Книги з теми "Russian"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Russian.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 книг для дослідження на тему "Russian".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

I͡A︡, Ėlʹi͡a︡nov A., ed. Russia today: A Russian view. [Jerusalem]: The Leonard Davis Institute for International Relations, The Hebrew University of Jerusalem, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Marlène, Laruelle, ed. Russian nationalism in Putin's Russia. Milton Park, Abingdon, Oxon: Routledge, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

T, Akishina, and Robin Richard M, eds. Russian for Russians =: Russkiĭ dli︠a︡ russkikh. Bloomington, Ind: Slavica, 2002.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Unknown Russia: Contemporary Russian religious painting. Moscow: "New Book" Publishers, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Sollohub, Edith. The Russian countess: Escaping revolutionary Russia. Exeter [England]: Impress Books, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

The Russian countess: Escaping revolutionary Russia. Exeter [England]: Impress Books, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

A, Pierce Richard, and Bancroft Library. Regional Oral History Office., eds. Russian emigré recollections: Life in Russia and California : California-Russian emigré series. Berkeley, Calif: Regional Oral History Office, the Bancroft Library, 1986.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Company, Berlitz Publishing. Russian concise dictionary: Russian-English, English-Russian. Singapore: Berlitz Pub., 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Ksana, Benyuch, ed. Russian-English, English-Russian. New York: Hippocrene Books, 1993.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Albina, Ozieva, ed. Harper Collins Russian dictionary: Russian-English, English-Russian. Glasgow: HarperCollins, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Marcus, Wheeler, Unbegaun B. O, Falla Paul, and Howlett Colin, eds. The Oxford Russian dictionary: Russian-English, English-Russian. Oxford: Oxford University Press, 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

(EDT), Langenscheidt. Langenscheidt's pocket Russian dictionary: Russian-English, English-Russian. Berlin: Langenscheidt], 1989.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Maree, Airlie, Ozieva Albina, and Stott Olga, eds. Collins gem Russian dictionary: Russian-English, English-Russian. London: HarperCollins, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Albina, Ozieva, and Stott Olga, eds. Collins gem Russian dictionary: Russian-English, English-Russian. 3rd ed. Glasgow: Collins Gem, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Novosti, ed. Russian Federation - Russia: Administrative and territorial management. London: Russian Information Agency - Novosti, 1993.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Child, Theodore, and The Vicomte Eugene-Melchior de Vogue. Russia, Russians, and Russian Art, 1890. CreateSpace Independent Publishing Platform, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Kagan, Olga. Russian for Russians. Slavica Pub, 2002.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Wolves, Russian. Russian Pride Notebook: A Perfect Gift for Russians, Anyone Who Loves Russia and Russian Culture. Independently Published, 2021.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Braun, Aurel. Russia the Russian Diaspora. Rowman & Littlefield Publishing Group, Incorporated, 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Braun, Aurel. Russia the Russian Diaspora. Rowman & Littlefield Publishing Group, Incorporated, 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Gordon, Yefim. Russian Airliners Outside Russia. Midland Publishing, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Decision Making Handbook: Russia Military, Ukrainian Border, Irish, Ireland, Russia Ukraine, Protest, Russian Ships,TR6 Russian Embassy, Russian Navy, Russian Naval Exercise, Russian Military. Independently Published, 2022.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Hokanson, Katya. The Geography of Russian Romantic Prose. Edited by Paul Hamilton. Oxford University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199696383.013.28.

Повний текст джерела
Анотація:
In the 1820s and 1830s, when Russia’s encounter with Romanticism primarily took place, it was a culture caught in a complex debate about its own identity. Russian literature developed late and was dependent at first on that of Ukraine and Poland, and later Western Europe, especially France and England. Russian culture had to somehow map broadly European issues and movements on to its own reality. Romantic concepts and tropes such as the bold, brooding individual, the focus on interiority, the embrace of the irrational, and the breaking of previous conventions had political as well as artistic import in Russia. But the Romantic period in Russian literature is indelibly linked with the Caucasus. Romanticism appeared at the point when Russians first agreed that they now had a literature they could call their own, one that did not consist merely of translations and borrowings. The so-called ‘southern theme’ relating to the Caucasus and to exile was instrumental in this affirmation of a Russian national literature.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Robinson, Paul. Russian Conservatism. Cornell University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.7591/cornell/9781501747342.001.0001.

Повний текст джерела
Анотація:
This book examines the history of Russian conservative thought from the beginning of the nineteenth century to the present. As it shows, conservatism has made an underappreciated contribution to Russian national identity, to the ideology of Russian statehood, and to Russia's social-economic development. The book charts the contributions made by philosophers, politicians, and others during the Imperial, Soviet, and post-Soviet periods. Looking at cultural, political, and social-economic conservatism in Russia, it discusses ideas and issues of more than historical interest. It demonstrates that such ideas are helpful in interpreting Russia's present as well as its past and will be influential in shaping Russia's future, for better or for worse, in the years to come. For the past two centuries Russian conservatives have sought to adapt to the pressures of modernization and westernization and, more recently, globalization, while preserving national identity and political and social stability. We can now understand how Russian conservatives have continually proposed forms of cultural, political, and economic development seen as building on existing traditions, identity, forms of government, and economic and social life, rather than being imposed on the basis of abstract theory and foreign models.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

White, Nijole. Gorbachev's Russia: A Russian Reader. Hyperion Books, 1990.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Russian Countess: Escaping Revolutionary Russia. Untold Publishing, 2017.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Mandala with Russian Quotes: Russian Coloring Book for Adults and Russian Family - 50 Mandalas to Color with Russian Sayings / Russian Idioms / Russia Wisdom / Russian Proverbs in Russian Language. Independently Published, 2021.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Dimer, Eugenia. Emigre from Russia: Russia With Russian Eyes. Russian Writers Club Pub, 1990.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Sutyagin, Igor. Russian Military Operations. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198790501.003.0049.

Повний текст джерела
Анотація:
Russian military operations since 1991 have displayed a high degree of continuity. Being tailored to specific situations, these operations reveal a nearly constant mix of tactics, evolving with time but remaining fundamentally the same. Russia’s operational use of ambiguity is predominantly aimed at impeding or disrupting an adversary’s decision-making process. Meanwhile, the traditional ‘conventional’ tactics are always present in any operation, resulting in the omnipresent mix, described as the ‘hybrid-warfare’ challenge to the West. The long Russian experience in exercising hybrid warfare represents significant accumulated hybrid operational skills, which give the Russian forces a substantial advantage over the West in terms of operational art. Russia’s post-2014 actions against the West involving its military carry all the features of previous military operations, which suggests that warnings about a unilateral ‘new cold war’ waged by Russia are not hollow.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Noack, Christian, ed. Politics of the Russian Language Beyond Russia. Edinburgh University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474463799.001.0001.

Повний текст джерела
Анотація:
Russia increasingly emphasises the importance of ‘soft power’ for securing its foreign policy interests. Recent research has paid more attention to Russia’s intentions rather than to the receiving end of its cultural and public diplomacy. This volume addresses this gap and explores the specifics of both Russian language promotion and its acceptance in a number of case and country studies, including Ukraine, Germany and Ireland. The authors discuss the legal status and the practical use of Russian for communication or media use, both in the ‘near’ and the ‘far abroad’, examining the politics of the Russian language, the role of the Russian Federation in influencing these politics and the challenges that the promotion of Russian faces in particular contexts across the globe. They discern a fairly instrumental approach towards Russian language promotion. With its strong focus on the former Soviet space, language promotion aims at preserving cohorts of Russian heritage speakers, who are conceived as quasi-natural agents of Russian influence in the neighbourhood. By contrast, the willingness to engage with Russia’s language promotion is seriously diminished by the ideological loading of culture and language in Russian discourses, like those on the ‘compatriots’ and the ‘Russian World’. By declaring the active use of Russian as an expression of political loyalty, Russia almost excludes utilitarian approaches to the learning of the language. Moreover, the book documents a rather traditional understanding of culture with essentialist and static features. Instead of seeing culture as an autonomous free space for negotiation of political possibilities, Russia’s culture and language promotion rests on narrowly codified high culture.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Campbell, Stuart, ed. Russians on Russian Music, 1880–1917. Cambridge University Press, 2003. http://dx.doi.org/10.1017/cbo9780511481901.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Campbell, Stuart, ed. Russians on Russian Music, 1830–1880. Cambridge University Press, 1994. http://dx.doi.org/10.1017/cbo9780511597282.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Russians on Russian Music, 1880-1917. Cambridge University Press, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Isham, Heyward. Russia's Fate Through Russian Eyes. Edited by Heyward Isham, Natan M. Shklyar, and Jack F. Matlock. Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429305252.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Isham, Heyward. Russia's Fate Through Russian Eyes. Taylor & Francis Group, 2020.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Fleming, Svetlana Le, and Harrison William. Russian Dictionary: Russian-English, English-Russian. Taylor & Francis Group, 2016.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Russian dictionary: Russian-English/English-Russian. (London): Hugo'sLanguage Books, 1990.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Shlapentokh, Dmitry. The French Revolution in Russian Intellectual Life. Greenwood Publishing Group, Inc., 1996. http://dx.doi.org/10.5040/9798400654084.

Повний текст джерела
Анотація:
The interest of Russian intellectuals in the French Revolution demonstrates that some Russian thinkers of the 19th century had begun to question the concept of Russia's uniqueness. Yet most of them came to believe that the French Revolution (which they tended to equate with the Western experience) was irrelevant not only to Russia but to the rest of the world as well. They saw, perhaps correctly, that the Western experience, with the French Revolution as its symbol, was foreign to Russian destiny. Most of the Russian intellectuals of that time had rightly foreseen Russia, and to some degree the rest of the world's future, as following an authoritarian/totalitarian model of development.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Argent, GesineVE, Lara Ryazanova-Clarke, and Vladislav Rjeoutski. French and Russian in Imperial Russia. Edinburgh University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9780748695546.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Argent, GesineVE, Lara Ryazanova-Clarke, and Vladislav Rjeoutski. French and Russian in Imperial Russia. Edinburgh University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9780748695522.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Unknown Russia: Contemporary Russian religious painting. Moscow: "New Book" Publishers, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Adamov, Rudolf, and Vadim Adamov. Hello Russia: English-Russian Phrase Book. Dorrance Pub Co, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Russian Dict (Sold to Russia Only). Collins, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Taylor, Theodora. Ruthless Russians - the Complete Boxset Collection : 4 Complete Novels: Her Russian Billionaire, Her Russian Surrender, Her Russian Beast, Her Russian Brute. Amorous Publishing, 2016.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Gogol, Nikolai Vasilevich. Gogol: The Nose (Russian Texts) (Russian Texts) (Russian Texts) (Russian Texts) (Russian Texts). Duckworth Publishing, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Learn Russian to work with Russians: The easy way to speak Russian. Kindle eBooks: amazon.com, 2017.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Offord, Derek, Lara Ryazanova-Clarke, Vladislav Rjeoutski, and Gesine Argent. French and Russian in Imperial Russia: Language Use among the Russian Elite. Edinburgh University Press, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

French and Russian in Imperial Russia: Language Use among the Russian Elite. Edinburgh University Press, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Offord, Derek, Lara Ryazanova-Clarke, Vladislav Rjeoutski, and Gesine Argent. French and Russian in Imperial Russia: Language Use among the Russian Elite. Edinburgh University Press, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

HARPER COLLINS. Harpercollins Russian Dictionary: Russian English English Russian. HarperCollins Publishers, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії