Добірка наукової літератури з теми "Sémantique diachronique"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Sémantique diachronique".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Sémantique diachronique"

1

Dhoukar, Asma. "Aucun, évolution diachronique." SHS Web of Conferences 46 (2018): 03001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184603001.

Повний текст джерела
Анотація:
Ce papier se propose de décrire l’évolution diachronique de l’indéfini aucun. Nous évoquerons d’abord son évolution sémantique : valeur positive et valeur négative. Il sera question ensuite de son évolution catégorielle : déterminant indéfini et pronom indéfini. Nous observerons également son évolution morphologique : variation en genre (aucun/aucune) et en nombre (aucun/aucuns). Nous déterminerons finalement son évolution syntaxique : cas de postposition (sentiment aucun), cas d’insertion d’adjectifs ou d’indéfinis dans le groupe aucun + N (aucun + beau/autre + N) et la construction directe/indirecte de l’épithète ou de l’indéfini que l’on peut joindre à aucun (aucun sérieux/autre vs aucun de sérieux/d’autre).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Planelles Iváñez, Montserrat. "Les mots de la guerre au Moyen Âge : étymologie, usage et évolution sémantique." Linguistica 58, no. 1 (March 13, 2019): 9–21. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.58.1.9-21.

Повний текст джерела
Анотація:
La guerre fait partie de l’univers socioculturel du Moyen Âge. Nous nous proposons de parcourir La Chanson de Roland pour étudier le lexique propre à la guerre. Notre analyse se limitera au vocabulaire de la guerre dans cette chanson de geste et ne portera que sur des éléments significatifs autour de trois grands concepts : le guerrier (guerrier, chevalier, cheval, escuier, armer), l’équipement et les armes (armeüre, haubert, escu, espée, javelot, oriflamme, enseigne, baniere) et l’armée (ost, armée, conestablie, cumpaignie, semondre, soldeiers, concorde, front, rereguarde, bataille, meslée). Notre objectif est d’observer ce champ sémantique du point de vue lexicologique, avec une démarche diachronique. En conséquence, nous présenterons les familles morphologiques et sémantiques des unités lexicales les plus représentatives en étudiant leur étymologie ainsi que leur évolution sémantique et leur survivance.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Hénault-Sakhno, Christine, and Serguei Sakhno. "Typologie des langues et sémantique diachronique : le problème des universaux." Linx, no. 45 (December 1, 2001): 25–35. http://dx.doi.org/10.4000/linx.719.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Tersis, Nicole, and Marc-Antoine Mahieu. "Sémantique des affixes incorporants en langue inuit (Groenland oriental)." Note de recherche hors thème 30, no. 1 (August 1, 2007): 157–81. http://dx.doi.org/10.7202/016155ar.

Повний текст джерела
Анотація:
RésuméLes affixes verbalisants, impliqués en langue inuit dans le phénomène appelé «incorporation nominale», ont moins retenu l'attention pour leur sens que pour leur statut morpho-syntaxique et leur origine diachronique. Ces affixes posent cependant un problème à la description sémantique: une forme donnée correspond souvent à plusieurs sens lexicaux apparemment sans liens dans nos langues indo-européennes. Le premier objectif de cet article est de montrer, à partir de quelques exemples empruntés au tunumiisut (dialecte du Groenland oriental), que la variété superficielle des significations est un piège de la traduction, qui diffracte l'unité sémantique propre à chaque forme. Après avoir exposé le contenu des débats traditionnels concernant ces affixes, nous essayons de dégager pour quelques-uns d'entre eux leur véritable signification. Puis nous suggérons que la confusion formelle d'affixes verbalisants d'origine distincte peut donner lieu à des phénomènes de remotivation de la part des locuteurs. Un rapprochement est finalement proposé entre le sens de certains affixes de modalité verbale et la dimension aspectuelle exprimée par les affixes verbalisants.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

FAGARD, BENJAMIN, and MICHEL CHAROLLES. "Ailleurs, d'ailleurs, par ailleurs : De l'espace à l'humain, de l'humain au discours." Journal of French Language Studies 28, no. 3 (February 12, 2018): 351–75. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269517000266.

Повний текст джерела
Анотація:
RÉSUMÉNous décrivons dans cet article l’évolution des formes adverbiales ailleurs, d'ailleurs et par ailleurs de l'ancien français au français moderne. A l'aide d'une étude sur un large corpus diachronique, portant sur des occurrences tirées des bases de données BFM, DMF et Frantext, et combinant une approche qualitative et une approche quantitative, nous montrons l’évolution sémantique de l'adverbe ailleurs du concret à l'abstrait, et l’émergence successive de deux locutions adverbiales, d'ailleurs en français classique et par ailleurs en français moderne. Plus précisément, nous montrons que d'ailleurs puis par ailleurs, une fois lexicalisés, se grammaticalisent en marqueurs de discours, signalant un changement de topique de discours, avec des emplois proches mais distincts.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

De Mulder, Walter. "La linguistique diachronique, les études sur la grammaticalisation et la sémantique du prototype : présentation." Langue française 130, no. 1 (2001): 8–32. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.2001.1024.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Osseiran, Leila. "La vitalité linguistique de l'amour." Hawliyat 12 (November 19, 2018): 75–94. http://dx.doi.org/10.31377/haw.v12i0.219.

Повний текст джерела
Анотація:
Parler d' «amour» d'un point de vue linguistique suppose une optique diffé- rente quoique complémentaire des approches littéraires. Notre but n'est pas de faire double emploi avec la littérature, ni de faire une fiche historique du terme, mais de montrer la vitalité du concept et la malléabilité du signe tant sur le plan phonologique, morpho-syntaxique que sur le plan sémantique et pragmatique. Nous avons choisi de traiter la vitalité de ce signe pour montrer son extrême richesse à la fois dans une dimension diachronique que sur un plan synchro- nique. Nous définissons vitalité comme étant une caractéristique essentielle de ce qui constitue la vie d'un signe tant positivement que négativement. Nous nous attacherons donc à examiner les différentes facettes de ce signe.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Schreier, Daniel. "Dynamic mixing or archaic retention?" Diachronica 19, no. 1 (October 22, 2002): 135–76. http://dx.doi.org/10.1075/dia.19.1.05sch.

Повний текст джерела
Анотація:
Summary This paper discusses the usage of done in ‘she’s done send the photographs’ as a marker of completive aspect in the variety of English spoken on the island of Tristan da Cunha in the South Atlantic Ocean. The article outlines the various positions scholars have taken with reference to the diachronic status of ‘completive done’ and discusses the structural properties of the (aux)+ done V construction in Tristan da Cunha English (TdCE). The aim of the analysis is twofold: first, to present a structural and semantic analysis of done as a marker of perfective aspect, with the aim of investigating if TdCE done has taken a different syntactic and semantic trajectory vis-à-vis its use in other varieties; and second, to explain the sociohistorical origins of done in this variety of South Atlantic English. The comparative analysis shows that particularly the structural properties of TdCE done differ significantly from those of other varieties; the diachronic examination shows the complexity of determining the contributions of transplant varieties, mixing of colonial varieties of English, and independent developments that originate in creolisation and/or language contact. Zusammenfassung Der folgende Artikel untersucht den Gebrauch des englischen Partizips done, zum Beispiel in ‘she’s done send the photographs’, als kompletiven Aspektmarker in einem auf Tristan da Cunha im Südatlantik gesprochenen Dialekt der englischen Sprache. Der Artikel fasst die diversen diachronischen Standpunkte zusammen, zu welchen andere Studien zu diesem Thema gekommen sind, und untersucht die strukturellen Eigenschaften der (aux)+ done V Konstruktion in Tristan da Cunha English (TdCE). Die Analyse hat die folgenden zwei Hauptziele: erstens, die strukturellen und semantischen Charakteristika von done als kompletiven Aspektmarker aufzuzeigen, speziell auf die Frage hin, ob die strukturellen Eigenschaften von TdCE done sich deutlich von anderen Dialekten unterscheiden; und zweitens, die soziohistorischen Ursprünge von done in diesem südatlantischen Dialekt darzulegen. Die Komparative Analyse zeigt, dass sich TdCE done hauptsächlich in seinen strukturellen Eigenschaften von anderen Dialekten unterscheidet. Die diachronische Untersuchung zeigt die Komplexität der Darlegung von individuellen Beiträgen verschiedener exportierter Sprachformen, von der Durchmischung von kolonialen Dialekten der englischen Sprache, und von unabhängigen Entwicklungen, die ihren Ursprung in Kreolisierung und Sprachkontakt haben. Résumé Le présent article examine l’usage du participe anglais done, par exemple ‘she’s done send the photographs’, comme marqueur d’aspect complétif dans un dialecte anglais parlé sur l’Île de Tristan da Cunha dans l’Atlantique Sud. L’article commence avec un résumé des positions prises par d’autres linguistes qui ont travaillé sur cet usage distinct de done; il présente les positions diverses sur le statut diachronique de ce marqueur, et ensuite examine les propriétés structurelles de la construction (aux)+ done V qu’on trouve dans l’anglais de Tristan da Cunha (TdCE). L’analyse vise (1) à présenter un examen structurel et sémantique de done comme marqueur complétif, qui vise surtout à éclairer la question suivante: est-ce que done en TdCE a suivi une trajectoire syntaxique et sémantique différente de done dans d’autres dialectes anglais? et (2) à expliquer les origines sociohistoriques de done dans cette variété d’Anglais sud-atlantique. L’analyse comparative montre que ce sont surtout les propriétés structurelles de done en TdCE qui le séparent de ce marqueur dans d’autres dialectes; l’examen diachronique démontre la difficulté de déterminer précisément les facteurs qui auraient contribué aux particularités de ce marqueur: les contributions des dialectes transplantés, le mélange de variétés coloniales d’Anglais, et des développements indépendants remontant á la créolisation ou au contact entre langues.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

DE MULDER, WALTER, and ADELINE PATARD. "Marqueurs verbaux de TAM en diachronie." Journal of French Language Studies 25, no. 2 (June 4, 2015): 153–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269515000083.

Повний текст джерела
Анотація:
Alors qu'il existe une littérature très vaste sur les emplois et valeurs des marqueurs verbaux de temps, aspect et mode (désormais TAM) en synchronie du français, moins de travaux ont été consacrés à l'évolution de ces marqueurs d'un point de vue syntaxique, sémantique ou pragmatique. La plupart des grammaires historiques donnent avant tout des informations sur leur phonologie et morphologie, même si l'on trouve évidemment aussi des informations plus ou moins développées sur leur syntaxe et sémantique dans des ouvrages généraux sur l'histoire de la langue française (comme Brunot, 1904–1913), quelques grammaires de l'ancien français (comme par exemple Foulet, 1919; Moignet, 1973 ou Buridant, 2000), du moyen français (Martin et Wilmet, 1980) ou du français classique (Fournier, 1998) et des aperçus historiques dans des grammaires du français contemporain (comme par exemple Wilmet, 2007). Quant aux études linguistiques proprement dites, les ouvrages et travaux de Martin, Wilmet, Schøsler, Soutet ou Barral mentionnés dans la bibliographie (qui ne prétend pas être exhaustive) témoignent de l'intérêt constant des linguistes pour le développement des marqueurs de TAM.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Bertin, Annie, and Hava Bat-Zeev Shyldkrot. "Présentation : Les conjonctions en diachronie : parcours sémantiques." Linx, no. 59 (December 1, 2008): 7–14. http://dx.doi.org/10.4000/linx.619.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Sémantique diachronique"

1

Saikali-Sleiman, Dana. "L’absence d'article en français : étude diachronique et sémantique." Paris 10, 2006. http://www.theses.fr/2006PA100187.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse traite le problème de l’absence d’article en français, selon deux perspectives, la première diachronique, la seconde sémantique. Notre méthode consiste à appliquer une étude empirique à un corpus composé de trois versions d’un texte historique intitulé la Conquête de Constantinople : la version originale écrite par Geoffroy de Villehardouin au 13e siècle, la deuxième traduite par Blaise de Vigenère au 16e siècle et la troisième par Edmond Faral en FM. Nous avons relevé les syntagmes nominaux sans article des trois versions, ensuite nous les avons classés selon leur emploi syntaxique (syntagmes prépositionnels, sujet, verbe support, substantif avec adjectif grand, attribut et apposition). Cette méthode nous permet de tester, dans un premier temps, l’hypothèse traditionnellement répandue concernant l’extension progressive de l’emploi de l’article en français. Grâce à une étude statistique appliquée à notre corpus, nous concluons que l’évolution de l’absence d’article ne suit pas une courbe linéaire. Les syntagmes prépositionnels et les syntagmes coordonnés sont les deux catégories dans lesquelles le XVIe siècle marque une fréquence d’absence d’article très importante. On propose d’expliquer cette évolution par des causes d’ordre typologique et sociolinguistique. Dans un deuxième temps, nous nous interrogeons sur la valeur sémantique de l’absence d’article. Nous adoptons le cadre guillaumien dans lequel nous confrontons «article zéro» et absence d’article. Notre étude statistique montre que la fréquence de l’absence d’article n’est pas uniforme selon la fonction syntaxique du syntagme nominal et cela dans les trois synchronies (AF, MF et FM). L’application des études de Guillaume à notre corpus confirme la présence d’un article zéro à valeur sémantique absolue et cela dans les trois versions différentes de notre corpus
This thesis deals with two important issues concerning the absence of the article in French : diachronic and semantic approach. Our method consist to apply an empirical study on a corpus formed of three versions of a historical text called the Conquest of Constantinople: the original version written by Geoffroy Villehardouin in 13th century, the second translated by Blaise de Vigenère in 16th century and the third by Edmond Faral in the modern French. We have find that the nominal group without an article according to their syntactical functions (nominal group with preposition, subject, noun with verb, noun with adjective grand, attribute and apposition) in this three versions. At first, this method allows us to test the traditional assumption that there has been progressive extension of the use of the French article. However, the statistical analysis of our corpus showed that the evolution of the absence of the article does not follow a linear curve. The curve at prepositional nominal group and coordinate nominal group reveals that the sixteenth century was a period in which the absence of the article was quiet frequent, we propose to explain this result by a typological and sociolinguistic causes. Secondary, we ask ourselves about the semantic value of the absence of the article. We used the Guillaumien’s framework in which we confront “article zero” and absence of article. The statistical study showed that the frequency of the absence of the article is not correlated with the syntactical functions of nominal group and that in the three synchronies (AF, MF, and FM). The application of Guillaume’s studies on the corpus confirm the presence of an ‘article zero’ that has an absolute semantic value and that in the three different versions of our corpus
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Englebert, Annick. "Analyse sémantique et fonctionnelle du "petit mot" DE: étude synchronique et diachronique." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1987. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/213412.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Chateau, Smith Carmela Mary Bernadette. "Changements de paradigme et prosodie sémantique : étude d'un corpus diachronique d'anglais géologique." Lorient, 2012. http://www.theses.fr/2012LORIL282.

Повний текст джерела
Анотація:
Un corpus diachronique d'anglais géologique (WebsTerre) a été compilé afin d'enquêter sur d'éventuels changements dans l'utilisation du langage à un moment de changement de paradigme. La ligne de base (1830-1871) est un sous-corpus composé d’une sélection représentative des oeuvres de Lyell, le paradigme initial en géologie. Le deuxième sous-corpus représente les Précurseurs du changement de paradigme, Taylor, Wegener et Du Toit. Un micro-corpus de six textes phares de la période clé (1962-1966) et un noyau externe de huit textes (1948-1971) contrastent avec trois ensembles d'articles de Partisans et Opposants (1962-1990). Plusieurs types de logiciels sont utilisés pour analyser le corpus WebsTerre, tandis que des corpus de référence de 1961 et du début des années 1990 servent de marqueurs pour établir l'usage des termes clés en anglais général avant et après ce changement de paradigme. La prosodie sémantique de certains mots individuels et phrasèmes est examinée et des traces de transferts de prosodies du langage général au langage spécialisé sont mises en lumière. Des parallèles sont établis entre l'histoire de la géologie et celle de la linguistique au cours du XXe siècle. Les Sciences de la Terre et la Linguistique de Corpus, la nouvelle science du langage, sont le fruit de changements de paradigme à base de progrès technologiques dans la seconde moitié du XXe siècle. La prosodie sémantique neutre de ‘tectonique des plaques’ semble plus facilement acceptée que les prosodies sémantiques contradictoires de « continental » et de « drift », séparément et en tant que phrasème, en anglais britannique et en anglais américain
Was the transition from a fixed Earth to continental drift and plate tectonics a paradigm shift? The history and philosophy of science in the mid-twentieth century suggests that it was. To examine this hypothesis further, a purpose-built diachronic corpus of geological English (WebsTerre) was compiled in order to investigate possible changes in language during a paradigm shift. The baseline is a sub-corpus of Lyell’s works, from 1830-1871, representative of the initial paradigm in geology. The second sub-corpus represents the Precursors to the paradigm shift, Taylor, Wegener and Du Toit. A micro-corpus of six core texts from the key period (1962-1966) and an outer core of texts (1948-1971) are contrasted with three sets of articles by Partisans and Opponents from 1962 to 1990. Several types of software are used to analyse the WebsTerre corpus, while reference corpora from 1961 and the early 1990s serve as markers to establish general language use for key terms before and after the paradigm shift. The semantic prosody for individual words as well as multi-word units is examined and evidence of prosody transfer from general to specialised usage is brought to light. Parallels are drawn between the history of Geology and that of Linguistics during the twentieth century. Earth Science and Corpus Linguistics, the new science of language, are both found to have experienced instrument-based (or technology-led) paradigm shifts in the second half of the twentieth century. The neutral semantic prosody of ‘plate tectonics’ seems easier to accept than the conflicting semantic prosodies of ‘continental’ and ‘drift’, separately and as a fixed expression, in British and American English
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Baider, Fabienne. "Collocation, connotation, contamination, analyse sémantique et diachronique des collocations du type adjectif et femme/homme." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0018/NQ50032.pdf.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Oisel, Guillaume. "Morphosyntaxe et sémantique des auxiliaires et des connecteurs du tibétain littéraire : étude diachronique et synchronique." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00914393.

Повний текст джерела
Анотація:
L'étude du système verbal du tibétain littéraire présente un intérêt typologique à plus d'un titre. D'une part, elle permet d'observer l'évolution du système verbal, notamment les constructions avec un auxiliaire et les connecteurs verbaux, sur une période de plus de mille ans. Cette langue classique a l'avantage d'avoir quasiment préservé la même orthographe au cours de cette très longue période. J'ai choisi de me concentrer sur la période du quinzième siècle en choisissant pour corpus principal une œuvre très célèbre : la biographie de Milarépa. J'ai ensuite comparé le système verbal de cette période avec le tibétain littéraire contemporain. La principale raison qui a motivé cette étude, est l'émergence en tibétain moyen d'un système d'auxiliaires indiquant l'évidentialité, c'est-à-dire la grammaticalisation de la source épistémologique et de l'accès à l'information. Le tibétain est la seule langue littéraire d'Asie ayant une grande ancienneté qui ait développé un système verbal évidentiel complexe. Outre l'étude de la sémantique grammaticale, la deuxième motivation à l'origine de cette étude est la syntaxe des constructions avec un auxiliaire et des connecteurs du tibétain moyen et leur évolution en tibétain littéraire contemporain. Les données du tibétain littéraire et les analyses synchronique et diachronique sont susceptibles d'apporter une contribution à la typologie aussi bien en ce qui concerne l'évidentialité et les modalités épistémiques qu'en ce qui concerne la syntaxe des auxiliaires et des connecteurs.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Jendraschek, Gerd. "Les notions modales de possibilité et de capacité en basque : morphologie, syntaxe, sémantique, variations diachronique et sociolinguistique." Toulouse 2, 2004. http://www.theses.fr/2004TOU20044.

Повний текст джерела
Анотація:
La 'possibilité' peut être définie comme un domaine fonctionnel correspondant à un ensemble de structures que nous avons décrites pour le basque. Cette description est basée sur plusieurs corpus de basque écrit qui représentent notamment le(s) standard(s), mais aussi des variétés régionales et classiques. Ces corpus, ainsi que le travail d'informateur avec plusieurs locuteurs natifs, ont montré une importante variation, à la fois synchronique et diachronique. Une manière d'exprimer une possibilité en basque est l'emploi d'une série d'auxiliaires particuliers. Ceux-ci ne distinguent pas la possibilité épistémique et non-épistémique, mais le langage médiatique a souvent recours à des marqueurs spécifiques. Seules les formes auxiliaires les plus fréquentes peuvent résister à l'obsolescence graduelle. Cette évolution doit être vue en rapport avec l'histoire externe du basque qui est caractérisée par le nivellement dialectal, l'attrition et la créolisation
'Possibility' can be defined as a functional domain corresponding to an array of structures that we have described for Basque. This description is based on several corpora of written Basque, representing mainly the standard(s), but also regional and classical varieties. These corpora, as well as informant work with several native speakers, have shown a great deal of variation, both synchronically and diachronically. One way of expressing possibility in Basque is by means of a special set of auxiliaries. These do not distinguish epistemic from non-epistemic possibility, but media language makes frequent use of specific markers. Only the most frequent of the auxiliary forms can resist to gradual obsolescence. This evolution must be seen in connection with the external history of Basque, which is caracterized by dialect levelling, attrition, and creolization
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Tahar, Chloé. "La négation explétive : des impératifs aux connecteurs : approche diachronique et formelle." Thesis, Université Paris sciences et lettres, 2022. http://www.theses.fr/2022UPSLE001.

Повний текст джерела
Анотація:
La négation explétive est un marqueur de négation non-canonique dont la distribution est limitée, à travers les langues, à un certain ensemble de prédicats : verbes d’attitude appréhensive ('craindre'), connecteurs exceptifs ('à moins que') et prospectifs ('avant que'), clauses comparatives ('moins/plus que’). En synchronie, il s'avère difficile de déterminer (i) quelle propriété formelle les prédicats dans la portée desquels la négation explétive apparaît ont en commun et (ii) à quel type de dépendance syntaxique et sémantique au prédicat de la clause matrice elle participe. Cette thèse examine ces questions dans une perspective comparative et diachronique
Expletive negation is a non-canonical negation marker whose distribution is limited, across languages, to a certain set of predicates: apprehensive attitude verbs (‘fear’) exceptive (‘unless’) and prospective connectives (‘before’), comparative clauses (‘more/ less than’). In synchrony, it proves difficult to determine (i) which formal property the heterogeneous set of predicates in the scope of which expletive negation occurs have in common and (ii) which kind of syntactic and semantic dependency to the matrix clause predicate it is involved in. This dissertation investigates those questions from a comparative and diachronic perspective
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Croy, Sandrine. "Analyse Synchronique et diachronique de l'item à choix libre "n'importe quel" : comparaison avec "tout"." Thesis, Nancy 2, 2009. http://www.theses.fr/2009NAN21013/document.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette étude est consacrée à l’analyse synchronique et diachronique des déterminants tout et n’importe quel. Dans le cas de tout, nous nous intéressons à son emploi en tant que déterminant à choix libre. N'importe quel est par nature un déterminant à choix libre, contrairement à tout, qui a d'autres interprétations possibles. Un déterminant à choix libre indique le choix indiscriminé d’un référent parmi un ensemble d’individus possibles. L’analyse synchronique de tout et de n'importe quel a comme point de départ une considération des analyses proposées pour le déterminant anglais any. Puis, nous présentons la distribution des deux déterminants français. Leurs valeurs interprétatives et leurs forces quantificationnelles sont déterminées. Les différences entre tout et n'importe quel sont mises en évidence, tant au niveau syntaxique que sémantique. En ce qui concerne la diachronie, nous notons deux différences entre ces deux déterminants : leur origine et la période d’entrée dans le lexique français. Du fait de ces disparités, l’analyse diachronique menée pour tout est différente de celle menée pour n’importe quel. Concernant n’importe quel, il est décrit son processus de formation, dont le point de départ est l'apparition du verbe importer dans le lexique français. Des réponses sont avancées quant à l'apparition de n'importe quel malgré la présence d'autres items à choix libre ayant une signification très proche, comme un…quel qu'il soit. L’analyse de tout est surtout basée sur l’évolution de sa distribution et sur le fait qu’il n’est pas forcément un item à choix libre
The aim of the present dissertation is to give a synchronic and diachronic analysis of the French determiners tout and n’importe quel. As for tout, we focus on its use as a free choice determiner. Whereas tout can have other interpretations, n'importe quel can be interpreted only as a free choice item. Free choice determiners allow a random selection of a referent from a set of possible individuals. The synchronic analysis of tout and n'importe quel starts by considering several analyses provided for the English determiner any. Then, we present the distribution of the two determiners in French. We analyze the role of context on their interpretation and determine their quantificational force. The differences between tout and n'importe quel are pointed out with respect to both their syntax and their semantics. As for the diachronic analysis, we start by pointing out two differences between the two determiners: their origin and the period of time when they entered the French lexicon. Because of these differences, our analysis of the diachrony of tout is carried out in a different way from the analysis of n’importe quel. In the case of n'importe quel, we describe the process which led to its formation which began with the entry of the verb importer in the French lexicon. We explain why the determiner n'importe quel appeared, despite the existence of other free choice items, such as un…quel qu'il soit which have an interpretation that is very close to that of n'importe quel. Our analysis of tout is based mainly on the evolution of its distribution and on the fact that this determiner is not necessarily a free choice item
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Domont, Ludivine. "Minéral/minéralité : étude diachronique de la construction discursive d'un descripteur sensoriel dans les textes prescriptifs et descriptifs de la filière vitivinicole." Thesis, Bourgogne Franche-Comté, 2019. http://www.theses.fr/2019UBFCH016.

Повний текст джерела
Анотація:
Minéral/minéralité : étude diachronique de la construction discursive d’un descripteur sensoriel dans les textes prescriptifs et descriptifs de la filière vitivinicoleRésumé : Cette thèse a pour objectif d’analyser en discours les descripteurs sensoriels minéral et minéralité dans une démarche empirique bottom-up et hypothético-déductive. Une première partie est consacrée à la constitution du corpus d’étude MINERS dans le cadre théorique de la linguistique sur corpus et sur la base de critères de sélection définis pour le design d’un corpus comparable spécialisé. Dans une seconde partie dédiée aux analyses empiriques, l’exploitation du corpus repose sur le cadre méthodologique d’une analyse de discours outillée et située pour reconstruire l’émergence et la diffusion des emplois de minéral et minéralité. Dans une perspective diachronique à court terme (1981- 2014) et comparée entre le discours descriptif et prescriptif en français, le cadre méthodologique de la sémantique discursive et lexicale est appliqué pour réaliser une cartographie sémantique des descripteurs sensoriels retenus. L’objectif de ces analyses lexicales, sémantiques, discursives, pragmatiques et cognitives est d’établir une définition « portrait-robot » reposant sur les processus de catégorisation et de conceptualisation sous-jacents aux lexèmes en question. La circularité de ces concepts est également observée dans une perspective synchronique (2006-2014) dans le discours descriptif en allemand et en anglais lingua franca dans le but de rendre compte des conditions de diffusion et d’emploi des formes concurrentesMots clés : linguistique sur corpus, corpus comparables, discours spécialisés, œnologie, sémantique discursive, lexicologie, catégorisation
Mineral/minerality: diachronic analysis of the discursive construction of a sensory descriptor in prescriptive and descriptive texts from the wine industryAbstract: This thesis aims to analyze the sensory descriptors mineral and minerality in discourse with an empirical bottom-up and hypotheticodeductive approach. The first part is dedicated to the constitution of the corpus of study MINERS in the theoretical framework of corpus-based Linguistics and on the basis of selection criteria defined for the design of a comparable specialized corpus. In a second part dedicated to empirical analysis, exploitation of the corpus is based on the methodological framework of a computational and situated discourse analysis in order to reconstruct emergence and diffusion of the use of mineral and minerality. In a short-term diachronic and comparative perspective (1981-2014) between prescriptive and descriptive discourses in French, the methodological framework of discursive and lexical semantics is applied in order to carry out a semantic mapping of retained sensory descriptors. The goal of these lexical, semantic, discursive, pragmatic and cognitive analyses is to establish an "identikit" definition based on the underlying processes of categorization and conceptualization of the lexemes in question. The circularity of these concepts is also observed via a synchronic perspective (2006-2014) in German and English lingua franca descriptive discourses in order to take into account the conditions of diffusion and the uses of competing forms.Key words: corpus linguistics, comparable corpora, specialized discourses, oenology, discursive semantic, lexicology, categorization
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Tomara, Ourania. "Étude diachronique de traductions en grec moderne de deux textes du dix-huitième siècle français : les Lettres Persanes de Montesquieu et Zadig de Voltaire." Thesis, Paris 4, 2013. http://www.theses.fr/2013PA040099.

Повний текст джерела
Анотація:
La thèse étudie les traductions en grec moderne de deux œuvres du mouvement des Lumières françaises. Elle explore les Lumières néohelléniques et appréhende les principaux points de l’idéologie de ce mouvement en relation avec le contexte socioculturel et historique du monde grécophone, afin de présenter les facteurs qui donnent naissance à la « question de la langue » et d’établir les conditions qui influent sur l’art de la traduction et sur la langue utilisés à l’époque. Les relations idéologiques du mouvement des Lumières néohelléniques avec l’œuvre de Montesquieu et de Voltaire et leur réception sont également explorées. Il est question de l’art de la traduction en même temps que de la langue utilisée dans le monde grécophone au XIXe siècle, dans une approche méthodologique originale. L’étude contrastée de la question de la langue avec l’univers idéologique de chaque type d’expression langagière, ainsi que la présentation pragmatologique des œuvres étudiées permettent d’étayer la relation des choix linguistiques avec le contexte socioculturel de leur apparition. L’étude conclut sur la présentation d’un travail à vocation lexicologique où les vocables sont interrogés sous un angle diachronique, et à partir du texte français, les traductions de deux œuvres sont analysées depuis le XIXème siècle jusqu’à l’âge contemporain. L’évolution sémantique des termes recherchés est présentée dans un souci de précision, à partir d’un corpus conséquent, mobilisant des sources primaires et des dictionnaires du XVIIIème au XXIème siècle. Ce travail permet de dégager des conclusions sur la langue, valables pour l’appréhension de l’évolution du vocabulaire néohellénique dans son ensemble
The thesis studies the translations into Modern Greek of two works of the French Enlightenment. It examines the ideological hallmarks of the Greek Enlightenment in light of the sociocultural reality of the Greek-speaking world, in order to elucidate the origins of the language controversy as well as the various forces shaping translations and language at that time. It also explores the ideological affinities between Montesquieu, Voltaire and the Greek Enlightenment, as well as the reception of the two writers in Greece. The art of translation is separately analyzed and discussed, as is language as key to a novel methodological approach towards translation in the Greek-speaking world of the 19th century. Throughout the thesis, linguistic matters are addressed against the backdrop of ideological developments. The approach to the individual works is intended to reveal the linguistic choices that were made, how these affected the lexicological development of the language, and the sociocultural context in which this occurred. The thesis concludes with an extensive lexicological analysis of terms found in the corpus, predicated on a comparison of the different translations of the two works in question, from the 19th century to the present. The semantic evolution of the terms studied is traced in detail, using a wide range of literary sources and dictionaries, going back to the 1700s. Based on this historical cultural and lexicological groundwork, a number of conclusions are drawn. In the end, this study of the language and vocabulary reveals certain tendencies and, more generally, sheds new light on the dynamics and advancement of the Modern Greek lexicon as a whole
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Sémantique diachronique"

1

Jendraschek, Gerd. La notion modale de possibilité en basque: Morphologie, syntaxe, sémantique, variations diachronique et sociolinguistique. Paris: Harmattan, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Les connecteurs contenant des prépositions en français: Profils sémantiques et pragmatiques en synchronie et diachronie. Berlin: De Gruyter Mouton, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Baider, Fabienne. Collocation, connotation, contamination: Analyse sémantique et diachronique des collocations du type adjectif et femme/homme. 1999.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Sémantique et diachronie du système verbal français. Amsterdam: Rodopi, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Sémantique et diachronie du système verbal français. Amsterdam: Rodopi, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Sémantique diachronique"

1

Viaro, Mário Eduardo, and Sandra Aparecida Ferreira. "Sémantique diachronique du suffixe portugais -eiro." In XXVe CILPR Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, edited by Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier, and Paul Danler, 2–593. Berlin, New York: De Gruyter, 2010. http://dx.doi.org/10.1515/9783110231922.2-593.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Becker, Martin. "Les lectures de ‹devoir› en diachronie: une analyse modo-sémantique." In Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica, edited by Emili Casanova and Cesáreo Calvo, 5–16. Berlin, Boston: DE GRUYTER, 2013. http://dx.doi.org/10.1515/9783110299939.5.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Lagorgette, Dominique, and Pierre Larrivée. "Variation sémantique synchronique et diachronique : l'exemple de ONC." In Représentation du sens linguistique II, 293. De Boeck Supérieur, 2007. http://dx.doi.org/10.3917/dbu.bouch.2007.01.0293.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

"Passé composé et passé simple : Sémantique diachronique et formelle." In Sémantique et diachronie du système verbal français, 121–51. Brill | Rodopi, 2007. http://dx.doi.org/10.1163/9789401203838_007.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

"Vers une sémantique diachronique cognitive ? Réflexions sur l'évolution de la préposition sur." In Les nouvelles ambitions de la linguistique diachronique, 129–38. Max Niemeyer Verlag, 2000. http://dx.doi.org/10.1515/9783110933116.129.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

"Preliminary Material." In Sémantique et diachronie du système verbal français, a—iii. Brill | Rodopi, 2007. http://dx.doi.org/10.1163/9789401203838_001.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

"Tense and Context in French." In Sémantique et diachronie du système verbal français, 1–21. Brill | Rodopi, 2007. http://dx.doi.org/10.1163/9789401203838_002.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

"Sémantique de l’imparfait : dépasser l’aporie de la poule aspectuelle et de l’œuf anaphorique ? Eléments pour avancer." In Sémantique et diachronie du système verbal français, 23–46. Brill | Rodopi, 2007. http://dx.doi.org/10.1163/9789401203838_003.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

"Le(s) futur(s) dans les langues romanes : évolution linéaire ou cyclique ?" In Sémantique et diachronie du système verbal français, 47–62. Brill | Rodopi, 2007. http://dx.doi.org/10.1163/9789401203838_004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

"The Sign through Time: a Sign-oriented Diachronic Analysis of the French Present and Imperfect Subjunctives." In Sémantique et diachronie du système verbal français, 63–89. Brill | Rodopi, 2007. http://dx.doi.org/10.1163/9789401203838_005.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії