Добірка наукової літератури з теми "Stigmatised dialect"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Stigmatised dialect".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Stigmatised dialect"

1

Bassiouney, Reem. "Constructing the stereotype: Indexes and performance of a stigmatised local dialect in Egypt." Multilingua 37, no. 3 (April 25, 2018): 225–53. http://dx.doi.org/10.1515/multi-2016-0083.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract ‘Saʿidi dialect’ is a general phrase used by Egyptians to refer to a group of dialects spoken in an area that stretches from the south of Cairo to the border of the Sudan. Of all the dialects found throughout Egypt and the Arab world, Saʿidi Arabic is one of the most ridiculed, stigmatised and stereotyped in the media. Salient phonological and semantic features of Saʿidi are associated with undesirable attributes such as ignorance, stupidity and a lack of sophistication. These negative indexes are often emphasised by the media. However, some Saʿidi intellectuals and public figures employ these very features to perform their identity, thus creating a positive stance and highlighting the favourable traits of Saʿidis. This article examines data from the media, including soap operas, poetry – both written and performed – postcards and songs. It utilises the concepts of indexicality and stance-taking to explore the metalinguistic discourse of Saʿidis and non-Saʿidis in the media. In addition, the article examines indexes of Saʿidi features that are considered second order indexes, but that are used by performers who employ a Saʿidi dialect to create a stance that is remarkably distinct from the rest of Egypt.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Hiramoto, Mie. "Change of Tōhoku dialect spoken in Hawaii." International Journal of the Sociology of Language 2022, no. 273 (January 1, 2022): 31–55. http://dx.doi.org/10.1515/ijsl-2021-0023.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract This study investigates changes in Tōhoku dialect speakers’ phonology after their immigration to Hawaii, specifically concerning intervocalic voicing and alveolar/palatal mergers. Tōhoku dialect is known for its unique phonology compared to other Japanese dialects and, for this reason, it is often stigmatized. Previous studies of second dialect acquisition have suggested that older speakers tend to retain the phonological features of their original dialects during dialect contact situations. The results from adult Japanese plantation immigrants, as expected, suggested that adult Tōhoku dialect speakers demonstrated limitations in acquiring second dialect phonology in their contact with non-Tōhoku dialect speakers. However, there are different degrees of second dialect acquisition between the intervocalic voicing and alveolar/palatal mergers among the Tōhoku dialect immigrants who interacted with non-Tōhoku dialect speakers on a daily basis and those who did not; namely, the former eliminated the stereotypical stigmatized Tōhoku dialect feature – the mergers – more than those speakers who did not have such frequent interaction. This suggests that both sociolinguistic factors, e.g., dialect discrimination by peers, as well as relative phonological complexity, influence the rates of second dialect acquisition.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Erbaugh, Mary S. "Southern Chinese dialects as a medium for reconciliation within Greater China." Language in Society 24, no. 1 (March 1995): 79–94. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500018418.

Повний текст джерела
Анотація:
ABSTRACTSouthern Chinese dialects – Cantonese, Taiwanese, and Hakka – have received little official support from the governments of the nations where Chinese is spoken; they are not mutually intelligible with Mandarin, and are often deeply stigmatized. Although China's language wars have paralleled cold war hostilities, unofficial forces in the 1990s are rapidly enhancing dialect prestige, as an economic boom increasingly links the “Greater China” of the People's Republic, Taiwan, Hong Kong, and Singapore. (Chinese dialects, Mandarin, Cantonese, Min, Hakka, bilingualism, Hong Kong, Taiwan, official language)
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Alderton, Roy. "Perceptions of T-glottalling among adolescents in South East England." English Today 36, no. 3 (September 2020): 40–47. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078420000279.

Повний текст джерела
Анотація:
Sociolinguistic research has established that glottal realisations of the voiceless alveolar stop /t/ have become increasingly common in accents of British English. The phenomenon, known as T-glottalling, encompasses the production of word-final and word-medial /t/ using glottal articulations, including creaky voice, pre-glottalisation [ʔt] and glottal replacement [ʔ] (Straw & Patrick, 2007), so that words such as but [bʌt] and butter [bʌtə] may become [bʌʔ] and [bʌʔə] respectively. The change has been documented for some time in Scotland (Macafee, 1997) and Norfolk (Trudgill, 1999) but has since been reported in numerous locations across the UK (see Smith & Holmes–Elliott, 2018 for a recent review). Studies of regional dialect levelling (Kerswill, 2003) have argued that T-glottalling has spread from working-class London speech into neighbouring varieties of South East England and beyond as a form of geographical diffusion (Altendorf & Watt, 2004). Together with other variables showing similar sociolinguistic patterns, such as TH-fronting and L vocalisation, it has been identified as part of a set of ‘youth norms’ used by young people in many urban centres to index a trendy, youthful identity (Williams & Kerswill, 1999; Milroy, 2007; though see Watson, 2006 for an exception in Liverpool), which have elsewhere been referred to as ‘Estuary English’ (Rosewarne, 1984; Altendorf, 2017). In terms of perception, T-glottalling is described as highly salient and stigmatised, frequently attracting comments from lay speakers to the effect that it should be avoided (Wells, 1982; Bennett, 2012), to the extent that mainstream journalistic publications can identify and criticise its use by ‘educated’ speakers such as politicians (e.g. Littlejohn, 2011).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Budiarsa, I. Made. "Language, Dialect And Register Sociolinguistic Perspective." RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa 1, no. 2 (February 21, 2017): 379. http://dx.doi.org/10.22225/jr.1.2.42.379-387.

Повний текст джерела
Анотація:
Sociolinguistics pays attention to the social aspects of human language. Sociolinguistics discusses the relationship between language and society. In the following part of this paper, it will be focussed on the use of (1) language (2) dialects, (3) language variation, (4) social stratification, (5) register. This discussion talks about the five types of those topics because they are really problematic sort of things, which relate the social life of the local people. In relation to this, the most important point is to distinguish the terms from one to another. There are three main points to discuss: language, dialects and register. Languages which are used as medium of communication have many varieties. These language variations are created by the existence of social stratification in the community. Social stratification will determine the form of language use by the speakers who involve in the interaction. The language variation can be in the form of dialects and register. Dialect of a language correlates with such social factors such as socio-economic status, age, occupation of the speakers. Dialect is a variety of a particular language which is used by a particular group of speakers that is signaled by systematic markers such as syntactical, phonological, grammatical markers. Dialects which are normally found in the speech community may be in the forms of regional dialect and social dialect. Register is the variation of language according to the use. It means that where the language is used as a means of communication for certain purposes. It depends entirely on the domain of language used. It is also a function of all the other components of speech situation. A formal setting may condition a formal register, characterized by particular lexical items. The informal setting may be reflected in casual register that indicates less formal vocabulary, more non-standard features, greater instances of stigmatized variables, and so on.Keywords: language, dialect, register and sociolinguistic.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Mikašytė, Vilma. "Is the Samogitian Dialect Going to Die Out? Implications of Showing Pride in Being a Samogitian and Attitudes Towards Samogitianness on Samogitian Facebook Pages." Sustainable Multilingualism 10, no. 1 (May 1, 2017): 75–97. http://dx.doi.org/10.1515/sm-2017-0004.

Повний текст джерела
Анотація:
SummaryLithuanian linguists believe that dialects in Lithuania are under threat of extinction. Many scholars who strive for language maintenance around the world suggest that the Internet provides free and unlimited possibilities to promote and maintain endangered or lesser spoken linguistic varieties. One of the dialect speaker groups in Lithuania, Samogitians, explore the aforementioned possibilities as they have recently become very active on social media. They promote the dialect and numerous Samogitian items as well as discuss various issues about their dialect and identity. The article analyzes the elements of the Samogitian identity as it is portrayed on various Samogitian pages on Facebook. The study employs several approaches, including Language maintenance, Cybercultures, and Discourse Analysis. The results reveal that the essential element of the Samogitian identity is their dialect due to which, in spite of the increasing moral and financial support, the speakers of the variety still feel stigmatized. Nevertheless, people who speak Samogitian support each other in using the dialect and promoting it not only on the Internet but in ‘real’ life as well. Since many Samogitians are proud of speaking the dialect and being Samogitian, it is a positive sign for the future maintenance, and social media is one of the most effective means through which it can be achieved.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Hallett, Jill. "Teachers’ development of a socially-stigmatized dialect." Language and Education 34, no. 6 (July 29, 2020): 520–34. http://dx.doi.org/10.1080/09500782.2020.1797769.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Dahou, Sofia, and Jasmine Hamlin. "‘Ow Cockney is Beckham Twenty Years On? An Investigation into H-dropping and T-glottaling." Lifespans and Styles 2, no. 2 (August 5, 2006): 20–27. http://dx.doi.org/10.2218/ls.v2i2.2016.1610.

Повний текст джерела
Анотація:
This research paper examines how language change can occur across the lifespan through the linguistic analysis of East Londoner, and world renowned football player, David Beckham. Specifically, we look at his use of the consonantal variables of t-glottaling and h-dropping and how the frequency of these forms change over a 20-year period. We discuss the background of the linguistic phenomena under investigation and the common environments in which these non-standard variants are likely to occur. We also take a closer look at how the forms are being used in certain phonotactic environments, for example, word-medial and word-final positions, and the potential reasons behind them being less common when preceding or following certain sounds. We discuss some common theories associated with language change across the lifespan, using quantitative data to find trends and qualitative interpretation to suggest social causes for our findings. The paper allows us to critically evaluate language change theories, such as Labov’ s (1978) apparent time theory.In designing our study, we hypothesised that Beckham would be seen to undergo linguistic change from his classic East London Cockney features to more prestigious forms. As t-glottaling and h-dropping are stigmatised forms which are commonly associated with a working-class background, we believed that Beckham would go from using a high rate of these variants in his teenage years, due to his lower socioeconomic background, to producing standard /t/ and /h/ more frequently, reflecting his dramatic upward social climb. Due to his rise to fame, we expected that his celebrity status would bring an added pressure to speak in a “correct” manner, therefore influencing Beckham to opt for the standard variants more frequently. The variants we looked at are also commonly associated with younger speakers, so we expected Beckham’ s aging to further affect his language.Our results support our hypothesis, showing the extent to which David Beckham’s language choices have changed over time. We found that he showed a significant decrease in both h-dropping and t-glottaling in all phonotactic environments. However, we also found a surprisingly high rate of t-glottalisation before consonants and after vowels in Beckham’ s 2014 recordings. Our data support theories concerning age, social class, sex and dialect convergence. Overall, our paper offers insight into the methodology and theory surrounding language change across the lifespan through the analysis of particular linguistics variables of an English speaker.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Manchec-German, Gary. "Which Linguistic Model for Brittany?" Studia Celto-Slavica 9 (2018): 1–30. http://dx.doi.org/10.54586/capx9544.

Повний текст джерела
Анотація:
In attempting to safeguard a severely threatened language such as Breton (which really means safeguarding the threatened language communities and the local economies which sustain them), are we to promote the traditionally transmitted language varieties spoken naturally by the quasi totality of the population, or do we promote the new standardized, unified language now supported and spoken by much of the media, the majority of schoolteachers and young learners of the language? The debate could perhaps be summarized as follows: Which linguistic model is best suited to encouraging the preservation of the Breton language: a “bottom-up” approach (advocating the renewed support for the dialectal but sociolinguistically stigmatized varieties of language spoken by over 200,000 traditional speakers) or a “top-down” approach (endorsing a standard language conceived and elaborated by an intellectual elite which offers the advantage of uniformity and thus enhanced mutual comprehension among learners, but which is often frowned upon and viewed as unnatural by traditional speakers)? These questions are certainly not new. Taking into consideration the sociolinguistic and socioeconomic motivations of older speakers who have for the most part rejected their native dialects in favour of French, the impetus is clearly on the side of those who are adopting the new Breton norm, even though these speakers are almost exclusively learners with French as their native language. The debate over what constitutes acceptable Breton is still raging today in Brittany and is so intense and passionate at times that a balanced discussion among specialists can be difficult. Having said this, the case of Breton is not an isolated one and the lessons gleaned here could benefit other threatened-language communities worldwide. The options of language revivalists and language planners must thus take into account all the possible parameters and it may be that no single solution is preferable. In this paper, I argue that the production of reference tools in the form of six or seven dialect dictionaries and corresponding dialect grammars covering all of Western Brittany would go a long way to fulfilling the needs of a vast, neglected segment of the Breton-speaking population.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Ana, Otto Santa, and Claudia Parodi. "Modeling the speech community: Configuration and variable types in the Mexican Spanish setting." Language in Society 27, no. 1 (March 1998): 23–51. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500019710.

Повний текст джерела
Анотація:
ABSTRACTThis article proposes a comprehensive model of the SPEECH COMMUNITY in sociolinguistics that reworks Labov's model, which has been criticized as being restrictive. Fieldork in non-metropolitan Mexico demonstrates the utility of our model, which can be applied across both urban and non-urban domains. It is compatible with the Milroys' central mechanism for the description of individual speech usage and group cohesion or susceptibility to change in terms of the social network. Based on linguistic variable types, this model has a hierarchy of four nested fields (speech community configurations) into which each individual is placed, according to his/her demonstrated recognition of the social evaluation associated with the variables. At the most local configuration, speakers demonstrate no knowledge of generally stigmatized variables; in the second, speakers register an awareness of stigmatized variables; in the third, an awareness of stigmatized and regional variables; and in the fourth, speakers model standard variants over regional ones. This model classifies the kinds of sociolinguistic variables that are pertinent in this social setting and also provides a structured manner for dealing with dialect contact dynamics. (Speech community, social network, Spanish, Mexico, dialect, diffusion, variables.)
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Stigmatised dialect"

1

Mok, Ka-lai Cynthia, and 莫嘉麗. "The sociolinguistics of written Chinese in local comic booksubculture: stigmatised language varieties inHong Kong." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1998. http://hub.hku.hk/bib/B31221488.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Wijetunge, Sumudu Nishamani. "The Stigma of "Not Pot English" in Sri Lanka: A Study of Production of /o/ and /O/ and Implications for Instructions." Digital Archive @ GSU, 2008. http://digitalarchive.gsu.edu/alesl_theses/1.

Повний текст джерела
Анотація:
The inability to differentiate the English vowels /o/ and / O/ has become a stigmatized marker of a lower prestige and widespread dialect of Sri Lankan English. This lower prestige (LP) dialect is often referred to with the derogative phrase “Not pot English”. This study aims to investigate the production of the vowel contrast by native Sinhala speakers of English. To this end, speech samples of three adult learners were analyzed. The findings of the study are discussed according to hypotheses of the Speech Learning Model, which suggests that the existent L1 specific phonetic categories hinder the formation of new L2 sound categories. Here, sounds that are similar, but not identical to L1 sounds are considered to be the most difficult to acquire. Also, the percentage of L1 use and the age of second language acquisition seem to have influenced the production of the vowels. Finally, in order to address this pronunciation issue, an instructional framework to teach pronunciation is proposed.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Zulfadli. "A sociolinguistic investigation of Acehnese with a focus on West Acehnese: a stigmatised dialect." Thesis, 2015. http://hdl.handle.net/2440/92352.

Повний текст джерела
Анотація:
This study investigates differences between two Acehnese dialects, the high status North Acehnese and the stigmatised West Acehnese, and explores the social interpretations of these differences. The linguistic subsystems that differentiate the two dialects are analysed and attitudes of Northern and Western Acehnese speakers towards the dialects are investigated. To obtain primary data from native speakers, intensive fieldwork in The Province of Aceh was carried out. An Acehnese wordlist from Daud & Durie’s (1999) Kamus basa Acèh = Kamus bahasa Aceh = Acehnese-Indonesian-English thesaurus, -which is mainly based on North Acehnese, was used to elicit a comparative wordlist in West Acehnese. Three different methods were used in the data collection: participant observation, semi-structured interviews, and the matched guise test. The data from the questionnaire of the matched guise test was analysed statistically in order to determine the significance of the results. There are salient differences between North and West Aceh dialects regarding several key phonological features and lexical items. It is also found that Acehnese has a more complex vowel system in comparison to Bahasa Indonesia. Although the Acehnese vowel system includes all the vowels of Bahasa Indonesia, North and West Acehnese exhibit different vowel correspondences in Indonesian loanwords and in some cases replace Indonesian vowels with the vowel /ɯ/, which is unusual amongst the world’s languages. Some differences characterise North Acehnese as a ‘refined,’ ‘standard,’ and ‘prestigious’ Acehnese variety and West Acehnese as a ‘rough,’ ‘vulgar’, and stigmatised variety. However, these characterisations need careful discussion in this context. Due to the negative opinion towards their dialect, West Acehnese speakers accommodate their language style to North Acehnese when they communicate with people of non-West Acehnese background. However, the strong negative judgement that the majority of Acehnese people express towards West Acehnese in interviews and observations is not clearly reflected in the results of the matched guise test. The disconnect between attitudes to language and attitudes to people, and the array of different attitudes to different aspects of the language, is most pronounced in this case and has been the subject of repeated testing and further investigation. In conclusion, this thesis demonstrates that within Aceh, dialect differentiation and linguistic stigmatisation are primarily based on lexical semantics, whilst phonology plays a role, but morphology and syntax are unimportant. Some distinctive features of West Acehnese, that are perceived by the speakers of North Acehnese, are salient and others less salient, even to the point that people may not even notice the differences. Certain distinctions may suggest that the speakers of West Acehnese are confused, some may lead to mild amusement, whilst others signify West Acehnese speakers as having a speech impediment. Most importantly, however, it is shown that the stigmatisation of West Acehnese is based on a mere handful of different lexemes, which invite the negative attitudes of North Acehnese speakers that this dialect is rude and impolite, and its speakers are regarded as ‘crude’, ‘rough’, and unintellectual. The results show that North Acehnese is a more prestigious dialect than West Acehnese. I speculate that power is the reason for North Acehnese having a higher position than West Acehnese in the Acehnese linguistic stratification: in general, Acehnese speakers in North Aceh hold more social, political and economic power than Acehnese speakers in West Aceh.
Thesis (Ph.D.) -- University of Adelaide, School of Humanities, 2015
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Stigmatised dialect"

1

Stigmatized on Screen: How Hollywood Portrays Nonstandard Dialects. Lexington Books/Fortress Academic, 2022.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Stigmatised dialect"

1

Blithe, Sarah Jane, Anna Wiederhold Wolfe, and Breanna Mohr. "Brothels as Hidden Organizations." In Sex and Stigma, 195–214. NYU Press, 2019. http://dx.doi.org/10.18574/nyu/9781479859290.003.0010.

Повний текст джерела
Анотація:
This chapter examines the nature of the revelation-concealment dialectic faced by the brothels as these organizations work to strategically build visibility despite external pressures to keep them hidden and internal desires to protect the privacy of certain organizational stakeholders. Additionally, in instances of organizational visibility, the authors examine brothels’ strategies for managing core-stigma while attempting to project a socially-acceptable public image. Brothels address this revelation-concealment dialectic by adopting stigma-management strategies of distancing themselves from identities they perceive as socially undesirable and aligning themselves with non-stigmatized industry practices. At the same time, the brothels construct selectively-permeable organizational boundaries through the invitation of controlled outsider boundary-crossings and through the promotion of their own community-engagement efforts. These results extend research on hidden organizations to consider the particular image-management challenges faced by shadowed organizations.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Scott, Maggie. "Convivial Correctives to Metrovincial Prejudice: Kevin Macneil’s The Stornoway Way and Suhayl Saadi’s Psychoraag 1." In Scottish Writing After Devolution, edited by Marie-Odile Pittin-Hedon, Camille Manfredi, and Scott Hames, 198–223. Edinburgh University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474486170.003.0011.

Повний текст джерела
Анотація:
Maggie Scott’s chapter examines some of the ways that Scotland’s languages are used in twenty-first century fiction to undermine ‘metrovincial’ perspectives. Scott analyses how the multiplicity of voices in post-devolution Scottish fiction provides examples of local cultural references, knowledge – and especially language – that refute standard linguistic and cultural hegemonies and establish narratives within their own self-determined centres of power and place. She then demonstrates how the works of a growing number of contemporary writers engaging with many of the varieties of language found in modern Scotland reposition the local as the international and invert traditional metrovincial paradigms, where the provincialism of the metropolis is allowed to dominate unchallenged and where the cultures, languages and practices of ‘the faraway’ are dismissed, stigmatised or ignored. Scott argues that multilingual practices including ‘broader’ varieties of Scots, ‘prestigious’ forms of Scottish English, but also elements of Scottish Gaelic, Urdu, Panjabi and diverse English dialects have the potential to act for under-represented or marginalised identities in order to, in the words of Suhayl Saadi, ‘enact both a progressive politics and a meaningful literature [that] must be about enabling the possibility of dissent against the sources of power’.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії