nurturing the distinctive brand of each of their titles, and as a result the journal name is never far from view. Even the cover photo and layout is now likely to be there somewhere, and to crop up often as readers retrace their steps and set out again in another direction. So to propose that online access makes the syntactical form of a journal issue irrelevant to readers is to underestimate both the erotics of syntax, and the capacity of online readers to cope with a whole new libidinous economy of searching characterised by multiple syntactical options. And if readers are no longer sequestered within the pages of an individual hard copy journal—there really is a temptation to mention serial monogamy here—their freedom to operate more playfully only draws attention to the structural horizontalities of the academic public sphere, which is surely the basis of our most durable claims to profess expertise. Precisely because we are hyperlinked together across institutions and disciplines, we can justly argue that we are perpetually peer-reviewing each other, in a fairly disinterested fashion, and no longer exclusively in the kinds of locally parochial clusters that have defined (and isolated) the Australian academy. So although disaggregation irritates journal editors, a more credible risk to their craft comes from the disintermediation of scholarly communication that is one of the web’s key affordances. The shift towards user generated content, collaboratively generated, openly accessible and instantly shareable across many platforms, does make traditional scholarly publishing, with its laborious insistence on double blind refereeing, look a bit retro. How can this kind of thing not become obsolete given how long it takes for new ideas to make their way into print, what with all that courtly call and response between referees, editors and authors, and the time consumed in arranging layout and running order and cover photos? Now that the hegemons who propped up the gold standard journals are blogging and podcasting their ideas, sharing their bookmarks, and letting us know what they’re doing by the hour on Twitter, with presumably no loss of quality to their intellectual presence, what kind of premium or scarcity value can we place on the content they used to submit to print and online journals? So it seems to me that the blogging hegemon is at least as much of a problem for the traditional editor as the time challenged browser hoping for a quick hit in a keyword search. But there are much more complicated reasons why the journal format itself is not at risk, even from www.henryjenkins.org. Indeed, new “traditional” journals are being proposed and launched all the time. The mere award of an A* for the International Journal of Cultural Studies in the Australian journal rankings (Australian Research Council) confirms that journals are persistently evaluated in their own right, that the brand of the aggregating instrument still outranks the bits and pieces of disaggregated content, and that the relative standing of different journals depends precisely on the quantification of difficulty in meeting the standards (or matching the celebrity status) of their editors, editorial boards and peer reviewing panels. There’s very little indication in this process that either editors or reviewers are facing obsolescence; too many careers still depend on their continued willingness to stand in the way of the internet’s capacity to let anyone have a go at presenting ideas and research in the public domain. As the many inputs to the ERA exercise endlessly, and perhaps a bit tediously, confirmed, it’s the reputation of editors and their editorial practices that signals the exclusivity of scholarly publishing: in the era of wikis and blogs, an A* journal is one club that’s not open to all. Academia 1.0 is resilient for all these straightforward reasons. Not only in Australia, tenure and promotion depend on it. As a result, since the mid 1990s, editors, publishers, librarians and other stakeholders in scholarly communication have been keeping a wary eye on the pace and direction of change to either its routines or its standards. Their consistent attention has been on the proposition the risk comes from something loosely defined as “digital”. But as King, Tenopir and Clark point out in their study of journal readership in the sciences, the relevance of journal content itself has been extensively disputed and investigated across the disciplines since the 1960s. Despite the predictions of many authors in the 1990s that electronic publishing and pre-publishing would challenge the professional supremacy of the print journal, it seems just as likely that the simple convenience of filesharing has made more vetted academic material available, more easily, to more readers. As they note in a waspish foonote, even the author of one of the most frequently cited predictions that scholarly journals were on the way out had to modify his views, “perhaps due to the fact that his famous 1996 [sic] article "Tragic Loss or Good Riddance? The Impending Demise of Traditional Scholarly Journals" has had thousands of hits or downloads on his server alone.” (King et al,; see also Odlyzko, " Tragic Loss" and "Rapid Evolution"). In other words, all sides now seem to agree that “digital” has proved to be both opportunity and threat to scholarly publication. Odlyzko’s prediction of the disappearance of the print journal and its complex apparatus of self-perpetuation was certainly premature in 1996. So is John Hartley right that it’s time to ask the question again? Earlier this year, the Chronicle of Higher Education’s article “Humanities Journals Confront Identity Crisis”, which covered much of the same ground, generated brisk online discussion among journal editors in the humanities (Howard; see also the EDITOR-L listserv archive). The article summarised the views of a number of editors of “traditional” journals, and offset these with the views of a group representing the Council of Editors of Learned Journals, canvassing the possibility that scholarly publishing could catch up to the opportunities that we tend to shorthand as “web 2.0”. The short-lived CELJ blog discussion led by Jo Guldi in February 2009 proposed four principles we might expect to shape the future of scholarly publishing in the humanities: technical interoperability, which is pretty uncontroversial; the expansion of scholarly curation to a role in managing and making sense of “the noise of the web”; diversification of content types and platforms; and a more inclusive approach to the contribution of non-academic experts. (Guldi et al.) Far from ceding the inexorability of their own obsolescence, the four authors of this blog (each of them journal editors) have re-imagined the craft of editing, and have drafted an amibitious but also quite achievable manifesto for the renovation of scholarly communication. This is focused on developing a new and more confident role for the academy in the next phase of the development of the knowledge-building capacity of the web. Rather than confining themselves to being accessed only by their professional peers (and students) via university libraries in hardcopy or via institutional electronic subscription, scholars should be at the forefront of the way knowledge is managed and developed in the online public sphere. This would mean developing metrics that worked as well for delicious and diigo as they do for journal rankings; and it would mean a more upfront contribution to quality assurance and benchmarking of information available on the web, including information generated from outside the academy. This resonates with John Hartley’s endorsement of wiki-style open refereeing, which as an idea contains a substantial backwards nod to Ginsparg’s system of pre-publication of the early 1990s (see Ginsparg). It also suggests a more sophisticated understanding of scholarly collaboration than the current assumption that this consists exclusively of a shift to multiply-authored content, the benefit of which has tended to divide scholars in the humanities (Young). But it was not as a reviewer or an author that this article really engaged me in thinking about the question of human obsolescence. Recently I’ve been studying the fragmentation, outsourcing and automation of work processes in the fast food industry or, as it calls itself, the Quick Service Restaurant trade. I was drawn into this study by thinking about the complex reorganisation of time and communication brought about by the partial technologisation of the McDonalds drive-thru in Australia. Now that drive-thru orders are taken through a driveway speaker, the order window (and its operator) have been rendered obsolete, and this now permanently closed window is usually stacked high with cardboard boxes. Although the QSR industry in the US has experimented with outsourcing ordering to call centres at other locations (“May I take your order?”), in Australia the task itself has simply been added to the demands of customer engagement at the paying window, with the slightly odd result that the highest goal of customer service at this point is to be able to deal simultaneously with two customers at two different stages of the drive-thru process—the one who is ordering three Happy Meals and a coffee via your headset, and the one who is sitting in front of you holding out money—without offending or confusing either. This formal approval of a shift from undivided customer attention to the time-efficiency of multitasking is a small but important reorientation of everyday service culture, making one teenager redundant and doubling the demands placed on the other. The management of quick service restaurant workers and their productivity offers us a new perspective on the pressures we are experiencing in the academic labour market. Like many of my colleagues, I have been watching with a degree of ambivalence the way in which the national drive to quantify excellence in research in Australia has resulted in some shallow-end thinking about how to measure what it is that scholars do, and how to demonstrate that we are doing it competitively. Our productivity is shepherded by the constant recalibration of our workload, conceived as a bundle of discrete and measurable tasks, by anxious institutions trying to stay ahead in the national game of musical chairs, which only offers a limited number of seats at the research table—while still keeping half an eye on their enterprise bargaining obligations. Or, as the Quick Service Restaurant sector puts it: Operational margins are narrowing. While you need to increase the quality, speed and accuracy of service, the reality is that you also need to control labor costs. If you reduce unnecessary labor costs and improve workforce productivity, the likelihood of expanding your margins increases. Noncompliance can cost you. (Kronos) In their haste to increase quality, speed and accuracy of academic work, while lowering labor costs and fending off the economic risk of noncompliance, our institutions have systematically overlooked the need to develop meaningful ways to accommodate the significant scholarly work of reading, an activity that takes real time, and that in its nature is radically incompatible with the kinds of multitasking we are all increasingly using to manage the demands placed on us. Without a measure of reading, we fall back on the exceptionally inadequate proxy of citation. As King et al. point out, citation typically skews towards a small number of articles, and the effect of using this as a measure of reading is to suggest that the majority of articles are never read at all. Their long-term studies of what scientists read, and why, have been driven by the need to challenge this myth, and they have demonstrated that while journals might not be unwrapped and read with quite the Christmas-morning eagerness that John Hartley describes, their content is eventually read more than once, and often more than once by the same person. Both electronic scholarly publishing, and digital redistribution of material original published in print, have greatly assisted traditional journals in acquiring something like the pass-on value of popular magazines in dentists’ waiting rooms. But for all this to work, academics have to be given time to sit and read, and as it would be absurd to try to itemise and remunerate this labour specifically, then this time needs to be built into the normative workload for anyone who is expected to engage in any of the complex tasks involved in the collaborative production of knowledge. With that in mind, I concluded my review on what I hoped was a constructive note of solidarity. “What’s really under pressure here—forms of collegiality, altruism and imaginative contributions to a more outward-facing type of scholarship—is not at risk from search engines, it seems to me. What is being pressured into obsolescence, risking subscriptions to journals as much as purchases of books, is the craft and professional value placed on reading. This pressure is not coming from the internet, but from all the other bureaucratic rationalities described in this paper, that for the time being do still value journals selectively above other kinds of public contribution, but fail to appreciate the labour required to make them appear in any form, and completely overlook the labour required to absorb their contents and respond.” For obvious reasons, my warm thanks are due to John Hartley and to the two editors of this M/C Journal issue for their very unexpected invitation to expand on my original referee’s report.References Australian Research Council. “The Excellence in Research for Australia (ERA) Initiative: Journal Lists.” 2009. 3 July 2009 ‹http://www.arc.gov.au/era/era_journal_list.htm›. Ginsparg, Paul. “Can Peer Review be Better Focused?” 2003. 1 July 2009 ‹http://people.ccmr.cornell.edu/~ginsparg/blurb/pg02pr.html›. Guldi, Jo, Michael Widner, Bonnie Wheeler, and Jana Argersinger. The Council of Editors of Learned Journals Blog. 2009. 1 July 2009 ‹http://thecelj.blogspot.com›. Howard, Jennifer. “Humanities Journals Confront Identity Crisis.” The Chronicle of Higher Education 27 Mar. 2009. 1 July 2009 ‹http://chronicle.com/free/v55/i29/29a00102.htm›. King, Donald, Carol Tenopir, and Michael Clarke. "Measuring Total Reading of Journal Articles." D-Lib Magazine 12.10 (2006). 1 July 2009 ‹http://www.dlib.org/dlib/october06/king/10king.html›. Kronos Incorporated. “How Can You Reduce Your Labor Costs without Sacrificing Speed of Service?” (2009). 1 July 2009 ‹http://www.qsrweb.com/white_paper.php?id=1738&download=1›.“May I Take Your Order? Local McDonald's Outsources to a Call Center.” Billings Gazette, Montana, 5 July 2006. SharedXpertise Forum. 1 July 2009 ‹http://www.sharedxpertise.org/file/3433/mcdonalds-outsourcing-to-call-center.html›.Odlyzko, Andrew. “The Rapid Evolution of Scholarly Publishing.” Learned Publishing 15.1 (2002): 7-19. ———. “Tragic Loss or Good Riddance? The Impending Demise of Traditional Scholarly Journals.” International Journal of Human-Computer Studies 42 (1995): 71-122. Young, Jeffrey. “Digital Humanities Scholars Collaborate More on Journal Articles than 'Traditional' Researchers.” The Chronicle of Higher Education 27 April 2009. 1 July 2009 ‹http://chronicle.com/wiredcampus/article/3736/digital-humanities-scholars-collaborate-more-on-journal-articles-than-on-traditional-researchers›.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Kabir, Nahid. "Why I Call Australia ‘Home’?" M/C Journal 10, no. 4 (August 1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2700.

Повний текст джерела
Анотація:
Introduction I am a transmigrant who has moved back and forth between the West and the Rest. I was born and raised in a Muslim family in a predominantly Muslim country, Bangladesh, but I spent several years of my childhood in Pakistan. After my marriage, I lived in the United States for a year and a half, the Middle East for 5 years, Australia for three years, back to the Middle East for another 5 years, then, finally, in Australia for the last 12 years. I speak Bengali (my mother tongue), Urdu (which I learnt in Pakistan), a bit of Arabic (learnt in the Middle East); but English has always been my medium of instruction. So where is home? Is it my place of origin, the Muslim umma, or my land of settlement? Or is it my ‘root’ or my ‘route’ (Blunt and Dowling)? Blunt and Dowling (199) observe that the lives of transmigrants are often interpreted in terms of their ‘roots’ and ‘routes’, which are two frameworks for thinking about home, homeland and diaspora. Whereas ‘roots’ might imply an original homeland from which people have scattered, and to which they might seek to return, ‘routes’ focuses on mobile, multiple and transcultural geographies of home. However, both ‘roots’ and ‘routes’ are attached to emotion and identity, and both invoke a sense of place, belonging or alienation that is intrinsically tied to a sense of self (Blunt and Dowling 196-219). In this paper, I equate home with my root (place of birth) and route (transnational homing) within the context of the ‘diaspora and belonging’. First I define the diaspora and possible criteria of belonging. Next I describe my transnational homing within the framework of diaspora and belonging. Finally, I consider how Australia can be a ‘home’ for me and other Muslim Australians. The Diaspora and Belonging Blunt and Dowling (199) define diaspora as “scattering of people over space and transnational connections between people and the places”. Cohen emphasised the ethno-cultural aspects of the diaspora setting; that is, how migrants identify and position themselves in other nations in terms of their (different) ethnic and cultural orientation. Hall argues that the diasporic subjects form a cultural identity through transformation and difference. Speaking of the Hindu diaspora in the UK and Caribbean, Vertovec (21-23) contends that the migrants’ contact with their original ‘home’ or diaspora depends on four factors: migration processes and factors of settlement, cultural composition, structural and political power, and community development. With regard to the first factor, migration processes and factors of settlement, Vertovec explains that if the migrants are political or economic refugees, or on a temporary visa, they are likely to live in a ‘myth of return’. In the cultural composition context, Vertovec argues that religion, language, region of origin, caste, and degree of cultural homogenisation are factors in which migrants are bound to their homeland. Concerning the social structure and political power issue, Vertovec suggests that the extent and nature of racial and ethnic pluralism or social stigma, class composition, degree of institutionalised racism, involvement in party politics (or active citizenship) determine migrants’ connection to their new or old home. Finally, community development, including membership in organisations (political, union, religious, cultural, leisure), leadership qualities, and ethnic convergence or conflict (trends towards intra-communal or inter-ethnic/inter-religious co-operation) would also affect the migrants’ sense of belonging. Using these scholarly ideas as triggers, I will examine my home and belonging over the last few decades. My Home In an initial stage of my transmigrant history, my home was my root (place of birth, Dhaka, Bangladesh). Subsequently, my routes (settlement in different countries) reshaped my homes. In all respects, the ethno-cultural factors have played a big part in my definition of ‘home’. But on some occasions my ethnic identification has been overridden by my religious identification and vice versa. By ethnic identity, I mean my language (mother tongue) and my connection to my people (Bangladeshi). By my religious identity, I mean my Muslim religion, and my spiritual connection to the umma, a Muslim nation transcending all boundaries. Umma refers to the Muslim identity and unity within a larger Muslim group across national boundaries. The only thing the members of the umma have in common is their Islamic belief (Spencer and Wollman 169-170). In my childhood my father, a banker, was relocated to Karachi, Pakistan (then West Pakistan). Although I lived in Pakistan for much of my childhood, I have never considered it to be my home, even though it is predominantly a Muslim country. In this case, my home was my root (Bangladesh) where my grandparents and extended family lived. Every year I used to visit my grandparents who resided in a small town in Bangladesh (then East Pakistan). Thus my connection with my home was sustained through my extended family, ethnic traditions, language (Bengali/Bangla), and the occasional visits to the landscape of Bangladesh. Smith (9-11) notes that people build their connection or identity to their homeland through their historic land, common historical memories, myths, symbols and traditions. Though Pakistan and Bangladesh had common histories, their traditions of language, dress and ethnic culture were very different. For example, the celebration of the Bengali New Year (Pohela Baishakh), folk dance, folk music and folk tales, drama, poetry, lyrics of poets Rabindranath Tagore (Rabindra Sangeet) and Nazrul Islam (Nazrul Geeti) are distinct in the cultural heritage of Bangladesh. Special musical instruments such as the banshi (a bamboo flute), dhol (drums), ektara (a single-stringed instrument) and dotara (a four-stringed instrument) are unique to Bangladeshi culture. The Bangladeshi cuisine (rice and freshwater fish) is also different from Pakistan where people mainly eat flat round bread (roti) and meat (gosh). However, my bonding factor to Bangladesh was my relatives, particularly my grandparents as they made me feel one of ‘us’. Their affection for me was irreplaceable. The train journey from Dhaka (capital city) to their town, Noakhali, was captivating. The hustle and bustle at the train station and the lush green paddy fields along the train journey reminded me that this was my ‘home’. Though I spoke the official language (Urdu) in Pakistan and had a few Pakistani friends in Karachi, they could never replace my feelings for my friends, extended relatives and cousins who lived in Bangladesh. I could not relate to the landscape or dry weather of Pakistan. More importantly, some Pakistani women (our neighbours) were critical of my mother’s traditional dress (saree), and described it as revealing because it showed a bit of her back. They took pride in their traditional dress (shalwar, kameez, dopatta), which they considered to be more covered and ‘Islamic’. So, because of our traditional dress (saree) and perhaps other differences, we were regarded as the ‘Other’. In 1970 my father was relocated back to Dhaka, Bangladesh, and I was glad to go home. It should be noted that both Pakistan and Bangladesh were separated from India in 1947 – first as one nation; then, in 1971, Bangladesh became independent from Pakistan. The conflict between Bangladesh (then East Pakistan) and Pakistan (then West Pakistan) originated for economic and political reasons. At this time I was a high school student and witnessed acts of genocide committed by the Pakistani regime against the Bangladeshis (March-December 1971). My memories of these acts are vivid and still very painful. After my marriage, I moved from Bangladesh to the United States. In this instance, my new route (Austin, Texas, USA), as it happened, did not become my home. Here the ethno-cultural and Islamic cultural factors took precedence. I spoke the English language, made some American friends, and studied history at the University of Texas. I appreciated the warm friendship extended to me in the US, but experienced a degree of culture shock. I did not appreciate the pub life, alcohol consumption, and what I perceived to be the lack of family bonds (children moving out at the age of 18, families only meeting occasionally on birthdays and Christmas). Furthermore, I could not relate to de facto relationships and acceptance of sex before marriage. However, to me ‘home’ meant a family orientation and living in close contact with family. Besides the cultural divide, my husband and I were living in the US on student visas and, as Vertovec (21-23) noted, temporary visa status can deter people from their sense of belonging to the host country. In retrospect I can see that we lived in the ‘myth of return’. However, our next move for a better life was not to our root (Bangladesh), but another route to the Muslim world of Dhahran in Saudi Arabia. My husband moved to Dhahran not because it was a Muslim world but because it gave him better economic opportunities. However, I thought this new destination would become my home – the home that was coined by Anderson as the imagined nation, or my Muslim umma. Anderson argues that the imagined communities are “to be distinguished, not by their falsity/genuineness, but by the style in which they are imagined” (6; Wood 61). Hall (122) asserts: identity is actually formed through unconscious processes over time, rather than being innate in consciousness at birth. There is always something ‘imaginary’ or fantasized about its unity. It always remains incomplete, is always ‘in process’, always ‘being formed’. As discussed above, when I had returned home to Bangladesh from Pakistan – both Muslim countries – my primary connection to my home country was my ethnic identity, language and traditions. My ethnic identity overshadowed the religious identity. But when I moved to Saudi Arabia, where my ethnic identity differed from that of the mainstream Arabs and Bedouin/nomadic Arabs, my connection to this new land was through my Islamic cultural and religious identity. Admittedly, this connection to the umma was more psychological than physical, but I was now in close proximity to Mecca, and to my home of Dhaka, Bangladesh. Mecca is an important city in Saudi Arabia for Muslims because it is the holy city of Islam, the home to the Ka’aba (the religious centre of Islam), and the birthplace of Prophet Muhammad [Peace Be Upon Him]. It is also the destination of the Hajj, one of the five pillars of Islamic faith. Therefore, Mecca is home to significant events in Islamic history, as well as being an important present day centre for the Islamic faith. We lived in Dhahran, Saudi Arabia for 5 years. Though it was a 2.5 hours flight away, I treasured Mecca’s proximity and regarded Dhahran as my second and spiritual home. Saudi Arabia had a restricted lifestyle for women, but I liked it because it was a Muslim country that gave me the opportunity to perform umrah Hajj (pilgrimage). However, Saudi Arabia did not allow citizenship to expatriates. Saudi Arabia’s government was keen to protect the status quo and did not want to compromise its cultural values or standard of living by allowing foreigners to become a permanent part of society. In exceptional circumstances only, the King granted citizenship to a foreigner for outstanding service to the state over a number of years. Children of foreigners born in Saudi Arabia did not have rights of local citizenship; they automatically assumed the nationality of their parents. If it was available, Saudi citizenship would assure expatriates a secure and permanent living in Saudi Arabia; as it was, there was a fear among the non-Saudis that they would have to leave the country once their job contract expired. Under the circumstances, though my spiritual connection to Mecca was strong, my husband was convinced that Saudi Arabia did not provide any job security. So, in 1987 when Australia offered migration to highly skilled people, my husband decided to migrate to Australia for a better and more secure economic life. I agreed to his decision, but quite reluctantly because we were again moving to a non-Muslim part of the world, which would be culturally different and far away from my original homeland (Bangladesh). In Australia, we lived first in Brisbane, then Adelaide, and after three years we took our Australian citizenship. At that stage I loved the Barossa Valley and Victor Harbour in South Australia, and the Gold Coast and Sunshine Coast in Queensland, but did not feel at home in Australia. We bought a house in Adelaide and I was a full time home-maker but was always apprehensive that my children (two boys) would lose their culture in this non-Muslim world. In 1990 we once again moved back to the Muslim world, this time to Muscat, Sultanate of Oman. My connection to this route was again spiritual. I valued the fact that we would live in a Muslim country and our children would be brought up in a Muslim environment. But my husband’s move was purely financial as he got a lucrative job offer in Muscat. We had another son in Oman. We enjoyed the luxurious lifestyle provided by my husband’s workplace and the service provided by the housemaid. I loved the beaches and freedom to drive my car, and I appreciated the friendly Omani people. I also enjoyed our frequent trips (4 hours flight) to my root, Dhaka, Bangladesh. So our children were raised within our ethnic and Islamic culture, remained close to my root (family in Dhaka), though they attended a British school in Muscat. But by the time I started considering Oman to be my second home, we had to leave once again for a place that could provide us with a more secure future. Oman was like Saudi Arabia; it employed expatriates only on a contract basis, and did not give them citizenship (not even fellow Muslims). So after 5 years it was time to move back to Australia. It was with great reluctance that I moved with my husband to Brisbane in 1995 because once again we were to face a different cultural context. As mentioned earlier, we lived in Brisbane in the late 1980s; I liked the weather, the landscape, but did not consider it home for cultural reasons. Our boys started attending expensive private schools and we bought a house in a prestigious Western suburb in Brisbane. Soon after arriving I started my tertiary education at the University of Queensland, and finished an MA in Historical Studies in Indian History in 1998. Still Australia was not my home. I kept thinking that we would return to my previous routes or the ‘imagined’ homeland somewhere in the Middle East, in close proximity to my root (Bangladesh), where we could remain economically secure in a Muslim country. But gradually I began to feel that Australia was becoming my ‘home’. I had gradually become involved in professional and community activities (with university colleagues, the Bangladeshi community and Muslim women’s organisations), and in retrospect I could see that this was an early stage of my ‘self-actualisation’ (Maslow). Through my involvement with diverse people, I felt emotionally connected with the concerns, hopes and dreams of my Muslim-Australian friends. Subsequently, I also felt connected with my mainstream Australian friends whose emotions and fears (9/11 incident, Bali bombing and 7/7 tragedy) were similar to mine. In late 1998 I started my PhD studies on the immigration history of Australia, with a particular focus on the historical settlement of Muslims in Australia. This entailed retrieving archival files and interviewing people, mostly Muslims and some mainstream Australians, and enquiring into relevant migration issues. I also became more active in community issues, and was not constrained by my circumstances. By circumstances, I mean that even though I belonged to a patriarchally structured Muslim family, where my husband was the main breadwinner, main decision-maker, my independence and research activities (entailing frequent interstate trips for data collection, and public speaking) were not frowned upon or forbidden (Khan 14-15); fortunately, my husband appreciated my passion for research and gave me his trust and support. This, along with the Muslim community’s support (interviews), and the wider community’s recognition (for example, the publication of my letters in Australian newspapers, interviews on radio and television) enabled me to develop my self-esteem and built up my bicultural identity as a Muslim in a predominantly Christian country and as a Bangladeshi-Australian. In 2005, for the sake of a better job opportunity, my husband moved to the UK, but this time I asserted that I would not move again. I felt that here in Australia (now in Perth) I had a job, an identity and a home. This time my husband was able to secure a good job back in Australia and was only away for a year. I no longer dream of finding a home in the Middle East. Through my bicultural identity here in Australia I feel connected to the wider community and to the Muslim umma. However, my attachment to the umma has become ambivalent. I feel proud of my Australian-Muslim identity but I am concerned about the jihadi ideology of militant Muslims. By jihadi ideology, I mean the extremist ideology of the al-Qaeda terrorist group (Farrar 2007). The Muslim umma now incorporates both moderate and radical Muslims. The radical Muslims (though only a tiny minority of 1.4 billion Muslims worldwide) pose a threat to their moderate counterparts as well as to non-Muslims. In the UK, some second- and third-generation Muslims identify themselves with the umma rather than their parents’ homelands or their country of birth (Husain). It should not be a matter of concern if these young Muslims adopt a ‘pure’ Muslim identity, providing at the same time they are loyal to their country of residence. But when they resort to terrorism with their ‘pure’ Muslim identity (e.g., the 7/7 London bombers) they defame my religion Islam, and undermine my spiritual connection to the umma. As a 1st generation immigrant, the defining criteria of my ‘homeliness’ in Australia are my ethno-cultural and religious identity (which includes my family), my active citizenship, and my community development/contribution through my research work – all of which allow me a sense of efficacy in my life. My ethnic and religious identities generally co-exist equally, but when I see some Muslims kill my fellow Australians (such as the Bali bombings in 2002 and 2005) my Australian identity takes precedence. I feel for the victims and condemn the perpetrators. On the other hand, when I see politics play a role over the human rights issues (e.g., the Tampa incident), my religious identity begs me to comment on it (see Kabir, Muslims in Australia 295-305). Problematising ‘Home’ for Muslim Australians In the European context, Grillo (863) and Werbner (904), and in the Australian context, Kabir (Muslims in Australia) and Poynting and Mason, have identified the diversity within Islam (national, ethnic, religious etc). Werbner (904) notes that in spite of the “wishful talk of the emergence of a ‘British Islam’, even today there are Pakistani, Bangladeshi and Arab mosques, as well as Turkish and Shia’a mosques”; thus British Muslims retain their separate identities. Similarly, in Australia, the existence of separate mosques for the Bangladeshi, Pakistani, Arab and Shia’a peoples indicates that Australian Muslims have also kept their ethnic identities discrete (Saeed 64-77). However, in times of crisis, such as the Salman Rushdie affair in 1989, and the 1990-1991 Gulf crises, both British and Australian Muslims were quick to unite and express their Islamic identity by way of resistance (Kabir, Muslims in Australia 160-162; Poynting and Mason 68-70). In both British and Australian contexts, I argue that a peaceful rally or resistance is indicative of active citizenship of Muslims as it reveals their sense of belonging (also Werbner 905). So when a transmigrant Muslim wants to make a peaceful demonstration, the Western world should be encouraged, not threatened – as long as the transmigrant’s allegiances lie also with the host country. In the European context, Grillo (868) writes: when I asked Mehmet if he was planning to stay in Germany he answered without hesitation: ‘Yes, of course’. And then, after a little break, he added ‘as long as we can live here as Muslims’. In this context, I support Mehmet’s desire to live as a Muslim in a non-Muslim world as long as this is peaceful. Paradoxically, living a Muslim life through ijtihad can be either socially progressive or destructive. The Canadian Muslim feminist Irshad Manji relies on ijtihad, but so does Osama bin Laden! Manji emphasises that ijtihad can be, on the one hand, the adaptation of Islam using independent reasoning, hybridity and the contesting of ‘traditional’ family values (c.f. Doogue and Kirkwood 275-276, 314); and, on the other, ijtihad can take the form of conservative, patriarchal and militant Islamic values. The al-Qaeda terrorist Osama bin Laden espouses the jihadi ideology of Sayyid Qutb (1906-1966), an Egyptian who early in his career might have been described as a Muslim modernist who believed that Islam and Western secular ideals could be reconciled. But he discarded that idea after going to the US in 1948-50; there he was treated as ‘different’ and that treatment turned him against the West. He came back to Egypt and embraced a much more rigid and militaristic form of Islam (Esposito 136). Other scholars, such as Cesari, have identified a third orientation – a ‘secularised Islam’, which stresses general beliefs in the values of Islam and an Islamic identity, without too much concern for practices. Grillo (871) observed Islam in the West emphasised diversity. He stressed that, “some [Muslims were] more quietest, some more secular, some more clamorous, some more negotiatory”, while some were exclusively characterised by Islamic identity, such as wearing the burqa (elaborate veils), hijabs (headscarves), beards by men and total abstinence from drinking alcohol. So Mehmet, cited above, could be living a Muslim life within the spectrum of these possibilities, ranging from an integrating mode to a strict, militant Muslim manner. In the UK context, Zubaida (96) contends that marginalised, culturally-impoverished youth are the people for whom radical, militant Islamism may have an appeal, though it must be noted that the 7/7 bombers belonged to affluent families (O’Sullivan 14; Husain). In Australia, Muslim Australians are facing three challenges. First, the Muslim unemployment rate: it was three times higher than the national total in 1996 and 2001 (Kabir, Muslims in Australia 266-278; Kabir, “What Does It Mean” 63). Second, some spiritual leaders have used extreme rhetoric to appeal to marginalised youth; in January 2007, the Australian-born imam of Lebanese background, Sheikh Feiz Mohammad, was alleged to have employed a DVD format to urge children to kill the enemies of Islam and to have praised martyrs with a violent interpretation of jihad (Chulov 2). Third, the proposed citizenship test has the potential to make new migrants’ – particularly Muslims’ – settlement in Australia stressful (Kabir, “What Does It Mean” 62-79); in May 2007, fuelled by perceptions that some migrants – especially Muslims – were not integrating quickly enough, the Howard government introduced a citizenship test bill that proposes to test applicants on their English language skills and knowledge of Australian history and ‘values’. I contend that being able to demonstrate knowledge of history and having English language skills is no guarantee that a migrant will be a good citizen. Through my transmigrant history, I have learnt that developing a bond with a new place takes time, acceptance and a gradual change of identity, which are less likely to happen when facing assimilationist constraints. I spoke English and studied history in the United States, but I did not consider it my home. I did not speak the Arabic language, and did not study Middle Eastern history while I was in the Middle East, but I felt connected to it for cultural and religious reasons. Through my knowledge of history and English language proficiency I did not make Australia my home when I first migrated to Australia. Australia became my home when I started interacting with other Australians, which was made possible by having the time at my disposal and by fortunate circumstances, which included a fairly high level of efficacy and affluence. If I had been rejected because of my lack of knowledge of ‘Australian values’, or had encountered discrimination in the job market, I would have been much less willing to embrace my host country and call it home. I believe a stringent citizenship test is more likely to alienate would-be citizens than to induce their adoption of values and loyalty to their new home. Conclusion Blunt (5) observes that current studies of home often investigate mobile geographies of dwelling and how it shapes one’s identity and belonging. Such geographies of home negotiate from the domestic to the global context, thus mobilising the home beyond a fixed, bounded and confining location. Similarly, in this paper I have discussed how my mobile geography, from the domestic (root) to global (route), has shaped my identity. Though I received a degree of culture shock in the United States, loved the Middle East, and was at first quite resistant to the idea of making Australia my second home, the confidence I acquired in residing in these ‘several homes’ were cumulative and eventually enabled me to regard Australia as my ‘home’. I loved the Middle East, but I did not pursue an active involvement with the Arab community because I was a busy mother. Also I lacked the communication skill (fluency in Arabic) with the local residents who lived outside the expatriates’ campus. I am no longer a cultural freak. I am no longer the same Bangladeshi woman who saw her ethnic and Islamic culture as superior to all other cultures. I have learnt to appreciate Australian values, such as tolerance, ‘a fair go’ and multiculturalism (see Kabir, “What Does It Mean” 62-79). My bicultural identity is my strength. With my ethnic and religious identity, I can relate to the concerns of the Muslim community and other Australian ethnic and religious minorities. And with my Australian identity I have developed ‘a voice’ to pursue active citizenship. Thus my biculturalism has enabled me to retain and merge my former home with my present and permanent home of Australia. References Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London, New York: Verso, 1983. Australian Bureau of Statistics: Census of Housing and Population, 1996 and 2001. Blunt, Alison. Domicile and Diaspora: Anglo-Indian Women and the Spatial Politics of Home. Oxford: Blackwell, 2005. Blunt, Alison, and Robyn Dowling. Home. London and New York: Routledge, 2006. Cesari, Jocelyne. “Muslim Minorities in Europe: The Silent Revolution.” In John L. Esposito and Burgat, eds., Modernising Islam: Religion in the Public Sphere in Europe and the Middle East. London: Hurst, 2003. 251-269. Chulov, Martin. “Treatment Has Sheik Wary of Returning Home.” Weekend Australian 6-7 Jan. 2007: 2. Cohen, Robin. Global Diasporas: An Introduction. Seattle: University of Washington, 1997. Doogue, Geraldine, and Peter Kirkwood. Tomorrow’s Islam: Uniting Old-Age Beliefs and a Modern World. Sydney: ABC Books, 2005. Esposito, John. The Islamic Threat: Myth or Reality? 3rd ed. New York, Oxford: Oxford UP, 1999. Farrar, Max. “When the Bombs Go Off: Rethinking and Managing Diversity Strategies in Leeds, UK.” International Journal of Diversity in Organisations, Communities and Nations 6.5 (2007): 63-68. Grillo, Ralph. “Islam and Transnationalism.” Journal of Ethnic and Migration Studies 30.5 (Sep. 2004): 861-878. Hall, Stuart. Polity Reader in Cultural Theory. Cambridge: Polity Press, 1994. Huntington, Samuel, P. The Clash of Civilisation and the Remaking of World Order. London: Touchstone, 1998. Husain, Ed. The Islamist: Why I Joined Radical Islam in Britain, What I Saw inside and Why I Left. London: Penguin, 2007. Kabir, Nahid. Muslims in Australia: Immigration, Race Relations and Cultural History. London: Kegan Paul, 2005. ———. “What Does It Mean to Be Un-Australian: Views of Australian Muslim Students in 2006.” People and Place 15.1 (2007): 62-79. Khan, Shahnaz. Aversion and Desire: Negotiating Muslim Female Identity in the Diaspora. Toronto: Women’s Press, 2002. Manji, Irshad. The Trouble with Islam Today. Canada:Vintage, 2005. Maslow, Abraham. Motivation and Personality. New York: Harper, 1954. O’Sullivan, J. “The Real British Disease.” Quadrant (Jan.-Feb. 2006): 14-20. Poynting, Scott, and Victoria Mason. “The Resistible Rise of Islamophobia: Anti-Muslim Racism in the UK and Australia before 11 September 2001.” Journal of Sociology 43.1 (2007): 61-86. Saeed, Abdallah. Islam in Australia. Sydney: Allen and Unwin, 2003. Smith, Anthony D. National Identity. Harmondsworth: Penguin, 1991. Spencer, Philip, and Howard Wollman. Nationalism: A Critical Introduction. London: Sage, 2002. Vertovec, Stevens. The Hindu Diaspora: Comparative Patterns. London: Routledge. 2000. Werbner, Pnina, “Theorising Complex Diasporas: Purity and Hybridity in the South Asian Public Sphere in Britain.” Journal of Ethnic and Migration Studies 30.5 (2004): 895-911. Wood, Dennis. “The Diaspora, Community and the Vagrant Space.” In Cynthia Vanden Driesen and Ralph Crane, eds., Diaspora: The Australasian Experience. New Delhi: Prestige, 2005. 59-64. Zubaida, Sami. “Islam in Europe: Unity or Diversity.” Critical Quarterly 45.1-2 (2003): 88-98. Citation reference for this article MLA Style Kabir, Nahid. "Why I Call Australia ‘Home’?: A Transmigrant’s Perspective." M/C Journal 10.4 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0708/15-kabir.php>. APA Style Kabir, N. (Aug. 2007) "Why I Call Australia ‘Home’?: A Transmigrant’s Perspective," M/C Journal, 10(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0708/15-kabir.php>.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії