Статті в журналах з теми "Propositions complétives – Français (langue)"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-41 статей у журналах для дослідження на тему "Propositions complétives – Français (langue)".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Fitri, Endah Ayu, Sri Rejeki Urip, and Anastasia Pudjitriherwanti. "Les Propositions Subordonnées Dans Le Roman Madame Bovary Par Gustave Flaubert." Lingua Litteratia Journal 7, no. 1 (May 29, 2020): 31–34. http://dx.doi.org/10.15294/ll.v7i1.38823.
Повний текст джерелаMiladi, Lidia. "Structures des complétives et des infinitives du polonais et du français." Cognitive Studies | Études cognitives, no. 11 (November 24, 2015): 53–80. http://dx.doi.org/10.11649/cs.2011.003.
Повний текст джерелаWANG, Zhichao, and Liu YANG. "Analyse contrastive de la conjonction que en français et en mandarin standard : point de vue morphosyntaxique et de trois modalités sémantiques (modalité contenu, modalité épistémique, modalité des actes de parole)." SHS Web of Conferences 78 (2020): 12012. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207812012.
Повний текст джерелаFerado García, Alma L. "Las cláusulas relativas en francés y su traducción al español: un estudio en la Facultad de Lenguas de la UAEM." Çédille 4 (April 1, 2008): 107. http://dx.doi.org/10.21071/ced.v4i.5382.
Повний текст джерелаSeder, Ružica. "SUR CERTAINES MODALITÉS D’EXPRESSION DE LA CAUSALITÉ EN FRANÇAIS ET EN ITALIEN." Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду 46, no. 3 (January 11, 2022): 55–70. http://dx.doi.org/10.19090/gff.2021.3.55-70.
Повний текст джерелаThur, Otto E. "La langue et la vie économique." Relations industrielles 23, no. 3 (April 12, 2005): 389–401. http://dx.doi.org/10.7202/027919ar.
Повний текст джерелаPaulin, Aurélia. "Analyse de la notion de non-standard dans les dictionnaires bilingues français-anglais." Meta 42, no. 1 (September 30, 2002): 55–67. http://dx.doi.org/10.7202/003803ar.
Повний текст джерелаThibeault, Joël, Isabelle Gauvin, and Samuel Leblanc. "Savoirs à enseigner relativement aux compléments verbaux dans le cadre d’un enseignement grammatical intégré du français langue d’enseignement et de l’anglais langue seconde." SHS Web of Conferences 138 (2022): 06020. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213806020.
Повний текст джерелаMAHSAN, Khaled, and Abdulnasser Gabara. "La traduction dans l'enseignement/apprentissage du FLE ) Cas des apprenants au département de français de l'université de Taïz)." مجلة جامعة السعيد للعلوم الانسانية و التطبيقية 5, no. 2 (April 1, 2022): 272–89. http://dx.doi.org/10.59325/sjhas.v5i2.101.
Повний текст джерелаNawafleh, Ahmad. "interférence de la gémination dans la prononciation des étudiants arabophones apprenant le français." Journal of Experimental Phonetics 31 (March 11, 2022): 67–79. https://doi.org/10.1344/efe-2022-31-67-79.
Повний текст джерелаBigot, Davy. "Regard rétrospectif sur la norme du français québécois oral." Arborescences, no. 7 (August 22, 2018): 17–32. http://dx.doi.org/10.7202/1050966ar.
Повний текст джерелаDancette, Jeanne. "Organisation conceptuelle du domaine et structure de dictionnaire — L’exemple du commerce de détail." TTR : traduction, terminologie, rédaction 8, no. 2 (February 23, 2007): 151–74. http://dx.doi.org/10.7202/037221ar.
Повний текст джерелаNawafleh, Ahmad. "L'interférence de la gémination dans la prononciation des étudiants arabophones apprenant le français [The interference of gemination in the pronunciation of Arabic-speaking students learning French]." Electronic Journal of Foreign Language Teaching 19, no. 1 (2022): 68–85. http://dx.doi.org/10.56040/efbd1915.
Повний текст джерелаNawafleh, Ahmad. "L'interférence de la gémination dans la prononciation des étudiants arabophones apprenant le français [The interference of gemination in the pronunciation of Arabic-speaking students learning French]." Electronic Journal of Foreign Language Teaching 19, no. 1 (2022): 86–99. http://dx.doi.org/10.56040/anig1916.
Повний текст джерелаKarima, Aït Meziane. "La Problématique du Transfert des Culturèmes Berbères-Kabyles- Ecrits en Français à L’arabe." Traduction et Langues 18, no. 2 (December 31, 2019): 114–27. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v18i2.426.
Повний текст джерелаCopin, Mireille, and Inès Saddour. "‘Frapper’ ou ‘jeter sur’, comment choisir ? Apport de l’analyse de corpus expérimentaux." Babylonia Journal of Language Education 2 (September 18, 2024): 64–71. https://doi.org/10.55393/babylonia.v2i.389.
Повний текст джерелаThériault, Joseph Yvon. "Le difficile chemin de l’autonomie." Articles, no. 1 (May 24, 2012): 37–50. http://dx.doi.org/10.7202/1009207ar.
Повний текст джерелаLee, Changsoo. "A Study of Transitivity Shifts in English-to-Korean Translation1." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 5, no. 1 (April 1, 2007): 113–29. http://dx.doi.org/10.1075/forum.5.1.06lee.
Повний текст джерелаBevilacqua, Michele. "Politiques linguistiques et enseignement des langues en Afrique : le cas du français dans l’Union africaine." Gragoatá 30, no. 66 (March 21, 2025): e64283. https://doi.org/10.22409/gragoata.v30i66.64283.fr.
Повний текст джерелаFernández Fraile, Ma Eugenia. "Organización y metodología de la enseñanza del francés en el Modo de enseñar las lenguas y ciencias [...] de J.A. González Cañaveras." Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 18, no. 1 (1996): 225–41. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1996.1157.
Повний текст джерелаSeddiki, Aoussine. "La Traduction des termes grammaticaux arabes vers le français." Traduction et Langues 8, no. 1 (December 31, 2009): 29–35. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v8i1.438.
Повний текст джерелаGajos, Mieczysław. "Les noms propres dans les textes des chansons d’Édith Piaf." Neophilologica 2019 36 (October 30, 2024): 1–23. https://doi.org/10.31261/neo.2024.36.03.
Повний текст джерелаVasiljević, Anđela. "L’ANALYSE SÉMANTICO-PRAGMATIQUE DE L’ADVERBE FRANÇAIS AutrEMENt ET DE SES ÉQUIVALENTS SERBES3." Philologia Mediana 16, no. 16 (June 6, 2024): 771–89. http://dx.doi.org/10.46630/phm.16.2024.51.
Повний текст джерелаPARDEDE, MARULI TUA SAKTI, ISDA PRAMUNIATI, and JUNITA JUNITA. "ANALYSE DES ÉCARTS DE LA STRUCTURE ET DE LA CLASSE DES CONSTRUCTIONS IMPERSONNELLES EN FRANÇAIS ET EN INDONÉSIEN DANS LE ROMAN « LES MOTS »." HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis 5, no. 2 (January 26, 2017): 217. http://dx.doi.org/10.24114/hxg.v5i2.4660.
Повний текст джерелаGarriga Escribano, Cecilio. "Apuntes sobre la incorporación del léxico de la química al español : la influencia de Lavoisier." Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 18, no. 1 (1996): 419–35. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1996.1173.
Повний текст джерелаBisping, Christopher. "Conquering the Legal World: The Use of English in Foreign Courts." European Review of Private Law 20, Issue 2 (April 1, 2012): 541–70. http://dx.doi.org/10.54648/erpl2012030.
Повний текст джерелаFortin, Gérald. "Le Québec : une société globale à la recherche d'elle-même." Articles 8, no. 1 (April 12, 2005): 7–13. http://dx.doi.org/10.7202/055333ar.
Повний текст джерелаAlbes, Wolf-Dietrich. "Vom Elend der antikolonialistischen political correctness. Die Darstellung des Algerienkriegs in didaktischen Handreichungen zum Französischunterricht an deutschen Schulen." Revue d’Allemagne et des pays de langue allemande 31, no. 3 (1999): 617–34. http://dx.doi.org/10.3406/reval.1999.4146.
Повний текст джерелаWijaya, Ayudhia Ratna. "L'ANALYSE DU DISCOURS CRITIQUE (ADC) DU CONFLIT ROHINGYA SUR LE JOURNAL LE MONDE. MEMOIRE." Lingua Litteratia Journal 6, no. 1 (June 12, 2019): 35–53. http://dx.doi.org/10.15294/ll.v6i1.30839.
Повний текст джерелаLondon, Dalton. "Boucher, Anne-Marie. Propositions en vue d'une pédagogie de la grammaire. Module de perfectionnement en didactique du français, langue Seconde. Secondaire. Direction générale des programmes et Direction de la formation générale, 1990Boucher, Anne-Marie. Propositions en vue d' une pédagogie de la grammaire. Module de perfectionnement en didactique du français, langue Seconde. Secondaire. Direction générale des programmes et Direction de la formation générale, 1990. Guide de l'animateur et de l'animatrice, pp. 1O1. Cahier des participants et des participantes, pp. 63." Canadian Modern Language Review 48, no. 4 (June 1992): 828–29. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr.48.4.828.
Повний текст джерелаSiouffi, Gilles, and Vincent Ramos-Filaire. "Comment contourner l’obstacle « grammaire » ? Deux propositions." Pratiques 201-202 (2024). http://dx.doi.org/10.4000/122tu.
Повний текст джерелаde la Maya Retamar, Guadalupe, and Inmaculada Mora Ramos. "Un nouveau test pour évaluer le vocabulaire productif des étudiants de français langue étrangère : Lex30-F." Canadian Modern Language Review, February 15, 2023. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr-2022-0011.
Повний текст джерелаCáceres-Guerrero, Luz Dary. "Transfert dans l’acquisition des expressions idiomatiques en français langue étrangère." Rastros Rostros 19, no. 35 (July 5, 2017). http://dx.doi.org/10.16925/2382-4921.2017.35.06.
Повний текст джерелаŠpadijer, Sonja. "IREALNE KONDICIONALNE KLAUZE UVEDENE VEZNIKOM SI I NJIHOVI PREVODNI EKVIVALENTI U CRNOGORSKOM JEZIKU / LES PROPOSITIONS SUBORDONNÉES HYPOTHÉTIQUES FRANÇAISES À L’HYPOTHÈSE IRRÉALISABLE INTRODUITES PAR SI ET LEURS ÉQUIVALENTS EN LANGUE MONTÉNÉGRINE." Folia linguistica et litteraria, December 25, 2018, 21–46. http://dx.doi.org/10.31902/fll.25.2018.3.
Повний текст джерелаBertucci, Marie-Madeleine. "Propositions pour une étude de la notion de langue maternelle dans un ensemble de travaux de recherche en didactologie du français langue étrangère / français langue seconde de 1945 à 2015." Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, no. 68 (January 31, 2022). http://dx.doi.org/10.4000/dhfles.8683.
Повний текст джерелаChoplin, Cédric. "De la traduction des manuels d’histoire-géographie en breton." À tradire, no. 1 (December 20, 2022). http://dx.doi.org/10.56078/atradire.163.
Повний текст джерелаAleksandrova, Tatiana. "Structure thématique du paragraphe dans les productions d’apprenants sinophones de français langue seconde." Lidil 70 (2024). http://dx.doi.org/10.4000/12lm6.
Повний текст джерелаCoulibaly, Laurent. "Enseignement bi-plurilingue au Mali : former et sensibiliser les enseignants de classes bilingues." Didactique(s), plurilinguisme(s), mondialisation(s)(2) 2 (2024). http://dx.doi.org/10.4000/11qae.
Повний текст джерелаDjiecheu, Yannick. "Cultures linguistiques et méthode d’apprentissage de l’écrit argumenté." Didactique du FLES, no. 3:1 (July 10, 2024). http://dx.doi.org/10.57086/dfles.1056.
Повний текст джерелаFAYE, Ibrahima, and Abdoulaye DIONE. "Didactique des Lettres au second cycle : le wolofal, un corpus alternatif." Liens, revue internationale des sciences et technologies de l'éducation 1, no. 6 (July 5, 2024). http://dx.doi.org/10.61585/pud-liens-v1n601.
Повний текст джерелаChildhood Studies, Journal of. "Appel de soumissions - L’apprentissage professionnel innovant en éducation à la petite enfance : inspirer l’espoir et l’action." Journal of Childhood Studies 41, no. 3 (December 22, 2016). http://dx.doi.org/10.18357/jcs.v41i3.16400.
Повний текст джерела