Статті в журналах з теми "Rusyn language"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Rusyn language.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Rusyn language".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Капраль, Михаил. "Русинськый язык у Мадярщинї по 1989 рокови". Rocznik Ruskiej Bursy 15 (30 грудня 2019): 171–82. http://dx.doi.org/10.12797/rrb.15.2019.15.05.

Повний текст джерела
Анотація:
The Rusyn Language in Hungary After 1989 The paper discusses the current situation of the language of Rusyns in Hungary. There are evidences of progressive disappearance of Rusyn dialects in villages of Komloska (Комловшка) and Mucsony (Мучонь); of language assimilation of the younger inhabitants of these places in North-Eastern Hungary in recent decades. The author also describes endeavors of Rusyns’ central and local, state subsidized self-government bodies to stop language assimilation and bring lessons of the Rusyn language to local schools in the two villages, as well as attempts of politicians and linguists to codify their variant of the literary Rusyn language (as Rusyns from the former Yugoslavia, Slovakia, and Poland did).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Фейса, Михайло П. "Полицентричне стандардизованє русинского язика". Rocznik Ruskiej Bursy 15 (30 грудня 2019): 143–58. http://dx.doi.org/10.12797/rrb.15.2019.15.03.

Повний текст джерела
Анотація:
The Polycentric Standardization of the Rusyn Language Pursuant to the conclusions of the First Rusyn Language Congress held in Bardejovske Kupele (Slovakia) in 1992 Rusyn language planners are advised to follow the so-called Romansh model of the construction of a literary language (the Romansh language is spoken in five standardized idioms in South-Eastern Switzerland). This implies that each country inhabited by Rusyns should codify its own variant of the literary language based on the live local Rusyn language. Thus there emerge four variants of the Rusyn language: the Bačka-Srem variant (in Serbia and Croatia), the Prešov variant (in Slovakia), the Lemko variant (in Poland), and the Trans-Carpathian variant (in Ukraine; used in Romania and Hungary as well). The paper brings attention to the status and perspectives of the four variants of the Rusyn language. The Rusyn language codification process may be viewed as polycentric standardization.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Gustavsson, Sven. "Introduction." Nationalities Papers 27, no. 1 (March 1999): 11–15. http://dx.doi.org/10.1080/009059999109154.

Повний текст джерела
Анотація:
Right at the start, one word in the title of this special topic issue requires clarification: the word “minority.” We will not try to define the term here, but it is only fair to say that some of the groups which are mentioned or discussed are not recognized as minorities or have a rather dubious legal position, as, for example, the Kashubs and Lemkos in Poland or Macedonians in Greece. As to the notion of linguistic minority: it is a term very often used but rarely defined. That it is often used has to do with the fact that most minorities in Europe speak a language or a dialect or variant which discriminates them from the majority. As a matter of fact, the nationalist traditions in Europe seem to take more or less for granted that a minority without a separate language is not a real minority. Language questions have been in the forefront of most nation-building projects or ethnic mobilizations in Europe, and so it has become more or less axiomatic that every nation or ethnic group should have its own language. As an example, the Bosnian language may be cited. The Bosnians—or rather the Bosniaks—insist on naming the language they use Bosnian instead of, as before, Serbo-Croatian or Croato-Serbian. They also insist on their right to standardize their language in their own fashion. Another good example is the Rusyn language, or rather—to be more precise—the Rusyn languages in the Carpathian area. As Rusyns, not Ukrainians, they are now trying to create their own standard language or languages on the basis of their own dialects. The Rusyns in Yugoslavia started this process earlier; consequently, the Rusyn language of Yugoslavia is now to be considered one of the standard Slavic languages.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Pilipenko, Glеb. "New phrasebooks on the Rusyn language." Slavic Almanac, no. 1-2 (2019): 536–40. http://dx.doi.org/10.31168/2073-5731.2019.1-2.8.03.

Повний текст джерела
Анотація:
P. R. Magocsi is the author of new phrasebooks of three variants of the Rusyn language: Transcarpathian Rusyn, Lemko Rusyn and Slovak Rusyn. The books are intended for English-speaking users, the main topics for everyday communication as well as small dictionary and grammatical information are provided.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Khaminov, Dmitry V., Igor Yu Ostapovich, and Yuriy V. Philimonov. "Self-determination of Rusyns: Historical, legal and sociopolitical aspects of implementation." Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta, no. 478 (2022): 251–57. http://dx.doi.org/10.17223/15617793/478/30.

Повний текст джерела
Анотація:
The acquisition of statehood by the Eastern Slavic peoples - Russians, Ukrainians and Belarusians -actualized the issue of self-determination of another related community - Rusyns, who originally lived in Transcarpathia and on the territory of other countries. In the modern Ukrainian state, Rusyns are not classified as a separate (indigenous) people or national minority, they are regarded as part of the Ukrainian ethnos and are under the threat of targeted assimilation. The article aims to substantiate the right of the Rusyn people to be recognized as an ethnic minority, to search for an optimal model of its self-identification, and to determine its equal position in the family of Eastern Slavs, taking into account the political and legal reality. For a comprehensive characterization of the object of research, the authors analyze scientific and normative sources that reveal the historical and political prerequisites for the formation of the Rusyn people's ethnic identity, caused by its isolated and long-term presence in the environment of a foreign-speaking and other-confessional population. Based on general scientific, specific scientific and special research methods, in particular, on the fact of an established original culture, a stable way of life, a well-developed literary Rusyn language, maintained permanent cross-border relationships between communities of foreign countries, the authors infer that there is a sociocultural reality - the Rusyn people. This conclusion is confirmed by examples from foreign legislation that classify Rusyns as an ethnic minority different from Ukrainians and allow the official use of the Rusyn language in places of Rusyns' compact settlement at the level of local communities in several European countries. In addition, attention is focused on international documents on human rights, which reflect the approach that national self-identification is realized as a result of an ethos's own sociopolitical choice rather than on the basis of ideological or other expediency in relation to an ethnos from the outside. Recognition of Rusyns as a national minority in Ukraine is seen in the introduction of this item on the agenda of international relations, including the convening of an international conference on this topic. Self-determination of the Rusyn people can be carried out in the form of intrastate autonomy, by analogy with what happened earlier in Article 81 of the Versailles Treaty of 1919 by decision of the leading powers of the world. Here, according to the authors, the main role belongs to Russia, since apart from it there are no other influential actors in world politics capable of ensuring the rights of the kindred Rusyn people through the involvement of international human rights mechanisms and other opportunities.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Павліч, Міхал. "Сучасна русиньска література по роцї 1989 на Словакії". Rocznik Ruskiej Bursy 15 (30 грудня 2019): 183–204. http://dx.doi.org/10.12797/rrb.15.2019.15.06.

Повний текст джерела
Анотація:
Contemporary Rusyn Literature in Slovakia after 1989 The turbulent history of European nations in the 20th century culminates in 1989, the year of the Velvet Revolution, which has resulted in many positive changes for big as well as for small nations on the continent. In the history of Rusyn literature this period is called the Literature of the Third National Revival as it sees a significant increase in the number of writers, literary works and various publishing activities. The first part of the paper presents the socio-cultural situation of Rusyns in this period and possibilities of publishing literary texts in their language. The second part contains thematic and genre characteristics of the Rusyn literature in Slovakia after 1989. The last part is an interpretation of a poetry collection by Daniela Kapraľová which belongs to the most interesting works in the contemporary Rusyn literature in Slovakia.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Dronov, Mikhail Yu. "Švorc P. Od pluhu do senátorského kresla. Jurko Lažo a jeho doba (1867–1929). Prešov: Universum, 2018. 271 s." Slavic World in the Third Millennium 15, no. 1-2 (2020): 187–92. http://dx.doi.org/10.31168/2412-6446.2020.15.1-2.12.

Повний текст джерела
Анотація:
The review is dedicated to the recent monograph by the Slovak historian Peter Švorc on Jurij Lažo (1867–1929). The book is a meticulously researched biography of the Rusyn national political activist set against the background of the history of the Carpathian Rusyns, Austria-Hungary, and Czechoslovakia. The author pays increased attention to the issues of national and confessional identity of the Rusyn population of the Prešov region and Subcarpathian Rus’. J. Lažo went down in history primarily as a Senator who represented the interests of Rusyn villagers in the Czechoslovak Parliament, and as a fi ghter for the conversion of Greek Catholics to the Orthodox Church. Leger acted as a consistent proponent of the “all-Russian” (all-Eastern Slavic) national-language trend and a critic of the Magyarization and later Slovakization of the Rusyns. All six chapters of the monograph differ in their originality, and are based on documents from various archives in the Slovak Republic, the Czech Republic, and Austria. Despite the remain- ing gaps in the biography of Jurij Lažo, Peter Švorc’s book is a valuable contribution to the historiography of this topic.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Kokaisl, Petr. "Subcarpathian Rusyns in the debates of the Chamber of Deputies of the inter-war Czechoslovak Republic." Kulturní studia 2023, no. 1 (May 1, 2023): 93–114. http://dx.doi.org/10.7160/ks.2023.200104en.

Повний текст джерела
Анотація:
The paper presents a very different view of the Rusyn question in inter-war Czechoslovakia through the eyes of Rusyn representatives from across the spectrum of political parties in the Czechoslovak parliament. Although Subcarpathian Rus and its inhabitants were often idealised in Czechoslovakia for their unspoilt nature and patriarchal character, and Czechoslovak public opinion was very favourable towards the region, some Rusyn politicians certainly did not share this ideal. The Communist deputies in particular criticised all government policies and the persistence of general backwardness, but the question of the region’s autonomy was probably the most prominent among the Czechoslovak deputies representing Subcarpathian Rus. The paper highlights four main issues that emerged most frequently in the parliamentary debates: the quest for autonomy, the solution to the poor economic situation, the situation in education and disputes over the use of the language, and the dual treatment of Rusyns living in Slovakia and in Subcarpathian Rus.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Scherrer, Yves, and Achim Rabus. "Neural morphosyntactic tagging for Rusyn." Natural Language Engineering 25, no. 5 (July 18, 2019): 633–50. http://dx.doi.org/10.1017/s1351324919000287.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractThe paper presents experiments on part-of-speech and full morphological tagging of the Slavic minority language Rusyn. The proposed approach relies on transfer learning and uses only annotated resources from related Slavic languages, namely Russian, Ukrainian, Slovak, Polish, and Czech. It does not require any annotated Rusyn training data, nor parallel data or bilingual dictionaries involving Rusyn. Compared to earlier work, we improve tagging performance by using a neural network tagger and larger training data from the neighboring Slavic languages. We experiment with various data preprocessing and sampling strategies and evaluate the impact of multitask learning strategies and of pretrained word embeddings. Overall, while genre discrepancies between training and test data have a negative impact, we improve full morphological tagging by 9% absolute micro-averaged F1 as compared to previous research.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Dronov, Mikhail. "From the history of the Carpatho-Rusyn Russophilism: letters of Yuliy Stavrovsky to Adolf Dobryansky (1879)." Slavic Almanac, no. 1-2 (2024): 357–72. http://dx.doi.org/10.31168/2073-5731.2024.1-2.20.

Повний текст джерела
Анотація:
As you know, discussions about one’s own identity and literary language do not stop in the Carpatho–Rusyn society – first of all, between Rusynophiles and Ukrainophiles. At the same time, until the beginning of the twentieth century, there were practically no supporters of the Ukrainian national idea among the Carpatho-Rusyns. Russophiles played a significant role. The influential politician Adolf Dobryansky (1817–1901) and the Greek Catholic priest, the talented writer Yuliy Stavrovsky (1850–1899) belong to the pantheon of Carpatho-Rusyn “awakeners” (enlighteners) of 20th century, who considered all the Rusyns of the Habsburg monarchy to be part of a single Russian (East Slavic, not Great Russian or “Rus’-Ukrainian”) people. Published letters stored in the Scientific Research Department of Manuscripts of the Russian State Library (Moscow), date back to 1879, when the issue of appointing Stavrovsky dean of the church in the village Chertezh – estate of Dobryansky was being decided.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Shevchenko, Kirill. "The position of Subcarpathian Rus’ and Rusyns in 1919 in the assessments of Czech officials (According to the materials of the Prague Archive of the Office of the President of the Republic)." Slavic Almanac, no. 1-2 (2022): 86–94. http://dx.doi.org/10.31168/2073-5731.2022.1-2.1.05.

Повний текст джерела
Анотація:
The article analyzes the situation in the historical lands of Subcarpathian Rus’ and the problems of the local Eastern Slavic population, which became part of the Czechoslovak state right after the First World War in 1918, in the assessments of Czech officials, who visited Subcarpathian region during 1919. Czech officials paid enormous attention mostly to the internal political situation in this region, the relationship between various cultural and national currents among the local Rusyn population, as well as the attitude of local Rusyns towards the Czechoslovak Republic. Most Czech officials were quite critical of the representatives of the traditional Russophile trend among the Rusyns, who considered the Carpathian Rusyns to be part of a single Russian people and focused on the Russian literary language and Russian culture. According to Czech officials, the Russophile trend was distinguished by obvious pro-Hungarian sympathies and a disloyal attitude towards Czechoslovakia. In their opinion, more acceptable for Prague was the so-called “local”, as well as the Ukrainian direction, which focused on the local language and declared loyalty to the Czechoslovak state. It was this circumstance that predetermined the policy of so-called “soft Ukrainization”, which was carried out by the Czechoslovak administration in Subcarpathian Rus’ in the 1920s and which gradually contributed to the spread of Ukrainian identity among the local Rusyn population.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Lahjouji-Seppälä, Moulay Zaidan, and Achim Rabus. "A Robust Approach to Variation in Carpathian Rusyn: Resampling-Based Methods for Small Data Sets." Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis 72, no. 2 (December 1, 2021): 603–17. http://dx.doi.org/10.2478/jazcas-2021-0055.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract Quantitative, corpus based research on spontaneous spoken Carpathian Rusyn language can cause several data-related problems: Speakers are using ambivalent forms in different quantities, resulting in a biased data set – while a stricter data-cleaning process would lead to a large scale data loss. On top of that, polytomous categorical dependent variables are hard to analyze due to methodological limitations. This paper provides several approaches to face unbalanced and biased data sets containing variation of conjugational forms of the verb maty ‘to have’ and (po-)znaty ‘to know’ in Carpathian Rusyn language. Using resampling based methods like Cross-Validation, Bootstrapping and Random Forests, we provide a strategy for circumventing possible methodological pitfalls and gaining the most information from our precious data, without trying to p-hack the results. Calculating the predictive power of several sociolinguistic factors on linguistic variation, we can make valid statements about the (sociolinguistic) status of Rusyn and the stability of the old dialect continuum of Rusyn varieties.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Stokolos, Nadiya. "Greek-Catholic and Roman Catholic Relations in the Austro-Hungarian Empire: the Problem of Latinization and Ukrainization." Ukrainian Religious Studies, no. 16 (December 5, 2000): 31–40. http://dx.doi.org/10.32420/2000.16.1111.

Повний текст джерела
Анотація:
Although the Greek Catholic Church was not a decisive factor in national self-determination in Galicia, it made a significant contribution to overcoming the crisis of national identity in the nineteenth century. The Eastern rite was one of the most advanced factors that distinguished Greek Catholics from Roman Catholics, Ukrainians from the Poles. Language differences were not so great as to distinguish Galician Ukrainians from Galician Poles. Both languages ​​borrowed so much from one another over centuries that became mutually comprehensible, close, that threatened the Rusyns (Ukrainians) of Galicia not only linguistic, but also ethnic assimilation. At the beginning of the nineteenth century. The most comprehensible thing was the interpretation of the Rusyn (Ukrainian) language of the Galician as a dialect of the Polish. Therefore, in the nineteenth century. an attempt was made to force the Ukrainians to switch to the Latin alphabet.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

BARAN, Yelyzaveta, and Adalbert BARAN. "ISTVÁN UDVARI’S CONTRIBUTION TO THE REHABILITATION OF ANTONY HODINKA’S SCIENTIFIC HERITAGE." Ukraine: Cultural Heritage, National Identity, Statehood 33 (2020): 364–78. http://dx.doi.org/10.33402/ukr.2020-33-364-378.

Повний текст джерела
Анотація:
The merit of István Udvari is enormous in the field of investigation of Ukrainian language history, the Ukrainian and Rusyn historical dialectology, the language of the Bachka-Srem Rusyns, the Ukrainian and Ruthenian Studies in Hungary, the Ukrainian-Hungarian and the Rusyn-Hungarian interlingual contacts, the identification, study and publication of the ancient Eastern and South Slavic written monuments; it was he who brought back to the science the forgotten linguists, historians, and other cultural figures. A significant contribution to the «rehabilitation» of the scientific activity of the scientist Antony (Antal) Hodinka belongs to Professor Udvari. A. Hodinka (1864–1946) is a famous historian, philologist, folklorist, publicist, and educator. He made a significant contribution to the development of Transcarpathia and Hungary's history and culture, particularly the history of the Greek Catholic Church, Hungarian-Slavic and Hungarian-Eastern Slavic historical and interlingual contacts. With the accession of Transcarpathia to the Soviet Union, with the ban on the functioning of the Greek Catholic Church, the activity of A. Hodinka was forgotten for many decades. The article aims to investigate and properly evaluate the scientific heritage of A. Hodinka through István Udvari's scientific research. Keywords: István Udvari, University of Nyíregyháza, history of Transcarpathia, prominent figures of Transcarpathia, Antony Hodinka.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Beley, Les. "Istoriya ukrayins’koyi movy z perspektyvymovnoho planuvannya." Językoznawstwo 15, no. 1 (December 2021): 309–16. http://dx.doi.org/10.25312/2391-5137.15/2021_19lb.

Повний текст джерела
Анотація:
The History of the Ukrainian language from the perspective of language planning. The article is devoted to the analysis of the history of the Ukrainian language from the perspective of language planning. i.e., the theories of H. Kloss, J. Fishman and W. Croft. The processes of ‘ausbauization’ and ‘einbauization’, as well as the regional peculiarities of the entire dialect continuum, are described, taking into consideration the influence of the Russian, Polish, Hungarian, and Romanian languages. Keywords: ‘ausbau’, ‘abstand’, ‘einbau’, Ukrainian language, “Rusyn” language.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Plišková, Anna. "Practical Spheres of the Rusyn Language in Slovakia." Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae 53, no. 1 (June 2008): 95–115. http://dx.doi.org/10.1556/sslav.53.2008.1.6.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Beley, Liubomyr. "Rusyn Language on the Territories of Central Europe." Folk art and ethnology, no. 1 (February 28, 2018): 5–13. http://dx.doi.org/10.15407/nte2018.01.005.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

STEPANENKO, Mykola. "THE LINGUAPOLITICAL SITUATION IN THE MODERN TRANSCARPATHIA: RECEPTION OF THE REGIONAL CONFLICT AND CONSENSUS." Culture of the Word, no. 99 (2023): 132–49. http://dx.doi.org/10.37919/0201-419x-2023.99.11.

Повний текст джерела
Анотація:
The strategic goal of the scientific studies of H. Shumytska “Through the Dialog to Mutual Understanding in the Multilingual Space: Regional Reception of Language Innovations in the Educational Sphere” and “The Language Situation in the Transcarpathia in 1991–2020: The Regional Dimension of Language Policy” is the observation of language policy trends in the Transcarpathia in 1991–2020, taking into account the Ukrainian context, the definition of the main ways of retaining the Ukrainian language in interaction with the languages of national minorities. The purpose of the proposed article is to systemically prepare this scientific discourse, to distinguish the priority principles of the linguistic and socio-linguistic author's concept with the theoretical provisions declared in it concerning the terminology-concept paradigm, and practical recommendations addressed to such spheres of social life as education, culture, politics, legal sphere. The priority provisions should include the skillfully structured model of language planning and language construction in the border area with compact residence of an ethnos, as well as the model of introduction of multilingual education with a clearly defined place of the Ukrainian language as the state language, as a result of this process – the ways of forming the harmonic intellectual and cultural polyphony in the society. The special attention should be assigned to the conceptual principles on the policy of strategic multilingualism, official monolingualism and bilingualism (these are specific models of language policy: assimilatory, differential, multicultural), and the regional all-Ukrainian models of multilingual education determined by causal connections and their influence on the state mechanisms. The information about the main Ukrainian legislative initiatives in the field of language policy logically complements this report focusing on those legal norms regulating the application of state and other languages (in particular, national minority languages) in Ukraine. Among the original and creative scientific studies by H. Shumytska is a multi- purpose analysis of the role of mass media in the implementation of state language policy and coverage of the language political situation on the territory of Ukraine, a description of the language political orientation of modern Transcarpathian mass media, in particular new sites as an indicator of the language situation in Ukraine. Finally, the depth of the scientific discourse under consideration defines the problem of the Rusyn orientation of the current Transcarpathia region, it is represented by sociolinguistic and political narratives about the “Rysyn movement” in the Transcarpathia, “Rusyn language” and attempts to codify and legitimize it, the nationality of “the Rusyn” and the attempts to legitimize this ethnic identity, “Rysyn studies” as an anti-Ukrainian technology, disturbing outlines of the “Hungarian”, “Romanian”, and “Rusyn questions”. The general conclusion about the reception is as follows: the scientific works of H. Shumytska is rich with ideas and results that open the prospects for the study of the political and political situation in Ukraine in general, as well as in some of its political and, consequently, in the multilingual regions.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Plishkova, A., and Z. Citriakova. "THE RUSYN LITERATY LANGUAGE IN CONCEPTS AND STRATEGIES OF LANGUAGE CONGRESSES." Rusin, no. 48 (June 1, 2017): 99–135. http://dx.doi.org/10.17223/18572685/48/8.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Fielder, Grace E., and Paul Robert Magocsi. "A New Slavic Language Is Born: The Rusyn Literary Language of Slovakia." Slavic and East European Journal 42, no. 2 (1998): 347. http://dx.doi.org/10.2307/310036.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Kokaisl, Petr. "Podkarpatští Rusíni v diskuzích poslanců poslanecké sněmovny meziválečné Československé republiky." Kulturní studia 2023, no. 1 (May 1, 2023): 73–92. http://dx.doi.org/10.7160/ks.2023.200104cs.

Повний текст джерела
Анотація:
The paper presents a very different view of the Rusyn question in inter-war Czechoslovakia through the eyes of Rusyn representatives from across the spectrum of political parties in the Czechoslovak parliament. Although Subcarpathian Rus and its inhabitants were often idealised in Czechoslovakia for their unspoilt nature and patriarchal character, and Czechoslovak public opinion was very favourable towards the region, some Rusyn politicians certainly did not share this ideal. The Communist deputies in particular criticised all government policies and the persistence of general backwardness, but the question of the region’s autonomy was probably the most prominent among the Czechoslovak deputies representing Subcarpathian Rus. The paper highlights four main issues that emerged most frequently in the parliamentary debates: the quest for autonomy, the solution to the poor economic situation, the situation in education and disputes over the use of the language, and the dual treatment of Rusyns living in Slovakia and in Subcarpathian Rus. Příspěvek ukazuje zcela jiný náhled na problematiku rusínské otázky v meziválečném Československu, a to pohledem rusínských zástupců z celého spektra politických stran v československém parlamentu. Přestože byla Podkarpatská Rus i její obyvatelé v Československu často idealizováni pro svou nedotčenou přírodu a patriarchální ráz a československé veřejné mínění bylo této oblasti velmi příznivě nakloněno, část rusínských politiků tento ideál rozhodně nesdílela. Především komunističtí poslanci kritizovali veškerou vládní politiku a přetrvávající všeobecnou zaostalost, ale zřejmě největší prostor měla mezi československými poslanci zastupujícími Podkarpatskou Rus tématika autonomie oblasti. Příspěvek klade důraz na čtyři hlavní témata, která se v parlamentních rozpravách objevovala nejčastěji: snaha o autonomii, řešení špatné hospodářské situace, situace ve školství a spory o používání jazyka, dvojí přístup k Rusínům žijícím na Slovensku a na Podkarpatské Rusi.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Polowy, Teresa, Paul Robert Magocsi, and Ivan Pop. "Encyclopedia of Rusyn History and Culture." Slavic and East European Journal 50, no. 2 (July 1, 2006): 366. http://dx.doi.org/10.2307/20459287.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Lasatowicz, Maria Katarzyna, and Artur Tworek. "Schlesische Sprachinseln: historisches Phänomen aus der Perspektive der Gegenwart." Studia Linguistica 41 (August 12, 2022): 159–84. http://dx.doi.org/10.19195/0137-1169.41.10.

Повний текст джерела
Анотація:
The aim of the article is to examine how the originally historical phenomena of language islands can be studied from a contemporary perspective. The previous language island definitions are reformulated in relation to modern circumstances (globalisation processes, mobility, media development). In the case of the former German language islands in Schönwald (Upper Silesia) and Wilamowitz (Eastern Silesia) current recordings of the language material are available, while the Rusyn language islands in Lower Silesia are an example of a modern form of island languages. The most important conclusion of the performed analysis with regard to the methodology of modern language island research is the need to include observations of the linguistic landscape in contemporary research of language island phenomena.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Vajda, Edward J., and Marta Harasowska. "Morphophonemic Variability, Productivity, and Change: The Case of Rusyn." Language 76, no. 3 (September 2000): 728. http://dx.doi.org/10.2307/417156.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Sorescu-Marinkovic, Annemarie, Mirjana Miric, and Svetlana Cirkovic. "Assessing linguistic vulnerability and endangerment in Serbia a critical survey of methodologies and outcomes." Balcanica, no. 51 (2020): 65–104. http://dx.doi.org/10.2298/balc2051065s.

Повний текст джерела
Анотація:
The paper offers a critical survey of vulnerable and endangered languages and linguistic varieties in Serbia presented in three international inventories: UNESCO?s Atlas of the World?s Languages in Danger, Ethnologue and The Catalogue of Endangered Languages. As the inventories differ widely in terms of assessing the exact level of language endangerment and vulnerability, and lack to provide empirical support for their assessment, the paper provides thorough information from official local sources, relevant studies and the authors? own field research, when available, on the language categorized as endangered (Aromanian, Banat Bulgarian, Judezmo, Vojvodina Rusyn, Romani), but also presents additional linguistic varieties which have not been registered yet by any of the mentioned inventories (Megleno-Romanian, Bayash Romanian and Vlach Romanian).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Swanson, John C. "Hungary’s Rusyn Policy in the Early 1940s: The Subcarpathian Scholarly Society, the Journal Zoria/Hajnal, and the Rusyn Language." Hungarian Studies Review 49, no. 2 (December 1, 2022): 207–12. http://dx.doi.org/10.5325/hungarianstud.49.2.0207.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Kostyuchok, Petro. "The agitation movement of the Greek-Catholic clergy of Eastern Slovakia in the first half of the 1920s." Ethnic History of European Nations, no. 67 (2022): 72–81. http://dx.doi.org/10.17721/2518-1270.2022.67.09.

Повний текст джерела
Анотація:
The article analyzes the agitation of Greek Catholic priests in Eastern Slovakia in the 1920s to join Transcarpathian Ruthenia and introduce the Ukrainian language in schools and state institutions. The territory of propaganda distribution has been determined. The center of agitation was Presov, where the Ruthenian league union, which included Greek Catholic priests, operated. The article describes the course and requirements of the Rusyn/Ukrainian congresses: the annexation of Western Rusyn counties to autonomous Subcarpathian Rus, the introduction of the Russian written language in schools and governments, and the admission of local residents to public service. Along with educational requirements, the idea of annexing the ethnic Ruthenian territories of eastern Slovakia to Subcarpathian Rus became a significant direction of agitation. It was found out that the propaganda movement contributed to consolidation, politicization, and caused opposition from the authorities. The article describes the official government position on the Propaganda Movement. It is determined that 1921–1923 is a period of active agitation, and the decline of the movement begins in 1924. The holding of the Ruthenian people’s Congress in Presov on September 7, 1925, demonstrated an attempt at National Unification of Ukrainians. Delegates and guests discussed the socio-economic situation of the Ruthenian people, the political situation, and the requirements for education. The resolution adopted by the Congress notes the need to increase the number of educational institutions of various levels for the Ruthenian population in Slovakia, equalize the rights of teachers of Greek Catholic schools with teachers of Public Schools. These attempts at ethnopolitical consolidation were leveled by the Czechoslovak press and evaluated skeptically. The author claims that the agitation movement of Greek Catholic clergy among Rusyns/Ukrainians in eastern Slovakia in the first half of the 1920s was the result of Slovak domestic policy and its practical idea of rapid assimilation of national minorities. The Propaganda Movement in eastern Slovakia developed in two directions: for joining/uniting Transcarpathian Ruthenia and demanding the introduction of national schools and, accordingly, the language of instruction.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Русаченко, Н. П., and С. Р. Коханчик. "LEMKIV DIALECT: THE PROBLEM OF STATUS." Studia Philologica, no. 12 (2019): 73–78. http://dx.doi.org/10.28925/2311-2425.2019.12.10.

Повний текст джерела
Анотація:
The article deals with the problem of the status of the Lemko manner of speaking — one of the most archaic in the dialect system of the Ukrainian language. It is described the appearance of definition Lemko. Besides, substantive provisions that arose up as a result of polemic about Lemko manner of speaking in Ukrainian linguistics are certained. Comparative analysis of functioning of Lemko manner of speaking in Ukrainian and Polish languages are done. The process and reasons of normalization current manner of speaking on Polish territory are considered. Principal reasons of impossibility of existence of concept of “Lemko language” on territory of Ukraine. The mail causes of impossibility of existence of “Lemko language” concept on the Ukranian territory are revealed and outlined. We can attribute to them: — Lemkiv manner of speaking belongs to the dialect system of the Ukrainian language; — the threat of dialectical separatism; — the position of Lemkos in the Ukrainian territories; — disputes around the status of “Rusyn language”, which includes the “Lemko language”.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

DANYLENKO, ANDRII. "Myxajlo Lučkaj — A Dissident Forerunner of Literary Rusyn?" Slavonic and East European Review 87, no. 2 (April 2009): 201–26. http://dx.doi.org/10.1353/see.2009.0132.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Schultze, Sydney. "Review of Magosci (1996): A New Slavic Language Is Born: The Rusyn Literary Language of Slovakia." Language Problems and Language Planning 21, no. 2 (January 1, 1997): 192–93. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.21.2.19sch.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Yursa, Liudmyla. "ETHNOCULTURAL IDENTIFICATION OF THE NATION THROUGH THE PRISM OF CENTURIES." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ «Fìlologìâ» 1, no. 14(82) (August 29, 2022): 106–8. http://dx.doi.org/10.25264/2519-2558-2022-14(82)-106-108.

Повний текст джерела
Анотація:
In the article, we analyzed the interaction of language and nation. We have reviewed works that reveal the problem of speech markers and sociolinguistic disputes. The aim of our article was to analyze the features of ethnolinguistic identification of representatives of the language group of Ukraine – "Ruthenians". We used a descriptive method. In the article we considered a pseudoscientific direction – neorusyn, which functions in the territory of modern Transcarpathia and beyond the boundaries of Ukraine, where the settlers from the West Ukrainian lands live compactly. We analysed the situation that was formed in the Transcarpathian region since the end of the XIX century and continues to the present time. Rusyn language is a pseudo-scientific hypothesis which is directed at the disintegration of society. With the help of manipulation schemes, is fulfiled the replacement of concept. The Ruthenian language is a pseudo-scientific hypothesis aimed at disintegrating society. During the period of Ukraine's independence, there was no effective language policy that regulated various pseudo-scientific and pseudo-historical movements that threaten the integrity of the state. The neo-Russian movement originated in the 1950s. At this time, Ukrainians living in Galicia, Bukovina, Transcarpathia, Nadsyannia, Kholm, Presov, began to resist the totalitarian regime of Soviet rule. According to chronicles, it can be convincingly stated that the proper name of Russia in the X – XIII centuries. was related exclusively to the lands of modern Kyiv. The ethnonym Rus is a collective noun, from which the derived ethnonym Rusyn was formed with the help of the suffix -in.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Krafcik, Patricia A., and Paul Robert Magocsi. "Carpatho-Rusyn Studies: An Annotated Bibliography, Volume I: 1975-1984." Slavic and East European Journal 34, no. 1 (1990): 125. http://dx.doi.org/10.2307/309333.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Knoll, Vladislav. "Préteritum a kondicionál polského typu v kašubštině a v ruténštině." Slavia Occidentalis, no. 78/1-79/1 (January 24, 2023): 105–19. http://dx.doi.org/10.14746/so.2021/2022.78-79.9.

Повний текст джерела
Анотація:
Kashubian and Ruthenian (and Galician Ukrainian) have been developing under a strong Polish impact. In the article, I examine the occurrence of the past tense and conditional mood, modelled by Polish (of type chciałem, chciałbym) in texts and grammars of Ruthenian, Galician Ukrainian, Rusyn and Kashubian. While in case of the East Slavic languages, I present just an overview of the issue, I discuss more in-depth the grammatical evaluation and use of such forms in Kashubian from the oldest texts until current written usage. This shows the fact that the recommendations of Kashubian grammarians and the real written usage do not match. By comparing Kashubian with East Slavic written varieties under Polish influence, I intended to show that these languages have faced the same tendencies in dealing with the existence of grammar forms enforced by the Polish language, partly supported by certain dialects.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Almashiy, Volodymyr. "Socio-Political and Socio-Cultural Activities of the Union of Rusyns-Ukrainians in the Slovak Republic (1989-1993)." Mìžnarodnì zv’âzki Ukraïni: naukovì pošuki ì znahìdki, no. 29 (November 10, 2020): 226–47. http://dx.doi.org/10.15407/mzu2020.29.226.

Повний текст джерела
Анотація:
The given article, based on archival documents, provides the analysis of socio-political, socio-cultural, and educational activities of the Union of Rusyns-Ukrainians in the Slovak Republic, the updated name of which was adopted at the extraordinary Congress of the Cultural Union of Ukrainian workers of Czechoslovakia in January 20, 1990 in Prešov. The Cultural Union of Ukrainian Workers of Czechoslovakia of cultural orientation (founded in 1951), which was the predecessor of the new organization, is mentioned. According to the decision of the Congress, the reformed organization focused on strengthening the friendship and cooperation with the Slovak people, other nationalities in the Czechoslovak Socialist Republic, etc. It is noted that the return to the old name was seen by the Rusyn-Ukrainians of Eastern Slovakia as one of the means of identity struggle against the accelerated slovakization in the context of aggravation of interethnic relations in the Czechoslovak Socialist Republic in the late 1980s and 1990s. The analysis of the adopted documents in which the Congress stated its intentions and requirements is given including: Program Proclamation of the Congress, the Memorandum of Rusyns-Ukrainians of Czechoslovakia to the Federal Assembly of Czechoslovak Socialist Republic, Slovak National Council and the SSR Government, the Statute of the Council of Rusyns-Ukrainians of Czechoslovakia, “Organization’s Work Plan for the Near Future”, which expressed the need to give priority to working with young people in and out of schools. The catastrophic decrease in the number of schools with the Ukrainian language of instruction is stated. The paper also notes the numerical grow and revitalization of other Ukrainian national associations and institutions in Slovakia willing to work in the field of cultural and national life of Rusyns-Ukrainians (Oleksander Dukhnovych Society, Rukh, “OBRUCH” Organization, Association of Ukrainians in the Czech Republic, Carpathians Youth Union, etc.)
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Fertig, David. "Review of Harasowska (1999): Morphophonemic variability, productivity, and change: The case of rusyn." Diachronica 18, no. 1 (December 31, 2001): 144–50. http://dx.doi.org/10.1075/dia.18.1.10fer.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Fejsa, Mihajlo P. "Verb forms / constructions in the Prešov variant and the Bačka-Srem variant of the Rusyn language." Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae 63, no. 2 (December 2018): 367–78. http://dx.doi.org/10.1556/060.2018.63.2.16.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Chroust, David. "A Rusyn-American Life in Books: George Sabo in New York and Florida." Slavic & East European Information Resources 23, no. 1-2 (November 8, 2021): 183–207. http://dx.doi.org/10.1080/15228886.2021.1985708.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Lyavinecz-Ugrin, Marianna. "History of the Russian Language in Hungary in the 19th Century. Discovering Kirill Szabov." Slovene 9, no. 1 (2019): 328–51. http://dx.doi.org/10.31168/2305-6754.2019.8.1.12.

Повний текст джерела
Анотація:
The history of the Russian language in Hungary was directly linked to the works of Russophile Rusyn writers, who in the 19th century proclaimed the idea of literary and spiritual pan-Slavism in Subcarpathian Rus, which led to the spreading of Russian language, literature and culture. Among the names of well-known figures and famous writers, such as Alexander Dukhnovich, Ivan Rakovsky, Adolf Dobrjanskу, Yevgeny Fentsik (Vladimir), Anatoly Kralytsky, Alexander Mytrak (Materin), Ivan Silʹvaі (Uriil Meteor), etc., from time to time one can spot the name of Kirill Antonovich Szabov, one of the Russophile writers. His modest personality and character could be the reason for which the name of the gifted and highly educated Russian language teacher and the author of the grammar of the Russian language (1865) and the brief collection of selected works in prose and verse (1868), went into oblivion. Consequently, his literary and academic work is not well known. This paper is devoted to the life, pedagogical and literary activity of Kirill Szabov with the aim of revealing new information about him and the history of the Russian language in Hungary to the academic community.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Kelly, T. Mills. "Paul Robert Mogosci, ed. A new Slavic Language Is Born: The Rusyn Literary Language of Slovakia/Zrodil sa nový jazyk: Rusínsky spisovný na slovensku. Boulder, Colo.: East European Monographs, 1996. Distibuted by Columbia University Press. Pp. 79 English, 68 Rusyn." Austrian History Yearbook 30 (January 1999): 311–13. http://dx.doi.org/10.1017/s0067237800016234.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Vladimirova, Tatyana E. "Semantic Potential of the Word: by the Material of the Mythologem of the Holy Marriage of Heaven and Earth." RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics 13, no. 2 (July 14, 2022): 294–306. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-2-294-306.

Повний текст джерела
Анотація:
The study of the initial semantics of the word and its further development in the history of the language and its speakers, undoubtedly, belongs to the number of topical problems of modern semasiology. Of particular research interest is the disclosure of the historical and etymological origins of the word, which largely predetermine its further development. The focus of this article is the East Slavic mythologeme of the sacred marriage of Heaven-father and Earthmother, the semantics of which has absorbed the sacred mode of pagan existence and Christian value ideas. The material of the study was the myths and proverbs of closely related Belarusian, Rusyn, Russian and Ukrainian languages, which go back to the East Slavic mythologeme of the sacred marriage of Heaven-father and Earth-mother and preserve a common cultural and semantic memory. The undertaken consideration of this mythologeme against the background of the Greek myths about the “beginning of the world” made it possible to characterize its original historical, etymological, ethical and aesthetic features. As a result, an appeal to the history of the word from the standpoint of the concept of evolving consciousness G.G. Shpet led to the conclusion about the special role of cultural memory, which accumulates the accumulated experience of the existence of the word and thereby increases its semantic potential.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Shore, Paul. "Ex-Jesuit Librarian-Scholars Adam František Kollár and György Pray: Baroque Tradition, National Identity, and the Enlightenment among Jesuits in the Eastern Habsburg Lands." Journal of Jesuit Studies 6, no. 3 (August 22, 2019): 467–85. http://dx.doi.org/10.1163/22141332-00603004.

Повний текст джерела
Анотація:
The former Jesuits Adam František Kollár and György Pray each devoted much of their careers to work in libraries; thereby contributing to the literary and scholarly culture of the eastern Habsburg lands during the second half of the eighteenth century. Kollár, who left the Jesuits early in his career, authored works defending the rights of the Hungarian crown, and chronicled the history of the Rusyn people, ultimately achieved an international reputation as a scholar, coining the term ethnologia. Pray is remembered for his discovery of the oldest written example of the Hungarian language, his extensive historical publications, and for his role, following the papal suppression of 1773, as “Historiographus Hungariae” (Hungary’s hagiographer). The impact of these scholarly efforts by these former Jesuits was a rich and enduring foundation upon which later Hungarian historiography and library science would be based.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Fejsa, Mihajlo. "The factors of existence of the Ruthenian national community in Serbia." Zbornik Matice srpske za drustvene nauke, no. 165 (2018): 17–29. http://dx.doi.org/10.2298/zmsdn1865017f.

Повний текст джерела
Анотація:
This article analyzes the factors which contribute to the existence of a small population of conscious Ruthenians in Serbia. According to the author, the factors that undoubtly influence and improve the life conditions of the Ruthenian national community in Serbia / Vojvodina at the beginning of the 21st century are: Ruthenian language educational vertical; Apostolic Exarchate for Greek Catholics in Serbia and Montenegro; National Council of the Rusyn National Minority; Institute for Culture of the Vojvodinian Ruthenians; Ruthenian National Theatre Petro Riznic Djadja; diverse publishing activity; electronic media; new cultural organizations and manifestations; revolutionary changes in the Carpathian area; favourable international conditions. The Backa-Srem Ruthenians present a kind of proof that long-lasting existence of a community small in number is quite possible only if a state creates suitable conditions. Since the Serbian / Vojvodinian authorities do their best to implement international conventions it may be said that there is much hope for the Ruthenians in Serbia to preserve their culture and national identity in the future, especially in Europe without borders.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Rosenberg, Mátyás. "Phonological and morphological features of Boyash language varieties in Eastern Slovakia." Acta Academiae Beregsasiensis, Philologica I, no. 2 (December 20, 2022): 41–70. http://dx.doi.org/10.58423/2786-6726/2022-2-41-70.

Повний текст джерела
Анотація:
The heterogeneous group of Boyash (or Bayash, Rudari) are small communities speaking different highly endangered conservative subvarieties of the Romanian language and dispersed throughout Central and Southeastern Europe. This paper first summarises historical research issues related to the Boyash communities in Eastern Slovakia and points out that the existing information is limited and rudimentary. A separate section is devoted to the categorisations of Boyash people. While these are crucial, they are of little use for linguistic inquiry. This is followed by a brief account of the migration history of the Slovakian Boyash. The paper focuses on preliminary linguistic data obtained through my dialectological fieldwork over the last decade. The audio material recorded in Slovakia is about 20 hours, the interviews were made between 2013 and 2018 recorded in 10 localities (Dolný Les, Oborín, Podhoroď, Podčičva, Čata, Kamenín, Malé Trakany, Čierna nad Tisou, Štúrovo, Most pri Bratislave) with 21 speakers (age 52-77). I present the system of Slovakian, Rusyn and Hungarian loanwords and differences between the Eastern Slovak Boyash varieties and standard Romanian, examine phonological and morphological features in detail and compare them with other language varieties spoken in Slovakia and Hungary. In Slovakia, the Boyash language varieties can only be learnt in local communities through oral communication as there is no institutional education. Literacy has not developed, only in the last 10-15 years have some people started to write phonetically using the Slovak alphabet. The Boyash language varieties of Eastern Slovakia are closely related to those of Transcarpathia, with many Slavic (Slovak, Ruthenian, possibly Ukrainian) and Hungarian elements enriching their language varieties. I point out that the characteristics of their linguistic system make them a clearly distinct language variety among the Boyash language varieties, with many variations, but also with a high degree of Old Romanian conservativism. The paper offers a brief description of the linguistic reality of an ethnic group that is still largely unknown.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Yakymovych-Chapran, Dariya. "LINGUA-CULTURAL CONNOTATIONS OF THE ЛЯХ (LYAKH, POLE) ETHNONYM (AS EXEMPLIFIED IN UKRAINIAN PHRASEMES AND PAROEMIAS)". Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language, № 17 (25 червня 2023): 257–66. http://dx.doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3935.

Повний текст джерела
Анотація:
The article focuses on the study of lingua-cultural connotations of the лях (lyakh) ethnonym, which were isolated based on the inner form of Ukrainian set phrases using componential analysis. The noun лях (Pole) was documented in the monuments of the Ukrainian language dating back to the mid-14thcentury. In the language of the early Middle Ukrainian period, it formed a number of derivatives and was actively used as a synonym for полянинъ (Polianyn) (also documented in the late 14th century) until the second half of the 19thcentury. Phrasemes and paroemias with the лях component and other names containing the same semantic component (such as Pole, Polish, Mazurian, etc.) were analysed. The isolated connotative semes were classified into three blocks: 1) semes related to appearance and culinary preferences; 2) semes related to linguistic and worldview peculiarities; 3) semes related to behavioural characteristics. It was established that the most significant behavioural peculiarity in the formation of the lingua-cultural stereotype of the Pole for Ukrainians was expansiveness and proneness to conflict. It is this feature that is reflected in the micro texts of a third of all the paroemias studied. The analysis of the typical structure of the set phrases shows that a number of them are built on the opposition to or comparison with other peoples, primarily neighbours, in particular Ukrainians (appearing as русин (Rusyn) and мужик (muzhik) in the texts of the paroemias) and Russians (called москва (the Moscovian)), as well as Jews, whose compact settlements appeared in Ukraine and Poland in the medieval period. It is noteworthy that from an axiological point of view, only about half of the units contain an ironic or negative assessment; the rest are neutral or positive. Key words: ethnonym, semantics, phraseme, paroemia, inner form, connotation, axiological component of meaning, linguistic world view.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Danylenko, Andrii. "Let's Speak Rusyn. Бісїдуйме по русинськы. Bisyiduime po rusyn'skÅ· by Magocsi Paul Robert Let's Speak Rusyn. Говорьме по русинськы. Hovor'me po rusyn'skÅ· by Magocsi Paul Robert Let's Speak Lemko Rusyn. Бесідуйме по лемківскы. Besiduime po lemkivskÅ· by Magocsi Paul Robert (review)." Slavonic and East European Review 97, no. 3 (July 2019): 529–31. http://dx.doi.org/10.1353/see.2019.0029.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Chvany, Catherine V. "Robert Magocsi (ed.), A new Slavic language is born: The Rusyn literary language of Slovakia / Zrodil sa nový slovanský jazyk: Rusínsky spisovný jazyk na Slovensku. (East European monographs, 184; Classics of Carpatho-Rusyn scholarship, 8.) New York: Columbia University Press, New York, NY, 1996. Pp. xv, 1–79 in English; 16 pp. of illustrations (unnumbered); pp. xiv, 1–68 in Slovak. Hb $28.00." Language in Society 28, no. 4 (October 1999): 621–24. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404599324040.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Lemak, Oksana. "PEDAGOGICAL IDEAS IN THE WORKS OF VASIL GRANJA-DONSKYI DURING THE INTER-WAR PERIOD OF THE 20-30s OF THE XXth CENTURY." Scientific Bulletin of Uzhhorod University. Series: «Pedagogy. Social Work», no. 1(54) (May 13, 2024): 88–91. http://dx.doi.org/10.24144/2524-0609.2024.54.88-91.

Повний текст джерела
Анотація:
Studying the pedagogical ideas of Vasyl Grenji-Donsky in the interwar period of the 20th century is important in connection with his influence on the development of pedagogy and education. Understanding his concepts helps modern educators and researchers to understand important aspects of the learning and upbringing process. The article aims to analyze the contribution of the Ukrainian writer and cultural and educational figure of Transcarpathia V.Grenji-Donsky to the development of children's literature in the 20s and 30s of the 20th century. and find out its educational potential. In the process of research preparation, the following methods have been used: heuristic search, analysis and synthesis, content analysis, discourse analysis, and biography. It was found out that the collections of poems by V.Granji-Donsky «Flowers with Thorns» (1923), «Golden Keys» (1923), «The Path of Thorns» (1924), «Bouquet of Flowers» (1925) et al. became the first works written in the literary Ukrainian language in Transcarpathia. The results of the study reveal important aspects of the pedagogical activity of Vasyl Grenji-Donsky, in particular, his views on education, methods of education and education, the organization of the educational process, and the role of the teacher in the formation of the student's personality. His poetry, prose, and dramatic works were widely presented in «Narodovets» children's, youth, and cultural and educational publications («Rusyn», «Our native land», «Pchilka», etc.). The national-patriotic sound of the artist's poems is shown («We love our native land more than anything», «Ukraine was divided between enemies», «Noise», «Verkhovyno, mother», etc.).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Bredis, M. A., O. V. Lomakina, and V. M. Mokienko. "RUSIN PHRASEOLOGY AS AN EXAMPLE OF CULTURAL AND LINGUISTIC TRANSFER IN SLAVIC LANGUAGES (BASED OF NUMERATIVE UNITS)." Rusin, no. 60 (2020): 198–212. http://dx.doi.org/10.17223/18572685/60/12.

Повний текст джерела
Анотація:
The paper analyses Rusin phraseological units with a number as their component, which were continuously sampled from lexicographic collections (dictionaries), such as The Rusin-Ukrainian-Russian and Russian-Ukrainian-Rusin Dictionary by D. Pop, The Rusin-Russian Dictionary by I. Kercha, as well as Ukrainian and Russian proverb dictionaries. The sampled phraseological units are distributed into groups depending on the core component – the numeral – and set against the background of a number of examples from Slavic languages. The phraseological units analysed in the paper are for the most part based on the symbolic semantics of numbers, reflecting popular beliefs, Christian faith, and mythopoetic numerology. Rusin phraseological units with numeral odin (‘one’) prevail in terms of quantity, which reflects the general tendency of Slavic phraseology. Relatively numerous are the groups of phraseological units with numerals dva (‘two’) and tri (‘three’). Other numerals are represented in Rusin phraseology to a lesser extent. This paper shows that the Rusin language is an example of a cultural and language transfer, since it was influenced by various languages due to a wide geographical “spread” in Europe. The identification of the national specificity against the background of a universal component helps to objectively and thoroughly reveal the linguistic and cultural potential of both Rusin and closely related Ukrainian and Russian paremiologies.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Fejsa, Mikhaylo. "Basic colour terms in the lexical-semantic field of colour in the Rusin language." Rusin, no. 68 (2022): 251–65. http://dx.doi.org/10.17223/18572685/68/13.

Повний текст джерела
Анотація:
The main goal of this research is to present basic colour terms in the lexical-semantic field of colour of the Backa-Srem Rusin (Ruthenian) chromatic terminology, which has not been studied in Slavic studies so far. Rusin equivalents to the basic colour terms distinguished by Brent Berlin and Paul Kay in their work Basic Color Terms: Their Universality and Evolution (white, black, red, green, yellow, blue, brown, purple, pink, orange, gray) are bila, cams, cevena , Helena, zovta/zolta , belava, braon, llova , celova , pomarancecova/pomarandzecova and siva; the equivalents zovta and pomarancecova are characteristic for the inhabitants of Ruski Krstur whereas the equivalents zolta and pomarandzecova are characteristic for the inhabitants of Kucura. The research corpus is mainly composed of Serbian-Ruthenian Dictionary and Ruthenian-Serbian Dictionary. The analysis has shown that the basic colour terms often coincide in two genetically related languages such as Rusin and Serbian but there are many important differences. The Rusin lexeme bila has the equivalents bela and plava in Serbian, and the Rusin lexeme belavahas the equivalents plavaand sedain Serbian when naming hair or beard. There are several cases when an adjective that conveys a given colour is necessary in one language but not in the other (e.g. Rusin cibul'a : Serbian crniluk, Rusin zel'ena pasul'a : Serbian boranija). Most of the chromatic terms are of Slavic origin (“ belv > bila, “сыпъ> cama, “siv>siva, “zelenъ >zel'ena, “ztv>zolta/zovta) but loanwords have been increasingly used for nuanced purposes, e.g. azurna, teget, akvamarin, tirkizna in recent decades; some of them remain unchanged, e.g. blond, braon, drap, krem, bez and oker in both languages, and lila and roze only in Serbian. The lexeme colour in both researched Slavic languages is not of Slavic origin; the lexeme boja in the Serbian language originates from Turkish (Turkish boya), and the lexeme farba in Rusin (as well as in Serbian when the term refers to non-linguistic entities) is of German origin (German farbe).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Belinska, Lyudmyla, and Semen Kukurudza. "Anatole Vakhnianyn as an educator-geographer, composer, public figure, politician." Visnyk of the Lviv University. Series Geography 53 (December 18, 2019): 13–23. http://dx.doi.org/10.30970/vgg.2019.53.10652.

Повний текст джерела
Анотація:
Anatole Vakhnyanin is one of the most representative of the Galician intellectuals, who in the second half of the nineteenth and early twentieth centuries in the conditions of the Austro-Hungarian monarchy selflessly worked on the field of awareness of Ukrainians as a separate nation. Scientific and pedagogical, public-political, musical and cultural activities contributed significantly not only to the formation of the cultural and educational level of the population of Galicia, but also to the close unity of the entire Ukrainian people. In his student years, he started the activity of the student community structures “Hromada” (Przemysl) and “Sich” (Vienna), with whom the memory of Taras Shevchenko for the first time was honored. In Lviv, together with the like-minded people, A. Vakhnyanin initiated the cultural and educational organization “Prosvita” and lead its work in the years 1868–70. He also edited the daily “Pravda” newspaper in Lviv, initiated with the assistance of P. Kulish and O. Konysky and collaborated with other publications, including the “Dilo” Lviv newspaper, in which he published historical and pedagogical explorations, organized the work of music societies “Torban” and “Boyan”, for which he prepared a lot of his own compositions and arrangements of folk songs, and later made a lot of effort in the case of opening of the Higher Institute of Music named after M. Lysenko in Lviv. After graduation from Lviv and later the Przemysl Theological Seminary, A. Vakhnyanin received his first pedagogical experience, teaching rus'ka (Ukrainian), Old-Slavic, Old-Polish and Latin languages in the Przemysl High School for two years. However, he became a real teacher after graduating from the Faculty of Philosophy of the University of Vienna in Lviv Academic High School with the Ukrainian language of teaching, where he became a professor. During this period (1873) A. Vakhnyanin prepared a “A Short Sketch of the Geography for the Junior Classes of Secondary Schools”, and later, in 1884, he wrote an original Ukrainian-language textbook on geography “Geography textbook for secondary schools”, which for many years was an important source of geographical knowledge for high school students. A. Vakhnyanin throughout his adult life wrote music, although he did not consider himself a professional. The opera “Kupala”, which was set in Kharkiv in 21 years after the death of the composer, became the peak of his composer's art. Extremely diverse range of public-political activities of Anatol Vakhnyanin, who, with the circle of like-minded people, managed to organize the work of several public-cultural structures, in particular Prosvita, and subsequently the political organization “People's Council”, which made his name in Galicia widely popular among Rusyn-Ukrainians, so they repeatedly elected him as a deputy to the Galician Sejm and the Vienna Parliament (1894–1900). Key words: teacher, Professor, author of the textbook on geography, composer, public figure, “Prosvita”, politician, deputy.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії